1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:41-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname |html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname |html
134 #. %2$s: data.category_description |html
135 #. %3$s: data.category_type |html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description |html
144 #. %2$s: data.category_type |html
145 #. %3$s: data.branchname |html
146 #. %4$s: data.dateexpiry
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
181 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
182 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
185 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
186 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
187 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
188 #. %9$s: UNLESS loop.last
191 #. %12$s: BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
217 #. %1$s: message_loo.date_to
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
227 msgstr "Количество биб-записей"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 msgstr "Количество экземпляров"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 msgstr "%s запись(и/ей)"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
247 msgid "# of % selected"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
252 msgid "# of Students"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
262 msgid "%% matches any number of characters"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s: biblio.title |html
270 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %8$s: biblio.author |html
273 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
274 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
275 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
276 #. %12$s: item.barcode |html
277 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
278 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
279 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
280 #. %16$s: item.location |html
281 #. %17$s: item.stocknumber |html
282 #. %18$s: item.status |html
283 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
291 #. %1$s: - USE Koha -
292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
293 #. %3$s: - USE KohaDates -
294 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
295 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
296 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %9$s: - delimiter -
300 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
301 #. %11$s: - delimiter -
302 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
303 #. %13$s: - delimiter -
305 #. %15$s: IF o.author
308 #. %18$s: IF o.publisher
309 #. %19$s: o.publisher
311 #. %21$s: - delimiter -
312 #. %22$s: o.unitpricesupplier
313 #. %23$s: o.quantity_to_receive
316 #. %26$s: - delimiter -
317 #. %27$s: o.basketname
319 #. %29$s: - delimiter -
320 #. %30$s: o.claims_count
321 #. %31$s: - delimiter -
322 #. %32$s: o.claimed_date
323 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
325 #. %35$s: - delimiter -
326 #. %36$s: - delimiter -
327 #. %37$s: - delimiter -
328 #. %38$s: orders.size
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
332 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
333 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
334 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title = title -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %30$s: - IF data.title
367 #. %31$s: - IF no_html
368 #. %32$s: - span_start = ''
369 #. %33$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
381 #. %2$s: USE KohaDates
383 #. %4$s: USE ColumnsSettings
384 #. %5$s: SET footerjs = 1
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %13$s: - CASE 'SER' -
395 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html
470 #. %6$s: IF data.othernames
471 #. %7$s: data.othernames | html
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
475 #. %11$s: - data.surname | html
476 #. %12$s: data.firstname | html
477 #. %13$s: IF data.othernames
478 #. %14$s: data.othernames | html
482 #. %18$s: - data.firstname | html
483 #. %19$s: IF data.othernames
484 #. %20$s: data.othernames | html
486 #. %22$s: data.surname | html -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
489 #. %25$s: data.cardnumber | html
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
497 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
506 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
522 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
523 #. %2$s: IF default_messaging.size
524 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
525 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
526 #. %5$s: IF ( transport.transport )
527 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
528 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
529 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
530 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
531 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
532 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
541 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
542 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
543 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
546 #. %2$s: SET footerjs = 1
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: BLOCK ServerType
549 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
550 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
558 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
559 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
560 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
561 #. %4$s: SWITCH frequnit
564 #. %7$s: CASE 'month'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
576 #. %4$s: SWITCH module
577 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
578 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
579 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
580 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
581 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
582 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
583 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
584 #. %12$s: CASE 'LETTER'
585 #. %13$s: CASE 'FINES'
586 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
587 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
588 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
594 #. %22$s: SWITCH action
596 #. %24$s: CASE 'DELETE'
597 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
598 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
599 #. %27$s: CASE 'RETURN'
600 #. %28$s: CASE 'CREATE'
601 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
602 #. %30$s: CASE 'RESUME'
603 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
604 #. %32$s: CASE 'RENEW'
605 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
614 #. %42$s: SWITCH log_interface
615 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
616 #. %44$s: CASE 'OPAC'
618 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
620 #. %48$s: log_interface
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
634 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
635 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
636 #. %3$s: - BLOCK area_name -
637 #. %4$s: - SWITCH area -
638 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
639 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
640 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
641 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
642 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
648 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
652 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
653 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
654 #. %3$s: BLOCK display_names
656 #. %5$s: CASE 'Accountline'
657 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
658 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
659 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
660 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
661 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
662 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
663 #. %12$s: CASE 'Issue'
664 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
665 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
666 #. %15$s: CASE 'Message'
667 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
668 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
669 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
670 #. %19$s: CASE 'Rating'
671 #. %20$s: CASE 'Reserve'
672 #. %21$s: CASE 'Review'
673 #. %22$s: CASE 'Statistic'
674 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
675 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
676 #. %25$s: CASE 'TagAll'
677 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
678 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
679 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
687 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
688 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
689 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
690 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
691 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
692 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
696 #. %2$s: SET footerjs = 1
697 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
698 #. %4$s: - SWITCH element -
699 #. %5$s: - CASE 'layout' -
700 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
701 #. %7$s: - CASE 'template' -
702 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
703 #. %9$s: - CASE 'profile' -
704 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
705 #. %11$s: - CASE 'batch' -
706 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
707 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
710 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
711 #. %17$s: - SWITCH element -
712 #. %18$s: - CASE 'layout' -
713 #. %19$s: - CASE 'template' -
714 #. %20$s: - CASE 'profile' -
715 #. %21$s: - CASE 'batch' -
718 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
722 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
723 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
724 "%sbatches %s %s %s "
727 #. %1$s: IF basket.basketgroup
728 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
729 #. %3$s: IF basketgroup.closed
730 #. %4$s: basketgroup.name
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
734 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
735 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
739 #. %3$s: BLOCK type_description
740 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
741 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
745 #. %9$s: BLOCK used_for_description
746 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
747 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
748 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
749 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
753 #. %17$s: IF op == 'add_form'
754 #. %18$s: IF csv_profile
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
758 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
759 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
760 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
770 msgid "%s %s %s %s None %s "
771 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
775 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
776 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
778 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
780 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
781 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
782 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
784 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
786 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
788 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
790 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
792 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
797 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
798 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
800 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
801 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
804 #. %2$s: USE AuthorisedValues
805 #. %3$s: USE KohaDates
808 #. %6$s: iTotalRecords
809 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
810 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
811 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
815 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
816 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
820 #. %2$s: IF ( execute )
821 #. %3$s: BLOCK params
822 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
825 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
826 #. %8$s: param_name | uri
829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
831 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
834 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
835 #. %2$s: BLOCK norms_text
838 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
839 #. %6$s: CASE 'upper_case'
840 #. %7$s: CASE 'lower_case'
841 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
846 #. %13$s: BLOCK norms_options
847 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
848 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
849 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
853 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
854 "%s %s %s %s %s %s %s "
856 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
857 "%sБез названия%s (%s)"
860 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
861 #. %3$s: - SWITCH element -
862 #. %4$s: - CASE 'layout' -
863 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
864 #. %6$s: - CASE 'template' -
865 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
866 #. %8$s: - CASE 'profile' -
867 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
868 #. %10$s: - CASE 'batch' -
869 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
872 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
876 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
877 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
880 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
881 #. %2$s: resultsloo.author
884 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
885 #. %6$s: resultsloo.isbn
887 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
888 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
890 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
891 #. %12$s: resultsloo.publishercode
893 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
894 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
896 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
897 #. %18$s: resultsloo.edition
899 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
900 #. %21$s: resultsloo.place
902 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
903 #. %24$s: resultsloo.pages
905 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
906 #. %27$s: resultsloo.item('size')
908 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
912 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
915 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
916 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
919 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
920 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
924 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
930 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
931 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
934 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
935 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
936 "атрибута посетителя "%s" %s "
939 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
940 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
944 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
950 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
951 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
955 #. %1$s: IF ( branchcode )
956 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
962 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
963 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
967 #. %2$s: basketgroup.name
969 #. %4$s: basketgroup.id
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
974 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
975 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
977 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
978 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
979 #. %3$s: span_title = BLOCK
980 #. %4$s: order.parent_ordernumber
983 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
984 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
985 #. %9$s: span_title = BLOCK
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
991 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
992 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
993 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
994 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
998 #. %1$s: IF ccode_label
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1004 msgid "%s %s %s Collection %s "
1005 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1007 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1008 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1009 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1012 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1013 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1015 #. %1$s: IF basketbranchcode
1016 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1019 #. %5$s: IF branches_loop.size
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1022 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1027 #. %2$s: basket.basketname
1029 #. %4$s: basket.basketno
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1034 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1037 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1038 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1043 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1048 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1049 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1050 #. %5$s: item.notforloanvalue
1053 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1054 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1055 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1056 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1058 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1059 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1061 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1062 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1065 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1067 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1071 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1072 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1075 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1076 "экземпляр %s %sдля "
1079 #. %2$s: SWITCH unit.type
1080 #. %3$s: CASE 'POINT'
1081 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1082 #. %5$s: CASE 'INCH'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1089 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1090 "SI Centimeters %s "
1094 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1095 #. %3$s: CASE 'surname'
1096 #. %4$s: CASE 'firstname'
1097 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1098 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1099 #. %7$s: CASE 'city'
1100 #. %8$s: CASE 'state'
1101 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1102 #. %10$s: CASE 'country'
1103 #. %11$s: CASE 'sort1'
1104 #. %12$s: CASE 'sort2'
1105 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1106 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1107 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1108 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1113 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1114 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1115 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1120 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1128 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1132 #. %2$s: IF close_form
1133 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1137 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1138 "Please create a new active budget and retry. "
1141 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1142 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1147 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1148 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1150 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1151 #. %2$s: savedreport.report_name
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1156 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1159 #. %1$s: patron.title
1160 #. %2$s: patron.firstname | html
1161 #. %3$s: patron.surname | html
1162 #. %4$s: patron.title
1163 #. %5$s: patron.surname | html
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1168 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1169 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1171 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1172 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1174 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1175 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1180 msgid "%s %s %s unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1184 #. %2$s: USE Branches
1185 #. %3$s: USE KohaDates
1187 #. %5$s: iTotalRecords
1188 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1189 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1190 #. %8$s: data.cardnumber |html
1191 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1192 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1193 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1197 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1198 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1199 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1203 #. %2$s: budgetsloo.description
1204 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1208 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1209 msgstr "Не задействовано"
1211 #. %1$s: - USE Koha -
1212 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1243 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1244 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1245 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1246 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1247 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1248 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1249 "%sBasket billing place%s"
1252 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1253 #. %2$s: SWITCH type
1255 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1256 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1261 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1265 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1289 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1290 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1291 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1294 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1295 #. %2$s: SWITCH type
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1303 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1309 #. %4$s: - delimiter -
1310 #. %5$s: - delimiter -
1311 #. %6$s: - delimiter -
1312 #. %7$s: - delimiter -
1313 #. %8$s: - delimiter -
1314 #. %9$s: - delimiter -
1315 #. %10$s: - delimiter -
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1320 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1321 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1325 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1342 #. %19$s: loopfilte.crit
1344 #. %21$s: loopfilte.filter
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1348 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1349 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1350 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1351 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1355 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1356 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1359 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1360 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1363 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1366 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1368 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1370 #. %1$s: IF ( test_term )
1371 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1373 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1375 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1382 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1383 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1386 #. %1$s: item.biblio.title
1387 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1388 #. %3$s: item.barcode
1389 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1392 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1393 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1395 #. %1$s: item.biblio.title
1396 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1397 #. %3$s: item.barcode
1398 #. %4$s: borrower.firstname
1399 #. %5$s: borrower.surname
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1402 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1405 #. %1$s: item.biblio.title
1406 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1407 #. %3$s: item.barcode
1408 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1412 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1413 "anymore since %s. "
1414 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1416 #. %1$s: item.biblio.title
1417 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1418 #. %3$s: item.barcode
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "because the patron's account is expired"
1424 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1426 #. %1$s: item.biblio.title
1427 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1428 #. %3$s: item.barcode
1429 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1433 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1435 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1437 #. %1$s: item.biblio.title
1438 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1439 #. %3$s: item.barcode
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1442 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s: basket.total_items
1447 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1448 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1453 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1454 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1456 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1457 #. %2$s: current_matcher_code
1458 #. %3$s: current_matcher_description
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1464 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1465 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1468 #. %2$s: basketgroup.name
1470 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1471 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1472 #. %6$s: basketgroup.name
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1478 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1479 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1481 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1482 #. %2$s: itemtype.description
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1485 msgid "%s %s (default)"
1486 msgstr "нет (по умолчанию)"
1488 #. %1$s: record.biblionumber
1489 #. %2$s: IF loop.first
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1493 msgid "%s %s (record kept) %s "
1494 msgstr "%s %s до %s "
1496 #. %1$s: SWITCH m.code
1497 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1499 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1500 #. %5$s: m.values.field_name
1501 #. %6$s: m.values.marc_field
1502 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1509 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1510 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1511 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1514 #. %1$s: SWITCH m.code
1515 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1516 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1517 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1518 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1519 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1520 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1521 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1528 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1529 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1530 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1531 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1532 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1535 #. %1$s: SWITCH m.code
1536 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1537 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1538 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1539 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1540 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1541 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1548 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1549 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1550 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1551 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1552 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1553 "successfully. %s %s %s "
1556 #. %1$s: SWITCH m.code
1557 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1558 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1559 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1560 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1561 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1562 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1563 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1564 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1565 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1566 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1567 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1574 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1575 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1576 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1577 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1578 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1579 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1580 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1581 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1582 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1583 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1584 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1587 #. %1$s: SWITCH m.code
1588 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1589 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1590 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1591 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1592 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1593 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1594 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1601 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1602 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1603 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1604 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1605 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1621 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1622 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1623 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1624 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1625 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1628 #. %1$s: SWITCH m.code
1629 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1630 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1631 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1632 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1633 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1634 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1635 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1642 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1643 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1644 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1645 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1646 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1658 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1662 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1663 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1664 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1665 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1666 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1667 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1670 #. %1$s: SWITCH m.code
1671 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1672 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1673 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1674 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1675 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1676 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1677 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1678 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1679 #. %10$s: m.data.patrons_count
1680 #. %11$s: m.data.items_count
1681 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1682 #. %13$s: m.data.patrons_count
1683 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1684 #. %15$s: m.data.items_count
1686 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1687 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1688 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1689 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1690 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1691 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1692 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1693 #. %24$s: m.data.libraries_count
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1700 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1701 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1702 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1703 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1704 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1705 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1706 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1707 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1708 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1709 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1710 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1711 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1712 "libraries are still using it. %s %s %s "
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s: SWITCH m.code
1717 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1718 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1719 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1720 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1721 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1722 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1723 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1731 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1732 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1733 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1734 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1735 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1736 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH m.code
1740 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1741 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1742 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1743 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1744 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1745 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1752 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1753 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1754 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1755 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1756 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1761 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1765 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1768 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1769 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1770 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1771 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1772 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1773 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1774 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1775 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1776 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1781 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1782 "Saturday %s Sunday %s "
1785 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1786 #. %2$s: CASE "issue" -
1787 #. %3$s: CASE "return" -
1788 #. %4$s: CASE "payment" -
1789 #. %5$s: CASE # default case -
1790 #. %6$s: operation.action
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1794 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1795 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1797 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1798 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1799 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1800 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1801 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1802 #. %6$s: CASE "Return From" -
1803 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1804 #. %8$s: CASE "Return To" -
1805 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1806 #. %10$s: CASE "Branch" -
1807 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1808 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1809 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1810 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1811 #. %15$s: loopfilte.filter
1812 #. %16$s: CASE "Day" -
1813 #. %17$s: loopfilte.filter
1814 #. %18$s: CASE "Month" -
1815 #. %19$s: loopfilte.filter
1816 #. %20$s: CASE "Year" -
1817 #. %21$s: loopfilte.filter
1818 #. %22$s: CASE # default case -
1819 #. %23$s: loopfilte.crit
1820 #. %24$s: loopfilte.filter
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1825 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1826 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1827 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1831 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1832 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1835 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1836 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1839 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1842 msgid "%s %s Data deleted "
1843 msgstr "%s %s Данные удалены "
1846 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1849 msgid "%s %s Data recorded "
1850 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1854 #. %2$s: CASE 'default'
1855 #. %3$s: CASE 'never'
1856 #. %4$s: CASE 'forever'
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1861 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1862 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1864 #. %1$s: IF ( ERROR )
1865 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1871 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1874 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1875 "попробуйте снова %s %s "
1877 #. For the first occurrence,
1879 #. %2$s: CASE 'email'
1880 #. %3$s: CASE 'print'
1882 #. %5$s: CASE 'feed'
1883 #. %6$s: CASE 'phone'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1890 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1891 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1893 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1894 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1897 msgid "%s %s Found in wrong place"
1902 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1905 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1906 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1909 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1916 msgid "%s %s Item being transferred to "
1917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1919 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1920 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1921 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1922 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1923 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1924 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1925 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1926 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1928 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1934 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1935 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1936 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1940 #. %2$s: CASE 'itype'
1941 #. %3$s: CASE 'ccode'
1942 #. %4$s: CASE 'location'
1943 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1944 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1951 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1952 "Holding library %s %s %s "
1954 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1955 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1960 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1961 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1963 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1964 #. %2$s: CASE "koha"
1965 #. %3$s: CASE "slip"
1968 #. %6$s: opac_new.lang
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1972 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1976 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1977 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1980 msgid "%s %s Lost (%s)"
1981 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1983 #. %1$s: SWITCH d.type
1984 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1985 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1986 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1987 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1991 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1995 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1999 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2000 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2008 msgstr "%s %s нет %s"
2011 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2013 #. %4$s: # display the search results
2014 #. %5$s: IF ( total )
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2017 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2018 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2021 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2022 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2026 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2027 msgstr "Не зарезервировано"
2032 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2035 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2036 msgstr "Не зарезервировано"
2039 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2040 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2043 msgid "%s %s On order (%s)"
2044 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2046 #. %1$s: SET status_found = 0
2047 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2048 #. %3$s: SET status_found = 1
2049 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2050 #. %5$s: SET status_found = 1
2051 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2052 #. %7$s: SET status_found = 1
2053 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2054 #. %9$s: SET status_found = 1
2056 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2057 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2059 #. %14$s: SET status_found = 1
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2066 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2069 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2070 "%sБез названия%s (%s)"
2072 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2086 #. %15$s: loopfilte.filter
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2090 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2091 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2092 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2095 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2096 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2097 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2102 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2103 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2104 "narrower/related terms. %s "
2108 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2109 #. %3$s: message.biblionumber |html
2110 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2111 #. %5$s: message.authid |html
2112 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2113 #. %7$s: message.biblionumber
2114 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2115 #. %9$s: message.biblionumber
2116 #. %10$s: message.reserve_id
2117 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2118 #. %12$s: message.biblionumber
2119 #. %13$s: message.itemnumber
2120 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2121 #. %15$s: message.biblionumber
2122 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2123 #. %17$s: message.authid
2124 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2125 #. %19$s: message.biblionumber
2126 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2127 #. %21$s: message.authid
2129 #. %23$s: IF message.error
2130 #. %24$s: message.error
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2135 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2136 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2137 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2138 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2139 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2140 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2141 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2142 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2143 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2147 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2148 #. %3$s: message.mmtid
2149 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2150 #. %5$s: message.biblionumber
2151 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2152 #. %7$s: message.authid
2153 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2157 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2158 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2159 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2162 #. %1$s: SWITCH m.code
2163 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2167 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2171 #. For the first occurrence,
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2178 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2179 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2181 #. %1$s: SWITCH m.code
2182 #. %2$s: CASE 'no_email'
2183 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2184 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2185 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2192 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2193 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2194 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2195 "%s ERROR! - %s %s "
2199 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2201 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2202 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2204 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2205 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2207 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2210 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2214 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2215 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2217 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2218 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2219 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2222 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2227 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2231 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2232 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2233 #. %4$s: IF expires_on
2234 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2238 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2239 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2242 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2243 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2246 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2247 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2253 #. %4$s: CASE 'inherit'
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2258 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2261 #. %1$s: SWITCH m.code
2262 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2263 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2270 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2272 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2275 #. %2$s: IF searchfield
2276 #. %3$s: searchfield |html
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2279 msgid "%s %s You searched for %s"
2280 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2282 #. %1$s: IF added.branchcode
2283 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2285 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2289 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2292 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2293 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2294 #. %3$s: rule.hardduedate
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2297 msgid "%s %s before %s "
2298 msgstr "%s %s до %s "
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2302 #. %2$s: branch_limitations.size
2304 #. %4$s: branch_limitations.size
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2309 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2312 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2313 #. %2$s: loo.branches.size
2315 #. %4$s: loo.branches.size
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2322 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2326 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2330 msgstr "%s %s / %s %s "
2332 #. For the first occurrence,
2333 #. %1$s: biblio.title
2334 #. %2$s: IF biblio.author
2335 #. %3$s: biblio.author
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2340 msgid "%s %s by %s%s"
2341 msgstr "%s %s / %s %s "
2343 #. %1$s: title |html
2344 #. %2$s: IF ( author )
2345 #. %3$s: author | html
2347 #. %5$s: biblionumber
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2350 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2351 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2353 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2359 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2360 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2363 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2367 msgstr "%s %s для посетителя — "
2369 #. %1$s: holdsfirstname
2370 #. %2$s: holdssurname
2371 #. %3$s: waiting_holds
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2374 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2375 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2377 #. %1$s: patron.firstname |html
2378 #. %2$s: patron.surname |html
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2381 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2382 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2389 msgstr "%s%s; где: "
2391 #. %1$s: IF (modified_items)
2392 #. %2$s: modified_items
2393 #. %3$s: modified_fields
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2399 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2402 #. %1$s: IF items.count
2403 #. %2$s: items.count
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2408 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2413 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2415 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2420 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2421 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2423 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2424 #. %2$s: looptable.looptable_first
2425 #. %3$s: looptable.looptable_last
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2429 msgid "%s %s to %s %s "
2430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2433 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2434 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2435 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2436 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2438 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2445 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2448 msgid "%s %s transferred."
2449 msgstr "Перемещения"
2451 #. %1$s: USE KohaDates
2454 #. %4$s: iTotalRecords
2455 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2456 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2461 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2462 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2465 #. %1$s: r.budget.budget_id
2466 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2467 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2468 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2472 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2476 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2477 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2481 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2482 msgstr "Не задействовано"
2485 #. %2$s: IF ( slip )
2490 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2493 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2494 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2496 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2497 #. %1$s: SWITCH type
2498 #. %2$s: CASE 'earlier'
2499 #. %3$s: CASE 'later'
2500 #. %4$s: CASE 'acronym'
2501 #. %5$s: CASE 'musical'
2502 #. %6$s: CASE 'broader'
2503 #. %7$s: CASE 'narrower'
2504 #. %8$s: CASE 'parent'
2507 #. %11$s: type | html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2517 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2518 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2519 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2521 #. %1$s: record.recordid
2522 #. %2$s: IF record.reference
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2526 msgid "%s %s(ref)%s "
2527 msgstr "%s %s до %s "
2529 #. %1$s: listprice | html
2530 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2536 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2537 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2539 #. %1$s: error.barcode
2540 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2542 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2544 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2546 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2551 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2552 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2557 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2560 msgid "%s %s; ISBN:"
2563 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2573 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2575 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2576 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2579 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2582 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2585 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2586 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2587 #. %3$s: tagfield | html
2588 #. %4$s: authtypecode |html
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2595 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2597 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2598 "источника «%s» %s %s%s%s"
2600 #. %1$s: IF ( label_ids )
2601 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2602 #. %3$s: label_count
2604 #. %5$s: label_count
2606 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2607 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2610 #. %11$s: item_count
2613 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2614 #. %15$s: multi_batch_count
2616 #. %17$s: multi_batch_count
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2622 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2623 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2626 #. %1$s: IF ( label_ids )
2627 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2632 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2633 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2634 #. %9$s: borrower_count
2636 #. %11$s: borrower_count
2638 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2640 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2641 #. %16$s: multi_batch_count
2643 #. %18$s: multi_batch_count
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2649 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2650 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2651 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2655 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2659 msgstr "%s %sISBN: "
2662 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2666 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2669 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2670 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2672 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2674 #. %3$s: CASE 'ordered'
2675 #. %4$s: CASE 'partial'
2676 #. %5$s: CASE 'complete'
2677 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2681 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2684 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2686 #. %3$s: CASE 'ordered'
2687 #. %4$s: CASE 'partial'
2688 #. %5$s: CASE 'complete'
2689 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2693 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2696 #. %1$s: selected=relationship
2697 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2700 msgid "%s %sNone specified"
2701 msgstr "%s %s не применяется"
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2708 msgid "%s %sNot checked out%s"
2709 msgstr "%s Не было выдано %s"
2711 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2712 #. %2$s: CASE 'Payment'
2713 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2714 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2715 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2716 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2717 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2719 #. %9$s: account_offset.type
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2724 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2725 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2728 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2730 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2731 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2732 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2741 #. %14$s: CASE 'Rent'
2742 #. %15$s: CASE 'FOR'
2745 #. %18$s: CASE 'PAY'
2750 #. %23$s: line.accounttype
2752 #. %25$s: - IF line.description
2753 #. %26$s: line.description
2755 #. %28$s: IF line.title
2756 #. %29$s: line.title
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2761 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2762 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2763 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2764 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2765 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2769 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2771 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2772 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2773 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2774 #. %6$s: CASE 'VOID'
2783 #. %15$s: CASE 'Rent'
2784 #. %16$s: CASE 'FOR'
2787 #. %19$s: CASE 'PAY'
2792 #. %24$s: account.accounttype
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2797 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2798 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2799 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2800 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2801 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2804 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2805 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2806 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2807 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2808 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2809 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2810 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2811 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2813 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2816 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2817 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2821 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2825 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2826 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2828 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2829 "%sБез названия%s (%s)"
2831 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2832 #. %2$s: CASE 'receiving'
2833 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2838 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2842 #. %2$s: IF (errcode==2)
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2845 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2846 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2852 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2855 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2858 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2861 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2864 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2867 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2870 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2874 #. %26$s: serial.serialseq
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2880 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2881 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2882 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2884 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2885 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2886 #. %3$s: tagfield | html
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2893 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2894 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2896 #. %1$s: SWITCH m.code
2897 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2904 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2908 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2909 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2912 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2916 #. %2$s: IF flagloo.yes
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2922 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2923 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2925 #. %1$s: SWITCH m.code
2926 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2927 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2928 #. %4$s: m.letter_code
2929 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2930 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2931 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2932 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2933 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2940 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2941 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2942 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2943 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2944 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2948 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2951 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2952 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2953 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2955 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2956 #. %10$s: itemloo.reservedate
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2961 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2968 msgid "%s %s Description: "
2969 msgstr "%s %s Описание: "
2971 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2972 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2976 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2977 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2981 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2985 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2986 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2987 "deletion of classification source "
2990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2991 #. %2$s: IF framework
2994 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2995 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2996 #. %7$s: framework.frameworkcode
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3001 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3002 "framework for %s (%s)? %s "
3004 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3005 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3007 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3010 #. %4$s: library.branchcode | html
3012 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3013 #. %7$s: library.branchcode | html
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3018 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3019 "of library '%s' %s "
3021 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3022 "Подтверждение удаления города %s "
3024 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3025 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3028 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3033 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3034 "authority type %s "
3036 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3037 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3039 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3040 #. %2$s: IF city.cityid
3043 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3048 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3050 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3051 "Подтверждение удаления города %s "
3053 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3056 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3057 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3061 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3062 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3065 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3066 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3068 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3071 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3072 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3076 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3077 #. %4$s: authtypecode
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3086 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3087 msgstr "› Данные удалены %s "
3089 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3090 #. %2$s: subscriptionid | html
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3093 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3094 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
3098 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3099 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3102 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3103 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3106 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3112 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3114 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3116 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3117 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
3121 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3122 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3127 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3130 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3131 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3139 msgid "%s › Results%s"
3140 msgstr "%s › Результаты %s"
3142 #. %1$s: IF ( run_report )
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3146 msgid "%s › Results%s "
3147 msgstr "%s › Результаты %s "
3149 #. %1$s: p.metadata.name
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3152 msgid "%s ( other format via plugin)"
3155 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3156 #. %2$s: lateorder.latesince
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3159 msgid "%s (%s days)"
3160 msgstr "%s (%s дни)"
3162 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3166 msgid "%s (%s years) "
3167 msgstr "%s (%s дни)"
3169 #. %1$s: IF location
3170 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3172 #. %4$s: IF ( callnumber )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3177 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3178 msgstr "Шифр для заказа"
3180 #. %1$s: IF location
3181 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3183 #. %4$s: IF ( callnumber )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3188 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3189 msgstr "Шифр для заказа"
3191 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3192 #. %2$s: issue.item.barcode
3193 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3196 msgid "%s (%s). Due on %s"
3200 #. %2$s: cur_active | html
3201 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3207 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3208 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s: basketgroup.name
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3216 msgstr "%s (просроченный)"
3218 #. %1$s: r.budget.budget_name
3219 #. %2$s: r.budget.budget_id
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3223 msgstr "%s (%s дни)"
3225 #. %1$s: r.budget.budget_name
3226 #. %2$s: r.budget.budget_id
3227 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3228 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3229 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3233 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3236 #. For the first occurrence,
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3242 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3244 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3251 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3259 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3260 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3263 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3264 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3265 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s: budget.b_txt
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3274 msgid "%s (inactive)"
3275 msgstr "Не задействовано"
3280 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3283 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3284 msgstr "Не задействовано"
3286 #. %1$s: riloo.duedate
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3289 msgid "%s (overdue)"
3290 msgstr "%s (просроченный)"
3292 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3295 msgid "%s (probably okay if blank)"
3296 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3298 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3300 #. %3$s: IF books_loo.title
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3303 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3304 msgstr "%s запись(и/ей)"
3306 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3308 #. %3$s: IF (order.title)
3309 #. %4$s: order.title |html
3310 #. %5$s: IF order.author
3311 #. %6$s: order.author
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3316 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3317 msgstr "%s %s %s %s %s"
3319 #. %1$s: report.total_success
3320 #. %2$s: report.total_records
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3323 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3324 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3326 #. %1$s: booksellerphone
3327 #. %2$s: booksellerfax
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3330 msgid "%s / Fax: %s"
3331 msgstr "%s / Факс: %s"
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3351 msgid "%s 0 records %s "
3352 msgstr "%s записи(ях) "
3354 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3355 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3356 #. %3$s: routinglists.count
3358 #. %5$s: routinglists.count
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3363 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3364 "subscription routing lists %s "
3367 #. %1$s: IF ( active )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3372 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3373 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3375 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3380 msgid "%s Add incoming record"
3381 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3383 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3384 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3386 #. %4$s: nomatch_action
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3392 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3393 "processed) %s %s %s %s "
3395 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3396 "все еще обрабатываться)"
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3401 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3403 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3404 "библиографической записи"
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3409 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3411 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3412 "библиографической записи"
3414 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3417 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3418 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3420 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3425 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3434 msgid "%s Address 2:"
3435 msgstr "%s Адрес 2: "
3437 #. For the first occurrence,
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3446 msgid "%s Address 2: "
3447 msgstr "%s Адрес 2: "
3449 #. For the first occurrence,
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3467 msgid "%s Address: "
3470 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3472 #. %3$s: opac_new.branchname
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3476 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3477 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3482 msgid "%s Always add items"
3483 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3485 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3486 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3487 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3488 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3490 #. %6$s: item_action
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3496 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3497 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3500 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3506 "administrator to resolve this problem. %s "
3508 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3509 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s: ERROR.CORERR
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3516 msgid "%s An unknown error has occurred."
3517 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3519 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3520 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3521 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3529 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3537 msgid "%s Article requests"
3540 #. %1$s: IF (del_biblio)
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3546 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3547 "not be deleted. %s "
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3553 msgid "%s Card number: "
3554 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3556 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3557 #. %2$s: categorycode |html
3559 #. %4$s: categorycode |html
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3564 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3567 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3568 "удаление категории «%s» %s"
3570 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3571 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3574 msgid "%s Checked out (%s),"
3575 msgstr "%s выдано (%s), "
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3582 msgid "%s Checked out to %s %s "
3583 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3590 msgid "%s Checkout(s)"
3591 msgstr "Выдачи (%s)"
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3596 msgid "%s Circulation note: "
3597 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3599 #. For the first occurrence,
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3606 msgstr "%s Населённый пункт: "
3608 #. For the first occurrence,
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3618 msgstr "%s Населённый пункт: "
3620 #. For the first occurrence,
3621 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3622 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3623 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3624 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3625 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3626 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3628 #. %8$s: import_status
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3635 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3639 #. %1$s: IF data.closed
3640 #. %2$s: ELSIF data.expired
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3644 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3645 msgstr "Сообщено %s"
3647 #. %1$s: IF invoice.closedate
3648 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3653 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3654 msgstr "Сообщено %s"
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3659 msgid "%s Confirm password: "
3660 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3668 msgid "%s Contact note: "
3669 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3678 msgstr "%s Страна: "
3680 #. For the first occurrence,
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3689 msgid "%s Country: "
3690 msgstr "%s Страна: "
3692 #. For the first occurrence,
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3697 msgid "%s Create a new "
3698 msgstr "Создаем новый список"
3700 #. For the first occurrence,
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3706 msgid "%s Create a new club template %s "
3707 msgstr "Создаем новый список"
3709 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3710 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3715 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3716 msgstr "Денежная единица = %s"
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3721 msgid "%s Date of birth: "
3722 msgstr "%s Дата рождения: "
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3728 msgstr "По умолчанию"
3730 #. %1$s: IF humanbranch
3731 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3737 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3738 "and fine rules for all libraries %s "
3740 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3741 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3743 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3745 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3747 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3749 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3751 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3753 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3754 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3757 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3758 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3759 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3761 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3765 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3766 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3767 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3773 msgid "%s Disabled %s "
3774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3776 #. For the first occurrence,
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3783 msgstr "%s Электронная почта: "
3785 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3789 msgstr "%s Электронная почта: "
3791 #. %1$s: IF ( error )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3795 msgstr "%s Ошибка: "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3800 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3801 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3809 #. %1$s: IF ( areas )
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3812 msgid "%s Filter by area "
3813 msgstr "Вводим штрих-код: "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3821 msgid "%s First name:"
3822 msgstr "%s Имя и отчество: "
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3827 msgid "%s First name: "
3828 msgstr "%s Имя и отчество: "
3830 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3836 msgid "%s For loan %s %s %s "
3837 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s: authtypecode
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3844 msgid "%s Framework"
3845 msgstr "Структура %s"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3850 msgid "%s From any library "
3851 msgstr "%s с любой библиотеки "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3856 msgid "%s From home library "
3857 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3859 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3860 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3861 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3862 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3867 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3870 #. %1$s: IF budget_period_id
3871 #. %2$s: budget_period_description
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3876 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3877 msgstr "Средства для «%s»"
3879 #. %1$s: IF deleted.title
3880 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3882 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3886 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s: holds_count
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3895 msgstr "Резервирования (%s)"
3897 #. For the first occurrence,
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3902 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3904 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3905 "все еще обрабатываться)"
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3910 msgid "%s Ignore items"
3911 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3916 msgid "%s Image file"
3917 msgstr "%s файл изображения"
3919 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3920 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3921 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3922 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3926 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3927 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3932 msgid "%s Initials: "
3933 msgstr "%s Инициалы: "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3938 msgid "%s Item floats "
3939 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3944 msgid "%s Item returns home "
3945 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3950 msgid "%s Item returns to issuing library "
3951 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3953 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3954 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3955 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3956 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3957 #. %5$s: item_notforloan_lib
3960 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3965 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3966 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3969 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3970 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3971 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3972 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3973 #. %5$s: item_notforloan_lib
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3978 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3981 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
3986 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3987 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3991 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3992 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3995 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3996 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3998 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4001 msgid "%s Missing (not scanned)"
4002 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4009 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4010 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4017 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4019 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4022 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4027 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4029 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4035 msgid "%s Modify club "
4036 msgstr "%s%s Правим признак "
4038 #. %1$s: IF club_template
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4041 msgid "%s Modify club template "
4042 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4044 #. %1$s: IF currency
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4049 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4050 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4052 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4057 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4058 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4060 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4065 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4067 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4070 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4075 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4077 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4080 #. %1$s: IF ( modify )
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4083 msgid "%s Modify subscription for "
4084 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4086 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4090 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4091 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4097 msgid "%s New course %s"
4098 msgstr "Штрих-код %s"
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4113 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4114 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4120 msgid "%s No active budgets %s "
4121 msgstr "Штрих-код %s"
4126 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4129 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4132 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4135 msgid "%s No barcode"
4136 msgstr "Штрих-код %s"
4138 #. For the first occurrence,
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4144 msgid "%s No barcode %s "
4145 msgstr "Штрих-код %s"
4147 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4148 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4150 #. %4$s: failureMessage
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4154 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4162 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4163 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4170 msgid "%s No file found. %s %s "
4171 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4176 msgid "%s No holds allowed "
4177 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4183 msgid "%s No inactive budgets %s "
4184 msgstr "Не задействовано"
4186 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4187 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4188 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4190 #. %5$s: failureMessage
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4195 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4196 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4199 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4200 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4202 #. %4$s: failureMessage
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4207 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4211 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4217 msgid "%s No limitation %s "
4218 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4220 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4221 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4222 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4224 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4226 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4227 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4228 #. %9$s: biblio.match_score
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4232 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4236 #. For the first occurrence,
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4242 msgid "%s No results found %s "
4243 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4245 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4246 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4247 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4249 #. %5$s: failureMessage
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4254 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4268 msgid "%s Not defined yet %s "
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4275 msgid "%s Not supported yet. %s "
4276 msgstr "Штрих-код %s"
4278 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4279 #. %2$s: UsageStatsCountry
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4284 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4285 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4288 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4289 #. %2$s: error.value
4290 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4291 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4292 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4293 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4294 #. %7$s: error.value
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4301 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4302 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4303 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4304 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4305 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4306 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4312 msgid "%s OPAC note: "
4313 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4322 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4327 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4328 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4331 #. %1$s: IF ( total )
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4337 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4338 msgstr "Средства для «%s»"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4343 msgid "%s Other name: "
4344 msgstr "%s Другое имя: "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4349 msgid "%s Other phone: "
4350 msgstr "%s Другое имя: "
4352 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4354 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4357 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4358 msgstr "Нет задержанных заказов."
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4369 msgid "%s Owner and users "
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4375 msgid "%s Owner, users and library "
4376 msgstr "%s с любой библиотеки "
4378 #. For the first occurrence,
4380 #. %2$s: current_page
4381 #. %3$s: total_pages
4382 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4387 msgid "%s Page %s / %s %s "
4388 msgstr "%s %s %s %s "
4390 #. %1$s: IF ( f.filename )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4393 msgid "%s Parsing upload file "
4394 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4399 msgid "%s Password: "
4400 msgstr "%s Пароль: "
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4406 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4407 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4409 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4410 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4411 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4412 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4413 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4414 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4415 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4418 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4422 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4424 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4428 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4429 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4430 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4435 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4438 #. For the first occurrence,
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4445 msgstr "%s Телефон: "
4447 #. For the first occurrence,
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4454 msgstr "%s Телефон: "
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4459 msgid "%s Primary email: "
4460 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4465 msgid "%s Primary phone: "
4466 msgstr "%s Основной телефон: "
4471 #. %4$s: IF op == 'view'
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4474 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4475 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4477 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4478 #. %1$s: IF datereceived
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4481 msgid "%s Receipt summary for "
4483 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4485 #. For the first occurrence,
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4492 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4493 msgstr "История чтения - %s %s"
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4498 msgid "%s Registration date: "
4499 msgstr "%s Дата регистрации: "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4504 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4505 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4507 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4508 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4509 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4511 #. %5$s: overlay_action
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4517 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4518 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4524 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4526 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4527 "библиографической записи"
4529 #. %1$s: IF ( reserved )
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4533 msgid "%s Reserve found for %s ("
4534 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4538 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4547 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4550 #. For the first occurrence,
4551 #. %1$s: debarments.size
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4555 msgid "%s Restrictions"
4556 msgstr "инструкция к выполнению"
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4561 msgid "%s Salutation: "
4562 msgstr "%s Приветствие: "
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4569 msgid "%s Scan Index for: "
4570 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4572 #. %1$s: IF searchfield
4573 #. %2$s: searchfield |html
4575 #. %4$s: IF cities.count
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4578 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4584 msgid "%s Secondary email: "
4585 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4590 msgid "%s Secondary phone: "
4591 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4593 #. %1$s: IF skip_serialseq
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4599 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4600 "is kept when an irregularity is found. %s "
4603 #. %1$s: batche.card_count
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4606 msgid "%s Single Patron Cards"
4607 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4609 #. %1$s: batche.card_count
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4612 msgid "%s Single patron cards"
4613 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4619 msgid "%s Something went wrong. %s "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4626 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4632 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4634 #. For the first occurrence,
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4641 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4643 #. For the first occurrence,
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4655 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4658 msgid "%s Still checked out"
4659 msgstr "%s Не было выдано %s"
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4667 msgid "%s Street Number: "
4668 msgstr "%s Номер дома: "
4670 #. For the first occurrence,
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4676 msgid "%s Street number: "
4677 msgstr "%s Номер дома: "
4679 #. For the first occurrence,
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4688 msgid "%s Street type: "
4689 msgstr "%s Тип улицы: "
4691 #. For the first occurrence,
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4698 msgstr "%s Фамилия: "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4703 msgid "%s Surname: "
4704 msgstr "%s Фамилия: "
4708 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4709 #. %4$s: loo.kohafield
4711 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4714 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4717 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4718 #. %13$s: loo.seealso
4720 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4722 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4724 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4725 #. %20$s: loo.authorised_value
4727 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4728 #. %23$s: loo.authtypecode
4730 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4731 #. %26$s: loo.value_builder
4733 #. %28$s: IF ( loo.link )
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4740 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4741 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4742 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4745 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4746 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4747 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4748 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4750 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4751 #. %2$s: error.value
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4758 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4762 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4764 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4770 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4778 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4779 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4783 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4784 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4785 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4787 #. %7$s: report.total_success
4788 #. %8$s: report.total_records
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4793 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4794 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4795 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4798 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4801 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4802 msgstr "Нет задержанных заказов."
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4807 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4808 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4815 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4816 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4820 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4824 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4825 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4831 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4832 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4834 #. %1$s: ELSIF search_done
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4838 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4839 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4849 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4850 "using the table configuration in this module. %s "
4853 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4854 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4857 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4864 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4867 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4868 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4874 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4875 msgstr "Этот посетитель не существует."
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4881 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4884 #. %1$s: IF nb_of_orders
4885 #. %2$s: nb_of_orders
4886 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4887 #. %4$s: nb_of_vendors
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4892 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4893 "vendors. %s Deletion not possible "
4894 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4900 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4901 msgstr "Этот посетитель не существует."
4903 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4906 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4909 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4912 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4915 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4917 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4919 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4928 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4929 "database: %s %s %s : %s %s "
4931 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4938 msgstr "Используется в "
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4943 msgid "%s Username: "
4944 msgstr "%s Имя пользователя: "
4946 #. For the first occurrence,
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4969 msgid "%s Yes %s No %s "
4970 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4972 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4973 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4978 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4979 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4981 #. %1$s: IF checkout.renewals
4982 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4988 #. %1$s: IF searchfield
4989 #. %2$s: searchfield |html
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4992 msgid "%s You Searched for %s"
4993 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4999 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5002 #. %1$s: IF ( searchfield )
5003 #. %2$s: searchfield
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5006 msgid "%s You searched for %s"
5007 msgstr "Вы искали за «%s»"
5011 #. %3$s: ELSIF searchfield
5012 #. %4$s: searchfield |html
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5016 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5017 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5021 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5022 #. %4$s: IF op == 'view'
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5025 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5026 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5028 #. For the first occurrence,
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5034 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5037 #. For the first occurrence,
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5046 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5047 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5050 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5053 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5056 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5057 #. %2$s: rule.hardduedate
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5060 msgid "%s after %s "
5061 msgstr "%s после %s "
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5066 msgid "%s already in your cart"
5067 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5069 #. %1$s: item.countanalytics
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5072 msgid "%s analytics"
5073 msgstr "%s аналитических описаний"
5075 #. %1$s: IF ( result.author )
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5081 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5082 #. %2$s: loopro.author
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5091 #. %2$s: reserveloo.author
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5097 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5099 #. %1$s: IF books_loo.author
5100 #. %2$s: books_loo.author
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5105 msgid "%s by %s%s %s "
5106 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5110 #. %2$s: ordersloo.author
5112 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5113 #. %5$s: ordersloo.isbn
5115 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5119 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5120 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5122 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5124 #. %3$s: biblio.author |html
5126 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5127 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5128 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5129 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5132 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5133 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5135 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5139 msgstr "%s: календарь"
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5144 msgid "%s can't be opened"
5145 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5147 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5148 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5149 #. %3$s: missing_critical.key
5150 #. %4$s: missing_critical.value
5152 #. %6$s: missing_critical.key
5153 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5154 #. %8$s: missing_critical.value
5155 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5156 #. %10$s: missing_critical.value
5159 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5160 #. %14$s: missing_critical.surname
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5165 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5166 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5167 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5168 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5170 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5171 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5172 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5175 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5178 msgid "%s data added"
5179 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5181 #. %1$s: deliverytime
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5191 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5194 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5201 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5202 "permissions to delete this record."
5204 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5210 msgid "%s directories processed."
5211 msgstr "%s обработано папок."
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5216 msgid "%s directories scanned."
5217 msgstr "%s папок просканировано."
5219 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5221 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5224 msgid "%s disabled %s %s "
5225 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5232 msgid "%s failed to unpack."
5233 msgstr " %s не удалось распаковать."
5235 #. %1$s: IF searchmember
5236 #. %2$s: searchmember | html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5240 msgid "%s for '%s'%s"
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: authtypecode
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5250 msgid "%s framework"
5251 msgstr "Структура %s"
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s: loop_order.holds
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5258 msgid "%s hold(s) left"
5259 msgstr "%s Резервирования"
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5271 #. %1$s: LoginBranchname
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5286 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5289 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5290 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5295 msgid "%s images found"
5296 msgstr "Найдено изображений – %s."
5299 #. %2$s: IF ( lastimported )
5300 #. %3$s: lastimported
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5304 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5305 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5307 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5308 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5312 msgstr "%s точно на %s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5317 msgid "%s in tab %s"
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5323 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5324 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5329 msgid "%s is permitted!"
5330 msgstr " разрешено!"
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5335 msgid "%s is prohibited!"
5336 msgstr " запрещено!"
5338 #. %1$s: irregular_issues
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5342 msgstr "%s выпусков"
5345 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5346 #. %3$s: IF st == subtype
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5349 msgid "%s issues %s %s "
5350 msgstr "%s выпусков"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5355 msgid "%s item mandatory fields empty"
5357 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5362 msgid "%s item records found and staged"
5363 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5368 msgid "%s item(s) added to your cart"
5369 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5375 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5376 "deleting this record."
5378 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5379 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5381 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5384 msgid "%s item(s) attached."
5387 #. %1$s: not_deleted_items
5388 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5389 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5393 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5394 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5396 #. %1$s: deleted_items
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5399 msgid "%s item(s) deleted."
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s: loop_order.items
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5407 msgid "%s item(s) left"
5411 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5412 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5417 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5418 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5420 #. %1$s: moddatecount
5421 #. %2$s: date | $KohaDates
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5424 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5425 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5430 msgid "%s lines found."
5431 msgstr "Найдено строк – %s."
5433 #. For the first occurrence,
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5439 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5441 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5461 msgid "%s months %s%s %s "
5462 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5464 #. %1$s: alreadyindb
5465 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5466 #. %3$s: lastalreadyindb
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5471 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5474 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5475 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5478 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5479 #. %3$s: lastinvalid
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5484 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5486 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5487 "%s(последним был «%s»)%s"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5491 msgid "%s of %s renewals remaining"
5494 #. %1$s: hits_to_paginate
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5498 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5501 #. For the first occurrence,
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5509 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5510 #. %2$s: rule.hardduedate
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5514 msgstr "%s точно на %s "
5516 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5521 msgid "%s on %s until %s"
5522 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5524 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5528 msgstr "%s выдано: "
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5534 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5535 "delete this record."
5537 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5540 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5543 msgid "%s order(s) attached."
5544 msgstr "%s Резервирования"
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s: loop_order.biblios
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5551 msgid "%s order(s) left"
5552 msgstr "%s Резервирования"
5554 #. %1$s: overwritten
5555 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5556 #. %3$s: lastoverwritten
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5560 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5561 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5563 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5566 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5567 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5572 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5573 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5578 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5579 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5581 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5584 msgid "%s patrons will be deleted"
5585 msgstr "посетители will be deleted"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5590 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5591 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5593 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5599 #. %1$s: TAB.tab_title
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5602 msgid "%s preferences"
5603 msgstr "Параметры группы «%s»"
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5609 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5610 "check the server log for more details."
5612 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5618 msgid "%s quotes saved."
5619 msgstr "Использовать сохраненный"
5621 #. %1$s: errcon.server
5623 #. %3$s: errcon.error
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5626 msgid "%s record %s: %s"
5627 msgstr "%s записи(ях) "
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s: authority.count_usage
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5635 msgid "%s record(s)"
5636 msgstr "%s записи(ях) "
5638 #. %1$s: deleted_records
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5641 msgid "%s record(s) deleted."
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5647 msgid "%s records in file"
5648 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5650 #. %1$s: import_errors
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5653 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5654 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5659 msgid "%s records parsed"
5660 msgstr "%s проанализировано записей"
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5665 msgid "%s records staged"
5666 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5669 #. %2$s: matcher_code
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5673 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5676 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5677 "соответствия "%s""
5680 #. %2$s: IF ( query_desc )
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5683 msgid "%s result(s) found %sfor "
5684 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5689 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5690 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5692 #. %1$s: breeding_count
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5695 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5696 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5700 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5706 msgid "%s results found "
5707 msgstr " %s найдено "
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5712 msgid "%s shipments"
5713 msgstr "%s найденные отгрузки"
5715 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5718 msgid "%s subscription(s) attached."
5719 msgstr "Подписка(и)"
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5726 msgid "%s subscription(s) left"
5727 msgstr "Подписка(и)"
5729 #. %1$s: suggestions_count
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5732 msgid "%s suggestions waiting. "
5733 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5741 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5745 msgstr "без упорядочивания"
5747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5750 msgid "%s unavailable:"
5751 msgstr "%s недоступно: "
5754 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5755 #. %3$s: IF st == subtype
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5758 msgid "%s weeks %s %s "
5759 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5764 msgid "%s will expire before "
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5773 #. For the first occurrence,
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5784 #. For the first occurrence,
5787 #. %3$s: iTotalRecords
5788 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5789 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5790 #. %6$s: data.cardnumber
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5796 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5797 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5801 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5802 #. %3$s: CASE 'config_only'
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5805 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5806 msgstr "История чтения - %s %s"
5809 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5812 msgid "%s | Config: %s "
5813 msgstr "%s точно на %s "
5816 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5819 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5823 #. %2$s: IF memcached_namespace
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5826 msgid "%s | Namespace: %s"
5827 msgstr "%s / Факс: %s"
5830 #. %2$s: IF memcached_servers
5831 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5834 msgid "%s | Status: %s %s "
5835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5838 #. %2$s: riloo.duedate
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5844 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5845 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5848 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5850 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5853 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5854 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5856 #. %1$s: unlimited_total
5857 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5862 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5865 #. For the first occurrence,
5866 #. %1$s: IF framework
5867 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5868 #. %3$s: framework.frameworkcode
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5876 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5877 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5879 #. %1$s: IF ( Supplier )
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5884 msgid "%s%s : %sLate orders"
5885 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5888 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5892 msgstr "%s%s; где: "
5894 #. For the first occurrence,
5896 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5897 #. %3$s: LibraryName
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5902 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5903 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5907 #. %2$s: batche.label_count
5909 #. %4$s: batche.label_count
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5914 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5917 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5918 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5919 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5920 #. %4$s: loopro.patron.surname
5921 #. %5$s: loopro.object
5923 #. %7$s: loopro.object
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5928 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5929 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5931 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5932 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5934 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5935 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5936 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5937 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5939 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5940 #. %10$s: itemsloo.pages
5942 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5943 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5945 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5946 #. %16$s: itemsloo.isbn
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5950 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5951 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5954 #. %2$s: data.overdues
5956 #. %4$s: data.issues
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5959 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5962 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5963 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5964 #. %3$s: memberfirstname
5966 #. %5$s: membersurname
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5971 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5972 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5974 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5975 #. %2$s: letter.content.length
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5980 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5981 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s: IF lette.branchname
5985 #. %2$s: lette.branchname
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
5991 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5992 msgstr "Все библиотеки"
5994 #. %1$s: IF ( patron.phone )
5995 #. %2$s: patron.phone
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6000 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6001 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6003 #. %1$s: IF ( patron.email )
6004 #. %2$s: patron.email
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6009 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6010 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6012 #. %1$s: IF ( comments )
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6018 msgid "%s%s%s(none)%s"
6021 #. %1$s: searchfield
6023 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6030 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6031 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6033 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6034 #. %2$s: frameworkcode
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6039 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6040 msgstr "Структура «%s»"
6042 #. %1$s: IF ( lastdate )
6043 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6048 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6049 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6051 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6052 #. %2$s: LibraryNameTitle
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6058 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s: IF ( template_id )
6062 #. %2$s: template_id
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6068 msgid "%s%s%sN/A%s "
6069 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6071 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6072 #. %2$s: loopro.title
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6077 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6080 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6081 #. %2$s: loopro.barcode
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6086 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6087 msgstr "Штрих-код %s"
6089 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6090 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6095 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6096 msgstr "Шифр для заказа"
6098 #. %1$s: IF ( slip )
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6104 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6105 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6107 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6108 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6113 msgid "%s%s%sNo title%s"
6114 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6116 #. For the first occurrence,
6118 #. %2$s: IF limit_desc
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6122 msgid "%s%s with limit(s): "
6123 msgstr "%s%s с ограничением: "
6125 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6126 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6127 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6129 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6130 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6131 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6132 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6135 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6136 msgstr "Экземпляры%s"
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: biblio.title |html
6140 #. %2$s: IF biblio.author
6141 #. %3$s: biblio.author
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6146 msgid "%s%s, by %s%s"
6147 msgstr "%s%s / %s%s"
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s: surnamesuggestedby
6151 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6152 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6157 msgid "%s%s, %s%s ("
6158 msgstr "%s%s, %s%s ("
6161 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6162 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6164 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6167 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6168 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6170 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6171 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6174 msgid "%s%sModify tag "
6175 msgstr "%s%s Правим признак "
6177 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6178 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6180 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6183 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6184 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6186 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6187 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6189 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6192 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6193 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6196 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6198 #. %4$s: hiddencount
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6201 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6202 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6204 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6205 #. %2$s: title |html
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6209 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6210 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6212 #. %1$s: IF op == 'edit'
6213 #. %2$s: PROCESS ServerType
6214 #. %3$s: server.servername
6216 #. %5$s: IF op == 'add'
6217 #. %6$s: PROCESS ServerType
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6221 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6222 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6224 #. %1$s: IF ( saved1 )
6225 #. %2$s: ELSIF ( create )
6226 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6229 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6230 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6232 #. %1$s: IF ( build1 )
6233 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6234 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6235 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6236 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6237 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6243 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6244 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6245 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6246 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6249 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6250 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6251 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6254 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6255 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6256 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6261 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6262 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6268 msgid "%s(deleted patron)%s "
6269 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6278 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6279 msgstr "Не задействовано"
6281 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6286 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6287 msgstr "Не задействовано"
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6298 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6299 msgstr "Не задействовано"
6301 #. %1$s: loo.kohafield
6303 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6306 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6309 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6311 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6313 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6317 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6318 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6320 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6321 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6325 #. %2$s: item_loo.author
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6333 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6334 #. %2$s: overdueloo.author | html
6336 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6337 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6341 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6342 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6346 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6348 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6352 msgid "%s, by %s%s%s- "
6353 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s: OPACBaseURL
6357 #. %2$s: savedreport.id | html
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6361 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6364 #. %1$s: errcon.server
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6368 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6371 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6376 msgid "%sActive%sInactive%s"
6377 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6383 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6384 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6386 #. %1$s: IF ( opadd )
6387 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6390 #. %5$s: IF (firstname)
6391 #. %6$s: firstname | html
6393 #. %8$s: IF (surname)
6394 #. %9$s: surname | html
6396 #. %11$s: IF ( categoryname )
6397 #. %12$s: categoryname
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6413 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6414 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6416 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6417 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6418 "работник библиотеки %s%s "
6420 #. %1$s: IF ( opadd )
6421 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6424 #. %5$s: IF ( categoryname )
6425 #. %6$s: categoryname
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6441 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6442 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6444 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6445 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6446 "работник библиотеки %s%s "
6448 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6453 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6454 msgstr "библиографической записи № %s"
6456 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6461 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6462 msgstr "библиографические указатели"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6470 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6471 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6472 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6473 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6475 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6476 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6483 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6486 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6487 "выдано %s %s "
6489 #. %1$s: IF humanbranch
6490 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6496 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6499 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6500 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6501 "категориями посетителей %s "
6503 #. %1$s: IF (errcode==1)
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6506 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6507 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6509 #. %1$s: IF ( value.default )
6511 #. %3$s: value.display_value |html
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6515 msgid "%sDefault%s%s%s"
6516 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6518 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6521 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6524 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6526 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6531 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6532 "the item number from this barcode.%s "
6535 #. %1$s: IF course_id
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6540 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6543 #. %1$s: IF ( layout_id )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6548 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6549 msgstr "Создание макета"
6551 #. %1$s: IF ( layout_id )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6556 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6557 msgstr "посетитель's card is lost"
6559 #. %1$s: IF (template_id)
6562 #. %4$s: IF (template_id)
6563 #. %5$s: template_id
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6567 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6568 msgstr "посетитель Categories"
6570 #. %1$s: IF ( layout_id )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6575 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6576 msgstr "посетитель Categories"
6578 #. %1$s: IF (profile_id)
6581 #. %4$s: IF (profile_id)
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6587 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6589 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6593 msgstr "%sРедактируется — "
6595 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6597 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6599 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6601 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6603 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6605 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6607 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6609 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6611 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6613 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6615 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6616 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6617 #. %23$s: serialslis.claimdate
6620 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6625 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6626 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6627 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6628 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6633 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6635 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6637 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6639 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6641 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6643 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6645 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6647 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6649 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6651 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6653 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6659 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6660 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6661 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6664 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6665 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6671 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6672 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6674 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6675 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6681 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6682 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6684 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6686 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6688 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6692 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6693 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6695 #. For the first occurrence,
6696 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6698 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6703 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6704 msgstr "Место поставки: "
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6727 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6728 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6729 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6730 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6733 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6735 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6739 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6741 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6742 "Потерянный билет: %s "
6744 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6749 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6750 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6752 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6757 msgid "%sHidden%sShown%s"
6758 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6760 #. %1$s: BLOCK subject
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6765 msgstr "Резервирования (%s)"
6767 #. %1$s: IF humanbranch
6768 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6773 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6775 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6776 "правила резервирования по типу единицы %s "
6778 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6779 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6780 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6781 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6782 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6783 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6789 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6790 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6792 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6793 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6796 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6797 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6801 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6802 msgstr "Экземпляр был изъят"
6804 #. %1$s: IF biblio.item_error
6806 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6810 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6814 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6815 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6816 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6821 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6823 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6825 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6826 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6829 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6830 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6832 #. %1$s: IF ( modify )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6837 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6838 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6840 #. %1$s: IF ( action_modify )
6842 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6844 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6848 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6850 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6853 #. %1$s: IF framework
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6858 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6859 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6866 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6867 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6869 #. %1$s: IF ( modify )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6874 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6875 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6877 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6879 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6883 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6884 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6886 #. %1$s: IF ( budget_id )
6889 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6890 #. %5$s: budget_name
6891 #. %6$s: budget_period_description
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6895 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6898 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6900 #. %3$s: basketname|html
6901 #. %4$s: basketno |html
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6904 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6905 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6907 #. %1$s: IF record.permanent
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6927 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6928 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6930 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6935 msgid "%sOverdue!%s %s"
6936 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6938 #. %1$s: - BLOCK subject -
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6942 msgid "%sOverdue:%s "
6945 #. %1$s: IF ( reserved )
6948 #. %4$s: IF ( waiting )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6953 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6954 "and then attempt transfer: %s "
6955 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6957 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6959 #. %3$s: IF errors.no_file
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6964 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6965 "select a file to upload.%s "
6967 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6970 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6972 #. %3$s: IF errors.no_file
6974 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6979 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6980 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6982 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6989 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6990 msgstr "Нет задержанных заказов."
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6996 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6997 msgstr "Нет задержанных заказов."
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7003 msgid "%sThis record has no items.%s "
7004 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7011 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7012 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7016 #. %1$s: IF currency.archived
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7030 msgid "%sYes%s %s"
7031 msgstr "%s Да %s %s"
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s: IF record.public
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7055 msgstr "%sДа%sНет%s"
7057 #. %1$s: IF field.searchable
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7062 msgid "%sYes%sNo%s "
7063 msgstr "%sДа%sНет%s"
7065 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7066 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7069 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7071 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7073 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7076 msgid "%sa - Earlier heading"
7077 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7084 msgstr "%s к списку: %s"
7086 #. %1$s: IF ( issn )
7089 #. %4$s: IF ( issn )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7092 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7095 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7096 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7103 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7106 msgid "%sb - Later heading"
7107 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7109 #. %1$s: IF ( reser.author )
7110 #. %2$s: reser.author
7112 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7115 msgid "%sby %s%s %s ("
7116 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7118 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7119 #. %2$s: result_se.author
7121 #. %4$s: result_se.itemtype
7122 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7123 #. %6$s: result_se.publishercode
7125 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7126 #. %9$s: result_se.place
7128 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7129 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7131 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7132 #. %15$s: result_se.pages
7134 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7137 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7140 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7143 msgid "%sd - Acronym"
7144 msgstr "%sd — акроним"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7150 msgid "%sdefault%s framework"
7151 msgstr "%s по умолчанию %s "
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7157 msgid "%sdefault%s framework. "
7158 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7160 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7161 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7162 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7163 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7165 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7169 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7170 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7172 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7175 msgid "%sf - Musical composition"
7176 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7178 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7181 msgid "%sg - Broader term"
7182 msgstr "%sg — более широкий термин"
7184 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7187 msgid "%sh - Narrower term"
7188 msgstr "%sh — более узкий термин"
7190 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7193 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7194 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7210 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7211 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7214 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7217 msgid "%sn - Not applicable"
7218 msgstr "%sn — не применяется"
7220 #. For the first occurrence,
7221 #. %1$s: IF cities.count
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7226 msgid "%sor choose "
7229 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7232 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7233 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7235 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7236 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7237 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7238 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7240 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7242 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7245 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7246 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7248 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7251 msgid "%st - Immediate parent body"
7252 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7254 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7255 #. %2$s: lateorder.quantity
7256 #. %3$s: lateorder.subtotal
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7262 #. %1$s: IF currency.active
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7272 "Български (Bulgarian) "
7275 "Български (болгарский "
7276 "язык): Радослав Колев"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7281 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7284 "Русский (русский язык) Сергей "
7285 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7290 "Українська "
7291 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7293 "Українська "
7294 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7298 msgid "עברית (Hebrew)"
7299 msgstr "עברית (иврит)"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7303 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7304 msgstr "اردو (язык урду)"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7308 msgid "فارسى (Persian)"
7309 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7313 msgid "中文 (Chinese)"
7314 msgstr "中文 (китайский язык)"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7318 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7319 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7324 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7325 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7329 msgid "日本語 (Japanese)"
7330 msgstr "日本語 (японский язык)"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7334 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7335 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7339 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7340 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7344 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7345 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7349 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7350 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7355 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7356 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7361 msgid "한국어 (Korean)"
7362 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7367 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7368 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7369 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7371 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7376 msgid "čeština (Czech)"
7377 msgstr "čeština (чешский язык)"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7381 msgid "<< Back to suggestions"
7382 msgstr "<<Вернуться к списку"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7388 msgid "<< Previous"
7389 msgstr "<< Предыдущие"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7393 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7394 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7398 msgid " Author as phrase"
7399 msgstr " Автор как фраза"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7404 msgid " Call number"
7405 msgstr " Шифр хранения"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7409 msgid " Conference name"
7410 msgstr " Название конференции"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7414 msgid " Conference name as phrase"
7415 msgstr " Название конференции как фраза"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7419 msgid " Corporate name"
7420 msgstr " Наименование организации"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7424 msgid " Corporate name as phrase"
7425 msgstr " Наименование организации как фраза"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7429 msgid " ISBN"
7430 msgstr " ISBN"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7434 msgid " ISSN"
7435 msgstr " ISSN"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7439 msgid " Keyword as phrase"
7440 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7444 msgid " Personal name"
7445 msgstr " Имя лица"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7449 msgid " Personal name as phrase"
7450 msgstr " Имя лица как фраза"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7454 msgid " Series title"
7455 msgstr " Серийное заглавие"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7459 msgid " Subject and broader terms"
7460 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7464 msgid " Subject and narrower terms"
7465 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7469 msgid " Subject and related terms"
7470 msgstr " Тематика и связанные термины"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7474 msgid " Subject as phrase"
7475 msgstr " Тематика как фраза"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7479 msgid " Title as phrase"
7480 msgstr " Заглавие как фраза"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7484 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7485 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7489 msgid " Show inactive funds:"
7490 msgstr " Показать все: "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7497 msgid " Show inactive:"
7498 msgstr " Показать все: "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7502 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7503 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7505 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7510 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7511 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7514 #. %2$s: IF step == 2
7516 #. %4$s: IF step == 3
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7520 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7521 msgstr "› Завершено"
7523 #. %1$s: template_name
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7528 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7529 msgstr "посетитель Categories"
7532 #. %2$s: IF ( else )
7533 #. %3$s: tagfield | html
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7537 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7538 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7541 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7542 #. %3$s: tagsubfield
7544 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7546 #. %7$s: IF ( add_form )
7547 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7548 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7557 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7558 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7560 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7561 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7563 #. %1$s: IF ( add_form )
7564 #. %2$s: IF ( basketno )
7565 #. %3$s: basketname |html
7567 #. %5$s: booksellername
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7572 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7574 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7575 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7577 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7581 msgid "› %s Add a new collection %s "
7582 msgstr "Править собрания"
7584 #. %1$s: IF step == 1
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7588 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7589 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7591 #. %1$s: IF course_name
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7594 msgid "› %s Edit "
7595 msgstr "› Правка — "
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s: IF batch_id
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7605 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7606 msgstr "› Создание нового списка"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7615 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7617 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7622 msgid "› %s Modify club "
7623 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7625 #. %1$s: IF club_template
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7628 msgid "› %s Modify club template "
7629 msgstr "посетитель Categories"
7631 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7636 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7638 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7641 #. %1$s: IF datereceived
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7644 msgid "› %s Receipt summary for "
7645 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7647 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7650 #. %4$s: authtypetext
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7655 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7657 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7658 "источника № %s (%s) %s "
7660 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7664 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7665 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7667 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7672 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7673 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7675 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7679 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7680 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7682 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7686 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7687 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7689 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7692 msgid "› %s calendar"
7693 msgstr "› %s: календарь"
7695 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7696 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7700 #. %6$s: basketname|html
7701 #. %7$s: IF ( basketno )
7702 #. %8$s: basketno |html
7704 #. %10$s: booksellername|html
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7707 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7709 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7711 #. %1$s: IF op == 'list'
7712 #. %2$s: IF budget_period_id
7713 #. %3$s: budget_period_description
7717 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7720 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7721 msgstr "Средства для «%s»"
7723 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7724 #. %2$s: IF currency
7725 #. %3$s: currency.currency
7729 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7730 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7731 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7736 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7737 "currency %s %sCurrencies %s "
7739 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7740 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7742 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7743 #. %2$s: categorycode |html
7745 #. %4$s: categorycode |html
7748 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7752 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7755 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7756 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7764 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7766 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7769 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7770 #. %2$s: patron.firstname
7771 #. %3$s: patron.surname
7772 #. %4$s: patron.cardnumber
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7776 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7778 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7779 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7781 #. For the first occurrence,
7782 #. %1$s: IF (template_id)
7783 #. %2$s: template_id
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7793 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7794 msgstr "› Создание нового списка"
7796 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7799 msgid "› %sEditing "
7800 msgstr "› %sПравка — "
7802 #. %1$s: IF ( authid )
7804 #. %3$s: authtypetext
7806 #. %5$s: authtypetext
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7810 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7812 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7813 "авторитетного источника «%s»%s "
7815 #. %1$s: IF ( action_modify )
7817 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7819 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7822 #. %8$s: IF op == 'list'
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7827 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7828 "%s%s %sAuthorized values%s"
7830 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7831 "%sНовая категория%s%s %s "
7833 #. %1$s: IF ( categorycode )
7834 #. %2$s: categorycode |html
7838 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7841 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7842 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7844 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7845 #. %2$s: contractname
7849 #. %6$s: IF ( add_validate )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7852 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7853 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7855 #. %1$s: IF ( budget_id )
7856 #. %2$s: IF ( budget_name )
7857 #. %3$s: budget_name
7862 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7865 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7866 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7868 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7869 #. %2$s: ordernumber
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7874 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7875 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7877 #. %1$s: IF ( modify )
7878 #. %2$s: searchfield
7882 #. %6$s: IF ( add_validate )
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7886 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7888 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7891 #. %1$s: IF ( opsearch )
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7895 msgid "› %sOrder from external source%s"
7896 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7898 #. %1$s: IF ( newpassword )
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7903 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7905 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7907 #. %1$s: IF ( display_list )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7911 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7912 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7914 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7915 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7919 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7920 msgstr "› Файлы для: %s"
7922 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7923 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7925 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7932 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7933 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7936 #. %1$s: IF ( display_list )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7940 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7941 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7943 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7944 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7948 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7949 msgstr "› Файлы для: %s"
7951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7954 msgid "› API Keys for %s "
7955 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7959 msgid "› About Koha"
7960 msgstr "› Про АБИС Коха"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7964 msgid "› Access files"
7965 msgstr "› Файлы для: %s"
7967 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7970 msgid "› Account for %s"
7971 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7975 msgid "› Acquisitions"
7976 msgstr "Коха › Поступления"
7978 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7981 msgid "› Add a new OAI set%s"
7982 msgstr "› Наборы OAI"
7984 #. %1$s: booksellername |html
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7987 msgid "› Add basket group for %s"
7988 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7992 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7996 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7997 msgstr "› Типы единиц"
8000 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8003 msgid "› Add new account %s %s › "
8004 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8007 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8010 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8011 msgstr "› Типы единиц"
8015 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8018 msgid "› Add notice%s%s%s "
8019 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8023 msgid "› Add or remove items"
8024 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8028 msgid "› Add order from a subscription"
8029 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8033 msgid "› Add order from a suggestion"
8034 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8038 msgid "› Add orders from MARC file"
8039 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8043 msgid "› Add patrons"
8044 msgstr "› посетителей statistics"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8048 msgid "› Add reserves for "
8049 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8052 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8055 msgid "› Add suggestion %s %s "
8056 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8060 msgid "› Administration"
8061 msgstr "› Управление"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8065 msgid "› Advanced search"
8066 msgstr "› Расширенный поиск "
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8070 msgid "› Alert subscribers for "
8071 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8075 msgid "› Attach an item to "
8076 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8080 msgid "› Audio alerts"
8081 msgstr "› Файлы для: %s"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8085 msgid "› Authorities"
8086 msgstr "› Авторитетные источники"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8090 msgid "› Authority search results"
8091 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8096 msgid "› Basket (%s)"
8097 msgstr "› Группировка пакетов"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8101 msgid "› Basket grouping"
8102 msgstr "› Группировка пакетов"
8104 #. %1$s: import_batch_id
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8109 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8111 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8115 msgid "› Batch edit "
8116 msgstr "› Правка — "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8120 msgid "› CSV export profiles "
8121 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8125 msgid "› Cancel order "
8126 msgstr "› Начальная для наклеек "
8128 #. %1$s: itemtype.itemtype
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8132 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8133 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8137 msgid "› Cataloging"
8138 msgstr "› Каталогизация"
8141 #. %2$s: IF op == 'list'
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8145 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8146 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8148 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8153 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8154 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8158 msgid "› Check expiration "
8159 msgstr "Проверка окончания"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8163 msgid "› Check in"
8164 msgstr "› Возвращение"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8168 msgid "› Checkout history for "
8169 msgstr "› История выдач для "
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8173 msgid "› Circulation"
8174 msgstr "› Оборот "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8178 msgid "› Circulation and fine rules"
8179 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8184 msgid "› Circulation history for %s"
8185 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8189 msgid "› Claims"
8190 msgstr "› Подтвердите"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8194 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8195 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8199 msgid "› Club enrollments"
8200 msgstr "› Файлы для: %s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8204 msgid "› Columns settings"
8205 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8209 msgid "› Compare matched records "
8210 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8216 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8217 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8223 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8224 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8226 #. %1$s: contractnumber
8228 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8231 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8232 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8234 #. %1$s: searchfield
8236 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8239 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8240 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8242 #. %1$s: searchfield
8244 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8247 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8248 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8250 #. %1$s: tagsubfield
8252 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8255 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8256 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8258 #. %1$s: searchfield
8259 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8262 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8263 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8271 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8272 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8276 msgid "› Confirm holds"
8277 msgstr "› Подтвердите"
8280 #. %2$s: IF ( else )
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8284 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8285 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8289 msgid "› Course details for "
8290 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8293 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8296 msgid "› Data added%s %s "
8297 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8302 msgid "› Data deleted %s "
8303 msgstr "› Данные удалены %s "
8306 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8309 msgid "› Data recorded %s %s "
8310 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8315 msgid "› Delete fund? %s "
8316 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8318 #. %1$s: itemtype.itemtype
8321 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8324 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8325 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8327 #. %1$s: patron.firstname
8328 #. %2$s: patron.surname
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8331 msgid "› Delete patron %s %s"
8332 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8337 msgid "› Details for %s "
8338 msgstr "› Файлы для: %s"
8340 #. %1$s: accountline.id
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8343 msgid "› Details for account line %s"
8344 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8348 msgid "› Did you mean?"
8349 msgstr "Вы имели в виду: "
8352 #. %2$s: IF close_form
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8355 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8356 msgstr "Сдублировать смету"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8360 msgid "› Duplicate warning"
8361 msgstr "Сдублировать запись"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8365 msgid "› Edit "
8366 msgstr "› Правка — "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8371 msgid "› Edit %s "
8372 msgstr "› Правка — "
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8379 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8380 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8382 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8385 msgid "› Edit SQL report %s› "
8386 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8392 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8393 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8395 #. %1$s: suggestionid
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8399 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8400 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8404 msgid "› Editor"
8405 msgstr "› Правка — "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8410 msgid "› Error %s"
8411 msgstr "› Ошибка № 400"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8415 msgid "› Export data"
8416 msgstr "› Отчеты"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8420 msgid "› Files"
8421 msgstr "› Файлы для: %s"
8423 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8426 msgid "› Files for %s"
8427 msgstr "› Файлы для: %s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8431 msgid "› Hold ratios"
8432 msgstr "› посетителей statistics"
8434 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8437 msgid "› Holds history for %s"
8438 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8442 msgid "› Holds to pull"
8443 msgstr "› Очередь резервирований"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8447 msgid "› Images "
8448 msgstr "› Изображения для: "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8452 msgid "› Images for "
8453 msgstr "› Изображения для: "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8457 msgid "› Invoices"
8458 msgstr "› Ручной счёт"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8462 msgid "› Item circulation alerts "
8463 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8467 msgid "› Item details for "
8468 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8472 msgid "› Item search "
8473 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8477 msgid "› Item search fields "
8478 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8482 msgid "› Items with no checkouts"
8483 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8487 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8488 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8492 msgid "› Label creator "
8493 msgstr "› Начальная для наклеек "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8497 msgid "› Link a host item to "
8498 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8500 #. %1$s: IF ( total )
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8506 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8508 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8513 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8514 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8518 msgid "› Manual credit"
8519 msgstr "› Кредит вручную"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8523 msgid "› Manual invoice"
8524 msgstr "› Ручной счёт"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8528 msgid "› Merge patron records"
8529 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8534 msgid "› Merging records"
8535 msgstr "Объединяем записи"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8540 msgid "› Modify account %s › "
8541 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8543 #. %1$s: itemtype.itemtype
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8547 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8548 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8553 msgid "› Modify library EAN %s › "
8554 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8559 msgid "› Modify notice%s "
8560 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8562 #. %1$s: searchfield
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8566 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8567 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8574 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8575 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8579 #. %3$s: IF ( add_validate )
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8582 msgid "› New printer%s%s %s "
8583 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8586 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8589 msgid "› Notice added%s%s "
8590 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8594 msgid "› Offline circulation"
8595 msgstr "› Автономный оборот "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8600 msgid "› Ordered - %s"
8601 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8605 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8606 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8611 msgid "› Overdues as of %s"
8612 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8614 #. %1$s: LoginBranchname
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8617 msgid "› Overdues at %s"
8618 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8621 #. %2$s: IF ( else )
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8625 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8626 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8630 msgid "› Patron card creator "
8631 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8635 msgid "› Patron clubs"
8636 msgstr "› посетителей statistics"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8640 msgid "› Patron lists"
8641 msgstr "› посетителей statistics"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8645 msgid "› Patrons with no checkouts"
8646 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8648 #. %1$s: patron.firstname |html
8649 #. %2$s: patron.surname |html
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8652 msgid "› Pay fines for %s %s"
8653 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8657 msgid "› Pending discharge requests"
8658 msgstr "› Плагины выключены "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8662 msgid "› Pending on-site checkouts"
8663 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8665 #. %1$s: title |html
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8668 msgid "› Place a hold on %s"
8669 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8673 msgid "› Plugins "
8674 msgstr "› Плагины "
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8678 msgid "› Plugins disabled "
8679 msgstr "› Плагины выключены "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8683 msgid "› Preview routing list"
8684 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8687 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8690 msgid "› Printer added%s %s "
8691 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8694 #. %2$s: IF ( else )
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8698 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8699 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8704 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8705 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8709 msgid "› Quick spine label creator"
8710 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8714 msgid "› Quote editor"
8715 msgstr "› Правка — "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8719 msgid "› Quote uploader"
8720 msgstr "› Про АБИС Коха"
8723 #. %2$s: IF ( invoice )
8724 #. %3$s: invoice |html
8726 #. %5$s: ordernumber
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8729 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8730 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8735 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8736 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8740 msgid "› Renew"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8745 msgid "› Reports"
8746 msgstr "› Отчеты"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8751 msgid "› Request article %s "
8752 msgstr "› %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8756 msgid "› Reserve "
8757 msgstr "› %s "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8763 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8764 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8770 msgid "› Results %s Logs %s "
8771 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8777 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8778 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8784 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8785 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8791 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8792 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8796 msgid "› Results for tag "
8797 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8803 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8804 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8810 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8811 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8817 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8818 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8824 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8825 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8831 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8832 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8838 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8839 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8845 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8847 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8853 msgid "› Results%sInventory%s"
8854 msgstr "Протокололы › Итог"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8860 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8861 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8867 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8868 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8872 msgid "› Rotating collections"
8873 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8879 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8880 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8884 msgid "› SMS cellular providers"
8885 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8887 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8890 msgid "› SQL view %s› "
8891 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8893 #. %1$s: IF ( query_desc )
8894 #. %2$s: query_desc |html
8896 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8897 #. %5$s: limit_desc | html
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8901 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8902 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8906 msgid "› Search engine configuration"
8907 msgstr "› Поиск существующих записей"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8911 msgid "› Search existing records"
8912 msgstr "› Поиск существующих записей"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8916 msgid "› Search for vendor "
8917 msgstr "› Поиск поставщика "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8921 msgid "› Search history "
8922 msgstr "› Поиск существующих записей"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8927 msgid "› Search results%s"
8928 msgstr "› Результаты поиска%s"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8934 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8935 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8941 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8942 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8948 msgid "› Search results%sSerials %s "
8949 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8953 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8954 msgstr "› Поиск существующих записей"
8956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8959 msgid "› Sent notices for %s"
8960 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8964 msgid "› Serial collection information for "
8966 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8971 msgid "› Serial edition "
8972 msgstr "› Правка списка «%s»"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8976 msgid "› Serials "
8977 msgstr "› Сериальные издания "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8981 msgid "› Serials subscriptions stats"
8982 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8986 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8988 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8990 #. %1$s: patron.surname
8991 #. %2$s: patron.firstname
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8994 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8995 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8997 #. %1$s: suggestionid
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9002 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9004 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9005 "Управление предложениями %s "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9010 msgid "› Spent - %s"
9011 msgstr "› %s"
9014 #. %2$s: IF ( else )
9015 #. %3$s: tagfield | html
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9019 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9020 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9024 msgid "› Subscription history"
9025 msgstr "История подписки"
9027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9030 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9031 msgstr "Блок информации о подписке"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9035 msgid "› System preferences"
9036 msgstr "› Параметры системы"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9040 msgid "› Tags"
9041 msgstr "› Метки"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9045 msgid "› Tools"
9046 msgstr "› Инструменты"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9050 msgid "› Transfer collection"
9051 msgstr "Передать собрание"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9055 msgid "› Transfers"
9056 msgstr "› Перемещения"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9060 msgid "› Transfers to receive"
9061 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9065 msgid "› Transport cost matrix"
9066 msgstr "Передать собрание"
9068 #. %1$s: booksellername
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9073 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9074 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9078 msgid "› Update patron records"
9079 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9089 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9090 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9094 msgid "› Upload Plugins "
9095 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9101 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9102 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9108 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9109 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9113 msgid "› Usage statistics"
9114 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9116 #. %1$s: IF ( status )
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9121 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9123 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9127 #. %2$s: IF op == 'list'
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9131 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9132 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9136 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9140 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9143 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9161 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9166 msgid "') |html %%]"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9172 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9173 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9174 "administrator about options). "
9176 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9177 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9178 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9179 "по поводу возможностей)."
9181 #. For the first occurrence,
9182 #. %1$s: rescardnumber
9183 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9184 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9188 msgid "(%s) at %s since %s"
9191 #. %1$s: message.barcode
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9197 #. %1$s: message.barcode
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9203 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9206 msgid "(%s) has been on hold for "
9209 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9212 msgid "(%s) has been waiting for "
9213 msgstr "Экземпляр был изъят"
9215 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9218 msgid "(%s) is checked out to "
9219 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9221 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9224 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9225 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9227 #. %1$s: message.barcode
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9233 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9234 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9235 #. %3$s: w.biblio.author | html
9237 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9238 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9240 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9243 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9244 msgstr "Экземпляры%s"
9246 #. %1$s: issued_cardnumber
9247 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9251 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9252 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9271 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9272 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9274 #. %1$s: field.authorised_value_category
9276 #. %3$s: IF field.marcfield
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9279 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9280 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9284 msgid "(Create label batch)"
9285 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9289 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9294 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9299 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9304 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9307 #. %1$s: budget_period_description
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9311 msgid "(Current: %s - %s)"
9312 msgstr "Денежная единица = %s"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9323 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9324 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9329 msgstr "(Отфильтровано. "
9331 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9332 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9336 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9339 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9340 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9342 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9346 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9349 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9350 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9354 msgid "(Indonesian)"
9355 msgstr "(индонезийский язык)"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9367 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9370 #. %1$s: biblionumber
9372 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9375 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9376 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9378 #. %1$s: biblionumber
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9383 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9384 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9389 msgstr "обязательно"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9393 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9399 msgstr "Всего без учета налогов"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9404 msgstr "Всего без учета налогов"
9406 #. %1$s: subscriptionsnumber
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9409 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9410 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9414 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9417 #. For the first occurrence,
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9426 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9428 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9429 "для области ввода «Текст»)"
9431 #. %1$s: cur_active | html
9432 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9437 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9438 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9440 #. %1$s: cur_active | html
9441 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9447 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9448 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9452 msgid "(amounts will be rounded down)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9457 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9458 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9462 msgid "(can be positive or negative)"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9470 msgstr "Возвращение"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9476 msgstr "Текущие термины"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9480 msgid "(default if none is defined)"
9481 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9485 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9486 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9490 msgid "(enter amount in numerals) "
9491 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9496 msgid "(exclusive) "
9497 msgstr " (исключительно) "
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9502 msgid "(fast cataloging)"
9503 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9507 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9508 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9512 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9513 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9518 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9519 "authorized value list)"
9521 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9522 "значениями авторизованного списка)"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9527 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9528 "authorized value list) "
9530 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9531 "значениями авторизованного списка)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9536 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9538 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9544 msgstr " (включительно) к "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9548 msgid "(inclusive) "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9554 msgid "(inclusive) to "
9555 msgstr " (включительно) к "
9557 #. For the first occurrence,
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9568 msgid "(items.itemcallnumber) "
9569 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9576 msgid "(modified on %s)"
9577 msgstr "(изменено %s)"
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9582 msgid "(must be a number greater than 0)"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9589 msgstr "Отмена оплаты"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9593 msgid "(no library)"
9594 msgstr "Любая библиотека"
9596 #. %1$s: ar.item.barcode
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9602 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9603 #. %2$s: relate.related_search
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9607 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9608 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9618 msgid "(see online help)"
9619 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9623 msgid "(select a library) "
9624 msgstr " (выберите библиотеку) "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9628 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9629 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9633 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9634 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9636 #. For the first occurrence,
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9642 msgid ") %s No basket group %s "
9643 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9647 msgid ") is currently restricted."
9648 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9652 msgid ") is not checked out to a patron."
9653 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9655 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9658 msgid ") now due on %s "
9659 msgstr "%s: ожидается %s "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9667 #. %1$s: borrower.firstname
9668 #. %2$s: borrower.surname
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9671 msgid ") renewed for %s %s ( "
9672 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9677 msgid ") you selected does not exist. "
9678 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9683 msgstr "Tamil, Франция"
9686 #. %2$s: IF ( waiting )
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9691 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9693 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9698 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9699 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9703 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9704 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9713 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9715 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9720 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9722 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9727 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9730 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9731 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9736 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9738 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9742 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9743 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9747 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9749 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9754 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9755 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9759 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9761 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9762 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9766 msgid ", Please transfer this item. "
9767 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9771 msgid ", greater than or equal to 1"
9772 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9776 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9777 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9781 msgid "- Budget code cannot be blank"
9782 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9786 msgid "- Budget name cannot be blank"
9787 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9791 msgid "- Budget parent is current budget"
9792 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9797 msgid "- First publication date is not defined"
9798 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9803 msgid "- Frequency is not defined"
9804 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9814 msgid "- Please select an item to place a hold"
9815 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9825 msgid "-- Choose -- "
9826 msgstr "-- выберите -- "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9831 msgid "-- Choose a reason -- "
9832 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9836 msgid "-- Choose a status --"
9837 msgstr "-- выберите состояние -- "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9842 msgid "-- Choose format --"
9843 msgstr "-- выберите формат -- "
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9847 msgid "-- Choose one -- "
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9858 msgstr " -- нет -- "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9863 msgid "-- please choose --"
9864 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9868 msgid ". Check out anyway?"
9869 msgstr "Дата выдачи"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9874 msgid ". Deletion is not possible."
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9879 msgid ". Deletion not possible "
9880 msgstr ". Удаление невозможно"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9885 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9886 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9887 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9889 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9890 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9891 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9895 msgid ". Please re-enter the new password."
9896 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9901 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9907 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9908 "like a date string. "
9910 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9917 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9918 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9924 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9926 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9932 msgstr "... или ..."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9953 msgstr "0 резервирований"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9958 msgid "0 to disable"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9991 #. META http-equiv=refresh
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9994 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9995 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10000 msgstr "1/8 закрытия"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10028 msgid ": %sa list:%s"
10029 msgstr ": %s к списку: %s"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10035 msgid ": Barcode must be unique."
10036 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10040 msgid ": The items do not belong to your library."
10041 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10048 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10056 msgid ": item has a waiting hold."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10061 msgid ": item has linked "
10062 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10068 msgid ": item is checked out."
10071 #. %1$s: HTML5MediaParent
10072 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10073 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10074 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10075 #. %5$s: HTML5MediaParent
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10079 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10082 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10083 "підтримується Вашим браузером.] "
10085 #. INPUT type=button name=back
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10091 msgstr "<< Назад"
10093 #. INPUT type=button name=delete
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10096 msgstr "<< Удалить"
10098 #. INPUT type=button
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10101 msgid "<< Previous"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10106 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10112 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10113 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10118 msgid "A field name is required"
10119 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10121 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10124 msgid "A group with the title %s already exists. "
10125 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10129 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10135 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10136 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10140 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10146 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10147 "have a library set. "
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10152 msgid "A pattern with this name already exists."
10153 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10157 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10163 msgid "AJAX error (%s alert)"
10164 msgstr "Ошибка данных"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10169 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10170 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10175 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10176 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10180 msgid "ALL items fields MUST :"
10181 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10191 msgstr "Категория: "
10193 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10196 msgid "API keys for %s"
10197 msgstr "Корзина заказов № %s"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10206 msgid "Aaron Wells"
10207 msgstr "Данные посетителя"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10211 msgid "Abby Robertson"
10212 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10219 msgstr "Аб АБІС Коха"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10223 msgid "Abstracts / Summaries"
10224 msgstr "тезисы/резюме"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10246 msgid "Accepted by"
10247 msgstr "Принято кем"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10251 msgid "Accepted by the library"
10252 msgstr "Принято кем"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10256 msgid "Accepted by:"
10257 msgstr "Принято кем: "
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10261 msgid "Accepted date from:"
10262 msgstr "Принято когда: "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10267 msgid "Accepted on:"
10268 msgstr "Принято кем: "
10270 #. %1$s: message.amount
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10273 msgid "Accepted payment (%s) from "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10281 msgid "Access files"
10282 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10286 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10291 msgid "Access to all librarian functions"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10296 msgid "Access to the files stored on the server"
10297 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10301 msgid "Accession date"
10302 msgstr "Дата поступления: "
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10306 msgid "Accession date (inclusive)"
10307 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10311 msgid "Accession date:"
10312 msgstr "Дата поступления: "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10325 msgid "Account fines and payments"
10326 msgstr "Подробности учёта"
10328 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10331 msgid "Account for %s"
10332 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10336 msgid "Account has expired"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10341 msgid "Account line not found."
10342 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10349 msgid "Account management fee"
10350 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10355 msgid "Account number: "
10356 msgstr "Номер счета: "
10358 #. %1$s: patron.firstname
10359 #. %2$s: patron.surname
10360 #. %3$s: patron.cardnumber
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10363 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10364 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10370 msgid "Account type"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10377 msgid "Accounting details"
10378 msgstr "Подробности учёта"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10384 msgid "Accruing fine"
10385 msgstr "Оплатить штрафы"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10393 msgid "Acquisition"
10394 msgstr "Поступления"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10398 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10399 msgstr "Управление предложением"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10404 msgid "Acquisition date"
10405 msgstr "Дата поступления"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10409 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10410 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10417 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10418 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10425 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10426 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10431 msgid "Acquisition details"
10432 msgstr "Дата поступления"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10438 msgid "Acquisition information"
10439 msgstr "Информацией о поступлении…"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10444 msgid "Acquisition parameters"
10445 msgstr "Параметры поступлений"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10449 msgid "Acquisition tables"
10450 msgstr "Дата поступления"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10490 msgid "Acquisitions"
10491 msgstr "Паступлення"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10495 msgid "Acquisitions home"
10496 msgstr "Паступлення"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10501 msgid "Acquisitions statistics"
10502 msgstr "Статистика по поступлениям"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10506 msgid "Acquisitions statistics "
10507 msgstr "Статистика по поступлениям "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10528 msgid "Action if matching record found:"
10529 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10533 msgid "Action if matching record found: "
10534 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10539 msgid "Action if no match found:"
10540 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10544 msgid "Action if no match is found: "
10545 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10635 msgid "Actions for "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10646 msgstr "Задействовано"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10651 msgid "Activate sync: "
10652 msgstr "Активная: "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10662 msgstr "Задействовано"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10666 msgid "Active budgets"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10672 msgstr "Активная: "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10676 msgid "Actual cost"
10677 msgstr "Фактическая стоимость"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10681 msgid "Actual cost tax exc."
10682 msgstr "Всего без учета налогов"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10686 msgid "Actual cost tax inc."
10687 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10691 msgid "Actual cost:"
10692 msgstr "Фактическая стоимость: "
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10697 msgid "Actual cost: "
10698 msgstr "Фактическая стоимость: "
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10703 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10705 #. For the first occurrence,
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10731 msgstr "Добавить в "
10734 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10737 msgid "Add %s items to %s"
10738 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10740 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10742 msgid "Add & duplicate"
10743 msgstr "Добавить и сдублировать"
10745 #. %1$s: booksellername
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10748 msgid "Add a basket to %s"
10749 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10754 msgid "Add a condition"
10755 msgstr "Добавить другое поле"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10759 msgid "Add a contract"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10764 msgid "Add a definition to the dictionary."
10765 msgstr "Добавить другое поле"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10769 msgid "Add a mapping"
10770 msgstr "Добавляем отображение"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10774 msgid "Add a message for:"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10779 msgid "Add a new OAI set"
10780 msgstr "Добавление нового набора"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10784 msgid "Add a new action"
10785 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10789 msgid "Add a new delivery "
10790 msgstr "Добавить другое поле"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10794 msgid "Add a new field"
10795 msgstr "Добавить другое поле"
10797 #. INPUT type=button
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10800 msgid "Add a new item"
10801 msgstr "Добавить другое поле"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10806 msgid "Add a new message"
10807 msgstr "Добавить новое сообщение"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10811 msgid "Add a new record"
10812 msgstr "Добавить другое поле"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10817 msgid "Add a new upload"
10818 msgstr "Добавить другое поле"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10823 msgid "Add a substitution"
10824 msgstr "Подробности подписки"
10826 #. INPUT type=submit
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10830 msgstr "Запись посетителей"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10835 msgid "Add an SMS cellular provider"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10841 msgid "Add an attribute"
10842 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10846 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10849 #. INPUT type=button
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10852 msgid "Add another condition"
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10857 msgid "Add another contact"
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10862 msgid "Add another field"
10863 msgstr "Добавить другое поле"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10867 msgid "Add basket group for "
10868 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10873 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10879 msgstr "Добавить смету"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10883 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10884 msgstr "Штрих-код: "
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10888 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10889 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10893 msgid "Add checked"
10894 msgstr "Добавить ребёнка"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10899 msgstr "Добавить ребёнка"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10903 msgid "Add child fund"
10904 msgstr "Добавление средств"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10908 msgid "Add classification source"
10909 msgstr "Добавление источника классификации"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10913 msgid "Add course reserves"
10914 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10916 #. INPUT type=submit name=add
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10919 msgstr "Добавить кредит"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10923 msgid "Add description"
10924 msgstr "Добавить описание"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10929 msgstr "Добавить другое поле"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10933 msgid "Add filing rule"
10934 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10939 msgstr "Добавление средств"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10944 msgstr "Добавление средств"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10949 msgstr "Добавление средств"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10954 msgid "Add internal note"
10955 msgstr "Внутреннее примечание: "
10957 #. For the first occurrence,
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10964 msgstr "Добавить единицу"
10966 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10969 msgid "Add item %s"
10970 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10974 msgid "Add item type"
10975 msgstr "Любой тип единицы"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10979 msgid "Add item(s)"
10980 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10985 msgstr "Добавить единицу"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10990 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10995 msgid "Add items: scan barcode"
10996 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11000 msgid "Add library "
11001 msgstr "Моя библиотека"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11008 msgid "Add manual restriction"
11009 msgstr "Добавить описание"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11016 msgid "Add match check"
11017 msgstr "Добавить ребёнка"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11024 msgid "Add match point"
11025 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11029 msgid "Add message"
11030 msgstr "Добавить новое сообщение"
11032 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11035 msgid "Add multiple copies of this item"
11036 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11041 msgid "Add multiple items"
11042 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11046 msgid "Add new alert"
11047 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11051 msgid "Add new collection"
11052 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11060 msgid "Add new definition"
11061 msgstr "Новое определение"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11066 msgid "Add new field "
11067 msgstr "Добавить другое поле"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11071 msgid "Add new group"
11072 msgstr "Добавление средств"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11076 msgid "Add new holiday"
11077 msgstr "Добавляем новый праздник"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11081 msgid "Add offline circulations to queue"
11082 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11087 msgid "Add or remove items"
11088 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11093 msgstr "Добавить заказ"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11097 msgid "Add order to basket"
11098 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11103 msgid "Add order to basket %s"
11104 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11109 msgstr "Добавить заказ"
11113 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11116 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11121 msgid "Add patron attribute type"
11122 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11126 msgid "Add patron(s)"
11127 msgstr "Запись посетителей"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11133 msgid "Add patrons"
11134 msgstr "Запись посетителей"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11139 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11140 "add via patron search."
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11146 msgstr "Добавить цитату"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11150 msgid "Add recipients"
11151 msgstr "контейнеры, тара"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11155 msgid "Add record matching rule"
11156 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11160 msgid "Add record using fast cataloging"
11161 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11165 msgid "Add reserves"
11166 msgstr "Добавить заказ"
11168 #. INPUT type=submit
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11171 msgid "Add restriction"
11172 msgstr "Добавить описание"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11177 msgstr "Добавить другое поле"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11182 msgstr "Добавить заказ"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11186 msgid "Add selected patrons to:"
11187 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11191 msgid "Add sub-group "
11192 msgstr "Добавление средств"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11196 msgid "Add subscription fields"
11197 msgstr "Идентификатор подписки"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11202 msgstr "Добавить в "
11204 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11208 msgstr "Добавить %s "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11212 msgid "Add to a list"
11213 msgstr "Добавить в список"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11217 msgid "Add to a new list:"
11218 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11223 msgid "Add to basket"
11224 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11226 #. For the first occurrence,
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11233 msgid "Add to cart"
11234 msgstr "Добавить в корзину"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11238 msgid "Add to list"
11239 msgstr "Добавить в список"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11243 msgid "Add to list "
11244 msgstr "Добавить в список"
11246 #. INPUT type=submit
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11249 msgid "Add to offline circulation queue"
11250 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11255 msgstr "Добавить в: "
11257 #. INPUT type=button
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11262 msgstr "Добавить заказ"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11267 msgstr "Добавить заказ"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11272 msgstr "Добавляем поставщика"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11277 msgid "Add vendor note"
11278 msgstr "Добавляем поставщика"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11282 msgid "Add, edit and delete courses"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11287 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11293 msgid "Add, modify and view patron information"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11298 msgid "Add/Edit items"
11299 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11311 #. %1$s: added_source
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11314 msgid "Added classification source %s"
11315 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11317 #. %1$s: added_rule
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11320 msgid "Added filing rule %s"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11325 msgid "Added on or after date: "
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11330 msgid "Added on or before date: "
11333 #. %1$s: added_attribute_type
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11336 msgid "Added patron attribute type "%s""
11337 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11339 #. %1$s: added_matching_rule
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11342 msgid "Added record matching rule "%s""
11343 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11354 msgid "Adding a mapping for: %s."
11355 msgstr "Добавляем отображение"
11357 #. %1$s: authtypetext
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11360 msgid "Adding authority %s"
11361 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11365 msgid "Additional SRU options: "
11366 msgstr "Дополнительные инструменты"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11372 msgid "Additional attributes and identifiers"
11373 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11377 msgid "Additional authors:"
11378 msgstr "Дополнительные авторы: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11382 msgid "Additional content types"
11383 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11387 msgid "Additional fields"
11388 msgstr "Редактировать подполя"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11392 msgid "Additional fields for subscriptions"
11393 msgstr "подробнее о подписке"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11397 msgid "Additional fields:"
11398 msgstr "Редактировать подполя"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11402 msgid "Additional options"
11403 msgstr "Дополнительные инструменты"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11408 msgid "Additional parameters"
11409 msgstr "Дополнительные параметры"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11413 msgid "Additional subfields (XML)"
11414 msgstr "Редактировать подполя"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11418 msgid "Additional thanks to..."
11419 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11424 msgid "Additional tools"
11425 msgstr "Дополнительные инструменты"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11429 msgid "Additional values for manual invoice types"
11430 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11447 msgstr "Адрес, остальное: "
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11453 msgstr "Адрес, остальное: "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11457 msgid "Address 2: "
11458 msgstr "Адрес, остальное: "
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11463 msgid "Address in question"
11464 msgstr "Адрес под вопросом"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11468 msgid "Address line 1: "
11469 msgstr "Адрес (первая строка)"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11473 msgid "Address line 2: "
11474 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11478 msgid "Address line 3: "
11479 msgstr "Адрес (третья строка)"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11544 msgid "Administration"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11550 msgid "Administration "
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11555 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11556 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11560 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11561 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11565 msgid "Administration › Item types "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11570 msgid "Administration home"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11575 msgid "Administration tables"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11580 msgid "Administrator account created!"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11585 msgid "Administrator account permissions"
11586 msgstr "Кіраванне Коха"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11590 msgid "Administrator identity"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11595 msgid "Administrator login"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11601 msgid "Adobe Agates"
11604 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11608 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11612 msgid "Adrien Saurat"
11613 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11615 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11625 msgid "Advanced »"
11626 msgstr "Пашыраны пошук"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11630 msgid "Advanced constraints"
11631 msgstr "Дополнительные указания: "
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11635 msgid "Advanced constraints:"
11636 msgstr "Дополнительные указания: "
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11640 msgid "Advanced editor"
11641 msgstr "Пашыраны пошук"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11645 msgid "Advanced prediction pattern"
11646 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11656 msgid "Advanced search"
11657 msgstr "Пашыраны пошук"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11685 msgid "Age in days"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11690 msgid "Age required"
11691 msgstr "Обязательный возраст"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11696 msgid "Age required: "
11697 msgstr "Обязательный возраст: "
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11701 msgid "Age restricted"
11702 msgstr "заблокирован"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11706 msgid "Age restriction"
11707 msgstr "инструкция к выполнению"
11709 #. For the first occurrence,
11710 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11714 msgid "Age restriction %s."
11715 msgstr "инструкция к выполнению"
11717 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11718 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11722 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11723 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11728 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11732 msgid "Alan Millar"
11733 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11737 msgid "Albany Senior High School"
11738 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11742 msgid "Albert Oller"
11743 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11747 msgid "Alberto Martinez"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11752 msgid "Aleisha Amohia"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11757 msgid "Aleksa Vujicic"
11758 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11768 msgid "Alert subscribers for "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11779 msgid "Alex Arnaud"
11780 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11785 msgid "Alex Buckley"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11790 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11791 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11795 msgid "Alexandra Horsman"
11796 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11800 msgid "Aliki Pavlidou"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11805 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11862 msgid "All active funds"
11863 msgstr "Добавление средств"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11870 msgid "All authority types"
11871 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11873 #. %1$s: IF LoginBranchname
11874 #. %2$s: LoginBranchname
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11878 msgid "All available funds%s for %s%s"
11879 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11885 msgid "All branches"
11886 msgstr "Все подразделения"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11890 msgid "All budgets"
11891 msgstr "Добавить смету"
11894 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11897 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11898 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11902 msgid "All collection codes"
11903 msgstr "8 — шифр собрания"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11912 msgid "All dependencies installed."
11913 msgstr "Все зависимости установлены."
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11920 msgstr "Добавление средств"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11924 msgid "All images come from "
11925 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11929 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11934 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11936 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11941 msgid "All item types"
11942 msgstr "Все типы единиц"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11960 msgid "All libraries"
11961 msgstr "Все библиотеки"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11965 msgid "All locations"
11966 msgstr "Расположение"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11971 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11978 msgid "All payments to the library"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11983 msgid "All records have successfully been modified! "
11984 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11988 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11994 msgid "All selected"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11999 msgid "All shelving locations"
12000 msgstr "Общее расположение полки"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12004 msgid "All statuses"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12015 msgid "All transactions"
12016 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12020 msgid "All vendors"
12021 msgstr "Добавляем поставщика"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12025 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12030 msgid "Allen Reinmeyer"
12031 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12043 msgid "Allow access to the reports module"
12044 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12048 msgid "Allow changes to contents from: "
12049 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12054 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12059 msgid "Allow public downloads:"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12064 msgid "Allow public enrollment:"
12065 msgstr "Непубличная заметка: "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12069 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12074 msgid "Allow transfer?"
12075 msgstr "Разрешить перемещения?"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12079 msgid "Already received"
12080 msgstr "Дата получения"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12084 msgid "Already validated discharges"
12085 msgstr "Сформировать следующее"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12102 msgid "Alternate address"
12103 msgstr "Запасной адрес"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12108 msgid "Alternate address: Address"
12109 msgstr "Запасной адрес"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12114 msgid "Alternate address: Address 2"
12115 msgstr "Запасной адрес"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12120 msgid "Alternate address: City"
12121 msgstr "Запасной адрес"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12125 msgid "Alternate address: Contact note"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12130 msgid "Alternate address: Country"
12131 msgstr "Запасной адрес"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12136 msgid "Alternate address: Email"
12137 msgstr "Запасной адрес"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12142 msgid "Alternate address: Phone"
12143 msgstr "Запасной адрес"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12148 msgid "Alternate address: State"
12149 msgstr "Запасной адрес"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12154 msgid "Alternate address: Street number"
12155 msgstr "Запасной адрес"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12160 msgid "Alternate address: Street type"
12161 msgstr "Запасной адрес"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12166 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12167 msgstr "Запасной адрес"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12173 msgid "Alternate contact"
12174 msgstr "Запасные данные для связи"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12179 msgid "Alternate contact: Address"
12180 msgstr "Запасные данные для связи"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12185 msgid "Alternate contact: Address 2"
12186 msgstr "Запасные данные для связи"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12191 msgid "Alternate contact: City"
12192 msgstr "Запасные данные для связи"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12197 msgid "Alternate contact: Country"
12198 msgstr "Запасные данные для связи"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12203 msgid "Alternate contact: First name"
12204 msgstr "Запасные данные для связи"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12208 msgid "Alternate contact: Note"
12209 msgstr "Запасные данные для связи"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12214 msgid "Alternate contact: Phone"
12215 msgstr "Запасные данные для связи"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12220 msgid "Alternate contact: State"
12221 msgstr "Запасные данные для связи"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12226 msgid "Alternate contact: Surname"
12227 msgstr "Запасные данные для связи"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12231 msgid "Alternate contact: Title"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12237 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12242 msgid "Alternative contact"
12243 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12248 msgid "Alternative phone: "
12249 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12253 msgid "Always show checkouts immediately"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12258 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12259 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12263 msgid "American Numismatic Society, USA"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12269 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12286 msgstr "Количество "
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12290 msgid "Amount of change"
12291 msgstr "Количество выдач"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12300 msgid "Amount outstanding"
12301 msgstr "Сумма задолженности"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12319 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12322 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12323 "целью статистики."
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12329 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12331 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12332 "с целью статистики."
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12337 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12338 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12343 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12344 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12349 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12350 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12355 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12356 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12360 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12361 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12365 msgid "An error has occurred!"
12366 msgstr "Произошла ошибка!"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12370 msgid "An error has occurred. "
12371 msgstr "Произошла ошибка!"
12373 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12376 msgid "An error has occurred. %s "
12377 msgstr "Произошла ошибка!"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12381 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12382 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12386 msgid "An error occurred on deleting this image"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12392 msgid "An error occurred reading this file."
12393 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12397 msgid "An error occurred when creating this list."
12398 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12403 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12404 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12408 msgid "An error occurred when deleting this list."
12409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12413 msgid "An error occurred when updating this list."
12414 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12417 #. %2$s: label_element
12418 #. %3$s: element_id
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12422 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12423 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12425 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12428 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12432 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12433 "error log for details. "
12435 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12438 #. %1$s: IMAGE_NAME
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12441 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12442 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12446 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12448 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12453 msgid "An unknown error has occurred."
12454 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12456 #. %1$s: card_element
12457 #. %2$s: element_id
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12460 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12465 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12471 msgstr "Аналитическое описание"
12473 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12476 msgid "Analyze items"
12477 msgstr "Анализировать составные части"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12481 msgid "Andreas Jonsson"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12486 msgid "Andreas Roussos"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12491 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12492 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12496 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12498 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12502 msgid "Andrew Chilton"
12503 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12507 msgid "Andrew Elwell"
12508 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12512 msgid "Andrew Hooper"
12513 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12517 msgid "Andrew Isherwood"
12518 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12522 msgid "Andrew Moore"
12523 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12527 msgid "Anonymize checkout history"
12528 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12532 msgid "Another pattern with this name already exists."
12533 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12537 msgid "Antoine Farnault"
12538 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12565 msgstr "произвольно"
12567 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12570 msgid "Any audience"
12571 msgstr "любая аудитория"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12577 msgid "Any category code"
12578 msgstr "Любой код категории"
12580 #. For the first occurrence,
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12584 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12589 msgid "Any collection"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12594 msgid "Any content"
12595 msgstr "Любое содержимое"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12600 msgstr "Любой формат"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12613 msgid "Any item type"
12614 msgstr "Любой тип единицы"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12621 msgid "Any library"
12622 msgstr "Любая библиотека"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12626 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12633 msgstr "Любая фраза"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12637 msgid "Any shelving location"
12638 msgstr "Общее расположение полки"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12642 msgid "Any status except cancelled"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12648 msgstr "любой поставщик"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12653 msgstr "Любое слово"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12662 msgid "Anyone seeing this list"
12663 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12667 msgid "Apache version: "
12668 msgstr "Версия Apache: "
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12672 msgid "Appear in position: "
12673 msgstr "Появится в позиции "
12675 #. %1$s: num_with_matches
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12678 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12680 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12683 #. INPUT type=submit
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12685 msgid "Apply different matching rules"
12686 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12688 #. INPUT type=submit
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12691 msgid "Apply filter"
12692 msgstr "Применить фильтр"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12696 msgid "Apply filter(s)"
12697 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12715 msgstr "Утверждено"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12719 msgid "Approved comments"
12720 msgstr "Одобренные комментарии"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12724 msgid "Approved tags"
12725 msgstr "Утверждено"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12732 #. For the first occurrence,
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12742 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12743 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12754 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12757 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12763 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12764 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12768 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12774 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12777 #. %1$s: ordernumber
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12780 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12785 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12786 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12792 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12794 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12800 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12801 "library? This will override the existing rules in this library."
12802 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12808 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12809 "override the existing rules in this library."
12811 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12814 #. %1$s: basketname|html
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12817 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12824 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12830 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12831 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12833 #. For the first occurrence,
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12839 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12840 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12844 msgid "Are you sure you want to delete "
12845 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12847 #. For the first occurrence,
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12851 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12852 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12854 #. %1$s: library.branchname |html
12855 #. %2$s: library.branchcode | html
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12858 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12859 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12864 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12870 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12873 #. For the first occurrence,
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12878 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12879 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12884 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12885 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12890 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12891 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12896 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12897 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12902 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12903 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12909 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12910 "enrollments in this club."
12912 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12918 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12919 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12925 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12926 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12928 #. %1$s: patron.firstname
12929 #. %2$s: patron.surname
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12933 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12935 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12941 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12942 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12947 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12948 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12953 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12954 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12959 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12960 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12965 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12966 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12971 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12972 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12977 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12978 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12983 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12984 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12989 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12990 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12995 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12996 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13002 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13003 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13008 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13009 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13014 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13015 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13020 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13021 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13027 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13030 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13033 #. For the first occurrence,
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13038 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13039 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13044 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13045 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13050 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13051 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13056 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13057 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13059 #. For the first occurrence,
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13064 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13065 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13069 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13070 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13075 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13076 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13080 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13086 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13087 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13092 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13093 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13095 #. For the first occurrence,
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13100 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13102 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13105 #. For the first occurrence,
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13110 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13112 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13118 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13119 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13124 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13125 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13130 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13132 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13137 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13138 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13143 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13145 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13151 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13153 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13159 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13165 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13166 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13168 #. For the first occurrence,
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13174 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13177 #. For the first occurrence,
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13182 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13188 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13189 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13193 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13194 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13196 #. For the first occurrence,
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13202 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13203 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13208 msgid "Are you sure you want to do this?"
13209 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13213 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13214 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13218 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13219 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13224 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13227 #. %1$s: basketname|html
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13230 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13231 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13236 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13237 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13242 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13243 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13247 msgid "Are you sure you want to remove "
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13253 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13254 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13258 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13259 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13264 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13265 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13270 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13271 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13276 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13277 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13281 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13282 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13287 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13288 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13293 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13299 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13300 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13302 #. For the first occurrence,
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13309 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13315 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13318 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13325 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13326 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13331 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13332 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13338 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13341 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13344 #. For the first occurrence,
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13349 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13350 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
13354 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13355 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13360 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13361 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13366 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13381 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13382 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13386 msgid "Arnaud Laurin"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13399 msgid "Arslan Farooq"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13410 msgid "Article requests"
13413 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13416 msgid "Article requests (%s)"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13421 msgid "Article requests:"
13424 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13425 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13429 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13430 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13431 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13436 msgstr "Использовано"
13438 #. For the first occurrence,
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13443 msgid "At least two records must be selected for merging."
13444 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13446 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13449 msgid "At library: %s"
13450 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13454 msgid "Athens County Public Libraries"
13455 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13459 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13460 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13462 #. %1$s: bibliotitle |html
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13465 msgid "Attach an item to %s"
13466 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13468 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13471 msgid "Attach an item%s to "
13472 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13476 msgid "Attach another item"
13477 msgstr "Присоединить экземпляр"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13481 msgid "Attach item"
13482 msgstr "Присоединить экземпляр"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13487 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13493 msgstr "Действие: "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13497 msgid "Attila Kinali"
13500 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13503 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13504 msgstr "Библиотека-назначение: "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13508 msgid "Attribute: "
13509 msgstr "Атрибуты посетителя"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13515 msgid "Audio alerts"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13523 #. For the first occurrence,
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13535 msgstr "Авторитетное значение"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13539 msgid "Auth field copied"
13540 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13545 msgstr "Авторитетный источник"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13549 msgid "Auth value:"
13550 msgstr "Авторитетный источник: "
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13556 msgstr "Авторитетное значение"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13561 msgstr "Авторитетное значение"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:580
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13603 msgid "Author (A-Z)"
13604 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13611 msgid "Author (Z-A)"
13612 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13616 msgid "Author (any): "
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13621 msgid "Author (corporate): "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13626 msgid "Author (meeting / conference): "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13631 msgid "Author (personal): "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13639 #. For the first occurrence,
13640 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13641 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13643 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13644 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13646 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13647 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13648 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13649 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13651 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13658 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13659 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13690 #. %1$s: author |html
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13698 msgid "Authorised value category"
13699 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13706 msgid "Authorised value category:"
13707 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13711 msgid "Authorised value category: "
13712 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13716 msgid "Authorised values category"
13717 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13721 msgid "Authorised values category: "
13722 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13734 msgid "Authorities"
13735 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13739 msgid "Authorities tables"
13740 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13745 msgid "Authorities: "
13746 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13754 msgstr "Авторитетный источник: "
13757 #. %2$s: authtypetext
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13760 msgid "Authority #%s (%s)"
13761 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13763 #. %1$s: loopro.object
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13766 msgid "Authority %s"
13767 msgstr "Авторитетный источник: "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13771 msgid "Authority Control"
13772 msgstr "Авторитетный контроль"
13774 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13775 #. %2$s: authtypecode
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13780 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13782 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13785 #. %1$s: tagfield | html
13786 #. %2$s: authtypecode | html
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13789 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13791 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13792 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13794 #. %1$s: tagfield | html
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13797 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13798 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13802 msgid "Authority Type"
13803 msgstr "Типы авторитетных источников"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13807 msgid "Authority field to copy: "
13808 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13813 msgid "Authority record"
13814 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13818 msgid "Authority search"
13819 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13824 msgid "Authority search results"
13825 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13829 msgid "Authority type"
13830 msgstr "Тип авторитетного источника "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13836 msgid "Authority type: "
13837 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13846 msgid "Authority types"
13847 msgstr "Типы авторитетных источников"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13852 msgstr "Авторитетный источник: "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13857 msgstr "Авторитетное "
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13861 msgid "Authorized value"
13862 msgstr "Авторитетное значение"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13866 msgid "Authorized value category: "
13867 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13872 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13873 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13874 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13876 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13877 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13878 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13879 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13884 msgid "Authorized value:"
13885 msgstr "Авторитетное значение: "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13891 msgid "Authorized value: "
13892 msgstr "Авторитетное значение: "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13899 msgid "Authorized values"
13900 msgstr "Авторитетные значения"
13902 #. %1$s: category |html
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13905 msgid "Authorized values for category %s:"
13906 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13921 msgid "Auto ordering"
13922 msgstr "без упорядочивания"
13924 #. INPUT type=button
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13927 msgid "Auto-fill row"
13928 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13933 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13934 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13940 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13941 "doesn't match your library. "
13943 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13944 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13945 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13952 msgid "Automatic item modifications by age"
13953 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13957 msgid "Automatic ordering: "
13958 msgstr "Всего подлежит платежу"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13964 msgid "Automatic renewal"
13965 msgstr "Всего подлежит платежу"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13970 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13971 msgstr "Всего подлежит платежу"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13975 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13980 msgid "Availability"
13981 msgstr "Доступность"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13985 msgid "Available call numbers"
13986 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13991 msgid "Available copy"
13992 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13996 msgid "Available copy numbers"
13997 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14002 msgid "Available enumeration"
14003 msgstr "Расположение"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14007 msgid "Available in the library"
14008 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14012 msgid "Available item types"
14013 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14017 msgid "Available locations"
14018 msgstr "Расположение"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14022 msgid "Average checkout period"
14023 msgstr "Среднее время займа"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14027 msgid "Average checkout period statistics"
14028 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14034 msgid "Average loan time"
14035 msgstr "Среднее время ссуды"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14046 msgid "BSD License"
14047 msgstr "Лицензия BSD"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14068 #. For the first occurrence,
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14078 msgid "Back side layout not used"
14081 #. INPUT type=submit
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14083 msgid "Back to System Preferences"
14084 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14088 msgid "Back to Tools"
14089 msgstr "Вернуться к инструментам"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14093 msgid "Back to the list"
14094 msgstr "Вернуться к инструментам"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14098 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14099 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14104 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14105 "KohaAdminEmailAddress."
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14110 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14162 msgstr "Штрих-код «%s»"
14164 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14165 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14166 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14170 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14171 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14173 #. For the first occurrence,
14174 #. %1$s: overduesloo.barcode
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14178 msgid "Barcode : %s "
14179 msgstr "Штрих-код: %s"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14184 msgid "Barcode file: "
14185 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14190 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14191 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14195 msgid "Barcode not found"
14196 msgstr ": штрих-код не найден"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14200 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14201 msgstr "Штрих-код не найден"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14205 msgid "Barcode submitted"
14206 msgstr "Штрих-код «%s»"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14210 msgid "Barcode type"
14211 msgstr "Тип штрих-кода"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14215 msgid "Barcode type: "
14216 msgstr "Тип штрих-кода"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14221 msgstr "Штрих-код: "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14230 msgstr "Штрих-код: "
14232 #. For the first occurrence,
14233 #. %1$s: issueloo.barcode
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14238 msgid "Barcode: %s"
14239 msgstr "Штрих-код: %s"
14241 #. For the first occurrence,
14242 #. %1$s: reser.barcode
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14247 msgid "Barcode: %s "
14248 msgstr "Штрих-код: %s"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14252 msgid "Barcodes file"
14253 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14258 msgid "Barcodes not found"
14259 msgstr ": штрих-код не найден"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14264 msgstr "Штрих-код: "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14268 msgid "Barry Cannon"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14273 msgid "Bart Jorgensen"
14274 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14278 msgid "Barton Chittenden"
14281 # вероятно связано с с 740 полем;
14282 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14285 msgid "Base-level allocated"
14286 msgstr "связанная единица"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14290 msgid "Base-level available"
14291 msgstr "Следующий из доступных"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14295 msgid "Base-level ordered"
14296 msgstr "Удалить заказ"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14300 msgid "Base-level spent"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14305 msgid "Basic constraints"
14306 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14310 msgid "Basic installation complete."
14311 msgstr "Установка завершена."
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14316 msgid "Basic parameters"
14317 msgstr "Основные параметры"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14330 msgstr "Корзина заказов"
14332 #. For the first occurrence,
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14343 msgstr "Корзина заказов № %s"
14345 #. %1$s: basketname|html
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14349 msgid "Basket %s (%s)"
14350 msgstr "Пакет № %s"
14352 #. %1$s: basket.basketname | html
14353 #. %2$s: basket.basketno
14354 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14357 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14358 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14363 msgstr "Полочка заказов"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14368 msgstr "Полочка заказов"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14373 msgstr "Полочка заказов"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14377 msgid "Basket created by: "
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14382 msgid "Basket creator"
14383 msgstr "Создатель наклеек"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14387 msgid "Basket deleted"
14388 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14392 msgid "Basket details"
14393 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14402 msgid "Basket group"
14403 msgstr "Полочка заказов пуста"
14406 #. %2$s: basketgroupid
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14409 msgid "Basket group %s (%s) for "
14410 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14414 msgid "Basket group billing place:"
14415 msgstr "Название группы пакетов:"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14419 msgid "Basket group delivery placename:"
14420 msgstr "Название группы пакетов:"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14424 msgid "Basket group name :"
14425 msgstr "Название группы пакетов:"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14429 msgid "Basket group name:"
14430 msgstr "Название группы пакетов:"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14434 msgid "Basket group search"
14435 msgstr "Группы корзин заказов"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14440 msgid "Basket group:"
14441 msgstr "Полочка заказов пуста"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14445 msgid "Basket grouping"
14446 msgstr "Полочка заказов пуста"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14450 msgid "Basket grouping for "
14451 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14455 msgid "Basket groups"
14456 msgstr "Группы корзин заказов"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14460 msgid "Basket name"
14461 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14465 msgid "Basket name: "
14466 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14470 msgid "Basket search"
14471 msgstr "Корзина заказов № %s"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14478 msgstr "Корзина заказов: "
14480 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14483 msgid "Basket: %s "
14484 msgstr "Корзина заказов № %s"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14488 msgid "Basketgroup: "
14489 msgstr "Полочка заказов"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14494 msgstr "Корзины заказов"
14496 #. %1$s: booksellertoname
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14499 msgid "Baskets for %s"
14500 msgstr "Корзина заказов № %s"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14504 msgid "Baskets in this group:"
14505 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14516 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14517 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14522 msgid "Batch %s was not deleted."
14523 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14534 msgid "Batch check out"
14535 msgstr "Добавить ребёнка"
14538 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14542 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14544 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14547 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14548 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14553 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14554 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14558 msgid "Batch delete"
14559 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14563 msgid "Batch delete patrons "
14564 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14568 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14569 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14573 msgid "Batch edit patrons "
14574 msgstr "Править запись"
14576 #. %1$s: IF ( del )
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14581 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14582 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14590 msgid "Batch item deletion"
14591 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14595 msgid "Batch item deletion results"
14596 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14604 msgid "Batch item modification"
14605 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14609 msgid "Batch item modification results"
14610 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14615 msgid "Batch modify"
14616 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14623 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14624 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14626 #. For the first occurrence,
14627 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14631 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14632 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14639 msgid "Batch patron modification"
14640 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14645 msgid "Batch patrons modification"
14646 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14650 msgid "Batch patrons results"
14651 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14658 msgid "Batch record deletion"
14659 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14666 msgid "Batch record modification"
14667 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14682 msgid "BdP de la Meuse, France"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
14687 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14688 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14693 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14694 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14696 "Поскольку параметр системы "
14697 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14698 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14699 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14700 "хотите включить эту возможность."
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14705 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14706 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14708 "Поскольку параметр системы "
14709 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14710 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14711 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14712 "хотите включить эту возможность."
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14723 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14724 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14725 "administrator and located in your "
14727 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14728 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14729 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14730 "конфигурационном файле "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14734 msgid "Beginning date:"
14735 msgstr "Дата начала: "
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14740 msgid "Begins with"
14741 msgstr "Begin Claim"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14750 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14751 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14755 msgid "Benjamin Rokseth"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14760 msgid "Bernardo González Kriegel"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14766 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14769 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14774 msgid "BibLibre, France"
14775 msgstr "BibLibre, Франция"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14785 #. %1$s: loopro.object
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14789 msgstr "Библиограф. запись: "
14791 #. For the first occurrence,
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
14797 msgstr "Библиограф. запись: "
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
14803 msgstr "Библиограф. запись: "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14808 msgid "Biblio count"
14809 msgstr "Количество библиотечных записей"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14813 msgid "Biblio level hold."
14814 msgstr "Резервирование экземпляров"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14818 msgid "Biblio number"
14819 msgstr "№ библиогр. записи: "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14823 msgid "Biblio number (internal)"
14824 msgstr "№ библиогр. записи: "
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14828 msgid "Biblio numbers:"
14829 msgstr "№ библиогр. записи: "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14833 msgid "Biblio title"
14834 msgstr "Библиограф. запись: "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14838 msgid "Biblio-level item type"
14839 msgstr "Тип единицы"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14844 msgstr "Библиограф. запись: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14850 msgid "Bibliographic"
14851 msgstr "библиографические указатели"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14855 msgid "Bibliographic data to print"
14856 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14862 msgid "Bibliographic information"
14863 msgstr "Библиографической информацией…"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14868 msgid "Bibliographic record"
14869 msgstr "библиографической записи № %s"
14871 #. %1$s: object | html
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14874 msgid "Bibliographic record %s"
14875 msgstr "библиографической записи № %s"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14879 msgid "Bibliographic: "
14880 msgstr "библиографические указатели"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14884 msgid "Bibliographies"
14885 msgstr "библиографические указатели"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14889 msgid "Biblioitem number"
14890 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14894 msgid "Biblioitem number (internal)"
14895 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14901 msgid "Biblionumber"
14902 msgstr "№ библиогр. записи: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14906 msgid "Biblionumber:"
14907 msgstr "№ библиогр. записи: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14913 msgstr "Библиограф. запись: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14917 msgid "Biblios in reservoir"
14918 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14923 msgstr "Библиограф. запись: "
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14927 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14932 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14935 #. %1$s: patron.firstname
14936 #. %2$s: patron.surname
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14939 msgid "Bill to: %s %s "
14940 msgstr "%s %s (%s)"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14946 msgid "Billing date"
14947 msgstr "Дата начала: "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14952 msgid "Billing date:"
14953 msgstr "Дата начала: "
14955 #. %1$s: IF billingdateto
14956 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14957 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14959 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14963 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14966 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14969 msgid "Billing date: All until %s "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14975 msgid "Billing place"
14976 msgstr "Место расчётов: "
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14982 msgid "Billing place:"
14983 msgstr "Место расчётов: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14987 msgid "Billing place: "
14988 msgstr "Место расчётов: "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14998 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15000 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15001 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15011 msgid "Block expired patrons:"
15012 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15021 msgid "Bonnie Crawford"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15026 msgid "Book drop mode"
15027 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15029 #. %1$s: dropboxdate
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15032 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15033 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15038 msgstr "средства: "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15042 msgid "Bookseller invoice no: "
15043 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15064 msgid "Borrower name"
15065 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15074 msgid "Borrower number"
15075 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15080 msgid "Borrowernumber: "
15081 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15083 #. %1$s: patron.borrowernumber
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15086 msgid "Borrowernumber: %s"
15087 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15091 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15097 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15104 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15111 msgstr "Подразделение "
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15115 msgid "Branches limitation"
15116 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15121 msgid "Branches limitation: "
15122 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15127 msgid "Branches limitations"
15128 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15132 msgid "Brandon Haveman"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15138 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15139 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15140 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15144 msgid "Brendon Ford"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15149 msgid "Brett Wilkins"
15150 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15154 msgid "Brian Engard"
15155 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15159 msgid "Brian Harrington"
15160 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15164 msgid "Brian Norris"
15165 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15169 msgid "Briana Greally"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15174 msgid "Briar Cliff University, USA"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15179 msgid "Brice Sanchez"
15180 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15184 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15185 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15189 msgid "Brief display"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15194 msgid "Brig C. McCoy"
15195 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15200 msgid "Broader Term"
15201 msgstr "%sg — более широкий термин"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15205 msgid "Brooke Johnson"
15206 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15210 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15213 #. For the first occurrence,
15214 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15218 msgid "Browse by last name: %s "
15219 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15223 msgid "Browse selected records"
15224 msgstr "Удалить отмеченное"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15228 msgid "Browse system logs"
15229 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15234 msgid "Browse the system logs"
15235 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15239 msgid "Bruno Toumi"
15240 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15247 #. For the first occurrence,
15248 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15249 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15250 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15255 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15260 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15271 msgid "Budget name"
15272 msgstr "Название сметы"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15277 msgid "Budget period description"
15278 msgstr "Добавить описание"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15287 msgid "Budgeted cost"
15288 msgstr "Ориентировочная цена: "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15293 msgid "Budgeted cost: "
15294 msgstr "Ориентировочная цена: "
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15313 msgid "Budgets administration"
15314 msgstr "Управление сметами"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15318 msgid "Bug wranglers:"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15323 msgid "Build a new report?"
15324 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15334 msgid "Build a report"
15335 msgstr "Построение отчёта"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15339 msgid "Build and run reports"
15340 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15346 msgstr "Построить новый"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15350 msgid "Built-in offline circulation interface"
15351 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15375 msgid "ByWater Solutions, USA"
15376 msgstr "Bywater Solutions, США"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15385 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15397 #. %10$s: interface
15398 #. %11$s: interface
15399 #. %12$s: interface
15400 #. %13$s: interface
15401 #. %14$s: interface
15402 #. %15$s: interface
15403 #. %16$s: interface
15405 #. %18$s: interface
15407 #. %20$s: interface
15409 #. %22$s: interface
15411 #. %24$s: interface
15413 #. %26$s: interface
15414 #. %27$s: themelang
15415 #. %28$s: interface
15416 #. %29$s: interface
15417 #. %30$s: interface
15418 #. %31$s: interface
15419 #. %32$s: interface
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15423 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15424 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15425 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15426 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15427 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15428 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15429 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15430 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15431 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15432 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15433 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15434 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15435 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15436 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15437 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15438 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15463 msgid "CD software"
15464 msgstr "программное обеспечение на CD"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15478 #. For the first occurrence,
15479 #. %1$s: csv_profile.profile
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15486 msgstr "CSV — «%s»"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15490 msgid "CSV profile ID"
15491 msgstr "Профили форматирования CSV"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15495 msgid "CSV profile: "
15496 msgstr "Профили форматирования CSV"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15502 msgid "CSV profiles"
15503 msgstr "Профили форматирования CSV"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15507 msgid "CSV separator"
15508 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15512 msgid "CSV separator: "
15513 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15522 msgid "Cache expiry (seconds)"
15523 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15529 msgid "Cache expiry:"
15530 msgstr "Актуальность кэша: "
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15534 msgid "Caitlin Goodger"
15537 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15538 #. %2$s: from | $KohaDates
15539 #. %3$s: to | $KohaDates
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15542 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15553 msgid "Calendar information"
15554 msgstr "Календарная информация"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15558 msgid "California College of the Arts, USA"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15565 msgid "Call Number"
15566 msgstr "Шифр хранения"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15572 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15573 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15583 msgstr "Шифр для заказа"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15590 msgstr "Шифр для заказа"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15632 msgid "Call number"
15633 msgstr "Шифр хранения"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15637 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15638 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15645 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15646 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15651 msgid "Call number range"
15652 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15659 msgid "Call number:"
15660 msgstr "Шифр хранения: "
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15664 msgid "Call number: "
15665 msgstr "Шифр хранения: "
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15669 msgid "Call numbers"
15670 msgstr "Шифры хранения "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15674 msgid "Call numbers browser"
15675 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15680 msgstr "Шифр хранения"
15682 #. %1$s: subscription.callnumber
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15685 msgid "Callnumber: %s "
15686 msgstr "Шифр хранения: %s "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15690 msgid "Calyx, Australia"
15691 msgstr "Calyx, Австралия"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15695 msgid "Camden County, USA"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15700 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15701 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15705 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15710 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15713 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15714 #. %2$s: error.cardnumber
15716 #. %4$s: error.borrowernumber
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15719 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15720 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15725 msgid "Can't cancel order"
15726 msgstr "Не удается удалить смету"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15731 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15732 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15737 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15738 "this order cancel holds first"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15744 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15745 "this order cancel holds first"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15750 msgid "Can't cancel receipt "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15756 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15762 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15769 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15776 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15782 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15788 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15793 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15794 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15798 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
15976 msgid "Cancel a confirmed request"
15979 #. INPUT type=submit
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15985 #. INPUT type=submit
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15988 msgid "Cancel and Transfer all"
15989 msgstr " Отменить перемещение "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15993 msgid "Cancel and return to order"
15994 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15999 msgid "Cancel article request"
16002 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16005 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16007 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16012 msgid "Cancel enrollment "
16013 msgstr "Плата за регистрацию: "
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16017 msgid "Cancel filter"
16018 msgstr "Отмена фильтрации"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16028 msgid "Cancel hold"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16033 msgid "Cancel hold "
16036 #. INPUT type=submit
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16040 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16041 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16043 #. INPUT type=submit
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16048 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16049 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16053 msgid "Cancel import"
16054 msgstr "Отмена фильтрации"
16056 #. INPUT type=submit name=submit
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16060 msgid "Cancel marked holds"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16066 msgid "Cancel merge"
16067 msgstr "Отмена фильтрации"
16069 #. INPUT type=button
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16072 msgid "Cancel modifications"
16073 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16077 msgid "Cancel notification"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16084 msgid "Cancel order"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16089 msgid "Cancel order and catalog record"
16090 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16094 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16095 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16099 msgid "Cancel receipt"
16100 msgstr "Отмена фильтрации"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16105 msgid "Cancel request "
16106 msgstr "Отмена фильтрации"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16110 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16111 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16116 msgid "Cancel transfer"
16117 msgstr " Отменить перемещение "
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16121 msgid "Cancel upload"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16132 msgid "Cancellation date"
16133 msgstr "Дата создания"
16135 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16139 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16140 msgstr "Дата создания"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16145 msgid "Cancellation requested"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16161 msgid "Cancelled orders"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16167 msgid "Cannot Delete"
16168 msgstr "Неудается удалить"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16172 msgid "Cannot add patron"
16173 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16177 msgid "Cannot be ordered"
16178 msgstr "Дата получения"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16183 msgid "Cannot be put on hold"
16184 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16188 msgid "Cannot be toggled"
16189 msgstr "Дата получения"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16193 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16200 msgid "Cannot check in"
16201 msgstr "Возвращение"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16205 msgid "Cannot check out"
16206 msgstr "Возвращение"
16208 #. For the first occurrence,
16209 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16213 msgid "Cannot check out! %s "
16214 msgstr "Возвращение"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16223 msgid "Cannot delete"
16224 msgstr "Неудается удалить"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16229 msgid "Cannot delete budget"
16230 msgstr "Не удается удалить смету"
16232 #. %1$s: budget_period_description
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16235 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16236 msgstr "Не удается удалить смету"
16238 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16241 msgid "Cannot delete currency %s"
16242 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16246 msgid "Cannot delete filing rule "
16247 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16251 msgid "Cannot delete patron"
16252 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16257 msgid "Cannot edit"
16258 msgstr "Неудается удалить"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16262 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16265 #. For the first occurrence,
16266 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16270 msgid "Cannot open %s to read."
16271 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16275 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16277 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16282 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16287 msgid "Cannot place hold"
16288 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16292 msgid "Cannot place hold on some items"
16293 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16298 msgid "Cannot place hold:"
16299 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16303 msgid "Cannot process file as an image."
16304 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16308 msgid "Cannot renew:"
16309 msgstr "Неудается удалить"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16314 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16315 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16320 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16321 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16325 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16331 msgid "Cap fine at replacement price"
16332 msgstr "Цена для замены"
16334 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16351 msgstr "Номер билета: "
16353 #. %1$s: batche.batch_id
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16356 msgid "Card batch number %s"
16357 msgstr "Номер билета: "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16361 msgid "Card batches"
16362 msgstr "Номер билета: "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16366 msgid "Card height:"
16367 msgstr "Высота страницы: "
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16376 msgid "Card number"
16377 msgstr "Номер читательского билета"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16381 msgid "Card number already in use."
16382 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16384 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16388 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16389 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16393 msgid "Card number length is incorrect."
16394 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16398 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16399 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16403 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16404 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16406 #. %1$s: minlength_cardnumber
16407 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16408 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16411 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16412 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16414 #. %1$s: minlength_cardnumber
16415 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16418 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16419 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16421 #. For the first occurrence,
16422 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16427 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16428 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16432 msgid "Card number:"
16433 msgstr "Номер читательского билета: "
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16439 msgid "Card number: "
16440 msgstr "Номер читательского билета: "
16442 #. For the first occurrence,
16443 #. %1$s: patron.cardnumber
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16447 msgid "Card number: %s"
16448 msgstr "Номер билета: "
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16454 msgid "Card preview"
16455 msgstr "МАРК-просмотр: "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16459 msgid "Card template"
16460 msgstr "Новый шаблон"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16464 msgid "Card templates"
16465 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16469 msgid "Card width:"
16470 msgstr "Ширина cтраницы: "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16476 msgstr "Номер билета"
16478 #. %1$s: e.cardnumber
16479 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16480 #. %3$s: e.borrowernumber
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16485 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16487 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16491 msgid "Cardnumber already in use."
16492 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16496 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16497 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16501 msgid "Cardnumbers already in list"
16502 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16507 msgid "Cardnumbers not found"
16508 msgstr ": штрих-код не найден"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16512 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16517 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16530 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16535 msgid "Cash register"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16541 msgid "Cash register statistics"
16542 msgstr "Статистика по каталогу"
16544 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16545 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16548 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16553 msgid "Cassette recording"
16554 msgstr "касетная запись"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16588 msgid "Catalog by item type"
16589 msgstr "Каталог по типам единиц"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16593 msgid "Catalog details"
16594 msgstr "Данные для каталога"
16596 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16599 msgid "Catalog details %s "
16600 msgstr "Данные для каталога %s "
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16604 msgid "Catalog search"
16605 msgstr "Поиск в каталоге"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16611 msgid "Catalog statistics"
16612 msgstr "Статистика по каталогу"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16627 msgstr "Каталагізацыя"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16631 msgid "Cataloging editor"
16632 msgstr "Поиск для каталогизации"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16636 msgid "Cataloging search"
16637 msgstr "Поиск для каталогизации"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16646 msgid "Catalogue tables"
16647 msgstr "Данные для каталога"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16651 msgid "Cataloguing tables"
16652 msgstr "Данные для каталога"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16656 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16657 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16674 msgid "Category code"
16675 msgstr "Код категории"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16681 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16684 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16685 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16690 msgid "Category code unknown."
16691 msgstr "Код категории: "
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16698 msgid "Category code: "
16699 msgstr "Код категории: "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16703 msgid "Category name"
16704 msgstr "Название категории"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16709 msgid "Category type: "
16710 msgstr "Тип категории: "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16717 msgstr "Категория: "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16729 msgstr "Категория: "
16731 #. For the first occurrence,
16732 #. %1$s: patron.category.description
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16736 msgid "Category: %s"
16737 msgstr "Категория: "
16739 #. %1$s: patron.category.description
16740 #. %2$s: patron.categorycode
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16743 msgid "Category: %s (%s)"
16744 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16748 msgid "Categorycode"
16749 msgstr "Код_категории"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16755 msgstr "Значение ячейки "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16760 msgid "Cell value "
16761 msgstr "Значение ячейки "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16765 msgid "Cells contain estimated values only."
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16770 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16775 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16780 msgid "Chad Billman"
16783 #. INPUT type=button
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16792 msgid "Change amounts by"
16793 msgstr "Сумма пени"
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16798 msgid "Change basket group"
16799 msgstr "Статус повреждения: "
16801 #. INPUT type=submit
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16804 msgid "Change basketgroup"
16805 msgstr "Статус повреждения: "
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16809 msgid "Change framework"
16810 msgstr "Смена структуры: "
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16815 msgid "Change internal note"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16821 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16822 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16827 msgid "Change order"
16828 msgstr "Управление заказами"
16830 #. %1$s: ordernumber
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16833 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16836 #. %1$s: ordernumber
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16839 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16844 msgid "Change password"
16845 msgstr "Изменить пароль"
16847 #. %1$s: patron.firstname
16848 #. %2$s: patron.surname
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16851 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16852 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16856 msgid "Change vendor note"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16861 msgid "Changed action if matching record found"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16866 msgid "Changed action if no match found"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16871 msgid "Changed item processing option"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16884 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16890 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16896 msgid "Changes saved."
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16914 msgid "Character encoding: "
16915 msgstr "Кодировка символов: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16930 msgid "Charge when?"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16935 msgid "Charles Farmer"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16940 msgid "Charlotte Cordwell"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16946 msgstr "отметить все"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16951 msgstr "Возвращение"
16953 #. INPUT type=submit
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16963 msgstr "отметить всё"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16968 msgid "Check expiration"
16969 msgstr "Проверка окончания"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16973 msgid "Check for embedded item record data?"
16974 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16979 msgid "Check for previous checkouts: "
16980 msgstr "Предыдущие выдачи"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
16999 msgstr "Возвращение "
17001 #. For the first occurrence,
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17006 msgid "Check in message"
17007 msgstr "Возвращение"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17011 msgid "Check lists"
17012 msgstr "Контрольные списки"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17018 msgid "Check logs for more details."
17020 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17054 msgid "Check out and check in items"
17055 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17057 #. For the first occurrence,
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17061 msgid "Check out message"
17062 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17066 msgid "Check out to this patron"
17067 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17071 msgid "Check previous checkout?"
17072 msgstr "Предыдущие выдачи"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17077 msgid "Check previous checkouts: "
17078 msgstr "Предыдущие выдачи"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17082 msgid "Check that your database is running."
17083 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17088 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17090 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17091 "возвращения экземпляров."
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17095 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17097 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17098 "возвращения экземпляров."
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17102 msgid "Check the expiration of a serial"
17103 msgstr "Проверка окончания"
17105 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17106 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17107 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17111 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17118 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17119 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17121 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17124 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17126 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17129 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17132 msgid "Check to delete this field"
17133 msgstr "Да, удалить это подполе"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17137 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17139 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17145 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17146 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17148 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17149 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17150 "атрибут определен.)"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17155 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17157 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17162 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17163 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17165 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17168 msgid "Check your database settings in %s."
17169 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17175 msgstr "Возвращение"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17179 msgid "Check-in date from"
17180 msgstr "Дата возвращения, от: "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17184 msgid "Check-in date from:"
17185 msgstr "Дата возвращения, от: "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17205 msgid "Checked by the library"
17206 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17212 msgstr "Возвращение"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17216 msgid "Checked in "
17217 msgstr "Возвращение"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17222 msgid "Checked in item."
17223 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17230 msgid "Checked out"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17235 msgid "Checked out "
17239 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17240 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17243 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17245 #. %8$s: item.datedue
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17248 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17249 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17251 #. %1$s: checkouts.size
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17254 msgid "Checked out %s times"
17255 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17265 msgid "Checked out from"
17266 msgstr "Откуда выдано"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17275 msgid "Checked out on"
17276 msgstr "Дата выдачи"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17280 msgid "Checked out today"
17281 msgstr "Выдано сегодня"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17285 msgid "Checked out: "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17291 msgid "Checked-in items"
17292 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17297 msgstr "Возвращение"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17301 msgid "Checkin message"
17302 msgstr "Возвращение"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17306 msgid "Checkin message type: "
17307 msgstr "Возвращение"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17311 msgid "Checkin message: "
17312 msgstr "Возвращение"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17317 msgstr "Дата возвращения"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17321 msgid "Checking out to "
17322 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17324 #. For the first occurrence,
17325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17330 msgid "Checking out to %s"
17331 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17336 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17337 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17344 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17345 "the values of that field on all selected patrons"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17357 msgid "Checkout count"
17358 msgstr "Количество выдач"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17362 msgid "Checkout count:"
17363 msgstr "Количество выдач"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17367 msgid "Checkout date"
17368 msgstr "Дата выдачи"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17372 msgid "Checkout date from:"
17373 msgstr "Дата выдачи, от: "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17377 msgid "Checkout date from: "
17378 msgstr "Дата выдачи, от: "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17382 msgid "Checkout history"
17383 msgstr "История выдач"
17385 #. %1$s: biblio.title |html
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17388 msgid "Checkout history for %s"
17389 msgstr "История выдач для «%s»"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17393 msgid "Checkout on"
17394 msgstr "Дата выдачи"
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17399 msgid "Checkout or renew"
17400 msgstr "Дата выдачи"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17404 msgid "Checkout settings"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17409 msgid "Checkout status:"
17410 msgstr "Состояние выдачи: "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17428 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17434 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17445 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17446 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17449 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17450 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17451 "ошибок в Ваших определениях."
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17455 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17456 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17467 msgid "Chloe Alabaster"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17500 msgid "Choose .koc file: "
17501 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17505 msgid "Choose Hemisphere:"
17506 msgstr "Выберите полушарие: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17510 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17511 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17518 msgid "Choose a field name"
17519 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17524 msgid "Choose a file "
17525 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17529 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17530 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17534 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17535 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17539 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17540 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17544 msgid "Choose adult category "
17545 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17550 msgid "Choose an icon:"
17551 msgstr "Выбираем значок: "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17555 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17556 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17560 msgid "Choose layout type: "
17561 msgstr "Выбираем тип макета"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17565 msgid "Choose library:"
17566 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17570 msgid "Choose list"
17571 msgstr "Избираем список"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17577 msgstr "Выбираем что-то одно"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17582 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17583 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17585 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17586 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17587 "был доступен для всех категорий посетителей."
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17591 msgid "Choose order of text fields to print"
17592 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17596 msgid "Choose the file to add to the basket"
17597 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17602 msgid "Choose this record"
17603 msgstr "Закрыть окно"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17608 msgid "Choose time"
17609 msgstr "Выбираем что-то одно"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17614 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17615 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17621 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17622 "to borrow an item they borrowed before. "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17627 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17629 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17630 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17634 msgid "Choose your library:"
17635 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17662 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17663 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17667 msgid "Chris Cormack"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17673 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17674 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17675 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17677 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17682 msgid "Chris Kirby"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17687 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17688 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17692 msgid "Chris Weeks"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17697 msgid "Christophe Croullebois"
17698 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17702 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17703 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17707 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17708 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17712 msgid "Christopher Hyde"
17713 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17717 msgid "Cindy Murdock Ames"
17718 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17723 msgstr "Примечание для оборота"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17728 msgstr "Примечание для оборота"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17762 msgid "Circulation"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17767 msgid "Circulation (\""
17770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17773 msgid "Circulation History for %s"
17774 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17776 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17779 msgid "Circulation alerts for %s"
17780 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17784 msgid "Circulation and fine rules"
17785 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17790 msgid "Circulation and fines rules"
17791 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17796 msgid "Circulation history"
17797 msgstr "История оборота"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17801 msgid "Circulation home"
17802 msgstr "Примечание для оборота: "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17807 msgid "Circulation note"
17808 msgstr "Примечание для оборота: "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17812 msgid "Circulation note: "
17813 msgstr "Примечание для оборота: "
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17817 msgid "Circulation records were last synced on: "
17818 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17822 msgid "Circulation reports"
17823 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17827 msgid "Circulation rule created!"
17828 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17832 msgid "Circulation rule not created!"
17833 msgstr "Примечание для оборота: "
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17839 msgid "Circulation statistics"
17840 msgstr "Статистика по обороту"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17844 msgid "Circulation tables"
17845 msgstr "Примечание для оборота: "
17847 #. %1$s: LoginBranchname
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17850 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17851 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17856 msgstr "Образец цитирования"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17867 msgid "Cities and towns"
17868 msgstr "Города и поселки"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17877 msgstr "Населённый пункт"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17882 msgstr "Идент. населённого пункта"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17887 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17892 msgstr "Идент. населённого пункта"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17896 msgid "City search:"
17897 msgstr "Искать населённый пункт: "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17903 msgstr "Населённый пункт: "
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17910 msgstr "Населённый пункт: "
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17916 msgid "Claim acquisition"
17917 msgstr "Претензия о поступлении"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17922 msgstr "Дата создания"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17926 msgid "Claim missing serials"
17927 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17929 #. INPUT type=submit
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17932 msgid "Claim order"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17939 msgid "Claim serial issue"
17940 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17944 msgid "Claim using notice: "
17945 msgstr "Поступление"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17954 msgstr "Есть претензия"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17958 msgid "Claimed date"
17959 msgstr "Дата создания"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17967 # был "Учётный процент" ..?
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17971 msgid "Claims count"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17977 msgid "Claire Gravely"
17978 msgstr "Клер Эрнандес"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
17982 msgid "Claire Hernandez"
17983 msgstr "Клер Эрнандес"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17993 msgid "ClassSources"
17994 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17999 msgid "Classification"
18000 msgstr "Классификация"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18004 msgid "Classification filing rules"
18005 msgstr "Источники классификации"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18010 msgid "Classification source code: "
18011 msgstr "Код источника классификации: "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18018 msgid "Classification sources"
18019 msgstr "Источники классификации"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18023 msgid "Classification:"
18024 msgstr "Классификация: "
18026 #. For the first occurrence,
18027 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18031 msgid "Classification: %s "
18032 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18036 msgid "Claudia Forsman"
18037 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18042 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18049 #. %1$s: import_batch_id
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18052 msgid "Cleaned import batch #%s"
18055 #. For the first occurrence,
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18105 msgstr "Очистить всё"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18111 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18113 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18123 msgstr "Стереть дату"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18127 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18132 msgid "Clear field"
18133 msgstr "Очистить поле"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18137 msgid "Clear fields"
18138 msgstr "Очистить поле"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18142 msgid "Clear filter"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18147 msgid "Clear on loan"
18148 msgstr "%s выдано: "
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18154 msgid "Clear screen"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18161 msgid "Clear search form"
18162 msgstr "Введите поисковые термины"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18169 msgid "Clear selection on visible rows"
18170 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18174 msgid "Clear used authorities"
18175 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18177 #. For the first occurrence,
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18181 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18186 msgid "Click Save to finish."
18187 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18192 msgid "Click here to define a printer profile."
18193 msgstr "Создание профиля принтера"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18197 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18198 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18203 msgid "Click here to see the merged record."
18204 msgstr "Создание профиля принтера"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18208 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18210 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18217 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18223 msgid "Click on individual cells to edit."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18229 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18230 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18236 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18237 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18243 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18244 "Enter> key to save the quote."
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18249 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18254 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18259 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18264 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18269 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18275 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18282 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18288 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18289 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18294 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18301 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18303 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18307 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18308 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18312 msgid "Click to Edit"
18313 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18318 msgid "Click to Expand this Tag"
18319 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18324 msgid "Click to add item"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18329 msgid "Click to collapse"
18330 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18334 msgid "Click to collapse this section"
18335 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18339 msgid "Click to edit"
18340 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18344 msgid "Click to expand this section"
18345 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18349 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18350 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18366 msgstr "Сдублировать"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18370 msgid "Clone these rules to:"
18371 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18380 msgid "Clone this subfield"
18381 msgstr "Сдублировать это подполе"
18383 #. %1$s: IF frombranch
18384 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18386 #. %4$s: IF tobranch
18387 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18391 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18393 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18394 "подразделения «%s» %s %s "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18398 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18399 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18429 #. INPUT type=button
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18432 msgid "Close and export as PDF"
18433 msgstr "Закрыть окно"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18437 msgid "Close basket group"
18438 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18442 msgid "Close budget "
18443 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18445 #. INPUT type=button
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18448 msgid "Close help window"
18449 msgstr "Закрыть окно справки"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18454 msgid "Close this basket"
18455 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18459 msgid "Close this menu"
18460 msgstr "Закрыть это меню"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18464 msgid "Close this window."
18465 msgstr "Закрыть это окно."
18467 #. INPUT type=button
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18472 msgid "Close window"
18473 msgstr "Закрыть окно"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18487 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18490 msgid "Closed (%s)"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18496 msgid "Closed on %s"
18497 msgstr "Сообщено %s"
18499 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18502 msgid "Closed on %s."
18503 msgstr "Сообщено %s"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18519 msgid "Club enrollments for "
18520 msgstr "Плата за регистрацию: "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18524 msgid "Club fields:"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18530 msgid "Club template "
18531 msgstr "Новый шаблон"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18535 msgid "Club templates"
18536 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18543 #. For the first occurrence,
18544 #. %1$s: enrollments.count
18545 #. %2$s: enrollable.count
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18549 msgid "Clubs (%s/%s) "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18554 msgid "Clubs currently enrolled in"
18555 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18559 msgid "Clubs not enrolled in"
18560 msgstr "Плата за регистрацию: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18591 msgid "CodeMirror editing library"
18592 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18596 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18597 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18601 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18602 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18607 msgid "Collapse all"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18618 msgid "Collect from patron: "
18619 msgstr "Выбираем посетителя: "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18646 msgid "Collection "
18647 msgstr "Собрание: "
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18656 msgid "Collection code"
18657 msgstr "8 — шифр собрания"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18661 msgid "Collection code:"
18662 msgstr "8 — шифр собрания"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18666 msgid "Collection code: "
18667 msgstr "8 — шифр собрания"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18671 msgid "Collection deleted successfully"
18672 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18676 msgid "Collection failed to be deleted"
18677 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18683 msgid "Collection title:"
18684 msgstr "Название собрания: "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18688 msgid "Collection transferred successfully"
18689 msgstr "Собрание успешно передано"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18693 msgid "Collection:"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18699 msgid "Collection: "
18700 msgstr "Собрание: "
18702 #. For the first occurrence,
18703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18707 msgid "Collection: %s "
18708 msgstr "Собрание: %s "
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18712 msgid "Collections"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18733 msgid "Column name"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18738 msgid "Column visibility"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18754 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18755 "columns will be ignored. "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18761 msgid "Columns settings"
18762 msgstr "Сохранить установление"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18766 msgid "Coming from"
18767 msgstr "Прибытие из"
18769 #. %1$s: branchesloo.branchname
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18772 msgid "Coming from %s"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18779 msgstr "запятая (,)"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18783 msgid "Comma separated text (.csv)"
18784 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18791 msgstr "Коментарий "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18796 msgstr "Коментарий "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18803 msgstr "Комментарий: "
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18808 msgstr "Комментарий: "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18813 msgstr "Комментатор "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18823 msgstr "Комментарии"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18827 msgid "Comments about this file: "
18828 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18832 msgid "Comments awaiting moderation"
18833 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18837 msgid "Comments pending approval"
18838 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18843 msgstr "Комментарии: "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18847 msgid "Company details"
18848 msgstr "Информация о компании"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18852 msgid "Company name: "
18853 msgstr "Название коммерческой организации: "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18857 msgid "Compare barcodes list to results: "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18863 msgid "Complete request "
18864 msgstr "Компактный вид"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18870 msgstr "Компактный вид"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18874 msgid "Completed import of records"
18875 msgstr "Импорт записей завершен"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18886 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18888 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18897 msgid "Configure columns"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18902 msgid "Configure plugins"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18907 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18908 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18913 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18914 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18915 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18916 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18917 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18920 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18927 msgstr "Подтвердить"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
18931 msgid "Confirm ILL request"
18932 msgstr "Подтвердите удаление"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18936 msgid "Confirm custom report"
18937 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18942 msgid "Confirm deletion"
18943 msgstr "Подтвердите удаление"
18945 #. %1$s: searchfield
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18948 msgid "Confirm deletion of %s?"
18949 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18953 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18954 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18958 msgid "Confirm deletion of classification source "
18959 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18963 msgid "Confirm deletion of contract "
18964 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18966 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18969 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18970 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18974 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18975 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18979 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18980 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18984 msgid "Confirm deletion of printer "
18985 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18989 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18990 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18992 #. %1$s: tagsubfield
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18995 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18996 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19000 msgid "Confirm deletion of tag "
19001 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19005 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19006 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19011 msgid "Confirm hold "
19012 msgstr "Подтвердите удаление:"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19016 msgid "Confirm hold and transfer "
19017 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19021 msgid "Confirm holds"
19022 msgstr "Подтвердите удаление:"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19026 msgid "Confirm new password:"
19027 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19031 msgid "Confirm password: "
19032 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19036 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19041 msgid "Congratulations, installation complete"
19042 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19046 msgid "Connection established."
19047 msgstr "Соединение установлено."
19049 #. For the first occurrence,
19050 #. %1$s: errcon.server
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19055 msgid "Connection failed to %s"
19056 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19058 #. For the first occurrence,
19059 #. %1$s: errcon.server
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19063 msgid "Connection timeout to %s"
19064 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19068 msgid "Connor Dewar"
19069 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19073 msgid "Connor Fraser"
19074 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19084 msgid "Constraints"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19091 msgstr "Данные для связи"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19095 msgid "Contact about late issues?"
19096 msgstr "Дата начала договора: "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19100 msgid "Contact about late orders?"
19101 msgstr "Дата начала договора: "
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19106 msgid "Contact details"
19107 msgstr "Контактная информация"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19111 msgid "Contact information"
19112 msgstr "Контактная информация"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19116 msgid "Contact name: "
19117 msgstr "Контактное лицо: "
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19121 msgid "Contact note: "
19122 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19126 msgid "Contact when ordering?"
19127 msgstr "Дата начала договора: "
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19132 msgstr "Контакты: "
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19136 msgid "Contact: First name"
19137 msgstr "Запасные данные для связи"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19141 msgid "Contact: Last name"
19142 msgstr "Контактное лицо: "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19146 msgid "Contact: Relationship"
19147 msgstr "Взаимоотношение: "
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19151 msgid "Contact: Title"
19152 msgstr "Контакты: "
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19170 msgstr "Содержание"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19175 msgstr "Содержание"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19179 msgid "Contents of "
19180 msgstr "Содержимое списка: "
19182 #. INPUT type=submit
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19191 msgstr "бассо континуо"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19195 msgid "Continue to log in to Koha"
19196 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19198 #. INPUT type=submit
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19208 msgid "Continue to the next step"
19209 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19211 #. INPUT type=submit
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19213 msgid "Continue without marking >>"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19218 msgid "Continue without renewing"
19219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19228 msgid "Contract deleted"
19229 msgstr "Договор удалён"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19233 msgid "Contract description:"
19234 msgstr "Описание договора: "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19238 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19243 msgid "Contract end date:"
19244 msgstr "Дата окончания договора: "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19249 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19254 msgid "Contract id "
19255 msgstr "Идент. договора"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19261 msgid "Contract name:"
19262 msgstr "Название договора: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19266 msgid "Contract number:"
19267 msgstr "Номер договора: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19271 msgid "Contract number: "
19272 msgstr "Номер договора: "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19276 msgid "Contract start date:"
19277 msgstr "Дата начала договора: "
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19281 msgid "Contract(s)"
19282 msgstr "Договор(а)"
19284 #. %1$s: booksellername
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19287 msgid "Contract(s) of %s"
19288 msgstr "Договора с «%s»"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19306 msgid "Contributing companies and institutions"
19307 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19309 # Идентификатор записи?
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19313 msgid "Control no.: "
19314 msgstr "Контрольний номер: "
19316 # Идентификатор записи?
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19320 msgid "Control no: "
19321 msgstr "Контрольний номер: "
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19325 msgid "Control number:"
19326 msgstr "Номер договора: "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19330 msgid "Control number: "
19331 msgstr "Номер договора: "
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19337 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19338 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19339 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19340 "of history kept is controlled by the cronjob "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19345 msgid "Converted message, rendered:"
19346 msgstr "Добавить новое сообщение"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19350 msgid "Converted version"
19351 msgstr "Версия Perl: "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19355 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19360 msgid "Copied one row to clipboard"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19367 msgstr "Экземпляров: "
19369 #. For the first occurrence,
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19378 msgstr "Копировать"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19382 msgid "Copy and replace"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19387 msgid "Copy holidays to:"
19388 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19392 msgid "Copy notice"
19393 msgstr "Копирование оповещения"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19408 msgid "Copy number"
19409 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19413 msgid "Copy number:"
19414 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19416 #. %1$s: l.branchname
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19420 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19424 msgid "Copy to all libraries"
19425 msgstr "Группы библиотек "
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19430 msgid "Copy to clipboard"
19431 msgstr "Группы библиотек "
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19437 msgstr "Авторские права"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19441 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19442 msgstr "Авторские права © 2008"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19446 msgid "Copyright © 2008 "
19447 msgstr "Авторские права © 2008"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19453 msgid "Copyright date:"
19454 msgstr "Дата авторского права: "
19456 #. For the first occurrence,
19457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19461 msgid "Copyright year: %s "
19462 msgstr "Дата авторского права: %s "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19467 msgstr "Авторское право: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19471 msgid "Copyright: "
19472 msgstr "Авторские права: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19477 msgid "Copyrightdate"
19478 msgstr "Дата авторского права"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19482 msgid "Corey Fuimaono"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19493 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19494 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19498 msgid "Cory Jaeger"
19499 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19503 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19515 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19516 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19521 msgid "Could not add a new patron."
19522 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19524 #. %1$s: duplicate_code_error
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19528 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19529 "code already exists. "
19531 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19532 "— значение уже существует."
19534 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19535 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19539 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19540 "by %s patron records"
19543 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19547 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19548 "absent from the database."
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19553 msgid "Could not find a system preference named "
19554 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19559 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19560 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19567 msgstr "Количество"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19571 msgid "Count deleted items"
19572 msgstr "Удалить отмеченное"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19576 msgid "Count holds:"
19577 msgstr "количество резервирований"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19581 msgid "Count items:"
19582 msgstr "количество экземпляров"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19586 msgid "Count of checkouts"
19587 msgstr "Количество выдач"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19591 msgid "Count total items"
19592 msgstr "Общее количество экземпляров"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19596 msgid "Count total items:"
19597 msgstr "Общее количество экземпляров"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19601 msgid "Count unique biblios"
19602 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19608 msgid "Count unique biblios:"
19609 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19613 msgid "Count unique borrowers:"
19614 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19619 msgid "Count unique items:"
19620 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19622 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19645 #. %1$s: l.branchcountry
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19648 msgid "Country: %s"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19653 msgid "Courier New"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19663 msgid "Course Reserves"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19668 msgid "Course name"
19669 msgstr "Название категории"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19673 msgid "Course name:"
19674 msgstr "Название договора: "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19678 msgid "Course number"
19679 msgstr "Номер читательского билета"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19683 msgid "Course number:"
19684 msgstr "Номер читательского билета: "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19696 msgid "Course reserves"
19697 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19706 msgid "Crawford County Federated Library System"
19707 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19711 msgid "Create EDIFACT order"
19712 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19714 #. INPUT type=submit
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19722 msgid "Create SQL reports"
19723 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19727 msgid "Create a new CSV profile"
19728 msgstr "Создаем новый список"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19732 msgid "Create a new category"
19733 msgstr "Создать новую категорию"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19737 msgid "Create a new city"
19738 msgstr "Создаем новый список"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19742 msgid "Create a new list"
19743 msgstr "Создаем новый список"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19747 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19752 msgid "Create a new subscription"
19753 msgstr "Новая подписка"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19757 msgid "Create a new template"
19758 msgstr "Создаем новый список"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19762 msgid "Create analytics"
19763 msgstr "Создать аналитическое описание"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19767 msgid "Create and edit club templates"
19768 msgstr "Создаем новый список"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19772 msgid "Create and edit clubs"
19773 msgstr "Создаем новый список"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19778 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19779 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19781 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19782 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19787 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19788 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19789 "for the MARC editor."
19791 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19792 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19793 "шаблоны для МАРК-редактора."
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19797 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19800 #. %1$s: authtypecode
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19803 msgid "Create authority framework for %s using "
19804 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19806 #. %1$s: frameworkcode
19807 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19810 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19811 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19816 msgid "Create from SQL"
19817 msgstr "Создать из SQL"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19821 msgid "Create guided report"
19822 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19826 msgid "Create item when receiving"
19827 msgstr "Выбор оповещения: "
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19831 msgid "Create item when receiving: "
19832 msgstr "Выбор оповещения: "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19837 msgid "Create items when:"
19838 msgstr "Выбор оповещения: "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19846 msgid "Create manual credit"
19847 msgstr "Записать ручной кредит"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19855 msgid "Create manual invoice"
19856 msgstr "Выставить ручной счёт"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19860 msgid "Create new authority"
19861 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19863 #. INPUT type=submit
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19866 msgid "Create new invoice anyway"
19867 msgstr "Выставить ручной счёт"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19871 msgid "Create new record"
19872 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19876 msgid "Create patron list: "
19877 msgstr "стварыць наведвальніка"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19881 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19882 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19886 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19887 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19891 msgid "Create printable patron cards"
19892 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19896 msgid "Create record"
19897 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19899 #. INPUT type=submit name=submit
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19903 msgid "Create report from SQL"
19904 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19909 msgid "Create routing list"
19910 msgstr "Создание списка направления"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19914 msgid "Create routing list for "
19915 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19934 msgid "Created by:"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19939 msgid "Created by: "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19952 msgid "Creation date"
19953 msgstr "Дата создания"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
19957 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19958 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
19962 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19963 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19976 msgid "Credit (item returned)"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19981 msgid "Credit type: "
19982 msgstr "Тип кредита: "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20012 msgid "Ctrl-Shift-L"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20017 msgid "Ctrl-Shift-X"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20028 msgstr "Денежные единицы"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20032 msgid "Currencies & Exchange rates"
20033 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20039 msgid "Currencies and exchange rates"
20040 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20044 msgid "Currencies search:"
20045 msgstr "Искать денежную единицу: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20052 msgstr "Денежная единица"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20057 msgid "Currency = %s"
20058 msgstr "Денежная единица = %s"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20066 msgstr "Денежная единица: "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20073 msgstr "Денежная единица: "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20077 msgid "Current article requests"
20078 msgstr "Текущие термины"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20083 msgid "Current checkouts allowed"
20084 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20088 msgid "Current checkouts allowed: "
20089 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20095 msgid "Current library"
20096 msgstr "Текущая бібліотека"
20098 #. For the first occurrence,
20099 #. %1$s: LoginBranchname
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20105 msgid "Current library: %s"
20106 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20116 msgid "Current location"
20117 msgstr "Текущее положение"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20121 msgid "Current location:"
20122 msgstr "Текущее положение: "
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20127 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20128 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20132 msgid "Current renewals:"
20133 msgstr "Текущие продолжения: "
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20137 msgid "Current server time is:"
20138 msgstr "Сейчас на сервере: "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20143 msgid "Current session"
20144 msgstr "Текущий сеанс"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20148 msgid "Current terms"
20149 msgstr "Текущие термины"
20151 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20154 msgid "Currently available %s"
20155 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20159 msgid "Currently available batches"
20160 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20164 msgid "Currently available layouts"
20165 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20169 msgid "Currently available profiles"
20170 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20174 msgid "Currently available templates"
20175 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20180 msgid "Currently in local use %s "
20181 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20186 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20189 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20190 "следующие последствия: "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20195 msgstr "Учебный план"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20200 msgid "Custom search fields"
20201 msgstr "Искать по полям: "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20205 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20206 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20210 msgid "Dænsk (Danish)"
20211 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20220 msgid "DBMS auto increment fix"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20230 msgid "DSpace project"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20235 msgid "DVD video / Videodisc"
20236 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20243 msgstr "Повреждено"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20248 msgid "Damaged %s "
20249 msgstr "Повреждено"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20254 msgstr "Повреждено"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20258 msgid "Damaged on:"
20259 msgstr "Повреждено"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20263 msgid "Damaged status"
20264 msgstr "Статус повреждения: "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20268 msgid "Damaged status:"
20269 msgstr "Статус повреждения: "
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20279 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20283 msgid "Daniel Banzli"
20284 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20288 msgid "Daniel Barker"
20289 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20293 msgid "Daniel Grobani"
20294 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20298 msgid "Daniel Holth"
20299 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20303 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20304 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20308 msgid "Daniel Sweeney"
20309 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20313 msgid "Danny Bouman"
20314 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20318 msgid "Darrell Ulm"
20319 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20326 msgid "Data deleted"
20327 msgstr "Данные удалены"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20332 msgstr "Ошибка данных"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20336 msgid "Data fields"
20337 msgstr "Поля данных"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20341 msgid "Data for preview:"
20342 msgstr "МАРК-просмотр: "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20346 msgid "Data problems"
20347 msgstr "Данные сохранены"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20352 msgid "Data recorded"
20353 msgstr "Данные сохранены"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20358 msgstr "База данных: "
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20363 msgstr "База данных"
20365 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20368 msgid "Database %s exists."
20369 msgstr "Настройка базы данных: "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20373 msgid "Database host: "
20374 msgstr "сервер базы данных: "
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20378 msgid "Database name: "
20379 msgstr "название базы данных: "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20383 msgid "Database port: "
20384 msgstr "порт базы данных: "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20388 msgid "Database settings:"
20389 msgstr "Настройка базы данных: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20393 msgid "Database tables created"
20394 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20398 msgid "Database type: "
20399 msgstr "тип базы данных: "
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20403 msgid "Database user: "
20404 msgstr "пользователь базы данных: "
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20409 msgstr "База данных: "
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20451 msgid "Date acquired"
20452 msgstr "Дата прибытия "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20456 msgid "Date acquired (item)"
20457 msgstr "Дата прибытия "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20462 msgstr "Когда добавлено"
20464 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20467 msgid "Date and time: "
20468 msgstr "Ожидается на дату: "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20473 msgid "Date arrived"
20474 msgstr "Дата прибытия "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20478 msgid "Date created"
20479 msgstr "Компактный вид"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20483 msgid "Date deleted (item)"
20484 msgstr "Удалить отмеченное"
20486 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20494 msgstr "Ожидается на дату"
20496 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20500 msgstr "Ожидается на дату: "
20502 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20503 #. For the first occurrence,
20504 #. %1$s: issueloo.date_due
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20509 msgid "Date due: %s"
20510 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20514 msgid "Date enrolled"
20515 msgstr "Дата получения"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20519 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20521 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20527 msgid "Date hold placed"
20528 msgstr "Дата получения"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20532 msgid "Date last checked out"
20533 msgstr "Выданные экземпляры"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20537 msgid "Date last modified"
20538 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20543 msgid "Date last seen"
20544 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20558 msgid "Date of birth"
20559 msgstr "Дата рождения"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20563 msgid "Date of birth is invalid."
20564 msgstr "Дата рождения неверна."
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20570 msgid "Date of birth:"
20571 msgstr "Дата рождения: "
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20575 msgid "Date of enrollment is invalid."
20576 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20580 msgid "Date of expiration is invalid."
20581 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20585 msgid "Date of transfer"
20586 msgstr "Дата перемещения"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20590 msgid "Date ordered"
20591 msgstr "Дата получения"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20595 msgid "Date ordered "
20596 msgstr "Дата получения"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20600 msgid "Date published"
20601 msgstr "Дата публикации"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20605 msgid "Date published "
20606 msgstr "Дата публикации"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20610 msgid "Date published (text) "
20611 msgstr "Дата публикации"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20616 msgstr "%pДиапазон дат"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20622 msgid "Date received"
20623 msgstr "Дата получения"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20627 msgid "Date received "
20628 msgstr "Дата получения"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20632 msgid "Date received: "
20633 msgstr "Дата получения: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20637 msgid "Date requested"
20638 msgstr "Компактный вид"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20642 msgid "Date updated"
20643 msgstr "Последнее обновление"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20648 msgstr "Дата/время"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20652 msgid "Date/Time of change"
20653 msgstr "Дата/время"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20671 msgid "Date: from "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20684 msgid "Dates cannot be empty"
20685 msgstr "Дата получения"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20689 msgid "David Birmingham"
20690 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20694 msgid "David Bourgault"
20695 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20700 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20704 msgid "David Goldfein"
20705 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20709 msgid "David Gustafsson"
20710 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20715 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20720 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20724 msgid "David Strainchamps"
20725 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20740 msgid "Day of week"
20741 msgstr "День недели"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20765 msgid "Days in advance"
20766 msgstr "Дней заранее"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20770 msgid "DeAndre Carroll"
20771 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20778 #. For the first occurrence,
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20811 msgstr "По умолчанию"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20815 msgid "Default accounting details"
20816 msgstr "Подробности учёта"
20818 #. %1$s: IF humanbranch
20819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20823 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20825 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20830 msgid "Default font"
20831 msgstr "По умолчанию"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20846 msgid "Default framework"
20847 msgstr "Структура по умолчанию"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20851 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20856 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20857 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20861 msgid "Default privacy"
20862 msgstr "Значение по умолчанию: "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20868 msgid "Default privacy: "
20869 msgstr "Значение по умолчанию: "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20873 msgid "Default replacement cost"
20874 msgstr "Цена для замены: "
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20878 msgid "Default replacement cost: "
20879 msgstr "Цена для замены: "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20884 msgid "Default value:"
20885 msgstr "Значение по умолчанию: "
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20889 msgid "Default values"
20890 msgstr "Значения по умолчанию"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20894 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20895 msgstr "Общие параметры системы"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20899 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20900 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20902 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20906 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20907 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20911 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20917 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20918 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20921 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20922 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20923 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20924 "источников руководят плагины."
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20928 msgid "Define categories and authorized values for them."
20929 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20934 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20935 "categories, and item types"
20937 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20938 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20942 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20943 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20948 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20949 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20951 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20952 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20953 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20957 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20959 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20964 msgid "Define days when the library is closed"
20965 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20970 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20973 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20974 "категорий) для записей посетителей."
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20978 msgid "Define funds within your budgets"
20979 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20983 msgid "Define hierarchical library groups."
20984 msgstr "Определение библиотек и групп."
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20988 msgid "Define item types used for circulation rules."
20989 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20993 msgid "Define libraries."
20994 msgstr "Определение библиотек и групп."
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20998 msgid "Define mappings"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21003 msgid "Define notices"
21004 msgstr "Определить макет"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21009 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21011 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21012 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21016 msgid "Define patron categories."
21017 msgstr "Определение категорий посетителей."
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21022 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21023 "libraries, patron categories, and item types"
21025 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21026 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21030 msgid "Define rules to modify items by age"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21035 msgid "Define the holidays for:"
21036 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21041 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21042 "to find some data independently of the framework."
21044 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21045 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21050 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21051 "MARC Bibliographic records."
21053 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21054 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21055 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21056 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21060 msgid "Define transport costs between branches"
21061 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21065 msgid "Define which events trigger which sounds"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21070 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21072 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21077 msgid "Define your budgets"
21078 msgstr "Установка Ваших смет."
21080 #. %1$s: IF ( branch )
21081 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21086 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21088 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21093 msgid "Defining transport costs between libraries "
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21103 msgid "Definition description:"
21104 msgstr "Описание: "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21108 msgid "Definition name:"
21109 msgstr "Название коллектива: "
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21113 msgid "DejaVu Sans Mono"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21121 #. %1$s: ERRORDELAY
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21126 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21127 "be only numerical characters. "
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21133 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21137 #. For the first occurrence,
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21255 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21258 msgid "Delete ALL submitted items"
21259 msgstr "Удалить отмеченное"
21261 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21264 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21265 msgstr "Профили форматирования CSV"
21268 #. %2$s: ean.branch.branchname
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21271 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21272 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21276 msgid "Delete Images"
21277 msgstr "h - изображение"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21281 msgid "Delete SQL reports"
21282 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21286 msgid "Delete a batch of items"
21287 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21291 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21297 msgstr "Выделить всё"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21302 msgid "Delete all items"
21303 msgstr "Удалить все экземпляры"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21307 msgid "Delete all items at once"
21308 msgstr "Удалить все экземпляры"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21312 msgid "Delete an existing subscription"
21313 msgstr "Удалить подписку"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21317 msgid "Delete basket"
21318 msgstr "Удалить список"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21322 msgid "Delete basket and orders"
21323 msgstr "Удалить заказ"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21327 msgid "Delete basket, orders, and records"
21328 msgstr "Удалить заказ"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21333 msgid "Delete batch"
21334 msgstr "Удалить список"
21336 #. For the first occurrence,
21337 #. %1$s: budget_period_description
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21341 msgid "Delete budget '%s'?"
21342 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21344 #. %1$s: city.city_name
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21347 msgid "Delete city \"%s?\""
21348 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21352 msgid "Delete contact"
21353 msgstr "Запасные данные для связи"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21357 msgid "Delete course"
21358 msgstr "Удалить заказ"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21362 msgid "Delete current field"
21363 msgstr "Удалить это подполе"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21367 msgid "Delete current subfield"
21368 msgstr "Удалить это подполе"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21373 msgid "Delete field"
21374 msgstr "Удалить подполе "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21379 msgid "Delete field:"
21380 msgstr "Удалить подполе "
21382 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21383 #. %2$s: framework.frameworkcode
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21386 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21387 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21389 #. %1$s: budget_name
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21392 msgid "Delete fund %s?"
21393 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21397 msgid "Delete group"
21398 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21402 msgid "Delete image"
21403 msgstr "h - изображение"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21408 msgid "Delete item"
21409 msgstr "Удалить список"
21411 #. %1$s: itemtype.itemtype
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21414 msgid "Delete item type '%s'?"
21415 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21420 msgid "Delete items in a batch"
21421 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21426 msgid "Delete list"
21427 msgstr "Удалить список"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21431 msgid "Delete local"
21432 msgstr "Выделить всё"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21436 msgid "Delete local and remote"
21437 msgstr "Удалить заказ"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21442 msgid "Delete macro"
21443 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21447 msgid "Delete notice?"
21448 msgstr "Удаляем оповещение?"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21453 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21459 msgid "Delete patrons"
21460 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21464 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21469 msgid "Delete public lists"
21470 msgstr "Удалить список"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21475 msgid "Delete quote(s)"
21476 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21482 msgid "Delete record"
21483 msgstr "Удалить запись"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21487 msgid "Delete records if no items remain."
21488 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21492 msgid "Delete remote"
21493 msgstr "Удалить список"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21498 msgid "Delete request"
21499 msgstr "Компактный вид"
21501 #. INPUT type=submit
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21507 msgid "Delete selected"
21508 msgstr "Удалить отмеченное"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21512 msgid "Delete selected alerts"
21513 msgstr "Удалить отмеченное"
21515 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21519 msgid "Delete selected items"
21520 msgstr "Удалить отмеченное"
21522 #. INPUT type=submit
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21525 msgid "Delete selected records"
21526 msgstr "Удалить отмеченное"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21530 msgid "Delete subfield "
21531 msgstr "Удалить подполе "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21535 msgid "Delete subscription"
21536 msgstr "Удалить подписку"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21540 msgid "Delete the exceptions on a range"
21541 msgstr "Удалить этот сервер"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21545 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21546 msgstr "Исключение праздника"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21550 msgid "Delete the single holidays on a range"
21551 msgstr "Удалить этот праздник"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21558 msgid "Delete this Tag"
21559 msgstr "Удалить этот признак"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21563 msgid "Delete this account?"
21564 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21568 msgid "Delete this basket"
21569 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21571 #. INPUT type=submit
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21573 msgid "Delete this category"
21574 msgstr "Удалить эту категорию"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21579 msgid "Delete this exception."
21580 msgstr "Удалить этот сервер"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21584 msgid "Delete this holiday"
21585 msgstr "Удалить этот праздник"
21587 #. For the first occurrence,
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21591 msgid "Delete this holiday."
21592 msgstr "Удалить этот праздник"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21596 msgid "Delete this saved report"
21597 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21602 msgid "Delete this subfield"
21603 msgstr "Удалить это подполе"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21610 msgid "Delete user"
21611 msgstr "Удалить список"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21615 msgid "Delete vendor"
21616 msgstr "Удалить поставщика"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21628 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21631 #. %1$s: deleted_source
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21634 msgid "Deleted classification source %s"
21635 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21637 #. %1$s: deleted_rule
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21640 msgid "Deleted filing rule %s"
21643 #. %1$s: deleted_attribute_type
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21646 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21647 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21649 #. %1$s: deleted_matching_rule
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21652 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21653 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21663 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21669 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21675 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21680 msgid "Delimiter: "
21681 msgstr "Разделитель: "
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21691 msgstr "Место поставки: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21698 msgstr "Место поставки: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21703 msgstr "Срок доставки: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21708 msgid "Delivery comment:"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21714 msgid "Delivery day:"
21715 msgstr "Место поставки: "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21719 msgid "Delivery details"
21720 msgstr "Срок доставки: "
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21725 msgid "Delivery place"
21726 msgstr "Место поставки: "
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21733 msgid "Delivery place:"
21734 msgstr "Место поставки: "
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21738 msgid "Delivery place: "
21739 msgstr "Место поставки: "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21744 msgid "Delivery time: "
21745 msgstr "Срок доставки: "
21747 #. For the first occurrence,
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21768 msgid "Department:"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21820 msgid "Description"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21825 msgid "Description (OPAC)"
21826 msgstr "Описание для ЭК"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21830 msgid "Description (OPAC): "
21831 msgstr "Описание для ЭК"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21836 msgid "Description is required"
21837 msgstr "Отсутствует описание"
21839 #. For the first occurrence,
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21842 msgid "Description missing"
21843 msgstr "Отсутствует описание"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21851 msgid "Description of charges"
21852 msgstr "Описание взысканий"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21870 msgid "Description:"
21871 msgstr "Описание: "
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21897 msgid "Description: "
21898 msgstr "Описание: "
21900 #. For the first occurrence,
21901 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21905 msgid "Description: %s"
21906 msgstr "Описание: %s"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21910 msgid "Descriptions"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21915 msgid "Destination"
21916 msgstr "Библиотека-назначение: "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21920 msgid "Destination library:"
21921 msgstr "Библиотека-назначение: "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21926 msgid "Destination library: "
21927 msgstr "Библиотека-назначение: "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21931 msgid "Destination record"
21932 msgstr "Библиотека-назначение: "
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
21946 msgstr "Подробности"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
21950 msgid "Details for all requests"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21955 msgid "Details for fee"
21956 msgstr "Подробности"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21960 msgid "Details for payment"
21961 msgstr "Библиотека-назначение: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
21965 msgid "Details from library"
21966 msgstr "Библиотека-назначение: "
21968 #. %1$s: request.backend
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
21971 msgid "Details from supplier (%s)"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
21977 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21978 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21980 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21981 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21986 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21990 msgid "Dewey number:"
21991 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21995 msgid "Dewey/classification"
21996 msgstr "Классификация"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22001 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22010 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22012 #. For the first occurrence,
22013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22018 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22022 msgid "Dictionaries"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22037 msgid "Dictionary "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22042 msgid "Dictionary definitions"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22047 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22048 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22052 msgid "Did you mean: "
22053 msgstr "Вы имели в виду: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22059 msgid "Did you mean?"
22060 msgstr "Вы имели в виду?"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22069 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22074 msgid "Digests only "
22075 msgstr "Лишь дайджесты?"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22079 msgid "Dimitris Antonakis"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22084 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22089 msgid "Directories"
22090 msgstr "справочники-указатели"
22092 #. For the first occurrence,
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22098 msgid "Directory is not writeable"
22099 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22110 msgid "Disabled for %s"
22111 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22116 msgid "Disabled for all"
22117 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22127 msgid "Discharge requests pending"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22137 msgid "Discographies"
22138 msgstr "дискография"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22151 msgstr "Отображение"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22155 msgid "Display children too."
22156 msgstr "Показать по: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22161 msgid "Display detail for this authority"
22162 msgstr "Искать за этим автором"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22166 msgid "Display detail for this biblio"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22172 msgid "Display detail for this item"
22173 msgstr "Искать за этим автором"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22177 msgid "Display from: "
22178 msgstr "Показать от: "
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22183 msgid "Display height: "
22184 msgstr "Отображение: "
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22188 msgid "Display in OPAC: "
22189 msgstr "Отображать в ЭК: "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22193 msgid "Display in check-out: "
22194 msgstr "Показывать при выдаче: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22199 msgid "Display location:"
22200 msgstr "Место вывода: "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22204 msgid "Display member details."
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22209 msgid "Display only used tags/subfields"
22210 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22215 msgid "Display order"
22216 msgstr "Показать по: "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22220 msgid "Display order:"
22221 msgstr "Показать по: "
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22225 msgid "Display order: "
22226 msgstr "Показать по: "
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22230 msgid "Display them"
22231 msgstr "Показать по: "
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22235 msgid "Display to: "
22236 msgstr "Показать по: "
22238 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22240 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22242 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22244 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22248 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22250 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22255 msgid "Do Space, USA"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22260 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22266 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22268 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22274 msgid "Do not look for matching records"
22275 msgstr "Не искать соответствия записей"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22279 msgid "Do not notify"
22280 msgstr "Не сообщать"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22284 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22289 msgid "Do not use plugin"
22290 msgstr "Не удалять"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22294 msgid "Do not use."
22295 msgstr "Не удалять"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22300 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22301 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22305 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22306 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22311 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22312 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22313 "export option to make a backup"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22318 msgid "Do you want to confirm this order?"
22319 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22323 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22324 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22329 msgid "Document type:"
22330 msgstr "Тип документа: "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22334 msgid "Documentation Team:"
22335 msgstr "Тип документа: "
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22349 msgid "Dominic Pichette"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22355 msgid "Don't allow"
22356 msgstr "Не разрешать"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22361 msgid "Don't block "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22367 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22372 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22377 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22384 msgid "Don't export fields:"
22385 msgstr "Не экспортировать поля "
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22389 msgid "Don't export items:"
22390 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22397 msgid "Don't include tax"
22398 msgstr "не включают налог"
22400 #. For the first occurrence,
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22413 msgid "Donovan Jones"
22414 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22418 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22419 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22421 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22424 msgid "Doug Dearden"
22425 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22429 msgid "DoverNet, USA"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22442 msgstr "Загрузка корзины"
22444 #. INPUT type=submit name=save
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22447 msgid "Download Record"
22448 msgstr "звукозаписи"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22452 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22453 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22459 msgid "Download as CSV"
22460 msgstr "звукозаписи"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22466 msgid "Download as PDF"
22467 msgstr "звукозаписи"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22473 msgid "Download as XML"
22474 msgstr "звукозаписи"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22478 msgid "Download cart"
22479 msgstr "Загрузка корзины"
22481 #. INPUT type=submit
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22484 msgid "Download configuration"
22485 msgstr "Конфигурация принтера"
22487 #. INPUT type=submit
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22490 msgid "Download database"
22491 msgstr "Загрузка корзины"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22495 msgid "Download directory"
22496 msgstr "звукозаписи"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22500 msgid "Download directory: "
22501 msgstr "звукозаписи"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22505 msgid "Download file of all overdues"
22506 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22510 msgid "Download file of displayed overdues"
22511 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22515 msgid "Download list"
22516 msgstr "Скачать список"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22520 msgid "Download list "
22521 msgstr "Скачать список "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22525 msgid "Download records"
22526 msgstr "звукозаписи"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22530 msgid "Download selected claims"
22531 msgstr "Удалить отмеченное"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22535 msgid "Downloading records, please wait..."
22536 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22540 msgid "Draw guide boxes: "
22541 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22546 msgid "Dublin Core"
22547 msgstr "Дублинское ядро
\200b\200b(XML)"
22549 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22553 msgstr "Возвращение %s"
22555 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22569 msgstr "Ожидается на дату"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22573 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22578 msgid "Due date hidden not formatted"
22581 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22585 msgstr "Возвращение %s"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22589 msgid "Duncan Tyler"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22604 msgstr "Сдублировать смету"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22608 msgid "Duplicate a template:"
22609 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22613 msgid "Duplicate budget"
22614 msgstr "Сдублировать смету"
22616 #. %1$s: budget_period_description
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22619 msgid "Duplicate budget %s"
22620 msgstr "Сдублировать смету"
22623 #. %2$s: duplicate_count
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22626 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22631 msgid "Duplicate patron record?"
22632 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22635 #. %2$s: duplicate_count
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22638 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22639 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22644 msgid "Duplicate record suspected"
22645 msgstr "Подозрение на дубликат"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22650 msgid "Duplicate this saved report"
22651 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22653 #. For the first occurrence,
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22658 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22659 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22664 msgid "Duplicate warning"
22665 msgstr "Сдублировать запись"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22669 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22674 msgid "E-mail order"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22685 msgstr "Категория: "
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22710 msgid "EDI accounts"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22715 msgid "EDIFACT message"
22716 msgstr "HTML-сообщение: "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22723 msgid "EDIFACT messages"
22724 msgstr "HTML-сообщение: "
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22728 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22729 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22738 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22739 msgstr "koha-conf.xml"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22743 msgid "ERROR - unknown"
22744 msgstr "u - неизвестно"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22757 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22763 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22765 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22766 "попробуйте снова %s %s "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22775 msgid "EXAMPLE plugin"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22780 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22785 msgid "Earliest hold date"
22786 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22790 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22792 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22793 "(поддержка OAI-PMH)"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22797 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22799 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22801 #. For the first occurrence,
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22875 msgstr "Рэдагаваць"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22891 msgstr "Редактировать "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22896 msgid "Edit Details"
22897 msgstr " отредактировать данные"
22899 #. %1$s: itemnumber
22900 #. %2$s: IF ( barcode )
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22905 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22906 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22911 msgstr "Править экземпляры"
22913 #. %1$s: spec |html
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22916 msgid "Edit OAI set '%s'"
22917 msgstr "Правка категории %s"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22923 msgstr "Редактировать "
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22927 msgid "Edit SQL report"
22928 msgstr "Править запись"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22933 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22934 msgstr "Искать по полям: "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22939 msgid "Edit action %s"
22940 msgstr "Править запись"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22944 msgid "Edit actions"
22945 msgstr "Править запись"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22950 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22954 msgid "Edit an existing subscription"
22955 msgstr "Изменить подписку"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22961 msgid "Edit as new (duplicate)"
22962 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22966 msgid "Edit authorities"
22967 msgstr "Править авторитетный источник"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22971 msgid "Edit authority"
22972 msgstr "Править авторитетный источник"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22976 msgid "Edit basket"
22977 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22979 #. %1$s: basketname |html
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22982 msgid "Edit basket %s"
22983 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22986 #. %2$s: basketgroupid
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22989 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22990 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22994 msgid "Edit biblio"
22995 msgstr "Правка библиографической записи"
22997 #. %1$s: budget_period_description
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23000 msgid "Edit budget %s"
23001 msgstr "Править смету"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23006 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23011 msgid "Edit collection "
23012 msgstr "Править собрания"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23016 msgid "Edit course"
23017 msgstr "Править запись"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23022 msgstr "Редактировать подполя"
23024 #. %1$s: description
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23027 msgid "Edit frequency: %s"
23028 msgstr "Правка категории %s"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23033 msgstr "Правка списка"
23035 #. INPUT type=submit
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23038 msgstr "Править справку"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23042 msgid "Edit history"
23043 msgstr "Правка списка"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23047 msgid "Edit in host"
23048 msgstr "Правка списка"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23054 msgstr "Править экземпляры"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23063 msgstr "Править экземпляры"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23068 msgid "Edit items in batch"
23069 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23073 msgid "Edit label template"
23074 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23080 msgstr "Правка списка"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23085 msgstr "Правка списка "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23089 msgid "Edit patrons"
23090 msgstr "Править запись"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23094 msgid "Edit printer profile"
23095 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23100 msgid "Edit provider %s"
23101 msgstr "Править смету"
23103 #. %1$s: suggestionid
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23106 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23107 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23111 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23112 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23116 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23117 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23128 msgid "Edit record"
23129 msgstr "Править запись"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
23134 msgid "Edit request"
23135 msgstr "Правка списка"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23139 msgid "Edit request "
23140 msgstr "Правка списка"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23145 msgid "Edit routing list"
23146 msgstr "Редактирование списка направления"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23150 msgid "Edit routing list "
23151 msgstr "Редактирование списка направления"
23153 #. %1$s: subscription.routingedit
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23156 msgid "Edit routing list (%s)"
23157 msgstr "Редактирование списка направления"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23161 msgid "Edit routing list for "
23162 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23167 msgstr "Правка списка"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23172 msgid "Edit search"
23173 msgstr "Искать населённый пункт: "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23177 msgid "Edit selected serials"
23178 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23180 #. INPUT type=submit
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23182 msgid "Edit serials"
23183 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23185 #. INPUT type=submit
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23188 msgid "Edit subfields"
23189 msgstr "Редактировать подполя"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23193 msgid "Edit subscription"
23194 msgstr "Изменить подписку"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23199 msgid "Edit this holiday"
23200 msgstr "Правим этот праздник"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23204 msgid "Edit vendor"
23205 msgstr "Редактировать поставщика"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23209 msgid "Editable in OPAC: "
23210 msgstr "Отображать в ЭК: "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23214 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23220 msgid "Editing new full record"
23221 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23226 msgid "Editing new record"
23227 msgstr "Править запись"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23232 msgid "Editing search result"
23233 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23235 #. For the first occurrence,
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23250 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23253 msgid "Edition: %s"
23254 msgstr "Издание: %s"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23265 msgstr "Редактировать"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23269 msgid "Edmund Balnaves"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23274 msgid "Edward Allen"
23275 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23279 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23284 msgid "Elasticsearch: "
23285 msgstr "посетитель Search:"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23289 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23300 msgstr "Электронная почта"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23305 msgid "Email address:"
23306 msgstr "Адресс e-mail:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23310 msgid "Email check:"
23311 msgstr "Электронная почта: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23317 msgid "Email has been sent."
23318 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23323 msgid "Email required"
23324 msgstr "Обязательный возраст"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
23328 msgid "Email text:"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23335 msgstr "Электронная почта: "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23344 msgstr "Электронная почта: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23358 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23363 msgid "Empty and close"
23364 msgstr "Очистить и закрыть"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23383 msgid "Encoding (z3950 can send"
23384 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23389 msgstr "Кодировка: "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23393 msgid "Encyclopedias "
23394 msgstr "энциклопедии "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23404 msgstr "Конечная дата"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23408 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23409 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23418 msgstr "Конечная дата: "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23425 msgstr "Конечная дата: "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23429 msgid "End of date range "
23430 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23435 msgid "End of interval"
23436 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23441 msgstr "English (английский язык)"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23445 msgid "Enhanced content"
23446 msgstr "Расширенное содержимое"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23450 msgid "Enhanced content settings"
23451 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23456 msgstr "Плата за регистрацию"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23461 msgstr "Плата за регистрацию"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23465 msgid "Enroll patrons in clubs"
23466 msgstr "Список маршрутизации"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23470 msgid "Enrolled patrons"
23471 msgstr "Править запись"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23475 msgid "Enrollment fee"
23476 msgstr "Плата за регистрацию"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23481 msgid "Enrollment fee: "
23482 msgstr "Плата за регистрацию: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23486 msgid "Enrollment field"
23487 msgstr "Плата за регистрацию: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23491 msgid "Enrollment fields"
23492 msgstr "Плата за регистрацию: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23496 msgid "Enrollment period"
23497 msgstr "Регистрационный период"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23502 msgid "Enrollment period: "
23503 msgstr "Регистрационный период: "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23508 msgid "Enrollments "
23509 msgstr "Плата за регистрацию"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23513 msgid "Enrolment period: "
23514 msgstr "Регистрационный период: "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23524 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23527 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23528 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23532 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23534 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23535 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23539 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23540 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23545 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23546 "Example, for a website itemtype : "
23548 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23549 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23553 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23554 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23558 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23560 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23565 msgid "Enter any authority field:"
23566 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23570 msgid "Enter any heading:"
23571 msgstr "Введите любое заглавие: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23575 msgid "Enter barcode: "
23576 msgstr "Вводим штрих-код: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23581 msgid "Enter biblionumber:"
23582 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23586 msgid "Enter by barcode:"
23587 msgstr "Вводим штрих-код: "
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23591 msgid "Enter by itemnumber:"
23592 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23596 msgid "Enter cover biblionumber: "
23597 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23601 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23602 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23608 msgid "Enter item barcode:"
23609 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23615 msgid "Enter item barcode: "
23616 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23620 msgid "Enter main heading ($a only):"
23621 msgstr "Введите любое заглавие: "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23625 msgid "Enter main heading:"
23626 msgstr "Введите любое заглавие: "
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23630 msgid "Enter multiple card numbers"
23631 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23636 msgid "Enter parameters for report %s:"
23637 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23646 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23647 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23652 msgid "Enter patron card number:"
23653 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23657 msgid "Enter patron cardnumber: "
23658 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23677 msgid "Enter search keywords:"
23678 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23680 #. INPUT type=text name=q
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23683 msgid "Enter search terms"
23684 msgstr "Введите поисковые термины"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23688 msgid "Enter starting card position: "
23689 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23693 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23694 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23698 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23699 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23701 #. INPUT type=text name=q
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23715 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23716 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23721 msgstr "Количество: "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23726 msgstr "Конечная дата"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23736 msgid "Enumeration"
23737 msgstr "Поколение фильма"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23746 msgid "Ere Maijala"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23752 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23756 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23761 msgid "Eric Vantillard "
23764 #. For the first occurrence,
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23776 msgstr "Ошибка: «%s»"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23780 msgid "Error - unknown option"
23781 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23785 msgid "Error adding items:"
23786 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23790 msgid "Error analysis:"
23791 msgstr "Анализ ошибок: "
23793 #. For the first occurrence,
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23799 msgid "Error code 0 not used"
23800 msgstr ": штрих-код не найден"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23805 msgid "Error downloading the file"
23806 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23811 msgid "Error importing the framework"
23812 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23814 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23817 msgid "Error message from Zebra: %s "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
23822 msgid "Error performing operation"
23823 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23829 msgid "Error saving item"
23830 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23836 msgid "Error saving items"
23837 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23841 msgid "Error while creating PDF file. "
23842 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23874 #. For the first occurrence,
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23880 msgstr "Ошибка: «%s»"
23882 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23886 msgstr "Ошибка: «%s»"
23888 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23889 #. %2$s: errse.serialseq
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23892 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23893 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23897 msgid "Error: Required news title missing!"
23898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23903 msgid "Error: Server with id %s not found"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23908 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23909 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23913 msgid "Error: no field value specified."
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23918 msgid "Error; your data might not have been saved"
23921 #. For the first occurrence,
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23926 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23927 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23931 msgid "Errors occurred:"
23932 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23936 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23941 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23943 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23944 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23949 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23950 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23955 msgid "Espace\\Temps"
23956 msgstr "Пространство/время"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23961 msgstr "Ориентировочная цена"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23965 msgid "Estimated cost per unit "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23970 msgid "Estimated delivery date"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23975 msgid "Estimated delivery date from: "
23976 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23980 msgid "Estimated delivery date:"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23985 msgid "Estimated priority:"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23992 msgstr "Планирование"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23997 msgstr "Планирование"
23999 #. For the first occurrence,
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24016 msgid "Everything went okay. Update done."
24017 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24021 msgid "Evonne Cheung"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24032 msgid "Example: 5.00"
24033 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24038 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24044 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24046 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24047 "ввода=700$a|200|215"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24057 msgid "Exception: %s"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24067 msgid "Execute SQL reports"
24068 msgstr "Править запись"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24072 msgid "Execute overdue items report"
24073 msgstr "Отчёт о просрочке"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24077 msgid "Existing SQL"
24078 msgstr "Существующие резервирования"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24082 msgid "Existing holds"
24083 msgstr "Существующие резервирования"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24087 msgid "Existing patrons"
24088 msgstr "Править запись"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24106 msgid "Expected on"
24107 msgstr "Ожидается на "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24116 msgstr "Срок действия: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24125 msgid "Expiration date"
24126 msgstr "Дата истечения"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24133 msgid "Expiration date: "
24134 msgstr "Дата истечения: "
24136 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24139 msgid "Expiration date: %s"
24140 msgstr "Дата истечения: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24146 msgid "Expiration:"
24147 msgstr "Срок действия: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24151 msgid "Expiration: "
24152 msgstr "Срок действия: "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24156 msgid "Expired? / Closed?"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24162 msgid "Expires before:"
24163 msgstr "Заканчивается раньше: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24172 msgstr "Истекает на"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24176 msgid "Expiring before:"
24177 msgstr "Заканчивается раньше: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24182 msgid "Expiry date"
24183 msgstr "Дата истечения"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24187 msgid "Explanation"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24192 msgid "Explanation: "
24193 msgstr "Описание: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24223 msgstr "Экспортировать"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24228 msgstr "Экспортировать"
24230 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24233 msgid "Export %s framework"
24234 msgstr "Структура %s"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24239 msgid "Export Labels"
24240 msgstr "Экспорт данных"
24242 #. INPUT type=submit
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24247 msgid "Export as CSV"
24248 msgstr "Экспортировать"
24250 #. INPUT type=submit
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24253 msgid "Export as PDF"
24254 msgstr "Экспортировать"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24259 msgid "Export authority records"
24260 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24264 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24265 msgstr "Правка библиографической записи"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24270 msgid "Export bibliographic records"
24271 msgstr "Правка библиографической записи"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24275 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24277 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24278 "авторитетных записей"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24282 msgid "Export card batch"
24283 msgstr "Экспорт партии"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24287 msgid "Export checkouts using format:"
24288 msgstr "Выдач всего: "
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24292 msgid "Export configuration"
24293 msgstr "Конфигурация принтера"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24298 msgid "Export data"
24299 msgstr "Экспорт данных"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24303 msgid "Export database"
24304 msgstr "Экспорт данных"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24308 msgid "Export default framework"
24309 msgstr "Структура %s"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24316 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24319 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24320 "*.ods) или SQL-файл"
24322 #. INPUT type=button
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24325 msgid "Export from patron list"
24326 msgstr "Импорт посетителей"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24330 msgid "Export full batch"
24331 msgstr "Экспорт партии"
24333 #. For the first occurrence,
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24337 msgid "Export labels"
24338 msgstr "Экспорт данных"
24340 #. For the first occurrence,
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24345 msgid "Export patron cards"
24346 msgstr "Импорт посетителей"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24351 msgid "Export patron cards from list"
24352 msgstr "Импорт посетителей"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24357 msgid "Export results to CSV"
24358 msgstr "Экспортировать"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24363 msgid "Export results to barcodes file"
24364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24368 msgid "Export selected"
24371 #. INPUT type=button
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24374 msgid "Export selected batches"
24375 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24379 msgid "Export selected card(s)"
24380 msgstr "Импорт посетителей"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24386 msgid "Export selected items"
24387 msgstr "Удалить отмеченное"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24392 msgid "Export single batch"
24393 msgstr "Экспорт партии"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24398 msgid "Export single card"
24399 msgstr "Импорт посетителей"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24403 msgid "Export this basket group as CSV"
24404 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24408 msgid "Export to CSV file: "
24409 msgstr "Экспортировать"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24414 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24415 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24421 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24424 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24429 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24430 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24435 msgid "Export today's checked in barcodes"
24436 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24440 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24460 msgid "Fabio Tiana"
24461 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24466 msgstr "Повторяемое"
24468 #. For the first occurrence,
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24477 #. %1$s: failed_add_source
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24481 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24482 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24487 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24490 #. %1$s: failed_add_rule
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24493 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24494 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24498 msgid "Failed to add item with barcode "
24499 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24501 #. %1$s: error_info
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24504 msgid "Failed to add mapping for %s"
24505 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24509 msgid "Failed to add scheduled task"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24514 msgid "Failed to apply different matching rule"
24515 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24517 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24518 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24521 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24522 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24526 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24531 msgid "Failed to delete field."
24532 msgstr "Да, удалить это подполе"
24534 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24535 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24536 #. %3$s: message_loo.approver
24537 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24541 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24542 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24547 msgid "Failed to remove item with barcode "
24548 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24553 msgid "Failed to run macro:"
24554 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24558 msgid "Failed to transfer collection"
24559 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24563 msgid "Failed to unzip archive."
24564 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24568 msgid "Failed to update field."
24569 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24578 msgid "FamFamFam Site"
24579 msgstr "Сайт FamFamFam"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24583 msgid "Famfamfam iconset"
24584 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24588 msgid "Farmington Public Library, USA"
24589 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24595 msgid "Fast cataloging"
24596 msgstr "Быстрая каталогизация"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24615 #. %1$s: library.branchfax |html
24617 #. %3$s: IF library.branchemail
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24620 msgid "Fax: %s%s %s "
24621 msgstr "Факс: %s%s %s "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24631 msgid "Features enabled"
24632 msgstr "Нет задержанных заказов."
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24639 #. For the first occurrence,
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24649 msgid "Fee receipt"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24655 msgstr "Обратная связь: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24661 msgid "Fees & Charges:"
24662 msgstr "Пеня и сплаты"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24682 msgid "Fernando Canizo"
24683 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24687 msgid "Fewer options"
24688 msgstr "[Меньше параметров]"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24693 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24703 #. For the first occurrence,
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24708 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24710 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24733 msgid "Field created."
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24738 msgid "Field deleted."
24739 msgstr "Да, удалить это подполе"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24743 msgid "Field name: "
24744 msgstr "Название поля: "
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24748 msgid "Field separator: "
24749 msgstr "Разделитель полей: "
24751 #. %1$s: field_added.label |html
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24754 msgid "Field successfully added: %s "
24755 msgstr "Изображение успешно загружено."
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24759 msgid "Field successfully deleted. "
24760 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24762 #. %1$s: field_updated.label
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24765 msgid "Field successfully updated: %s "
24766 msgstr "Изображение успешно загружено."
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24770 msgid "Field to use for record matching"
24771 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24775 msgid "Field updated."
24776 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24780 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24781 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24786 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24787 "location_description and permanent_location_description show description "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24793 msgid "Fields to display in report:"
24794 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24798 msgid "Fields to print"
24799 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24804 msgid "File Not Found!"
24805 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24807 #. For the first occurrence,
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24813 msgid "File already exists"
24814 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24819 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24820 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24827 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24828 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24829 "types accepted: .csv and .txt)"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24834 msgid "File could not be created. Check permissions."
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24840 msgid "File could not be read."
24841 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24846 msgid "File format: "
24847 msgstr "Формат файла: "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24852 msgid "File has been deleted."
24853 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24858 msgid "File is not readable"
24859 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24873 msgstr "Имя файла: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24878 msgid "File or upload record could not be deleted."
24879 msgstr "Штрих-код не найден"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24884 msgid "File read cancelled"
24885 msgstr "Резервирование отменено"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24909 #. %1$s: SOURCE_FILE
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24918 msgid "FileSaver library"
24919 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24935 msgid "Files attached to invoice"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24941 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24942 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24945 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24948 msgid "Files for %s"
24949 msgstr "Файлы для: %s"
24951 #. %1$s: invoicenumber | html
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24954 msgid "Files for invoice: %s"
24955 msgstr "Файлы для: %s"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24959 msgid "Filing routine: "
24960 msgstr "Код водяных знаков: "
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24964 msgid "Filing rule"
24965 msgstr "Дата начала: "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24969 msgid "Filing rule code missing"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24975 msgid "Filing rule code: "
24976 msgstr "Код правила соответствия: "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24980 msgid "Filing rule: "
24981 msgstr "Дата начала: "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24985 msgid "Filmographies"
24986 msgstr "фильмографии"
24988 #. INPUT type=submit
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25010 msgid "Filter barcode"
25011 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25015 msgid "Filter by: "
25016 msgstr "Фильтровать по: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25020 msgid "Filter location"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25026 msgstr "Фильтровать по: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25031 msgid "Filter paid transactions"
25032 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
25036 msgid "Filter partner libraries:"
25037 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25042 msgid "Filter results:"
25043 msgstr "Фильтруем результаты: "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25056 msgid "Filtered on:"
25057 msgstr "Фильтруется на "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25076 msgid "Find another patron?"
25077 msgstr "Добавить другое поле"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25093 msgid "Fine amount"
25094 msgstr "Сумма пени"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25098 msgid "Fine amount: "
25099 msgstr "Сумма пени"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25104 msgid "Fine charging interval"
25105 msgstr "Интервал начисления пени"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25110 msgid "Fine grace period"
25111 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25121 msgid "Fines & Charges"
25122 msgstr "Пеня и сплаты"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25126 msgid "Fines & charges"
25127 msgstr "Пеня и сплаты"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25131 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25136 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25139 #. INPUT type=submit
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25143 msgstr "Завершение"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25147 msgid "Finish enrollment"
25148 msgstr "Осталось средств"
25150 #. INPUT type=submit
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25153 msgid "Finish receiving"
25154 msgstr "Осталось средств"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25158 msgid "Finlay Thompson"
25159 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25161 #. For the first occurrence,
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25172 msgid "First arrival:"
25173 msgstr "Первое поступление: "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25177 msgid "First indicator default value: "
25178 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25182 msgid "First issue publication date:"
25183 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25187 msgid "First issue publication date: "
25188 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25202 msgid "First name: "
25203 msgstr "Имя и отчество: "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25207 msgid "First patron"
25208 msgstr "Править запись"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25213 msgid "First publication date is not defined"
25214 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25225 msgstr "Число с плавающей запятой"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25229 msgid "Florent Mara"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25234 msgid "Florian Bischof"
25235 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25240 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25246 msgid "Following required fields are missing:"
25247 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25251 msgid "Following required subfields are missing:"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25257 msgid "Font Awesome"
25258 msgstr "Размер шрифта: "
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25265 msgid "Font size: "
25266 msgstr "Размер шрифта: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25278 msgid "For all collection codes: "
25279 msgstr "8 — шифр собрания"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25283 msgid "For all item types: "
25284 msgstr "Все типы единиц"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25289 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25290 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25295 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25301 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25302 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25307 msgid "For the selected operations: "
25308 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25313 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25314 "patron's category. "
25316 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25317 "несмотря на категорию посетителей. "
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25322 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25323 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25325 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25326 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25336 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25349 #. %1$s: holdfor_firstname
25350 #. %2$s: holdfor_surname
25351 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25354 msgid "Forget %s %s (%s)"
25355 msgstr "%s %s (%s)"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25359 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25364 msgid "Forgive fines on return: "
25365 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25369 msgid "Forgive overdue charges"
25370 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25377 #. For the first occurrence,
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25387 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25388 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25410 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25422 msgid "Framework code"
25423 msgstr "Код структуры"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25428 msgid "Framework code: "
25429 msgstr "Код структуры"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25434 msgid "Framework description"
25435 msgstr "Описание структуры"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25439 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25441 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25442 "установить параметры МАРК-редактора."
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25447 msgstr "Структура: "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25451 msgid "Français (French) "
25452 msgstr "Français (французский язык)"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25456 msgid "Francesca Moore"
25457 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25461 msgid "Francesco Rivetti"
25462 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25466 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25467 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25471 msgid "Francois Charbonnier"
25472 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25476 msgid "Francois Marier"
25477 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25481 msgid "Fred Pierre"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25486 msgid "Frederic Durand"
25487 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25498 msgid "Frequencies"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25509 msgid "Frequency is not defined"
25510 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25522 msgid "Frequency: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25530 #. For the first occurrence,
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25550 msgid "Fridolin Somers"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25556 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25557 "Release Maintainer)"
25558 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25562 msgid "Friedrich zur Hellen"
25563 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25597 msgid "From a new (empty) record"
25598 msgstr "С новой (пустой) записи"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25602 msgid "From a staged file"
25603 msgstr "С заготовленного файла"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25607 msgid "From a subscription"
25608 msgstr "Из подписки"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25612 msgid "From a suggestion"
25613 msgstr "Из предложения"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25617 msgid "From an existing record: "
25618 msgstr "Из существующей записи: "
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25622 msgid "From an external source"
25623 msgstr "С внешнего источника"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25628 msgid "From any library"
25629 msgstr "с любой библиотеки"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25633 msgid "From any library:"
25634 msgstr "С любой библиотеки: "
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25638 msgid "From authid: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25643 msgid "From biblio number: "
25644 msgstr "От библиотечной записи №: "
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25648 msgid "From call number:"
25649 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25660 msgid "From home library"
25661 msgstr "с исходной библиотеки"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25665 msgid "From home library:"
25666 msgstr "С исходной библиотеки: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25670 msgid "From item call number: "
25671 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25675 msgid "From titles with highest hold ratios"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25680 msgid "From vendor: "
25681 msgstr "Поставщик: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25706 msgid "Frère Sébastien Marie"
25707 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25712 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25714 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25718 msgid "Frédérick Capovilla"
25719 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25738 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25743 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25748 msgid "Fund amount:"
25749 msgstr "Сумма средств: "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25756 msgstr "Код средств"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25761 msgid "Fund code: "
25762 msgstr "Код средств: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25766 msgid "Fund filters"
25767 msgstr "Отбор средств"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25772 msgstr "Средства: "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25776 msgid "Fund list of budget "
25777 msgstr "Править смету"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25782 msgid "Fund locked"
25783 msgstr "Код средств"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25791 msgstr "Название средств"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25795 msgid "Fund name: "
25796 msgstr "Название средств: "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25800 msgid "Fund parent: "
25801 msgstr "Средства-предок: "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25805 msgid "Fund remaining"
25806 msgstr "Осталось средств"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25810 msgid "Fund search"
25811 msgstr "Поиск поставщика"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25816 msgstr "Средств в целом"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25823 msgstr "Средства: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25835 msgstr "Средства: "
25837 #. For the first occurrence,
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25843 msgstr "Средства: %s "
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25858 msgid "Fyneworks.com"
25859 msgstr "Fyneworks.com"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25864 msgid "GPL License"
25865 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25888 msgid "Gaetan Boisson"
25889 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25893 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25894 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25899 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25900 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25902 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25903 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25909 msgid "Gap between columns:"
25910 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25915 msgid "Gap between rows:"
25916 msgstr "Пропуск между строчками: "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25920 msgid "Garry Collum"
25921 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25925 msgid "Geauga County Public Library"
25926 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25942 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25950 msgid "General settings"
25951 msgstr "Поколение фильма"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25956 msgid "Generate EDIFACT order"
25957 msgstr "Сформировать следующее"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25961 msgid "Generate a new client id/key pair"
25962 msgstr "Создаем новый список"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25966 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25971 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25972 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25974 #. INPUT type=submit name=discharge
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25977 msgid "Generate discharge"
25978 msgstr "Сформировать следующее"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25982 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25983 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25987 msgid "Generate new client id/secret pair"
25990 #. INPUT type=button
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25993 msgid "Generate next"
25994 msgstr "Сформировать следующее"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
25998 msgid "Genevieve Plantin"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26004 msgid "Geolocation: "
26005 msgstr "Расположение: "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26010 msgid "Gestion des index MACLES"
26011 msgstr "Управление индексами MACLES"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26015 msgid "Get Firefox add-on"
26016 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26020 msgid "Get desktop application"
26021 msgstr "Получить настольное приложение"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26025 msgid "Get help on current subfield"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26035 msgid "Glen Stewart"
26036 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26040 msgid "Global system preferences"
26041 msgstr "Общие параметры системы"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26045 msgid "Glyphicons Free"
26048 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26075 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26076 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26081 msgid "Go to advanced search"
26082 msgstr "Пашыраны пошук"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26087 msgid "Go to item details"
26088 msgstr "Информация о экземплярах"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26092 msgid "Go to item search"
26093 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26099 msgid "Go to page : "
26100 msgstr "титульного листа,"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26104 msgid "Go to receipt page"
26105 msgstr "титульного листа,"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26110 msgid "Go to record detail page"
26111 msgstr "титульного листа,"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26125 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26130 msgid "Gone no address"
26131 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26135 msgid "Gone no address flag"
26136 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26140 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26151 msgid "Grace McKenzie"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26156 msgid "Grace Smyth"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26162 msgid "Grace period:"
26163 msgstr "Срок отсрочки: "
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26167 msgid "Greg Barniskis"
26168 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26179 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26180 "category 'PA_CLASS')"
26182 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26183 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26185 #. INPUT type=text name=group
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26188 msgstr "Код группы"
26190 #. INPUT type=text name=groupdesc
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26193 msgstr "Название группы"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26198 msgstr "Группа(ы): "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26202 msgid "Groups of libraries: "
26203 msgstr "Группы библиотек "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26209 msgid "Guarantees:"
26210 msgstr "Гарантии: "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26214 msgid "Guarantor borrower number"
26215 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26219 msgid "Guarantor information"
26220 msgstr "Данные о поручителе"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26226 msgstr "Поручитель: "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26231 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26235 msgid "Guide grid:"
26236 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26243 msgid "Guided reports"
26244 msgstr "Управляемые отчеты"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26249 msgid "Guided reports wizard"
26250 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26260 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26274 msgid "HTML message:"
26275 msgstr "HTML-сообщение: "
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26279 msgid "Halland County Library, Sweden"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26285 msgstr "справочники"
26287 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26291 msgid "Hard due date"
26292 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26296 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26297 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26306 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26311 msgid "Header row could not be parsed"
26312 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26317 msgstr "заглавия по алфавиту"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26330 msgid "Heading A-Z"
26331 msgstr "заглавия по алфавиту"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26344 msgid "Heading Z-A"
26345 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26356 msgstr "Помощь при вводе"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26360 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26361 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26365 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26371 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26378 msgstr "Приветствуем,"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26382 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26388 msgid "Hidden by default"
26389 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26395 msgstr "Просмотр в МАРК"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26399 msgid "Hide SQL code"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26404 msgid "Hide advanced pattern"
26405 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26417 msgid "Hide all columns"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26422 msgid "Hide in OPAC"
26423 msgstr "Отображать в ЭК: "
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26427 msgid "Hide in OPAC: "
26428 msgstr "Отображать в ЭК: "
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26433 msgid "Hide inactive budgets"
26434 msgstr "Не задействовано"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26438 msgid "Hide or show columns for tables."
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26443 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26448 msgid "Hide window"
26449 msgstr "Спрятать окно"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26453 msgid "High demand item. "
26456 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26457 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26460 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26463 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26464 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26468 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26475 msgstr "Подсветить"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26480 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26481 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26482 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26484 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26485 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26486 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26487 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26492 msgstr "Подсказка: "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26497 msgstr "Подсказка: "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26506 msgid "History OPAC note:"
26507 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26511 msgid "History end date:"
26512 msgstr "история Длительность подписки"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26516 msgid "History staff note:"
26517 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26521 msgid "History start date:"
26522 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26526 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26532 msgstr "Резервирование"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26547 msgstr "Дата резервирования"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26551 msgid "Hold details"
26552 msgstr "Подробности резервирования"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26556 msgid "Hold expires on date:"
26557 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26562 msgstr "Плата за резервирование"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26568 msgstr "Плата за резервирование: "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26585 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26586 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26588 #. %1$s: nextreservtitle
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26591 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26596 msgid "Hold found: "
26597 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26601 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26606 msgid "Hold must be record level "
26607 msgstr "Местное использование"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26611 msgid "Hold needing transfer found"
26612 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26616 msgid "Hold next available item "
26617 msgstr "Следующий из доступных"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26622 msgid "Hold pickup library match"
26623 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26627 msgid "Hold placed by : "
26628 msgstr "Экземпляры%s"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26633 msgid "Hold policy"
26634 msgstr "Правило резервирования"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26639 msgstr "Соотношения резервирования"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26643 msgid "Hold ratio:"
26644 msgstr "Соотношение резервирования: "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26649 msgid "Hold ratios"
26650 msgstr "Соотношения резервирования"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26654 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26659 msgid "Hold starts on date:"
26660 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26664 msgid "Hold status "
26665 msgstr "Состояние резервирования "
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26669 msgid "Holding branch"
26670 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26675 msgid "Holding libraries"
26676 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26685 msgid "Holding library"
26686 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26690 msgid "Holding library:"
26691 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26696 msgstr "Экземпляры"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26701 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26716 msgstr "Резервирование"
26718 #. For the first occurrence,
26719 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26729 msgid "Holds allowed (count)"
26730 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26736 msgid "Holds awaiting pickup"
26737 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26739 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26740 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26743 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26745 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26751 msgid "Holds history"
26752 msgstr "Правка списка"
26754 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26757 msgid "Holds history for %s"
26758 msgstr "История выдач для «%s»"
26760 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26763 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26765 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26770 msgid "Holds per record (count)"
26771 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26778 msgid "Holds queue"
26779 msgstr "Очередь резервирований"
26781 # 110^a - статистический отчет / обзор
26782 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26787 msgid "Holds statistics"
26788 msgstr "Статистика по резервированиям"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26792 msgid "Holds to place (count)"
26793 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26798 msgid "Holds to pull"
26799 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26801 #. %1$s: from | $KohaDates
26802 #. %2$s: to | $KohaDates
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26805 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26806 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26808 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26812 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26814 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26819 msgid "Holds waiting:"
26820 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26822 #. %1$s: reservecount
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26825 msgid "Holds waiting: %s"
26826 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26832 msgstr "Резервирования: "
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26836 msgid "Holger Meißner"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26842 msgid "Holiday exception"
26843 msgstr "Исключение праздника"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26847 msgid "Holiday only on this day"
26848 msgstr "Праздник только на этот день"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26852 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26853 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26857 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26863 msgid "Holiday repeating weekly"
26864 msgstr "Исключение праздника"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26869 msgid "Holiday repeating yearly"
26870 msgstr "Исключение праздника"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26874 msgid "Holidays on a range"
26875 msgstr "Справка для календаря праздников"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26879 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26880 msgstr "Исключение праздника"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27144 msgid "Home branch"
27145 msgstr "Исходное подразделение"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27150 msgid "Home libraries"
27151 msgstr "Исходная библиотека"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27172 msgid "Home library"
27173 msgstr "Исходная библиотека"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27177 msgid "Home library (branchcode)"
27178 msgstr "Исходная библиотека"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27183 msgid "Home library unknown."
27184 msgstr "Исходная библиотека"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27189 msgid "Home library:"
27190 msgstr "Исходная библиотека: "
27192 #. For the first occurrence,
27193 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27197 msgid "Home library: %s"
27198 msgstr "Исходная библиотека: "
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27205 msgid "Horizontal: "
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27210 msgid "Horowhenua Library Trust"
27211 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27215 msgid "Host records"
27216 msgstr "Главные документы"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27220 msgid "Hostname/Port"
27221 msgstr "Cервер/порт"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27230 msgid "Hotchkiss School, USA"
27233 #. For the first occurrence,
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27254 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27258 msgid "Housebound details"
27259 msgstr "Подробности резервирования"
27261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27264 msgid "Housebound details for %s"
27265 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27270 msgid "Housebound roles"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27275 msgid "How many issues do you want to receive?"
27276 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27280 msgid "How to process items: "
27281 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27285 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27286 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27301 msgid "Hugh Davenport"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27306 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27311 msgid "I encountered some problems."
27312 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27316 msgid "I received this from you:"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27321 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27327 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27340 msgstr "Идентификатор"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
27344 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27351 msgid "ILL requests"
27352 msgstr "Установить резервирование"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27356 msgid "IM_notification.ogg"
27357 msgstr "Протокол изменений"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27361 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27362 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27381 msgid "IP address has changed, please log in again "
27382 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27386 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27387 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27416 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27417 msgstr "ISBN/ISSN: "
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27422 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27423 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27427 msgid "ISBN, author or title :"
27428 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27430 #. %1$s: isbneanissn |html
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27433 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27434 msgstr "ISBN/ISSN: "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27460 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27466 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27472 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27474 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27479 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27480 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27499 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27510 msgstr "Код средств: "
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27554 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27558 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27560 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27561 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27576 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27577 "new one or overwrite the old one."
27579 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27580 "ли новой записью или записать поверх старой."
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27585 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27586 "on this template from the public catalog."
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27593 msgid "If all unavailable"
27594 msgstr "%s недоступно: "
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27598 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27605 msgid "If any unavailable"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27611 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27612 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27613 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27615 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27616 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27617 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27618 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27623 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27624 "already exists for a library, no change is made."
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27630 msgid "If empty, English is used"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27636 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27642 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27643 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27644 "and a colon should precede each value. For example: "
27646 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27647 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27648 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27653 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27654 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27659 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27665 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27671 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27672 "with a valid email address."
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27678 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27679 "this club template."
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27684 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27690 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27691 "policies can be overridden by your circulation staff."
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27697 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27698 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27701 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27702 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27703 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27708 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27709 "you can check corresponding boxes below. "
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27714 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27716 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27718 #. For the first occurrence,
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27723 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27730 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27731 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27733 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27734 "используются, не будут обновлены."
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27739 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27745 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27748 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27753 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27754 msgstr ", %s пожалуйста, "
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27759 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27760 "in the patron categories dropdown box. "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27766 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27767 "a delay value is required."
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27773 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27774 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27780 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27781 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27789 msgstr "Игнорировать"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27794 msgstr "Игнорировать"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27798 msgid "Ignore and return to transfers: "
27799 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27803 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27804 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27810 msgstr "Игнорировать"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27814 msgid "Illustrations"
27815 msgstr "Иллюстрации"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27827 msgstr "Изображение № 1"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27832 msgstr "Изображение № 2"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27837 msgstr "Изображение № 1"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27841 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27847 msgstr "файл изображения"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27851 msgid "Image name: "
27852 msgstr "Название изображения: "
27854 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27855 #. %1$s: IMAGE_NAME
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27858 msgid "Image name: %s"
27859 msgstr "Название изображения: %s"
27861 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27862 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27865 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27868 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27872 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27873 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27882 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27883 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27885 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27886 "для более конкретной информации."
27888 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27892 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27893 "the error log for more details. %s"
27895 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27896 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27898 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27901 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27902 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27904 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27908 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27909 "maximum size). %s"
27912 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27915 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27916 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27918 #. For the first occurrence,
27919 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27924 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27925 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27930 msgid "Image source: "
27931 msgstr "Страницы: "
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27935 msgid "Image successfully uploaded"
27936 msgstr "Изображение успешно загружено."
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27940 msgid "Image upload results :"
27941 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27946 msgid "Image(s) successfully deleted"
27947 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27954 msgstr "Страницы: "
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27961 msgstr "Изображения"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27965 msgid "Images for "
27966 msgstr "Изображения для: "
27968 #. For the first occurrence,
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27983 #. %1$s: loo.frameworkcode
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27987 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27988 "(.csv, .xml, .ods)"
27990 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27991 "*.ods) или SQL-файла"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27996 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27997 "details (used only if no information is filled for the item):"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28003 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28008 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28013 msgid "Import batch deleted successfully"
28014 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28019 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28020 "file (.csv, .xml, .ods)"
28022 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28023 "*.ods) или SQL-файла"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28030 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28033 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28034 "*.ods) или SQL-файла"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28038 msgid "Import into the borrowers table"
28039 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28044 msgid "Import patron data"
28045 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28052 msgid "Import patrons"
28053 msgstr "Импорт посетителей"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28057 msgid "Import quotes"
28058 msgstr "Импорт цитат"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28062 msgid "Import record..."
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28067 msgid "Import results :"
28068 msgstr "Результаты импорта: "
28070 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28072 msgid "Import this batch into the catalog"
28073 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28075 #. INPUT type=submit
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28078 msgid "Import this patron"
28079 msgstr "Импорт посетителей"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28084 msgid "Important: "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28090 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28091 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28092 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28093 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28096 #. For the first occurrence,
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28107 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28108 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28112 msgid "In framework:"
28113 msgstr "в структуре: "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28118 msgid "In months: "
28119 msgstr "В месяцах: "
28121 #. For the first occurrence,
28122 #. %1$s: OPACBaseURL
28123 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28129 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28134 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28135 "records must be up-to-date on this computer: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28141 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28142 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28148 msgstr "(Перемещается)"
28150 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28151 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28152 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28155 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28156 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28163 #. For the first occurrence,
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28168 msgid "In your cart"
28169 msgstr "Ваша корзина"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28177 msgstr "Не задействовано"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28181 msgid "Inactive budgets"
28182 msgstr "Не задействовано"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28186 msgid "Include expired subscriptions: "
28187 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28194 msgid "Include tax"
28195 msgstr "включают налог"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28199 msgid "Included ordered:"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28205 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28212 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28213 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28214 "now be reset to include only superlibrarian."
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28219 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28226 msgstr "Не определено"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28230 msgid "Indexed in:"
28231 msgstr "Проиндексировано как: "
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28240 msgid "Indicator 1"
28241 msgstr "Обязательность: "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28245 msgid "Indicator 2"
28246 msgstr "Обязательность: "
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28250 msgid "Individual libraries:"
28251 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28255 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28265 msgstr "Информация"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28270 msgstr "Информация: "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28278 msgid "Information"
28279 msgstr "Информация"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28285 msgid "Inherit from settings"
28286 msgstr "Поколение фильма"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28292 msgid "Inherit from system preferences"
28293 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28299 msgstr "Инициалы: "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28305 msgstr "Инициалы: "
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28311 msgid "Inner counter"
28312 msgstr "Внутренний счетчик"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28316 msgid "Inner counter "
28317 msgstr "Внутренний счетчик"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28326 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28331 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28336 msgid "Insert delimiter (‡)"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28341 msgid "Insert line break"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28347 msgid "Instructions"
28348 msgstr "инструкция к выполнению"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28352 msgid "Instructor search:"
28353 msgstr "Искать принтер: "
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28358 msgid "Instructors"
28359 msgstr "инструкция к выполнению"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28363 msgid "Instructors:"
28364 msgstr "инструкция к выполнению"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28370 msgid "Insufficient privileges."
28371 msgstr "Недостаточно привилегий."
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28377 msgstr "Целое число"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28382 msgstr "Внутреннее примечание: "
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28387 msgstr "Внутреннее примечание: "
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
28392 msgid "Interlibrary loan request details"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28397 msgid "Interlibrary loans"
28398 msgstr "Библиотекарь"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28402 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28408 msgid "Internal note"
28409 msgstr "Внутреннее примечание: "
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28414 msgid "Internal note:"
28415 msgstr "Внутреннее примечание: "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28424 msgid "Internal note: "
28425 msgstr "Внутреннее примечание: "
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28430 msgid "Internal search error"
28431 msgstr "Введите поисковые термины"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28435 msgid "Internationalization and localization"
28436 msgstr "Интернационализация и локализация"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28440 msgid "Into an application"
28441 msgstr "для приложения с поддержкой "
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28445 msgid "Into an application "
28446 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28456 msgid "Into an application:"
28457 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28463 msgid "Into an application: "
28464 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28470 msgstr "(Перемещается)"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28474 msgid "Invalid authority type"
28475 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28479 msgid "Invalid collection id"
28480 msgstr "Править собрания"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28484 msgid "Invalid course!"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28490 msgid "Invalid day entered in field %s"
28491 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28496 msgid "Invalid indicators"
28497 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28501 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28507 msgid "Invalid month entered in field %s"
28508 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28512 msgid "Invalid number of copies"
28513 msgstr "Номер выпуска"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28518 msgid "Invalid record"
28519 msgstr "звукозаписи"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28524 msgid "Invalid tag number"
28525 msgstr "Номер выпуска"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28530 msgid "Invalid username or password"
28531 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28536 msgid "Invalid value for %s"
28537 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28542 msgid "Invalid year entered in field %s"
28543 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28551 msgstr "Основное вхождение "
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28561 msgid "Inventory number"
28562 msgstr "Номер выпуска"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28573 msgid "Invoice detail page"
28574 msgstr "Информация о экземплярах"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28578 msgid "Invoice details"
28579 msgstr "Информация о экземплярах"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28583 msgid "Invoice has been modified"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28588 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28593 msgid "Invoice item price includes tax: "
28594 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28600 msgid "Invoice no."
28601 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28605 msgid "Invoice no.: "
28606 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28608 #. %1$s: invoicenumber |html
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28611 msgid "Invoice no.: %s"
28612 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28616 msgid "Invoice no:"
28617 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28623 msgid "Invoice number"
28624 msgstr "Номер выпуска"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28628 msgid "Invoice number reverse"
28629 msgstr "В накладной цены в"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28637 msgid "Invoice number:"
28638 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28643 msgid "Invoice prices are: "
28644 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28648 msgid "Invoice prices:"
28649 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28651 #. %1$s: invoicenumber
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28654 msgid "Invoice: %s"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28665 msgstr "Счета-фактуры"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28670 msgstr "Счета-фактуры"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28674 msgid "Invoices enabled: "
28675 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28679 msgid "Irma Birchall"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28684 msgid "Irregularity:"
28685 msgstr "Нерегулярность: "
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28691 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28695 msgid "Is hidden by default"
28696 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28701 msgid "Is this a duplicate of "
28702 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28706 msgid "Isaac Brodsky"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28711 msgid "Isabel Grubi"
28712 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28716 msgid "Isobel Graham"
28717 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28719 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28727 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28741 msgid "Issue history"
28742 msgstr "История выпусков"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28747 msgid "Issue number"
28748 msgstr "Номер выпуска"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28763 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28771 msgid "Issues per unit"
28772 msgstr "ожидается выпусков"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28777 msgid "Issues per unit is required"
28778 msgstr "Это поле является обязательным."
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28782 msgid "Issues per unit: "
28783 msgstr "ожидается выпусков"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28787 msgid "Issuing library"
28788 msgstr "Моя библиотека"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28792 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28793 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28798 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28804 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28805 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28825 msgstr "Экземпляр "
28827 #. For the first occurrence,
28828 #. %1$s: loopro.object
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28833 msgstr "Экземпляр %s"
28835 #. %1$s: item.item_id
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28838 msgid "Item Record %s"
28839 msgstr "%s запись(и/ей)"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28844 msgstr "Экземпляр "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28848 msgid "Item barcode:"
28849 msgstr "Вводим штрих-код: "
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28854 msgid "Item call number"
28855 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28857 # Шифр для заказа экземпляра:
28858 # (длинное - разлазиться таблица)
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28861 msgid "Item callnumber between: "
28862 msgstr "Шифр экземпляра: "
28864 # Шифр для заказа экземпляра:
28865 # (длинное - разлазиться таблица)
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28868 msgid "Item callnumber:"
28869 msgstr "Шифр экземпляра: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28873 msgid "Item checked out"
28874 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28880 msgid "Item circulation alerts"
28881 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28885 msgid "Item consigned:"
28886 msgstr "Обработка экземпляров: "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28893 msgstr "Количество единиц"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28897 msgid "Item details"
28898 msgstr "Информация о экземплярах"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28903 msgid "Item floats"
28904 msgstr "экземпляр гуляет"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28908 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28913 msgid "Item has been withdrawn"
28914 msgstr "Экземпляр был изъят"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28920 msgstr "Экземпляр был изъят"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28924 msgid "Item has been withdrawn."
28925 msgstr "Экземпляр был изъят"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28929 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28930 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28934 msgid "Item holding library:"
28935 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28940 msgid "Item holds / Total holds"
28941 msgstr "Резервирование экземпляров"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28945 msgid "Item home library:"
28946 msgstr "С исходной библиотеки: "
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28951 msgid "Item information"
28952 msgstr "Системная информация"
28954 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28955 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28956 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28959 msgid "Item information %s%s %s "
28960 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28965 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28966 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28971 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28972 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28976 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28981 msgid "Item is already at destination library."
28982 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28986 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28987 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28989 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28990 #. %2$s: item_notforloan_lib
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28994 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28995 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28999 msgid "Item is restricted"
29000 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29004 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29009 msgid "Item is restricted."
29010 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29014 msgid "Item is withdrawn."
29015 msgstr "Экземпляр изъят."
29018 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29021 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29022 msgstr "Резервирование экземпляров"
29024 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29027 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29033 msgid "Item level holds"
29034 msgstr "Резервирование экземпляров"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29038 msgid "Item location filters"
29039 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29044 msgid "Item not checked out."
29045 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29047 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29048 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29052 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29053 msgstr "Не зарезервировано"
29055 #. For the first occurrence,
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29059 msgid "Item not found."
29060 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29065 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29069 # Шифр для заказа экземпляра:
29070 # (длинное - разлазиться таблица)
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29073 msgid "Item number"
29074 msgstr "Шифр экземпляра: "
29076 # Шифр для заказа экземпляра:
29077 # (длинное - разлазиться таблица)
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29080 msgid "Item number (internal)"
29081 msgstr "Шифр экземпляра: "
29083 # Шифр для заказа экземпляра:
29084 # (длинное - разлазиться таблица)
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29087 msgid "Item number file: "
29088 msgstr "Шифр экземпляра: "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29094 msgstr "Количество единиц"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29099 msgid "Item processing:"
29100 msgstr "Обработка экземпляров: "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29104 msgid "Item records were last synced on: "
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29109 msgid "Item renewed:"
29110 msgstr "Ожидаемые единицы"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29115 msgid "Item returns home"
29116 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29120 msgid "Item returns to issuing branch"
29121 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29125 msgid "Item returns to issuing library"
29126 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29131 msgid "Item search"
29132 msgstr "Искать населённый пункт: "
29134 #. %1$s: field.label |html
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29137 msgid "Item search field: %s"
29138 msgstr "Искать по полям: "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29145 msgid "Item search fields"
29146 msgstr "Искать по полям: "
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29151 msgid "Item search results"
29152 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29154 #. %1$s: reqbrchname
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29157 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29163 msgid "Item sorting"
29164 msgstr "Признак единицы"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29169 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29176 msgstr "Признак единицы"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29180 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29226 msgstr "Тип единицы"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29231 msgstr "Тип единицы: "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29235 msgid "Item type already exists!"
29236 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29240 msgid "Item type code: "
29241 msgstr "Тип единицы: "
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29245 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29250 msgid "Item type is normally not for loan."
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29255 msgid "Item type not for loan."
29256 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29267 msgstr "Тип единицы: "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29280 msgid "Item type: "
29281 msgstr "Тип единицы: "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29293 msgstr "Типы единиц"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29297 msgid "Item types administration"
29298 msgstr "Управление типами единиц"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29303 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29304 "books, CDs, or DVDs."
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29309 msgid "Item was lost, now found."
29310 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29314 msgid "Item was on loan to "
29315 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29319 msgid "Item with barcode "
29320 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29325 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29326 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29331 msgstr "Экземпляр(ы)"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29336 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29337 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29342 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29343 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29345 # Шифр для заказа экземпляра:
29346 # (длинное - разлазиться таблица)
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29350 msgstr "Шифр экземпляра: "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29355 msgid "Itemnumbers not found"
29356 msgstr ": штрих-код не найден"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29367 msgstr "Экземпляры"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29372 msgid "Items available"
29373 msgstr "Не доступно"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29377 msgid "Items checked out"
29378 msgstr "Выданные экземпляры"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29383 msgid "Items expected"
29384 msgstr "Ожидаемые единицы"
29386 #. %1$s: title |html
29387 #. %2$s: IF ( author )
29388 #. %3$s: author | html
29390 #. %5$s: biblionumber
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29393 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29394 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29399 msgstr "Экземпляры"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29404 msgid "Items in batch number %s"
29405 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29410 msgid "Items in your cart: %s"
29411 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29417 msgstr "Список экземпляров"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29422 msgstr "Потерянные экземпляры"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29426 msgid "Items needed"
29427 msgstr "Ожидаемые единицы"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29434 msgid "Items with no checkouts"
29435 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29441 msgstr "Экземпляры"
29443 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29448 msgstr "Экземпляры: "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29454 msgstr "Тип единицы"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29459 msgstr "Тип единицы"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29479 msgid "Jacek Ablewicz"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29484 msgid "James Winter"
29485 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29494 msgid "Jane Sandberg"
29495 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29499 msgid "Jane Wagner"
29500 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29504 msgid "Janet McGowan"
29507 #. For the first occurrence,
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29517 msgid "Janusz Kaczmarek"
29518 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29522 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29523 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29527 msgid "Jason Etheridge"
29528 msgstr "звуковой картридж"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29532 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29533 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29537 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29538 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29543 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29553 msgid "Jenkins maintainer:"
29554 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29563 msgid "Jeremy Crabtree"
29564 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29568 msgid "Jerome Charaoui"
29569 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29573 msgid "Jesse Maseto"
29574 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29578 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29579 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29583 msgid "Jessica Freeman"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29589 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29593 msgid "Joachim Ganseman"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29603 msgid "Job progress: "
29604 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29608 msgid "Jobs already entered"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29613 msgid "Joe Atzberger"
29614 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29619 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29623 msgid "John Copeland"
29624 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29628 msgid "John Seymour"
29629 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29634 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29644 msgid "Jonathan Druart"
29645 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29649 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29650 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29654 msgid "Jono Mingard"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29659 msgid "Joonas Kylmälä"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29664 msgid "Jorgia Kelsey"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29669 msgid "Jose Martin"
29670 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29675 msgid "Josef Moravec"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29680 msgid "Joseph Alway"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29685 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29686 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29691 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29695 msgid "Juan Romay Sieira"
29696 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29700 msgid "Juhani Seppälä"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29710 msgid "Julian Fiol"
29711 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29715 msgid "Julian Maurice"
29716 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29721 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29723 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29726 #. For the first occurrence,
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29739 #. For the first occurrence,
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29752 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29756 msgstr "для юношества"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29760 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29765 msgid "Karam Qubsi"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29775 msgid "Karl Holten"
29776 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29780 msgid "Karl Menzies"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29785 msgid "Kate Henderson"
29786 msgstr "Задержанные заказы"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29790 msgid "Kathryn Tyree"
29791 msgstr "Кэтрин Тайри"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29795 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29796 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29800 msgid "Katrin Fischer"
29801 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29806 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29807 "Documentation Team Member)"
29808 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29810 #. %1$s: budget_period_description
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29814 msgid "Keep current (%s - %s)"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29820 msgid "Keep issue number"
29821 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29831 msgstr "Ключевое слово"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29835 msgid "Keyboard shortcuts "
29836 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29843 msgstr "Ключевое слово"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29849 msgid "Keyword (any): "
29850 msgstr "Ключевое слово: "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29854 msgid "Keyword to MARC mapping"
29855 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29860 msgstr "Ключевое слово: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29865 msgstr "Ключевое слово: "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29870 msgid "Keywords to MARC mapping"
29871 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29876 msgstr "Ключевое слово: "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29880 msgid "Kip DeGraaf"
29881 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29906 msgid "Koha › %s merge"
29907 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29909 #. %1$s: IF ( nopermission )
29911 #. %3$s: IF ( timed_out )
29913 #. %5$s: IF ( different_ip )
29915 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29917 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29922 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29923 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29925 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29926 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29927 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29929 #. %1$s: IF ( nopermission )
29931 #. %3$s: IF ( timed_out )
29933 #. %5$s: IF ( different_ip )
29935 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29936 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29938 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29943 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29944 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29947 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29948 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29949 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29951 #. %1$s: IF op == 'view'
29952 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29955 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29957 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29958 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29963 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29964 "list%s%s › Edit list %s%s"
29966 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29967 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29971 msgid "Koha › About Koha"
29972 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29974 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29980 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29981 "order internal note %s "
29982 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29986 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29987 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29991 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29992 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29996 msgid "Koha › Acquisitions"
29997 msgstr "Коха › Поступления"
29999 #. %1$s: IF ( op_save )
30000 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30001 #. %3$s: suggestionid
30004 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30005 #. %7$s: suggestionid
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30011 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30012 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30013 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30015 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30016 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30017 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30019 #. %1$s: IF ( add_form )
30020 #. %2$s: IF ( basketno )
30021 #. %3$s: basketname
30023 #. %5$s: booksellername
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30029 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30032 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30033 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30035 #. %1$s: IF ( date )
30037 #. %3$s: IF ( invoice )
30040 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30047 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30048 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30049 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30051 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30053 #. %3$s: basketname|html
30054 #. %4$s: basketno |html
30055 #. %5$s: booksellername|html
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30058 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30060 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30061 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30063 #. %1$s: IF ( opsearch )
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30069 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30070 "external source › Search results%s"
30072 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30073 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30075 #. %1$s: IF ( order_loop )
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30081 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30083 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30085 #. %1$s: IF ( booksellername )
30086 #. %2$s: booksellername
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30092 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30093 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30094 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30098 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30099 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30102 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30103 #. %3$s: ordernumber
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30109 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30110 "details (line #%s)%sNew order%s"
30112 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30113 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30119 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30120 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30125 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30126 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30128 #. %1$s: IF ( add_form )
30129 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30130 #. %3$s: contractname
30134 #. %7$s: IF ( else )
30135 #. %8$s: booksellername
30137 #. %10$s: IF ( add_validate )
30139 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30140 #. %13$s: contractnumber
30142 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30147 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30148 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30149 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30151 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30152 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30153 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30157 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30158 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30162 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30163 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30167 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30168 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30172 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30173 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30177 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30178 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30182 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30183 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30185 #. %1$s: IF ( batch_details )
30186 #. %2$s: import_batch_id
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30192 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30193 "Batch %s %s › Batch list %s "
30194 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30198 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30199 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30202 #. %2$s: IF ( invoice )
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30208 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30209 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30214 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30215 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30219 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30220 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30224 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30225 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30229 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30230 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30234 msgid "Koha › Add to list"
30235 msgstr "Коха › Добавление в список"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30239 msgid "Koha › Administration"
30240 msgstr "Коха › Управление"
30242 #. %1$s: IF ( add_form )
30243 #. %2$s: IF ( modify )
30244 #. %3$s: searchfield
30248 #. %7$s: IF ( add_validate )
30250 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30251 #. %10$s: searchfield
30252 #. %11$s: searchfield
30254 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30256 #. %15$s: IF ( else )
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30261 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30262 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30263 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30264 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30265 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30267 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30268 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30269 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30270 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30271 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30273 #. %1$s: IF ( add_form )
30274 #. %2$s: IF ( searchfield )
30275 #. %3$s: searchfield
30279 #. %7$s: IF ( add_validate )
30281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30282 #. %10$s: searchfield
30284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30286 #. %14$s: IF ( else )
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30291 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30292 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30293 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30294 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30296 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30297 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30298 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30299 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30300 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30302 #. %1$s: IF op =='add_form'
30303 #. %2$s: IF city.cityid
30307 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30314 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30315 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30317 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30318 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30321 #. %1$s: IF ( add_form )
30323 #. %3$s: searchfield
30325 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30326 #. %6$s: searchfield
30328 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30330 #. %10$s: IF ( else )
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30335 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30336 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30337 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30339 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30340 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30341 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30343 #. %1$s: IF ( op_new )
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30349 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30350 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30352 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30357 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30359 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30361 #. %1$s: IF ( add_form )
30362 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30363 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30364 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30365 #. %5$s: authtypecode
30369 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30370 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30371 #. %11$s: authtypecode
30379 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30380 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30381 #. %21$s: authtypecode
30385 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30386 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30387 #. %27$s: authtypecode
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30394 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30395 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30396 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30397 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30398 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30401 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30402 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30403 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30404 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30405 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30406 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30410 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30412 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30415 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30416 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30419 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30424 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30425 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30426 "authority type %s "
30428 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30429 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30430 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30434 #. %2$s: IF ( action_modify )
30436 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30438 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30444 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30445 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30448 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30449 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30450 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30451 "Авторитетные значения %s"
30453 #. %1$s: IF ( add_form )
30454 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30455 #. %3$s: budget_period_description
30459 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30461 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30462 #. %10$s: budget_period_description
30464 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30466 #. %14$s: IF close_form
30467 #. %15$s: budget_period_description
30469 #. %17$s: IF closed
30470 #. %18$s: budget_period_description
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30475 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30476 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30477 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30478 "Budget %s closed %s "
30480 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30481 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30484 #. %1$s: budget_period_description
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30489 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30490 "Planning for %s by %s"
30491 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30495 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30496 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30501 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30502 "Clone circulation and fine rules"
30504 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30507 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30508 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30512 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30513 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30517 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30518 #. %12$s: class_source
30519 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30520 #. %14$s: sort_rule
30521 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30522 #. %16$s: sort_rule
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30527 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30528 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30529 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30530 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30531 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30533 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30534 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30535 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30536 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30540 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30542 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30544 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30545 #. %2$s: IF currency
30546 #. %3$s: currency.currency
30550 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30551 #. %8$s: currency.currency
30553 #. %10$s: IF op == 'list'
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30558 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30559 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30560 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30562 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30563 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30564 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30565 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30569 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30571 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30573 #. %1$s: IF acct_form
30574 #. %2$s: IF account
30578 #. %6$s: IF delete_confirm
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30583 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30584 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30587 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30588 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30589 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30592 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30593 #. %2$s: IF ( budget_id )
30594 #. %3$s: IF ( budget_name )
30595 #. %4$s: budget_name
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30603 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30605 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30609 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30611 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30616 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30617 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30619 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30620 #. %2$s: IF ( itemtype )
30621 #. %3$s: itemtype.itemtype
30625 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30626 #. %8$s: IF ( total )
30627 #. %9$s: itemtype.itemtype
30629 #. %11$s: itemtype.itemtype
30632 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30637 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30638 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30639 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30641 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30642 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30643 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30644 "Данные удалены %s "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30648 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30650 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30654 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30656 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30660 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30662 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30664 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30665 #. %2$s: IF library
30667 #. %4$s: library.branchcode | html
30669 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30670 #. %7$s: library.branchcode | html
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30675 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30676 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30678 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30679 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30682 #. %1$s: IF ean_form
30687 #. %6$s: IF delete_confirm
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30692 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30693 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30694 "deletion of EAN %s "
30696 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30697 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30702 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
30704 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30709 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30711 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30716 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30718 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30720 #. %1$s: IF ( total )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30727 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30728 "Configuration OK!%s"
30730 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30731 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30733 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30734 #. %2$s: IF framework
30737 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30738 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30739 #. %7$s: framework.frameworkcode
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30744 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30745 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30747 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30748 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30754 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30756 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30758 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30759 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30763 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30764 #. %7$s: code |html
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30769 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30770 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30771 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30773 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30774 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30775 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30778 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30779 #. %2$s: IF ( categorycode )
30780 #. %3$s: categorycode |html
30784 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30785 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30786 #. %9$s: categorycode |html
30788 #. %11$s: categorycode |html
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30794 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30795 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30796 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30798 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30799 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30800 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30801 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30803 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30804 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30808 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30814 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30815 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30816 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30818 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30819 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30820 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30825 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30826 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30830 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30831 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30835 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30836 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30840 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30842 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30844 #. %1$s: IF op == 'edit'
30845 #. %2$s: PROCESS ServerType
30846 #. %3$s: server.servername
30848 #. %5$s: IF op == 'add'
30849 #. %6$s: PROCESS ServerType
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30854 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30855 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30856 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30858 #. %1$s: IF ( add_form )
30859 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30860 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30866 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30867 #. %10$s: tagsubfield
30869 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30871 #. %14$s: IF ( else )
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30876 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30877 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30878 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30879 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30881 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30882 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30883 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30884 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30889 msgid "Koha › Authorities"
30890 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30892 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30895 #. %4$s: authtypetext
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30900 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30901 "for authority #%s (%s) %s "
30903 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30904 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30906 #. %1$s: IF ( authid )
30908 #. %3$s: authtypetext
30910 #. %5$s: authtypetext
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30915 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30918 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30919 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30923 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30925 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30926 "авторитетных источниках"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30930 msgid "Koha › Authority details"
30931 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30935 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30936 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30938 #. %1$s: booksellername |html
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30941 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30942 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30944 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30946 #. %3$s: title |html
30947 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30948 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30954 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30957 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30960 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30965 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30967 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30970 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30972 #. %3$s: bibliotitle | html
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30977 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30980 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30981 "метками для «%s» %s "
30983 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30985 #. %3$s: bibliotitle | html
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30990 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30992 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30995 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30996 #. %2$s: IF ( query_desc )
30997 #. %3$s: query_desc | html
30999 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31000 #. %6$s: limit_desc | html
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31007 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31008 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31010 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31011 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31016 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31017 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31019 #. %1$s: biblio.title |html
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31022 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31023 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31025 #. %1$s: biblio.title |html
31026 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31027 #. %3$s: subtitl.subfield
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31031 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31032 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31034 #. %1$s: title | html
31035 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31036 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31040 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31042 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31046 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31047 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31051 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31052 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31056 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31057 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31061 msgid "Koha › Cataloging"
31062 msgstr "Коха › Каталогизация"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31067 msgid "Koha › Cataloging › "
31068 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31070 #. %1$s: title |html
31071 #. %2$s: IF ( author )
31072 #. %3$s: author | html
31074 #. %5$s: biblionumber
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31078 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31080 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31083 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31084 #. %2$s: title |html
31085 #. %3$s: biblionumber
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31091 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31094 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31095 "Добавление МАРК-записи %s"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31099 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31100 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31104 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31105 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31110 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31111 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31115 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31116 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31121 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31122 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31126 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31127 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31131 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31132 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31136 msgid "Koha › Choose adult category"
31137 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31142 msgid "Koha › Circulation"
31143 msgstr "Коха › Оборот"
31146 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31151 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31153 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31156 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31160 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31161 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31165 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31166 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31170 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31171 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31173 #. %1$s: title |html
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31176 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31177 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31179 #. %1$s: title |html
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31182 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31183 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31187 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31188 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31192 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31193 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31197 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31199 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31200 "резервирования на «%s»"
31202 #. %1$s: title |html
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31205 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31207 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31208 "резервирования на «%s»"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31212 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31213 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31217 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31218 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31222 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31223 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31225 #. %1$s: todaysdate
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31228 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31230 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31234 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31235 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31239 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31240 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31242 #. %1$s: LoginBranchname
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31245 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31246 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31250 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31251 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31253 #. %1$s: title |html
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31256 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31257 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31261 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31262 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31266 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31267 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31271 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31272 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31276 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31277 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31281 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31282 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31287 msgid "Koha › Course reserves"
31288 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31290 #. %1$s: IF course_name
31291 #. %2$s: course_name
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31296 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31298 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31304 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31305 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31307 #. %1$s: course.course_name
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31310 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31312 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31314 #. %1$s: patron.firstname
31315 #. %2$s: patron.surname
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31318 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31319 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31323 msgid "Koha › Download cart"
31324 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31328 msgid "Koha › Download shelf"
31329 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31334 msgid "Koha › Error %s"
31335 msgstr "Коха › Ошибка"
31337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31340 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31341 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31345 msgid "Koha › ILL requests ›"
31346 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31350 msgid "Koha › Labels"
31351 msgstr "Коха › Labels"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31355 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31356 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31360 msgid "Koha › Localization"
31361 msgstr "Коха › Оборот"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31365 msgid "Koha › Patron search"
31366 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31368 #. %1$s: IF ( searching )
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31372 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31373 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31378 msgid "Koha › Patrons › %s"
31379 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31381 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31382 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31386 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31387 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31389 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31390 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31394 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31395 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31397 #. %1$s: IF ( opadd )
31398 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31401 #. %5$s: IF (firstname)
31404 #. %8$s: IF (surname)
31407 #. %11$s: IF categoryname
31408 #. %12$s: categoryname
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31424 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31425 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31427 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31428 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31429 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31431 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31432 #. %2$s: patron.firstname
31433 #. %3$s: patron.surname
31434 #. %4$s: patron.cardnumber
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31438 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31440 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31441 "посетителя — %s %s "
31443 #. %1$s: IF ( newpassword )
31445 #. %3$s: patron.surname
31446 #. %4$s: patron.firstname
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31451 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31454 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31455 "посетителя: %s, %s%s"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31459 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31460 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31462 #. For the first occurrence,
31463 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31467 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31468 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31470 #. %1$s: patron.firstname
31471 #. %2$s: patron.surname
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31474 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31475 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31479 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31480 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31484 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31485 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31489 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31490 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31492 #. %1$s: patron.firstname |html
31493 #. %2$s: patron.surname |html
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31496 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31497 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31501 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31502 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31504 #. %1$s: borrowernumber
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31507 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31509 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31514 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31515 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31517 #. %1$s: patron.surname
31518 #. %2$s: patron.firstname
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31521 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31522 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31526 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31527 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31531 msgid "Koha › Reports"
31532 msgstr "Коха › Отчеты"
31534 #. %1$s: IF ( do_it )
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31540 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31541 "%s› Acquisitions statistics%s"
31543 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31544 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31546 #. %1$s: IF ( do_it )
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31552 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31553 "%s› Cash register statistics%s"
31555 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31556 "%s› Статистика по каталогу %s"
31558 #. %1$s: IF ( do_it )
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31564 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31565 "%s› Catalog statistics%s"
31567 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31568 "%s› Статистика по каталогу %s"
31570 #. %1$s: IF ( do_it )
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31576 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31577 "%s› Patrons statistics%s"
31579 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31580 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31584 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31585 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31589 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31590 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31592 #. %1$s: IF ( do_it )
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31597 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31599 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31603 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31604 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31608 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31609 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31611 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31612 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31613 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31614 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31616 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31618 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31619 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31620 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31621 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31622 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31623 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31628 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31629 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31630 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31631 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31632 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31633 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31634 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31635 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31636 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31638 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31639 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31640 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31641 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31642 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31643 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31644 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31646 #. %1$s: IF ( do_it )
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31650 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31652 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31657 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31658 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31662 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31663 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31665 #. %1$s: IF ( do_it )
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31670 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31672 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31677 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31678 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31682 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31684 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31688 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31690 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31694 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31696 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31700 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31701 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31706 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31707 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31709 #. For the first occurrence,
31710 #. %1$s: biblionumber
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31715 msgid "Koha › Serials %s"
31716 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31718 #. %1$s: title |html
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31725 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31728 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31731 #. %1$s: IF ( modify )
31732 #. %2$s: bibliotitle |html
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31738 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31741 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31742 "подписки %s Новая подписка %s "
31744 #. %1$s: bibliotitle
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31747 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31748 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31752 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31753 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31757 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31758 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31762 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31763 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31767 msgid "Koha › Serials › Claims"
31768 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31770 #. %1$s: subscriptionid
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31773 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31774 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31778 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31779 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31781 #. %1$s: IF op == "list"
31782 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31790 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31791 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31794 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31795 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31796 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31800 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31801 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31805 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31806 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31810 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31812 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31817 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31818 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31822 msgid "Koha › Serials › Search results"
31823 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31827 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31828 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31830 #. %1$s: bibliotitle
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31833 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31835 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31838 #. %1$s: bibliotitle
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31841 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31843 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31847 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31849 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31853 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31854 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31856 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31859 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31860 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31865 msgid "Koha › Tools"
31866 msgstr "Коха › Инструменты"
31868 #. %1$s: IF ( do_it )
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31873 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31875 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31878 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31881 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31882 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31884 #. %1$s: IF ( del )
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31890 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31893 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31894 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31898 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31899 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31903 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31904 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31908 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31909 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31911 #. %1$s: IF step == 2
31913 #. %3$s: IF step == 3
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31918 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31919 "Confirm%s%s› Finished%s"
31921 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31922 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31926 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31927 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31931 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31932 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31936 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31937 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31941 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31942 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31944 #. %1$s: IF ( status )
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31950 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31951 "Comments awaiting moderation%s"
31953 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31954 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31958 msgid "Koha › Tools › Export data"
31959 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31961 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31965 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31967 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31972 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31973 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31977 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31978 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31980 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31983 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31984 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31986 #. %1$s: IF batch_id
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31993 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31996 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31997 "Управление партиями билетов посетителей"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32002 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32003 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32005 #. %1$s: IF ( layout_id )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32012 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32015 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32018 #. %1$s: IF ( profile_id )
32019 #. %2$s: profile_id
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32025 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32028 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32031 #. %1$s: IF ( template_id )
32032 #. %2$s: template_id
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32038 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32039 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32041 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32046 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32047 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32049 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32050 #. %2$s: import_batch_id
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32055 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32058 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32059 "%s › Партия «%s» %s "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32064 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32067 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32068 "%s › Партия «%s» %s "
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32072 msgid "Koha › Tools › News"
32073 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32075 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32076 #. %2$s: IF ( modify )
32080 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32082 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32087 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32088 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32090 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32091 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32092 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32096 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32097 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32101 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32102 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32104 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32107 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32109 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32112 #. %1$s: IF batch_id
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32119 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32122 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32123 "Управление партиями билетов посетителей"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32127 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32129 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32132 #. %1$s: IF ( layout_id )
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32139 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32140 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32142 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32145 #. %1$s: IF ( profile_id )
32146 #. %2$s: profile_id
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32152 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32153 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32155 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32158 #. %1$s: IF (template_id)
32159 #. %2$s: template_id
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32165 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32166 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32168 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32174 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32176 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32180 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32181 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32186 #. %4$s: club_template.name
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32191 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32192 "Create a new %s club %s "
32193 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32195 #. %1$s: IF club_template
32196 #. %2$s: club_template.name
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32202 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32203 "%s %s Create a new club template %s "
32204 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32208 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32209 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32213 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32214 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32220 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32221 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32223 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32229 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32230 "New patron list %s "
32231 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32235 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32236 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32241 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32242 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32246 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32247 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32251 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32253 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32257 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32258 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32262 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32263 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32267 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32268 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32270 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32272 #. %3$s: editColTitle
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32277 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32278 "collection %s Edit collection %s %s "
32280 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32287 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32288 "’ Add or remove items"
32290 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32291 "Добавление/удаление экземпляров"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32296 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32299 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32300 "Передача собрания"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32304 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32305 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32309 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32310 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32312 #. For the first occurrence,
32313 #. %1$s: IF ( do_it )
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32320 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32322 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32327 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32328 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32332 msgid "Koha › Tools › Upload"
32333 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32337 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32338 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32342 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32343 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32348 msgid "Koha › Vendor %s"
32349 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32351 #. %1$s: UNLESS ( language )
32353 #. %3$s: IF ( language )
32354 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32355 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32357 #. %7$s: IF ( problems )
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32364 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32365 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32369 #. %1$s: IF all_done
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32375 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32378 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32380 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32382 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32383 #. %4$s: IF ( error )
32387 #. %8$s: IF ( default )
32388 #. %9$s: IF ( upgrading )
32392 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32394 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32396 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32398 #. %19$s: IF ( finish )
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32403 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32404 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32405 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32406 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32407 "Installation complete %s "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32412 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32413 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32417 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32418 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32422 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32423 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32427 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32428 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32432 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32433 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32437 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32438 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32442 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32443 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32447 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32448 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32452 msgid "Koha SAB CINECA"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32458 msgid "Koha administration"
32459 msgstr "Кіраванне Коха"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32464 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32465 "password unchanged."
32467 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32468 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32473 msgid "Koha database schema"
32474 msgstr "Схема базы данных Коха"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32478 msgid "Koha development team"
32479 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32485 msgstr "Поле в Коха"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32490 msgid "Koha field:"
32491 msgstr "Поле в Коха: "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32495 msgid "Koha full call number"
32496 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32500 msgid "Koha history timeline"
32501 msgstr "Хронология Коха"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32505 msgid "Koha internal"
32506 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32511 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32512 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32513 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32516 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32517 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32518 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32519 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32523 msgid "Koha itemtype"
32524 msgstr "Любой тип единицы"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32529 msgstr "Связь с Коха: "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32533 msgid "Koha module:"
32534 msgstr "Модуль Коха: "
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32538 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32539 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32544 msgid "Koha offline circulation"
32545 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32549 msgid "Koha plugins"
32550 msgstr "Связь с Коха: "
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32554 msgid "Koha report library"
32555 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32559 msgid "Koha reports library"
32560 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32564 msgid "Koha staff client"
32565 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32570 msgstr "Каманда Кохи"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32574 msgid "Koha to MARC Mapping"
32575 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32581 msgid "Koha to MARC mapping"
32582 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32587 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32592 msgid "Koha version: "
32593 msgstr "Версия Коха: "
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32597 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32598 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32607 msgid "Koustubha Kale"
32608 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32612 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32623 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32624 "17.05 Release Manager)"
32625 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32629 msgid "LC call number:"
32630 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32638 msgid "LC call number: "
32639 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32648 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32656 #. For the first occurrence,
32657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32669 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32680 msgstr "LIBRISMARC"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32688 msgstr "Начальная для инструментов"
32690 #. %1$s: batche.batch_id
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32693 msgid "Label Batch Number %s"
32694 msgstr "Пакеты наклеек"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32698 msgid "Label batch"
32699 msgstr "Новая партия"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32703 msgid "Label batches"
32704 msgstr "Управление партиями"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32714 msgid "Label creator"
32715 msgstr "Создатель наклеек"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32719 msgid "Label for lib: "
32720 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32724 msgid "Label for opac: "
32725 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32729 msgid "Label height:"
32730 msgstr "Высота наклейки: "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32734 msgid "Label number"
32735 msgstr "Шифр хранения"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32739 msgid "Label template"
32740 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32744 msgid "Label templates"
32745 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32749 msgid "Label width:"
32750 msgstr "Ширина наклейки: "
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32755 msgstr "Начальная для инструментов"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32759 msgid "Labeled MARC"
32760 msgstr "МАРК с метками"
32762 #. %1$s: biblionumber
32763 #. %2$s: bibliotitle | html
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32766 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32767 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32798 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32803 msgid "Large print"
32804 msgstr "большая печать"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32813 msgid "Lari Taskula"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32818 msgid "Larry Baerveldt"
32819 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32823 msgid "Lars Wirzenius"
32826 #. For the first occurrence,
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32836 msgid "Last borrowed:"
32837 msgstr "Последний заем: "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32841 msgid "Last borrower:"
32842 msgstr "Последний заемщик: "
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32846 msgid "Last changed by:"
32847 msgstr "Последнее обновление: "
32849 #. For the first occurrence,
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32854 msgid "Last changed:"
32855 msgstr "Последнее обновление: "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32859 msgid "Last checkout date:"
32860 msgstr "Дата выдачи"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32864 msgid "Last displayed"
32865 msgstr "Последнее обновление"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32870 msgstr "Неудается удалить"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32874 msgid "Last inventory date:"
32875 msgstr "Основное вхождение "
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32879 msgid "Last location"
32880 msgstr "Последнее расположение"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32884 msgid "Last returned by:"
32885 msgstr "Последнее обновление: "
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32890 msgstr "Последний просмотр"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32897 msgstr "Последний просмотр"
32899 # В последний раз увидено: <br /><br />
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32904 msgstr "Последний просмотр: "
32906 # В последний раз увидено: <br /><br />
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32910 msgid "Last sync: "
32911 msgstr "Последний просмотр: "
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32915 msgid "Last update: "
32916 msgstr "Последнее обновление: "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32921 msgid "Last updated"
32922 msgstr "Последнее обновление"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32927 msgid "Last updated:"
32928 msgstr "Последнее обновление: "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32932 msgid "Last updated: "
32933 msgstr "Последнее обновление: "
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32937 msgid "Last value "
32938 msgstr "Последнее значение"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32952 msgid "Late orders"
32953 msgstr "Задержанные заказы"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32957 msgid "Latina (Latin)"
32958 msgstr "Latina (латинский язык)"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32962 msgid "Law reports and digests"
32963 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32971 msgstr "Наименование макета"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32977 msgstr "Наименование макета"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32982 msgid "Layout name: "
32983 msgstr "Наименование макета"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32988 msgstr "Наименование макета"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32996 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33006 msgid "Leave a message"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33013 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33018 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33024 msgid "Lee Jamison"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33029 msgid "Left on order "
33030 msgstr "Задержанные заказы"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33035 msgid "Left page margin:"
33036 msgstr "Левое поле страницы: "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33040 msgid "Left text margin:"
33041 msgstr "Левое поле страницы: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33045 msgid "Legal articles"
33046 msgstr "юридические статьи"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33050 msgid "Legal cases and case notes"
33051 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33060 msgid "Legislation"
33061 msgstr "законодательство"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33084 msgstr "Оповещения"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33095 msgid "LibLime, USA"
33096 msgstr "LibLime, США"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33101 msgstr "Библиотекарь"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33105 msgid "Librarian identity:"
33106 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33113 msgid "Librarian interface"
33114 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33119 msgstr "Библиотекарь: "
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33129 msgstr "Библиотеки"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33133 msgid "Libraries and groups "
33134 msgstr "Библиотеки и группы"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33138 msgid "Libraries informations: "
33139 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33143 msgid "Libraries limitation: "
33144 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33191 msgstr "Библиотека"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33196 msgstr "Библиотека № 2"
33198 #. %1$s: branchcode
33199 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33202 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33204 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33214 msgid "Library EANs"
33215 msgstr "Библиотека № 2"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33219 msgid "Library OverDrive Info"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33224 msgid "Library URL: "
33225 msgstr "Бібліятэка: "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33229 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33234 msgid "Library branch"
33235 msgstr "Библиотека № 2"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33241 msgid "Library code: "
33242 msgstr "Код библиотеки"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33246 msgid "Library created!"
33247 msgstr "или создать"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33253 msgid "Library groups"
33254 msgstr "Библиотечное использование"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33258 msgid "Library is invalid."
33259 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33264 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33269 msgid "Library management"
33270 msgstr "Библиотечное заведование"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33274 msgid "Library name: "
33275 msgstr "Код библиотеки"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33279 msgid "Library of Congress"
33280 msgstr "Библиотека посетителя: "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33284 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33289 msgid "Library of the patron:"
33290 msgstr "Библиотека посетителя: "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33294 msgid "Library set-up"
33295 msgstr "Библиотечные установки"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33300 msgid "Library transfer limits"
33301 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33305 msgid "Library type: "
33306 msgstr "Код библиотеки"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33311 msgid "Library use"
33312 msgstr "Библиотечное использование"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33339 msgstr "Бібліятэка: "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33362 msgstr "Бібліятэка: "
33364 #. For the first occurrence,
33365 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33369 msgid "Library: %s"
33370 msgstr "Библиотека: "
33372 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33373 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33376 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33377 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33381 msgid "Libriotech, Norway"
33382 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33392 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33393 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33394 "items_batchmod is still required)"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33399 msgid "Limit collection code to: "
33400 msgstr "8 — шифр собрания"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33405 "Limit item modification to subfields defined in the "
33406 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33407 "is still required)"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33412 msgid "Limit item type to: "
33413 msgstr "Ограничить тип к: "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33418 msgid "Limit patron data access by group "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33424 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33425 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33426 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33428 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33429 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33430 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33431 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33435 msgid "Limit to any of the following:"
33436 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33440 msgid "Limit to currently available items"
33441 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33446 msgstr "Ограничить к: "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33453 msgstr "Ограничить к: "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33458 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33460 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33469 msgstr "Ограничения"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33476 #. For the first occurrence,
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33491 msgid "Link field to authorities"
33492 msgstr "Править авторитетный источник"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33496 msgid "Link to host item"
33497 msgstr "Связать с главным документом"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33511 msgid "List Fields"
33512 msgstr "Список полей"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33517 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33522 msgid "List created."
33523 msgstr "или создать"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33527 msgid "List deleted."
33528 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33532 msgid "List fields"
33533 msgstr "Список полей"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33537 msgid "List item price includes tax: "
33538 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33542 msgid "List member:"
33543 msgstr "Учасники списка: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33549 msgstr "Название списка"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33553 msgid "List name will be file name with timestamp"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33558 msgid "List name: "
33559 msgstr "Название списка: "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33564 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33565 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33569 msgid "List of rules"
33570 msgstr "Список полей"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33575 msgstr "Прейскурантные цены: "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33580 msgid "List prices are: "
33581 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33585 msgid "List prices:"
33586 msgstr "Прейскурантные цены: "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33590 msgid "List requests "
33591 msgstr "Обработать изображения"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33595 msgid "List updated."
33596 msgstr "Последнее обновление"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33611 msgid "Lists that include this title: "
33612 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33619 #. For the first occurrence,
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33636 msgstr "Загружается"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33656 msgstr "Идёт загрузка…"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33661 msgid "Loading data..."
33662 msgstr "Загружается вкладка…"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33667 msgid "Loading more results…"
33668 msgstr "Сохраненные отчеты"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33673 msgid "Loading page %s, please wait..."
33674 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33679 msgid "Loading records, please wait..."
33680 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33686 msgid "Loading, please wait..."
33687 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33689 #. For the first occurrence,
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33699 msgstr "Идёт загрузка…"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33704 msgid "Loading... "
33705 msgstr "Идёт загрузка…"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33709 msgid "Loading... you may continue scanning."
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33715 msgid "Loan period"
33716 msgstr "Срок займа"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33720 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33725 msgid "Loan period: "
33726 msgstr "Срок займа"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33731 msgstr "Местное использование"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33736 msgid "Local catalog"
33737 msgstr "Быстрая каталогизация"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33741 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33743 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33748 msgid "Local number"
33749 msgstr "Шифр хранения"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33754 msgstr "Местное использование"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33758 msgid "Local use preferences"
33759 msgstr "Общие параметры системы"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33764 msgid "Local use recorded"
33765 msgstr "Местное использование"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33769 msgid "Local use recorded."
33770 msgstr "Местное использование"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33775 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33780 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33803 msgstr "Расположение"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33807 msgid "Location and availability"
33808 msgstr "Расположение и доступность"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33812 msgid "Location(s)"
33813 msgstr "Расположение"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33821 msgstr "Расположение: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33826 msgstr "Расположение: "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33831 msgstr "Расположение"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33835 msgid "Lock budget: "
33836 msgstr "Заблокировать смету"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33844 msgstr "Заблокировано"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33850 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33854 msgid "Log in as a different user"
33855 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33860 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33861 "from using any other OPAC functionality"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33873 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33877 msgid "Logged in as:"
33878 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33880 #. INPUT type=submit
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33893 msgid "Look for existing records in catalog?"
33894 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33898 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33899 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33911 msgstr "Потерянный билет"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33915 msgid "Lost card flag"
33916 msgstr "Потерянный билет"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33924 msgstr "Потерянный экземпляр"
33926 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33929 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33931 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33940 msgstr "Потерянные экземпляры"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33944 msgid "Lost items in staff client"
33945 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33949 msgid "Lost items in staff client: "
33950 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33966 msgid "Lost status"
33967 msgstr "Состояние потери: "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33971 msgid "Lost status:"
33972 msgstr "Состояние потери: "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33976 msgid "Lost status: "
33977 msgstr "Состояние потери: "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33991 msgid "Lower left X coordinate: "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34001 msgid "Lower left Y coordinate: "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34006 msgid "Lucida Console"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34011 msgid "Luke Honiss"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
34017 msgstr "Māori (язык маори)"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34022 msgstr "MADS (XML)"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34053 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34054 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34058 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34059 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34065 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34066 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34075 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34076 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34080 msgid "MARC Card View"
34081 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34083 #. %1$s: IF framework
34084 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34085 #. %3$s: framework.frameworkcode
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34090 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34091 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34096 msgid "MARC Preview:"
34097 msgstr "МАРК-просмотр: "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34102 msgstr "Просмотр в МАРК"
34104 #. %1$s: biblionumber
34105 #. %2$s: bibliotitle |html
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34108 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34109 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34114 msgid "MARC bibliographic framework"
34115 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34120 msgid "MARC bibliographic framework test"
34121 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34127 msgstr "МАРК-поле: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34132 msgid "MARC field: "
34133 msgstr "МАРК-поле: "
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34140 msgid "MARC frameworks"
34141 msgstr "МАРК-структуры"
34143 #. %1$s: marcflavour
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34146 msgid "MARC frameworks: %s"
34147 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34152 msgid "MARC modification templates"
34153 msgstr "Протокол изменений"
34155 #. %1$s: template_id
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34158 msgid "MARC modification templates %s"
34159 msgstr "Протокол изменений"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34164 msgid "MARC organization code"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34180 msgid "MARC preview"
34181 msgstr "МАРК-просмотр: "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34185 msgid "MARC staging results :"
34186 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34191 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34192 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34193 "tends to be used in a few European countries. "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34200 msgid "MARC structure"
34201 msgstr "МАРК-структура"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34206 msgid "MARC subfield"
34207 msgstr "МАРК-подполе: "
34209 #. %1$s: tagfield | html
34210 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34211 #. %3$s: frameworkcode
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34217 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34219 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34220 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34225 msgid "MARC subfield: "
34226 msgstr "МАРК-подполе: "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34230 msgid "MARC with items"
34231 msgstr "Править экземпляры"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34235 msgid "MARC without items"
34236 msgstr "Выбор оповещения: "
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34240 msgid "MARC21/USMARC"
34241 msgstr "MARC21/USMARC"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34257 msgid "MIT License"
34259 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34260 "распространения свободного программного обеспечения)"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34264 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34266 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34267 "распространения свободного программного обеспечения)"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34275 msgid "MIT license"
34277 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34278 "распространения свободного программного обеспечения)"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34282 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34283 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34289 msgstr "MODS (XML)"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34303 msgid "Magnus Enger"
34304 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34308 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34309 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34315 msgid "Main address"
34316 msgstr "Основной адрес"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34321 msgid "Main library"
34322 msgstr "Моя библиотека"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34327 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34328 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34329 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34335 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34336 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34337 "will not affect August 1-10 in other years."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34343 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34344 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34349 msgid "Make budget active: "
34350 msgstr "Сделать смету активной"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34355 msgid "Make payment"
34356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34361 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34362 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34384 msgstr "Ведётся кем"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34390 msgstr "Ведётся кем"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34395 msgid "Manage API keys"
34396 msgstr "Управление наборами OAI"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34401 msgid "Manage CSV export profiles"
34402 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34406 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
34411 msgid "Manage ILL request"
34412 msgstr "Управление профилями"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34416 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34421 msgid "Manage MARC modification templates"
34422 msgstr "Управление шаблонами"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34426 msgid "Manage OAI Sets"
34427 msgstr "Управление наборами OAI"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34432 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34433 "patron card layout."
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34438 msgid "Manage all budgets"
34439 msgstr "Управление изображениями"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34443 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34448 msgid "Manage budget plannings"
34449 msgstr "Управление предложениями"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34453 msgid "Manage budgets"
34454 msgstr "Управление предложениями"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34458 msgid "Manage contracts"
34459 msgstr "Управление заказами"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34463 msgid "Manage custom fields for item search."
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34468 msgid "Manage frequencies "
34469 msgstr "Управление профилями"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34474 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34475 "administrator email, and templates."
34477 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34478 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34482 msgid "Manage housebound deliveries"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34487 msgid "Manage housebound profile"
34488 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34493 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34498 msgid "Manage invoice files"
34499 msgstr "Управление профилями"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34503 msgid "Manage library EDI EANs"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34508 msgid "Manage lists of patrons."
34509 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34513 msgid "Manage marc modification templates"
34514 msgstr "Управление шаблонами"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34518 msgid "Manage numbering patterns "
34519 msgstr "Схема нумерации"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34523 msgid "Manage orders"
34524 msgstr "Управление заказами"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34529 msgid "Manage orders & basket"
34530 msgstr "Управление заказами"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34534 msgid "Manage orders & basketgroups"
34535 msgstr "Статус повреждения: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34539 msgid "Manage patron clubs.."
34540 msgstr "Управление изображением посетителя"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34544 msgid "Manage patron image"
34545 msgstr "Управление изображением посетителя"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34549 msgid "Manage patrons fines and fees"
34550 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34554 msgid "Manage periods"
34555 msgstr "Управление профилями"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34560 msgid "Manage plugins"
34561 msgstr "Управление предложениями"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34565 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34571 msgid "Manage request"
34572 msgstr "Управление профилями"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34576 msgid "Manage restrictions for accounts"
34577 msgstr "Карточка посетителя"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34582 msgid "Manage rotating collections"
34583 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34588 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34590 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34595 msgid "Manage serial subscriptions"
34596 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34601 msgid "Manage staged MARC records"
34602 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34604 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34605 #. %2$s: import_batch_id
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34609 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34610 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34614 msgid "Manage staged records"
34615 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34620 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34626 msgid "Manage suggestions"
34627 msgstr "Управление предложениями"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34631 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34633 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34638 msgid "Manage uploaded files ("
34639 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34643 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34648 msgid "Manage vendors"
34649 msgstr "Управление заказами"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34656 msgstr "Ведётся кем"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34660 msgid "Managed by - on"
34661 msgstr "Ведётся кем/когда"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34669 msgid "Managed by:"
34670 msgstr "Ведётся кем:"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34675 msgid "Managed in tab: "
34676 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34681 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34683 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34688 msgid "Management date from:"
34689 msgstr "Дата управления: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34693 msgid "Manager name"
34694 msgstr "Ведётся кем"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34700 msgstr "Обязательное"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34704 msgid "Mandatory data added"
34705 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34712 msgid "Mandatory: "
34713 msgstr "Обязательность: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34717 msgid "Manual credit"
34718 msgstr "Кредит вручную"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34722 msgid "Manual history:"
34723 msgstr "История вручную: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34727 msgid "Manual history: "
34728 msgstr "История вручную: "
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34732 msgid "Manual invoice"
34733 msgstr "Ручной счёт"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34738 msgstr "Добавляем отображение"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34742 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34745 #. %1$s: setName |html
34746 #. %2$s: setSpec |html
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34749 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34750 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34752 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34755 msgid "Mappings for the %s"
34756 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34760 msgid "Mappings have been saved"
34761 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34770 msgid "Marc Balmer"
34771 msgstr "Марк Верон"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34775 msgid "Marc Chantreux"
34776 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34782 msgstr "Марк Верон"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34787 msgstr "Очистить поле"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34791 msgid "Marc field: "
34792 msgstr "Искать по полям: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34796 msgid "Marcel de Rooy"
34797 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34801 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34802 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34804 #. For the first occurrence,
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34814 msgid "Marco Gaiarin"
34815 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34819 msgid "Margaret Hade"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34824 msgid "Mark Gavillet"
34825 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34829 msgid "Mark Tompsett"
34830 msgstr "Обозначить увиденное"
34832 #. INPUT type=submit
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34835 msgid "Mark item as lost"
34836 msgstr "Потерянные экземпляры"
34838 #. INPUT type=submit
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34841 msgid "Mark lost and notify patron"
34842 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34844 #. INPUT type=submit
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34847 msgid "Mark seen and continue >>"
34848 msgstr "Обозначить увиденное"
34850 #. INPUT type=submit
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34853 msgid "Mark seen and quit"
34854 msgstr "Обозначить увиденное"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34858 msgid "Mark selected as: "
34859 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34863 msgid "Mark the original budget as inactive"
34864 msgstr "Сделать смету активной"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34868 msgid "Martin Persson"
34869 msgstr "Ручной счёт"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34873 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34878 msgid "Martin Stenberg"
34879 msgstr "Ручной счёт"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34884 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34886 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34891 msgid "MassCat, USA"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34897 msgid "Match applied"
34898 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34902 msgid "Match check "
34903 msgstr "Добавить ребёнка"
34905 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34908 msgid "Match check %s"
34909 msgstr "Добавить ребёнка"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34913 msgid "Match check 1 | "
34914 msgstr "Добавить ребёнка"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34918 msgid "Match details"
34919 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34924 msgid "Match found"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34929 msgid "Match point "
34932 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34935 msgid "Match point %s | "
34936 msgstr "Поиск принтеров"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34940 msgid "Match point 1 | "
34941 msgstr "Поиск принтеров"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34945 msgid "Match points"
34946 msgstr "точечная карта"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34950 msgid "Match threshold: "
34951 msgstr "Порог соответствия: "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34956 msgstr " с типом поиска: "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34961 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34962 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34967 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34968 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34972 msgid "Matching rule applied"
34973 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34977 msgid "Matching rule applied:"
34978 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34982 msgid "Matching rule code missing"
34983 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34988 msgid "Matching rule code: "
34989 msgstr "Код правила соответствия: "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35000 msgid "Matchpoint components"
35001 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35006 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35013 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35018 msgid "Materials specified"
35019 msgstr "Указание материалов"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35023 msgid "Materials specified:"
35024 msgstr "Указание материалов: "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
35028 msgid "Mathieu Saby"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35038 msgid "Matthew Hunt"
35039 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35043 msgid "Matthias Meusburger"
35044 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35048 msgid "Max length:"
35049 msgstr "Максимальная длина: "
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35054 msgid "Max. suspension duration (day)"
35055 msgstr "Дни до приостановления"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35059 msgid "Maxime Beaulieu"
35060 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35064 msgid "Maxime Pelletier"
35065 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35069 msgid "Maximum Koha version"
35070 msgstr "Максимальная версия Коха"
35072 #. For the first occurrence,
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35082 msgid "Md. Aftabuddin"
35083 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35088 msgstr "Планирование"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35097 msgid "Meenakshi. R"
35098 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35102 msgid "Melia Meggs"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35107 msgid "Memcached: "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35127 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35128 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35132 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35137 msgid "Merge invoices"
35138 msgstr "Поставщик: "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35142 msgid "Merge patron records"
35143 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35145 #. INPUT type=submit
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35148 msgid "Merge patrons"
35149 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35154 msgid "Merge reference"
35155 msgstr "Новый параметр"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35160 msgid "Merge selected"
35161 msgstr "Объединить выбранные записи"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35165 msgid "Merge selected invoices"
35166 msgstr "Объединить выбранные записи"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35172 msgid "Merge selected patrons"
35173 msgstr "Удалить выбранные записи"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35178 msgid "Merging records"
35179 msgstr "Объединяем записи"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35184 msgid "Merging with authority: "
35185 msgstr "Новый авторитетный источник "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35189 msgid "Merllisia Manueli"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35196 msgstr "Сообщения: "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35200 msgid "Message body:"
35201 msgstr "Тело сообщения: "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35206 msgid "Message sent"
35207 msgstr "Сообщение выслано"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35211 msgid "Message subject:"
35212 msgstr "Тема сообщения: "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35218 msgstr "Сообщения: "
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35223 msgstr "Отсутствующее"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35227 msgid "Michael Andrew Cabus"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35232 msgid "Michael Hafen"
35233 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35237 msgid "Michaes Herman"
35238 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35243 msgid "Microsecond"
35244 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35248 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35249 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35253 msgid "Mike Hansen"
35254 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35258 msgid "Mike Johnson"
35259 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35263 msgid "Mike Mylonas"
35264 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35269 msgid "Millisecond"
35270 msgstr " (в секундах) "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35280 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35281 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35285 msgid "Minimum Koha version"
35286 msgstr "Минимальная версия Коха"
35288 #. %1$s: minPasswordLength
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35291 msgid "Minimum password length: %s"
35292 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35309 msgid "Mirko Tietgen"
35310 msgstr "Обозначить увиденное"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35314 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35315 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35324 msgstr "Отсутствующее"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35332 msgid "Missing (damaged)"
35333 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35341 msgid "Missing (lost)"
35342 msgstr "Отсутствующее"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35350 msgid "Missing (never received)"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35359 msgid "Missing (sold out)"
35360 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35364 msgid "Missing control field contents"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35370 msgid "Missing issues"
35371 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35375 msgid "Missing issues:"
35376 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35378 #. %1$s: subscription.missinglist
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35381 msgid "Missing issues: %s "
35382 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35387 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35389 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35394 msgid "Missing mandatory tag: "
35395 msgstr "Обязательность: "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35404 msgid "Mobile phone number"
35405 msgstr "Номер телефона"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35409 msgid "Moderate patron comments"
35410 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35414 msgid "Moderate patron comments. "
35415 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35420 msgid "Moderate patron tags"
35421 msgstr "Регулирование читательских меток"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35426 msgid "Modification date"
35427 msgstr "Дата публикации"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35432 msgid "Modification log"
35433 msgstr "Протокол изменений"
35435 #. %1$s: edited_source
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35438 msgid "Modified classification source %s"
35439 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35441 #. %1$s: edited_rule
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35444 msgid "Modified filing rule %s"
35447 #. %1$s: edited_attribute_type
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35450 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35451 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35453 #. %1$s: edited_matching_rule
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35456 msgid "Modified record matching rule "%s""
35457 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35466 #. %1$s: PROCESS ServerType
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35469 msgid "Modify %s server"
35470 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35474 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35475 msgstr "Искать по полям: "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35479 msgid "Modify a CSV profile"
35480 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35484 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35489 msgid "Modify a city"
35490 msgstr "Правим населённый пункт"
35493 #. %2$s: authtypetext
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35496 msgid "Modify authority #%s %s"
35497 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35501 msgid "Modify budget "
35502 msgstr "Изменить смету"
35504 #. %1$s: budget_period_description
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35507 msgid "Modify budget '%s'"
35508 msgstr "Изменить смету"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35512 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35515 #. %1$s: categorycode |html
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35518 msgid "Modify category %s"
35519 msgstr "Правка категории %s"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35523 msgid "Modify classification source"
35524 msgstr "Изменение источника классификации"
35526 #. %1$s: contractname
35527 #. %2$s: booksellername
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35530 msgid "Modify contract %s for %s"
35531 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35535 msgid "Modify field"
35536 msgstr "Редактировать подполя"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35540 msgid "Modify filing rule"
35541 msgstr "Правим библиотеку"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35545 msgid "Modify holds priority"
35546 msgstr "Правим населённый пункт"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35550 msgid "Modify item type"
35551 msgstr "Измененяем тип единицы"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35555 msgid "Modify items in a batch"
35556 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35560 msgid "Modify patron attribute type"
35561 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35565 msgid "Modify patrons in batch"
35566 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35568 #. INPUT type=button
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35571 msgid "Modify pattern"
35572 msgstr "Изменить принтер"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35577 msgid "Modify pattern: %s"
35578 msgstr "Правка категории %s"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35582 msgid "Modify printer"
35583 msgstr "Изменить принтер"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35587 msgid "Modify record matching rule"
35588 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35594 msgid "Modify record using the following template: "
35595 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35599 msgid "Modify selected items"
35600 msgstr "Удалить отмеченное"
35602 #. INPUT type=button
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35605 msgid "Modify selected records"
35606 msgstr "Удалить отмеченное"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35610 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35623 msgid "Module current"
35624 msgstr "Модуль современный"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35629 msgid "Module upgrade needed"
35630 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35647 #. For the first occurrence,
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35657 msgstr "Понедельник"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35663 msgstr "Понедельник"
35665 #. For the first occurrence,
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35682 msgstr "ежемесячно"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35691 msgid "Morag Hills"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35702 msgid "More › Set permissions"
35703 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35707 msgid "More details"
35708 msgstr "Подробности"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35714 msgstr "Ещё списки"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35718 msgid "More options"
35719 msgstr "[Больше параметров]"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35723 msgid "Morgane Alonso"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35742 msgid "Most-circulated items"
35743 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35748 msgstr "Переместить выше"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35756 msgstr "Переместить выше"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35761 msgid "Move action down"
35762 msgstr "Резервирование не разрешено"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35767 msgid "Move action to bottom"
35768 msgstr "Резервирование не разрешено"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35773 msgid "Move action to top"
35774 msgstr "Резервирование не разрешено"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35779 msgid "Move action up"
35780 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35785 msgid "Move alert down"
35786 msgstr "Резервирование не разрешено"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35791 msgid "Move alert to bottom"
35792 msgstr "Резервирование не разрешено"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35797 msgid "Move alert to top"
35798 msgstr "Резервирование не разрешено"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35803 msgid "Move alert up"
35804 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35809 msgid "Move hold down"
35810 msgstr "Резервирование не разрешено"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35815 msgid "Move hold to bottom"
35816 msgstr "Резервирование не разрешено"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35821 msgid "Move hold to top"
35822 msgstr "Резервирование не разрешено"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35827 msgid "Move hold up"
35828 msgstr "Резервирование не разрешено"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35832 msgid "Move remaining unspent funds"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35837 msgid "Move these patrons to the trash"
35838 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35842 msgid "Move to next position"
35843 msgstr "Резервирование не разрешено"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35847 msgid "Move to previous position"
35848 msgstr "Вернуться к инструментам"
35850 #. INPUT type=submit
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35853 msgid "Move unreceived orders"
35854 msgstr "Нет задержанных заказов."
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35859 msgstr "Переместить выше"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35865 msgid "Multi receiving"
35866 msgstr "Осталось средств"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35870 msgid "Musical recording"
35871 msgstr "музыкальная запись"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35880 msgid "My checkouts"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35886 msgstr "Мая бібліятэка"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35895 msgid "MySQL data added"
35896 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35900 msgid "MySQL version: "
35901 msgstr "Версия MySQL: "
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35917 msgid "NOT CHECKED IN"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35926 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35931 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35938 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35939 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35941 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35942 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35951 msgid "Nadia Nicolaides"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35956 msgid "Nahuel Angelinetti"
35957 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36001 msgstr "Наименование "
36003 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36006 msgid "Name (any): "
36007 msgstr "Любое доступное поле: "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36013 msgid "Name of day"
36014 msgstr "Наименование: *"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36020 msgid "Name of day (abbreviated)"
36021 msgstr "Наименование: *"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36027 msgid "Name of month"
36028 msgstr "Количество месяцев: "
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36034 msgid "Name of month (abbreviated)"
36035 msgstr "Количество месяцев: "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36041 msgid "Name of season"
36042 msgstr "Количество выпусков: "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36048 msgid "Name of season (abbreviated)"
36049 msgstr "Количество выпусков: "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36053 msgid "Name or ISSN: "
36054 msgstr "Название или ISSN: "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36058 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36059 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36063 msgid "Name or cardnumber:"
36064 msgstr "Наименование или номер билета: "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36068 msgid "Name the new definition"
36069 msgstr "Новая подписка"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36097 msgstr "Наименование: "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36102 msgstr "с названием: "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36118 msgstr "с названием: "
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36123 msgid "Narrower Term"
36124 msgstr "%sh — более узкий термин"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36128 msgid "Natalie Bennison"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36133 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36138 msgid "Nate Curulla"
36139 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36148 msgid "Near East University"
36149 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36153 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36158 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36161 #. %1$s: IF ( mysql )
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36164 msgid "Need help? See manual for %s "
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36169 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36170 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36203 #. %1$s: PROCESS ServerType
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36206 msgid "New %s server"
36207 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36212 msgid "New CSV profile"
36213 msgstr "Новый профиль"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
36222 msgid "New ILL request"
36223 msgstr "Установить резервирование"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36229 msgid "New ILL request "
36230 msgstr "Отмена фильтрации"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36234 msgid "New SMS provider"
36235 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36240 msgid "New SQL report"
36241 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36245 msgid "New SRU server"
36246 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36250 msgid "New Z39.50 server"
36251 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36255 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36260 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36265 msgid "New account "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36271 msgstr "Новый посетитель "
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36280 msgid "New authority "
36281 msgstr "Новый авторитетный источник "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36285 msgid "New authority type"
36286 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36288 #. %1$s: category |html
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36291 msgid "New authorized value for %s"
36292 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36297 msgstr "Новая корзина заказов"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36301 msgid "New basket group"
36302 msgstr "Новая группа пакетов"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36306 msgid "New batch patron modification"
36307 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36312 msgid "New batch patrons modification"
36313 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36318 msgid "New batch record deletion"
36319 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36326 msgid "New batch record modification"
36327 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36333 msgstr "Новая смета"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36338 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36339 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36347 msgstr "Новый читательский билет"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36353 msgid "New category"
36354 msgstr "Новая категория"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36358 msgid "New child record"
36359 msgstr "Новая запись на составную часть"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36365 msgstr "Новый населённый пункт"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36369 msgid "New classification source"
36370 msgstr "Новый источник классификации"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36380 msgid "New club field"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36385 msgid "New club template"
36386 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36390 msgid "New collection"
36393 #. %1$s: booksellername
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36396 msgid "New contract for %s"
36397 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36402 msgstr "Новая денежная единица"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36406 msgid "New currency"
36407 msgstr "Новая денежная единица"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36411 msgid "New definition"
36412 msgstr "Новое определение"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36416 msgid "New enrollment field"
36417 msgstr "Плата за регистрацию: "
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36422 msgstr "Новая статья"
36424 #. For the first occurrence,
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36430 msgstr "Новий экземпляр"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36434 msgid "New field on next line"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36439 msgid "New filing rule"
36440 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36444 msgid "New framework"
36445 msgstr "Новая структура"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36450 msgid "New frequency"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36455 msgid "New from Z39.50"
36456 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36460 msgid "New from Z39.50/SRU"
36461 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36463 #. %1$s: budget_period_description
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36466 msgid "New fund for %s"
36467 msgstr "Новые средства для "
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36472 msgid "New guided report"
36473 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36478 msgstr "Новий экземпляр"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36482 msgid "New item type"
36483 msgstr "Создать новый тип единицы"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36487 msgid "New item type created!"
36488 msgstr "Создать новый тип единицы"
36490 #. %1$s: label_batch
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36493 msgid "New label batch created: # %s "
36494 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36498 msgid "New library"
36499 msgstr "Новая библиотека"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36504 msgid "New line (\\n)"
36506 "переход на новую строку (\n"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36513 msgstr "Новый список"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36518 msgid "New macro..."
36519 msgstr "Новый посетитель "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36524 msgstr "Новое оповещение"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36529 msgid "New numbering pattern"
36530 msgstr "Схема нумерации"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36534 msgid "New password:"
36535 msgstr "Новый пароль: "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36539 msgid "New patron "
36540 msgstr "Новый посетитель "
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36544 msgid "New patron attribute type"
36545 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36549 msgid "New patron list"
36550 msgstr "Новый посетитель "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36554 msgid "New preference"
36555 msgstr "Новый параметр"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36560 msgid "New printer"
36561 msgstr "Новый принтер"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36566 msgid "New purchase suggestion"
36567 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36573 msgstr "Новая запись"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36577 msgid "New record "
36578 msgstr "Новая запись"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36582 msgid "New record matching rule"
36583 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36587 msgid "New report "
36588 msgstr "Новый отчёт "
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36593 msgid "New request"
36594 msgstr "Установить резервирование"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36598 msgid "New routing list"
36599 msgstr "Создание списка направления"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36604 msgstr "[Новый поиск]"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36608 msgid "New search field"
36609 msgstr "Искать по полям: "
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36614 msgstr "Новый пакет"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36622 msgid "New subscription"
36623 msgstr "Новая подписка"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36629 msgstr "Новый признак"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36633 msgid "New template"
36634 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36638 msgid "New username:"
36639 msgstr "Новое имя пользователя: "
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36647 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36648 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36653 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36659 msgstr "Новый поставщик"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36676 #. For the first occurrence,
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36696 msgid "Next >>"
36697 msgstr "Далее >>"
36699 #. INPUT type=submit
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36708 msgstr "Далее >>"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36712 msgid "Next available"
36713 msgstr "Следующий из доступных"
36715 #. For the first occurrence,
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36720 msgid "Next available %s item"
36721 msgstr "Следующий из доступных"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36726 msgid "Next issue publication date is not defined"
36727 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36731 msgid "Next issue publication date:"
36732 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36734 #. INPUT type=button name=changepage_next
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36740 msgstr "Распечатать страницу"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36744 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36745 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36751 msgid "Nick Clemens"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36756 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36757 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36761 msgid "Nicolas Legrand"
36762 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36766 msgid "Nicolas Morin"
36767 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36771 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36772 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36774 # нет (memberentrygen)
36775 #. For the first occurrence,
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36812 # нет (memberentrygen)
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36822 #. For the first occurrence,
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36828 msgstr " в подразделение «%s» "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36837 msgid "No (default)"
36838 msgstr "нет (по умолчанию)"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36844 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36845 "ACQ, the items framework would be used"
36847 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36848 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36853 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36854 "ACQ, the items framework would be used "
36856 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36857 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36859 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36862 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36863 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36865 #. For the first occurrence,
36866 #. %1$s: booksellername | html
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36870 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36873 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36876 msgid "No Item with barcode: %s"
36877 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36882 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36883 "frameworks supplied for English (en)"
36885 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36886 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36890 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36891 msgstr "посетитель Categories"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36896 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36897 "searches will go through the whole record. Continue?"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36903 msgstr "Без состояния"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36908 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36909 "with the category TERM."
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36914 msgid "No action defined for the template. "
36915 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36920 msgid "No active currency is defined"
36921 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36925 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36926 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36931 msgid "No address stored."
36932 msgstr "Не указан адрес."
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36938 msgid "No and try to override system preferences"
36939 msgstr "Общие параметры системы"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36944 msgid "No authorities have been selected."
36945 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36950 msgid "No automatic renewal after"
36951 msgstr "Всего подлежит платежу"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36956 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36957 msgstr "Всего подлежит платежу"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36961 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36966 msgid "No categories have been defined. "
36967 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36981 msgstr "Сохранить изменения"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36986 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36992 msgid "No city stored."
36993 msgstr "Не указан населённый пункт."
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36997 msgid "No claims notice defined. "
36999 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37004 msgid "No club templates defined."
37006 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37011 msgid "No clubs defined."
37012 msgstr " определено"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37017 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37023 msgid "No columns selected!"
37024 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37028 msgid "No comments have been approved."
37029 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37033 msgid "No comments to moderate."
37034 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37038 msgid "No cover image available"
37039 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37043 msgid "No data available in table"
37044 msgstr "Нет данных в таблице"
37046 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37049 msgid "No database named %s detected."
37050 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37054 msgid "No descriptions"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37060 msgid "No email stored."
37061 msgstr "Не указана электронная почта."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37065 msgid "No entries to show"
37066 msgstr "Нет записей для отображения"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37073 msgstr "средства: "
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37077 msgid "No fund found"
37078 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37082 msgid "No funds to display for this search criteria"
37083 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37088 msgstr "Новая группа"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37096 msgid "No holds allowed"
37097 msgstr "резервирование не разрешено"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37101 msgid "No holds allowed:"
37102 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37107 msgid "No holds found."
37108 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37114 msgid "No if settings allow it"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37121 msgstr "Без изображения: "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37125 msgid "No images are currently available. "
37126 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37131 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37133 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37138 msgid "No item found"
37139 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37141 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37144 msgid "No item found with barcode %s"
37145 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37149 msgid "No item matches this barcode"
37150 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37155 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37156 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37160 msgid "No item was selected"
37161 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37167 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37168 msgstr "Экземпляр был изъят"
37170 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37173 msgid "No item with barcode: %s"
37174 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37179 msgstr "Нет экземпляров"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37184 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37185 "before adding items to a batch. "
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37191 msgid "No items are available"
37192 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37194 #. %1$s: looptable.coltitle
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37197 msgid "No items for %s"
37198 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37204 msgid "No items found."
37205 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37209 msgid "No items were found by searching."
37210 msgstr "Штрих-код не найден"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37215 msgid "No itemtype"
37216 msgstr "Любой тип единицы"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37220 msgid "No keys defined for the current patron. "
37221 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37223 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37228 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37229 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37230 "should be specified."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37237 msgstr "Без ограничений"
37239 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37242 msgid "No log found %s for "
37243 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37247 msgid "No mappings have been defined for this set"
37248 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37254 msgstr "Новая партия"
37256 #. %1$s: message_loo.approved_by
37257 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37260 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37261 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37263 #. For the first occurrence,
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37268 msgid "No matches found"
37269 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37273 msgid "No matching records found"
37274 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37278 msgid "No matching reports found"
37279 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37283 msgid "No missing issues found."
37284 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37288 msgid "No more renewals possible"
37289 msgstr "Продлить больше не возможно"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37293 msgid "No more renewals possible."
37294 msgstr "Продлить больше не возможно"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37299 msgstr "Нет оповещения"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37303 msgid "No order selected"
37304 msgstr "без упорядочивания"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37308 msgid "No orders yet"
37309 msgstr "без упорядочивания"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37313 msgid "No outstanding charges"
37314 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
37319 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37320 "(by default ILLLIBS category)."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37325 msgid "No patron card numbers given."
37326 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37331 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37332 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37336 msgid "No patron matched "
37337 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37341 msgid "No patron may put this book on hold."
37342 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37346 msgid "No patron records have been actually removed"
37347 msgstr "No посетитель records have been removed"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37351 msgid "No patron records have been anonymized"
37352 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37356 msgid "No patron records have been removed"
37357 msgstr "No посетитель records have been removed"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37362 msgid "No patron with this name, please, try another"
37363 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37367 msgid "No pending baskets"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37372 msgid "No pending on-site checkout."
37373 msgstr "Не выдано."
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37378 msgid "No phone stored."
37379 msgstr "Не указан телефон."
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37383 msgid "No physical items for this record"
37384 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37388 msgid "No plugins installed"
37389 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37393 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37395 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37396 "качестве инструмента"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37400 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37401 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37405 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37406 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37411 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37412 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37417 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37420 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37421 "качестве инструмента"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37430 msgstr "Самые популярные заглавия"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37434 msgid "No printers defined."
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37439 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37445 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37447 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37451 msgid "No record was removed."
37452 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37457 msgid "No records have been selected."
37458 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37462 msgid "No records have been staged."
37463 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37467 msgid "No records imported"
37468 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37472 msgid "No records were modified. "
37473 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37478 msgid "No renewal before"
37479 msgstr "Продлить больше не возможно"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37484 msgid "No renewal before %s"
37485 msgstr "Продлить больше не возможно"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37489 msgid "No results for your query"
37490 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37497 msgid "No results found"
37498 msgstr "Ничего не найдено"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37502 msgid "No results found for "
37503 msgstr "Ничего не найдено"
37505 #. %1$s: result.melding
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37509 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37514 msgid "No results found."
37515 msgstr "Ничего не найдено"
37517 #. %1$s: IF ( query_desc )
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37520 msgid "No results match your search %sfor "
37521 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37525 msgid "No results match your search for "
37526 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37530 msgid "No results."
37531 msgstr "Нет результатов."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37536 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37537 "the samples supplied for English (en)"
37539 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37540 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37544 msgid "No saved reports match your criteria. "
37545 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37549 msgid "No system preferences matched your search for: "
37550 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
37555 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37556 "your ILL partner library records. "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37562 msgid "No temporary directory found."
37563 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37567 msgid "No transfers to receive"
37568 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37572 msgid "No valid patrons to merge were found."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37577 msgid "No warnings."
37578 msgstr "Нет предупреждений "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37582 msgid "No, I don't confirm"
37583 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37585 #. INPUT type=submit
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37588 msgid "No, do not Delete"
37589 msgstr "Нет, не удалять"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37618 msgid "No, do not delete"
37619 msgstr "Нет, не удалять"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37623 msgid "No, don't cancel (N)"
37624 msgstr "Нет, не удалять"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37628 msgid "No, don't check out (N)"
37629 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37634 msgid "No, don't close (N)"
37635 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37639 msgid "No, don't delete (N)"
37640 msgstr "Нет, не удалять"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37644 msgid "No, don't renew (N)"
37645 msgstr "Нет, не удалять"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37649 msgid "No, save as new record"
37650 msgstr "Сохранить запись"
37652 # нет (memberentrygen)
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37662 msgid "No. of items:"
37663 msgstr "Количество экземпл.: "
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37667 msgid "No. of times checked out"
37668 msgstr "Сколько раз было выдано"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37672 msgid "No: Save as new authority"
37673 msgstr "Сохранить запись"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37687 msgid "Non-fiction"
37688 msgstr "научная литература"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37692 msgid "Non-musical recording"
37693 msgstr "немузыкальная запись"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37697 msgid "Non-public note:"
37698 msgstr "Непубличная заметка: "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37702 msgid "Non-public notes"
37703 msgstr "Непубличная заметка: "
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37745 msgid "None defined"
37746 msgstr "%s %s не применяется"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37750 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37756 msgid "None specified"
37757 msgstr "%s %s не применяется"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37761 msgid "None specified "
37762 msgstr "%s %s не применяется"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37766 msgid "Nonpublic note"
37767 msgstr "Непубличная заметка: "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37772 msgid "Nonpublic note:"
37773 msgstr "Непубличная заметка: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37777 msgid "Nonpublic note: "
37778 msgstr "Непубличная заметка: "
37780 #. %1$s: internalnotes
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37783 msgid "Nonpublic note: %s"
37784 msgstr "Непубличная заметка: "
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37788 msgid "Nonpublic notes"
37789 msgstr "Непубличная заметка: "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37804 msgid "Normal text"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37817 msgid "Normalization rule: "
37818 msgstr "Правило соответствия записей: "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37822 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37823 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37827 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37832 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37837 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37848 msgid "Not Installed %s"
37849 msgstr "Не установлено %s"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37853 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37854 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37858 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37860 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37866 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37869 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37870 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37875 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37876 msgstr "Посетитель заблокирован"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37880 msgid "Not allowed to delete own account"
37881 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37885 msgid "Not allowed: overdue"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37891 msgid "Not allowed: patron restricted"
37892 msgstr "Посетитель заблокирован"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37899 msgid "Not available"
37900 msgstr "Не доступно"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37904 msgid "Not checked out since: "
37905 msgstr "Не было выдач от времени: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37909 msgid "Not checked out."
37910 msgstr "Не выдано."
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37919 msgid "Not for loan"
37920 msgstr "Не для ссуды"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37924 msgid "Not for loan status"
37925 msgstr "Не для ссуды"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37929 msgid "Not for loan status updated. "
37930 msgstr "Не для ссуды"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37935 msgid "Not for loan: "
37936 msgstr "Не для ссуды"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37940 msgid "Not published"
37941 msgstr "Дата публикации"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37946 msgid "Not renewable"
37947 msgstr "Всего подлежит платежу"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37964 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37966 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37972 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37978 msgid "Note about the accompanying materials: "
37979 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37984 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37985 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37989 msgid "Note for OPAC"
37990 msgstr "Текст для электронного каталога"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37994 msgid "Note for staff"
37995 msgstr "Не для ссуды"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37999 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38001 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38004 #. %1$s: CASE 'both'
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38008 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38009 "$KOHA_CONF file %s "
38013 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38014 #. %3$s: effective_caching_method
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38019 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38020 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38021 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38024 #. %1$s: CASE # nowhere
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38028 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38029 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38030 "memcached config from ENV. %s "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38038 msgstr "Примечание: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38048 msgstr "Примечание: "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38053 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38054 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38055 "or slow your system down."
38057 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38058 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38059 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38063 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38069 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38070 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38075 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38080 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38086 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38087 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38088 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38089 "the bibliographic record"
38091 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38092 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38093 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38094 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38095 "библиографической записи."
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38099 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38131 #. For the first occurrence,
38132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38136 msgid "Notes : %s "
38137 msgstr "Заметки: %s "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38141 msgid "Notes/Comments"
38142 msgstr "Заметки/комментарии"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38175 #. For the first occurrence,
38176 #. %1$s: reservenotes
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38181 msgstr "Заметки: %s"
38183 #. %1$s: library.branchnotes |html
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38187 msgid "Notes: %s%s "
38188 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38193 msgid "Nothing found."
38194 msgstr "Ничего не найдено."
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38198 msgid "Nothing found. "
38199 msgstr "Ничего не найдено."
38201 #. For the first occurrence,
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38205 msgid "Nothing is selected."
38206 msgstr "Ничего не выбрано."
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38210 msgid "Nothing to save"
38211 msgstr "Нечего сохранять"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38216 msgstr "Оповещение"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38221 msgstr "Оповещения"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38228 msgid "Notices & slips"
38229 msgstr "Оповещения и квитанции"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38233 msgid "Notification date"
38234 msgstr "Дата публикации"
38236 # нет (memberentrygen)
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38244 msgid "NoveList Select"
38245 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38250 msgid "Novelist Select: "
38253 #. For the first occurrence,
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38261 # нет (memberentrygen)
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38271 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38272 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38278 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38281 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38282 "данными по умолчанию."
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38291 msgid "Num/Patrons"
38292 msgstr "Num/Посетители"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38315 msgid "Number of baskets"
38316 msgstr "Количество выпусков: "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38320 msgid "Number of checkouts"
38321 msgstr "Количество выдач "
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38326 msgid "Number of checkouts by item type"
38327 msgstr "Количество выдач "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38332 msgid "Number of columns:"
38333 msgstr "Количество столбцов: "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38337 msgid "Number of copies of this item to add: "
38338 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38340 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38343 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38348 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38349 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38353 msgid "Number of issues to display to staff:"
38354 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38358 msgid "Number of issues to display to staff: "
38359 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38363 msgid "Number of issues to display to the public: "
38364 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38368 msgid "Number of issues:"
38369 msgstr "Количество выпусков: "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38373 msgid "Number of items added"
38374 msgstr "Количество добавленных единиц"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38378 msgid "Number of items deleted"
38379 msgstr "Количество удаленных единиц"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38383 msgid "Number of items displayed"
38384 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38388 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38389 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38393 msgid "Number of items replaced"
38394 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38399 msgid "Number of items to add"
38400 msgstr "Количество добавленных единиц"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38404 msgid "Number of months:"
38405 msgstr "Количество месяцев: "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38409 msgid "Number of months: "
38410 msgstr "Количество месяцев: "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38414 msgid "Number of num:"
38415 msgstr "Количество номеров "
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38419 msgid "Number of pages"
38420 msgstr "Количество выпусков: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38425 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38426 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38430 msgid "Number of records added"
38431 msgstr "Количество добавленных записей"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38435 msgid "Number of records changed back"
38436 msgstr "Число записей, измененных назад"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38440 msgid "Number of records deleted"
38441 msgstr "Количество удаленных записей"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38446 msgid "Number of records ignored"
38447 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38451 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38452 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38456 msgid "Number of records updated"
38457 msgstr "Количество обновленных записей"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38461 msgid "Number of renewals"
38462 msgstr "Количество продлений"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38467 msgid "Number of rows:"
38468 msgstr "Количество строчек: "
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38472 msgid "Number of students:"
38473 msgstr "Количество выпусков: "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38477 msgid "Number of subscriptions: "
38478 msgstr "Искать среди подписок: "
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38482 msgid "Number of weeks:"
38483 msgstr "Количество недель: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38487 msgid "Number of weeks: "
38488 msgstr "Количество недель: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38492 msgid "Number pattern:"
38493 msgstr "Схема нумерации: "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38498 msgstr "Пронумеровано"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38502 msgid "Numbering calculation"
38503 msgstr "Вычисление нумерации"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38507 msgid "Numbering formula"
38508 msgstr "Формула нумерации: "
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38514 msgid "Numbering formula:"
38515 msgstr "Формула нумерации: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38519 msgid "Numbering pattern"
38520 msgstr "Схема нумерации"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38524 msgid "Numbering pattern:"
38525 msgstr "Схема нумерации: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38530 msgid "Numbering patterns"
38531 msgstr "Схема нумерации"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38535 msgid "Nuño López Ansótegui"
38536 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38540 msgid "OAI set mappings"
38541 msgstr "Добавляем отображение"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38546 msgstr "Добавляем отображение"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38553 msgid "OAI sets configuration"
38554 msgstr "Настройка наборов OAI"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38558 msgid "OAI xslt stylesheet"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38568 msgid "OD/Checkouts"
38569 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38577 #. INPUT type=submit name=submit
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38640 msgstr "Электронный каталог"
38642 #. For the first occurrence,
38643 #. %1$s: lang_lis.language
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38652 #. %1$s: patron.firstname | html
38653 #. %2$s: patron.surname | html
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38656 msgid "OPAC - %s %s"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38661 msgid "OPAC Info: "
38662 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38666 msgid "OPAC and Koha news"
38667 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38671 msgid "OPAC info: "
38672 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38678 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38683 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38687 msgid "OPAC tables"
38688 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38694 msgstr "Вид в ЕК: "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38700 msgstr "Вид в ЕК: "
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38704 msgid "OPAC/Staff login"
38705 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38715 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38718 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38719 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38731 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38733 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38742 msgid "OS version ('uname -a'): "
38743 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38757 msgid "Oblique title: "
38758 msgstr "По заглавию "
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38765 #. For the first occurrence,
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38773 #. For the first occurrence,
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38786 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38787 "transactions, but patron and item information will not be available."
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38796 msgid "Offline circulation"
38797 msgstr "Автономный оборот"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38801 msgid "Offline circulation file upload"
38802 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38829 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38830 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38835 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38840 msgid "Oleg Vasylenko"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38845 msgid "Oliver Bock"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38850 msgid "Olivier Crouzet"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38855 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38860 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38862 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38868 msgstr "Владелец: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38876 msgstr "Владелец: "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38881 msgstr "Зарезервировано"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38885 msgid "On hold for"
38886 msgstr "Зарезервировано"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38891 msgid "On shelf holds allowed"
38892 msgstr "резервирование не разрешено"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38896 msgid "On shelf holds allowed: "
38897 msgstr "резервирование не разрешено"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38902 msgstr "По заглавию "
38904 #. For the first occurrence,
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38909 msgid "On-site checkout"
38910 msgstr "Не выдано."
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38914 msgid "On-site checkouts"
38915 msgstr "Выдач всего"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38919 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38925 msgstr "Владелец: "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38929 msgid "One borrowernumber per line."
38930 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38934 msgid "One number per line."
38935 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38939 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38945 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38946 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38950 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38951 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38955 msgid "One result is available, press enter to select it."
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38960 msgid "Online Public Access Catalog"
38961 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38965 msgid "Online help"
38966 msgstr "Интерактивная справка"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38970 msgid "Online resources:"
38971 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38975 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38976 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38980 msgid "Only KPZ file format is supported."
38981 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38985 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38986 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38990 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38991 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38996 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38997 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39011 msgid "Only items currently available:"
39012 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39016 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39017 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39021 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39023 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39024 "на резервирование."
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39029 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39030 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
39041 msgid "Opac notes:"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39051 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39059 msgid "Open Document Spreadsheet"
39060 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39065 msgid "Open fresh record"
39066 msgstr "Ищем поставщика"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39075 msgid "Open in new window"
39076 msgstr "Открыть в новом окне"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39080 msgid "Open in new window."
39081 msgstr "Открыть в новом окне"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39086 msgstr "Открыто, когда: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
39095 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
39100 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39111 msgstr "Новая категория"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39115 msgid "Optional data added"
39116 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39120 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39125 msgid "Optional module missing"
39126 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39139 msgid "Or enter a list of record numbers"
39140 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39144 msgid "Or list barcodes one by one"
39145 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39149 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39154 msgid "Or scan items one by one"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39160 msgid "Or use a patron list"
39161 msgstr "Сдублировать запись"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39186 msgid "Order acquisition"
39187 msgstr "Классификация"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39196 msgid "Order cost search"
39197 msgstr "Поиск по заказам"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39202 msgstr "Дата заказа"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39207 msgid "Order date:"
39208 msgstr "Дата заказа: "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39213 msgid "Order from external source"
39214 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39220 msgstr "Осуществление заказов"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39224 msgid "Order line (parent)"
39225 msgstr "Упорядочить по: "
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39229 msgid "Order line :"
39230 msgstr "Упорядочить по: "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39234 msgid "Order line search"
39235 msgstr "Поиск по заказам"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39239 msgid "Order line:"
39240 msgstr "Упорядочить по: "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39244 msgid "Order number"
39245 msgstr "Номер читательского билета"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39249 msgid "Order status: "
39250 msgstr "Дата заказа: "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39255 msgid "Order this one"
39256 msgstr "Заказать эту"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39261 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39262 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39279 msgid "Ordered amount"
39280 msgstr "Дата заказа"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39284 msgid "Ordered amount:"
39285 msgstr "Дата заказа"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39289 msgid "Ordered by the library"
39290 msgstr "Текущая бібліотека"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39295 msgid "Ordering information"
39296 msgstr "Информация для заказа"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39300 msgid "Ordernumber"
39301 msgstr "Номер читательского билета"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39312 msgid "Orders are standing:"
39313 msgstr "%s Электронная почта: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39320 msgid "Orders by fund"
39321 msgstr ": штрих-код не найден"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39325 msgid "Orders enabled: "
39326 msgstr "%s Электронная почта: "
39328 #. %1$s: booksellerfromname
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39331 msgid "Orders for %s"
39332 msgstr "Заказы от: "
39334 #. %1$s: current_budget_name
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39337 msgid "Orders for fund '%s'"
39338 msgstr "Заказы от: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39342 msgid "Orders from:"
39343 msgstr "Заказы от: "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39348 msgid "Orders search"
39349 msgstr "Поиск по заказам"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39353 msgid "Orders with uncertain prices"
39354 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39358 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39359 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39363 msgid "Orex Digital, Spain"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39370 msgid "Organization"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39375 msgid "Organization #:"
39376 msgstr "Коллектив №: "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39380 msgid "Organization name: "
39381 msgstr "Название коллектива: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39385 msgid "Organize by: "
39386 msgstr "Укладывать по: "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39395 msgid "Original message, rendered:"
39396 msgstr "Осуществление заказов"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39401 msgid "Original order line"
39402 msgstr "Осуществление заказов"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39406 msgid "Original version"
39407 msgstr "Осуществление заказов"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39411 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39412 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39422 msgid "Other action"
39423 msgstr "Другое действие"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39427 msgid "Other course reserves"
39428 msgstr "другие оркестры"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39433 msgstr "Другие данные"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39437 msgid "Other holdings"
39438 msgstr "Другие опции: "
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39442 msgid "Other holdings:"
39443 msgstr "Другие опции: "
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39448 msgstr "%s Другое имя: "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39452 msgid "Other names"
39453 msgstr "%s Другое имя: "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39457 msgid "Other options (choose one)"
39458 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39463 msgid "Other phone"
39464 msgstr "%s Другое имя: "
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39469 msgid "Other phone: "
39470 msgstr "%s Другое имя: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39497 msgid "Output format"
39498 msgstr "Формат вывода "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39502 msgid "Output format "
39503 msgstr "Формат вывода "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39507 msgid "Output format:"
39508 msgstr "Формат вывода: "
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39512 msgid "Output to a file named: "
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39524 msgid "Outstanding"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39530 msgstr "Прострочка"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39535 msgstr "Прострочка"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39540 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39541 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39546 msgid "Overdue notice required: "
39547 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39552 msgid "Overdue notice/status triggers"
39553 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39558 msgid "Overdue report"
39559 msgstr "Отчёт о просрочке"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39572 msgid "Overdues with fines"
39573 msgstr "Просрочки с штрафами "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39577 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39586 msgid "Override and renew"
39587 msgstr "Обход блокировки продлений"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39591 msgid "Override blocked renewals"
39592 msgstr "Обход блокировки продлений"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39597 msgid "Override limit and renew"
39598 msgstr "Обход блокировки продлений"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39602 msgid "Override renewal limit:"
39603 msgstr "Обход блокировки продлений"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39607 msgid "Override restriction temporarily"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39612 msgid "Overwrite the existing one with this"
39613 msgstr "этим заменить существующий"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39617 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39618 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39631 msgstr "Владелец: "
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39638 msgstr "Владелец: "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39662 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39663 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39667 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39668 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39672 msgid "Pablo Bianchi"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39677 msgid "Packaging manager:"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39683 msgid "Page height:"
39684 msgstr "Высота страницы: "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39688 msgid "Page side: "
39689 msgstr "Ширина cтраницы: "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39694 msgid "Page width:"
39695 msgstr "Ширина cтраницы: "
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39701 msgstr "Изображения"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39708 msgstr "Ширина cтраницы: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39712 msgid "Paid for (unused)"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39718 msgstr "Оплачено? "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39724 msgstr "Версия Perl: "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39732 msgstr "Версия Perl: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39737 msgid "Partially received"
39738 msgstr "Получение сериального издания"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39742 msgid "Pasi Kallinen"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39754 msgid "Password Updated"
39755 msgstr "Пароль обновлен"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39759 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39764 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39769 msgid "Password is too short"
39770 msgstr "Пароль слишком краткий"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39774 msgid "Password is too weak"
39775 msgstr "Пароль слишком краткий"
39777 #. For the first occurrence,
39778 #. %1$s: minPasswordLength
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39782 msgid "Password must be at least %s characters long."
39783 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39788 msgid "Password must contain at least %s characters"
39789 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39795 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39797 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39803 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39809 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39829 msgid "Passwords do not match"
39830 msgstr "Пароли не совпадают"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39835 msgid "Passwords do not match."
39836 msgstr "Пароли не совпадают."
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39840 msgid "Passwords will be displayed as text"
39841 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39845 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39847 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39852 msgid "Patent document"
39853 msgstr "патентный документ"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39857 msgid "Patricio Marrone"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39881 msgstr "Посетитель"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39886 msgstr "Посетитель №: "
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39891 msgid "Patron '%s' added."
39892 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39897 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39898 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
39903 msgstr "Посетитель №: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39907 msgid "Patron account flags"
39908 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39912 msgid "Patron activity"
39913 msgstr "Активность посетителя"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39918 msgid "Patron attribute type code: "
39919 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39926 msgid "Patron attribute types"
39927 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39933 msgid "Patron attributes"
39934 msgstr "Атрибуты посетителя"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39938 msgid "Patron attributes: "
39939 msgstr "Атрибуты посетителя"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39950 msgid "Patron card creator"
39951 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39955 msgid "Patron card number"
39956 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39966 msgid "Patron categories"
39967 msgstr "Категории посетителей"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39980 msgid "Patron category"
39981 msgstr "Категория посетителя"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39985 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39990 msgid "Patron category created!"
39991 msgstr "Категория посетителя: "
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39995 msgid "Patron category:"
39996 msgstr "Категория посетителя: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40003 msgid "Patron category: "
40004 msgstr "Категория посетителя: "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40014 msgid "Patron clubs"
40015 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40019 msgid "Patron count"
40020 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40024 msgid "Patron details"
40025 msgstr "Сведения о публикации"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40029 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40030 msgstr "подробность подписки"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40035 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40036 msgstr "Посетитель заблокирован"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40040 msgid "Patron flags:"
40041 msgstr "Отметки посетителей: "
40043 #. %1$s: charges | $Price
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40046 msgid "Patron has %s in fines."
40047 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40049 #. %1$s: ItemsOnIssues
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40052 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40053 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40055 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40058 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40059 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40061 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40062 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40066 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40067 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40069 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40070 #. %2$s: creditsamount | $Price
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40074 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40075 msgstr "Посетитель has a credit"
40077 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40080 msgid "Patron has a restriction until %s."
40081 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40083 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40088 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40090 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40095 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40096 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40098 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40101 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40107 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40108 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40112 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40117 msgid "Patron has nothing checked out."
40118 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40123 msgid "Patron has nothing on hold."
40124 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40126 #. %1$s: fines | $Price
40127 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40130 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40131 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40136 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40137 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40139 #. For the first occurrence,
40140 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40144 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40145 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40147 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40150 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40151 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40155 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40156 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40160 msgid "Patron has restrictions"
40161 msgstr "Посетитель заблокирован"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40166 msgid "Patron holds"
40167 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40171 msgid "Patron image failed to upload"
40172 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40176 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40177 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40181 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40182 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40184 #. For the first occurrence,
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40191 msgid "Patron is RESTRICTED"
40192 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40197 msgid "Patron is an adult"
40198 msgstr "Список маршрутизации"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40203 msgid "Patron is currently unrestricted."
40204 msgstr "Посетитель заблокирован"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40208 msgid "Patron is not notified."
40209 msgstr "Посетитель не найден: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40214 msgid "Patron is restricted"
40215 msgstr "Посетитель заблокирован"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40219 msgid "Patron is restricted."
40220 msgstr "Посетитель заблокирован"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40224 msgid "Patron library"
40225 msgstr "Любая библиотека"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40231 msgid "Patron list: "
40232 msgstr "Отметки посетителей: "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40240 msgid "Patron lists"
40241 msgstr "Состояние посетителя"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40246 msgid "Patron lists:"
40247 msgstr "Отметки посетителей: "
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40252 msgid "Patron messaging preferences"
40253 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40259 msgid "Patron name"
40260 msgstr "посетителя name"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40265 msgid "Patron not found"
40266 msgstr "Посетитель не найден: "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40271 msgid "Patron not found."
40272 msgstr "Посетитель не найден: "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40276 msgid "Patron not found:"
40277 msgstr "Посетитель не найден: "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40281 msgid "Patron note"
40282 msgstr "посетителя name"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40286 msgid "Patron notes"
40287 msgstr "посетителя name"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40293 msgid "Patron notes:"
40294 msgstr "Отметки посетителей: "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40298 msgid "Patron notification:"
40299 msgstr "Оповещение посетителя: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40304 msgid "Patron notification: "
40305 msgstr "Оповещение посетителя: "
40307 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40308 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40310 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40312 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40314 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40320 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40321 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40325 msgid "Patron number: "
40326 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40330 msgid "Patron records merged into "
40331 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40335 msgid "Patron records were last synced on: "
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40340 msgid "Patron request"
40341 msgstr "Установить резервирование"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40345 msgid "Patron restrictions"
40346 msgstr "Посетитель заблокирован"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40350 msgid "Patron search: "
40351 msgstr "посетитель Search:"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40355 msgid "Patron selection"
40356 msgstr "Выбор посетителя"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40361 msgid "Patron sort 1"
40362 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40367 msgid "Patron sort 2"
40368 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40372 msgid "Patron status"
40373 msgstr "Состояние посетителя"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40378 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40379 "out. Ensure you are working with the right patron."
40382 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40385 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40386 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40391 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40392 "the local record was kept."
40395 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40398 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40399 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40401 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40404 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40405 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40407 #. For the first occurrence,
40408 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40409 #. %2$s: userdebarreddate
40411 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40415 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40416 msgstr "Посетитель заблокирован "
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40421 msgid "Patron's address in doubt"
40422 msgstr "посетитель's address in doubt"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40429 msgid "Patron's address is in doubt"
40430 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40435 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40436 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40441 msgid "Patron's address is in doubt."
40442 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40448 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40450 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40455 msgid "Patron's card has been reported lost."
40456 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40458 #. %1$s: IF ( expiry )
40459 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40463 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40465 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40470 msgid "Patron's card is expired"
40471 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40476 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40477 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40481 msgid "Patron's card is expired."
40482 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40488 msgid "Patron's card is lost"
40489 msgstr "посетитель's card is lost"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40493 msgid "Patron's card is lost."
40494 msgstr "посетитель's card is lost"
40496 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40499 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40501 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40502 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40503 "<a2>Изменить подробности</a>"
40505 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40508 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40511 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40512 #. %2$s: IF noissues
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40515 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40518 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40519 #. %2$s: patron.branchcode
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40522 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40523 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40527 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40529 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:503
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40536 msgstr "Посетитель: "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40543 msgstr "Посетитель: "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40547 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40550 #. %1$s: patronlistname
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40553 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40597 msgstr "Наведвальнікі"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40601 msgid "Patrons › New patron"
40602 msgstr "› посетителей statistics"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40609 msgid "Patrons and circulation"
40610 msgstr "Посетители и оборот"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40614 msgid "Patrons found for: "
40615 msgstr "Посетитель не найден: "
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40619 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40621 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40627 msgid "Patrons in batch number %s"
40628 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40632 msgid "Patrons in list"
40633 msgstr "Список маршрутизации"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40638 msgid "Patrons requesting modifications"
40639 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40645 msgid "Patrons statistics"
40646 msgstr "Статистика по посетителям"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40650 msgid "Patrons tables"
40651 msgstr "Данные посетителя"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40655 msgid "Patrons to be added"
40656 msgstr "Принтер добавлен"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40661 msgid "Patrons using this provider"
40662 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40667 msgid "Patrons who haven't checked out"
40668 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40672 msgid "Patrons with holds"
40673 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40678 msgid "Patrons with no checkouts"
40679 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40687 msgid "Patrons with the most checkouts"
40688 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40692 msgid "Pattern name:"
40693 msgstr "посетителя name"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40698 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40699 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40701 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40702 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40707 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40708 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40710 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40718 msgid "Pay all fines"
40719 msgstr "Оплатить штрафы"
40721 #. INPUT type=submit name=paycollect
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40725 msgstr "Объём расхода: "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40729 msgid "Pay an amount toward all fines"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40734 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40735 msgstr "Выбор оповещения: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40739 msgid "Pay an individual fine"
40740 msgstr "b — биография одного лица"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40745 msgstr "Оплатить штрафы"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40755 msgstr "Оплатить штрафы"
40757 #. %1$s: patron.firstname
40758 #. %2$s: patron.surname
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40761 msgid "Pay fines for %s %s"
40762 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40764 #. INPUT type=submit name=payselected
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40767 msgid "Pay selected"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40779 msgid "Payment note"
40780 msgstr "Тип документа"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40785 msgid "Payment type: "
40786 msgstr "Тип документа"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40795 msgid "Peggy Thrasher"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40817 msgid "Pending discharge requests"
40818 msgstr "Ожидающие предложения"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40822 msgid "Pending holds"
40823 msgstr "Получение заказов"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40827 msgid "Pending modifications:"
40828 msgstr "Оповещение посетителя: "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40833 msgid "Pending offline circulation actions"
40834 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40840 msgid "Pending on-site checkouts"
40841 msgstr "Выдач всего"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40845 msgid "Pending order"
40846 msgstr "Получение заказов"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40850 msgid "Pending orders"
40851 msgstr "Получение заказов"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40855 msgid "Pending suggestions"
40856 msgstr "Ожидающие предложения"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40860 msgid "Pending tags"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40865 msgid "Perform a new search"
40866 msgstr "Выполнить новый поиск"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40870 msgid "Perform batch deletion of items"
40871 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40875 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40880 msgid "Perform batch modification of items"
40881 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40885 msgid "Perform batch modification of patrons"
40886 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40890 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40896 msgid "Perform inventory of your catalog"
40897 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40902 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40903 "the AutoSelfCheckID"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40911 #. %1$s: IF budget_period_total
40912 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40916 msgid "Period allocated %s%s%s "
40917 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40921 msgid "Periodicity"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40926 msgid "Perl @INC: "
40927 msgstr "Папки Perl @INC: "
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40931 msgid "Perl interpreter: "
40932 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40937 msgid "Perl modules"
40938 msgstr "Модули Perl"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40942 msgid "Perl version: "
40943 msgstr "Версия Perl: "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40947 msgid "Permanent library"
40948 msgstr "Текущая бібліотека"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40952 msgid "Permanent shelving location"
40953 msgstr "Общее расположение полки"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40957 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40958 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40962 msgid "Permanently delete these patrons"
40963 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40967 msgid "Peter Crellan Kelly"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40972 msgid "Peter Lorimer"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40977 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40980 #. %1$s: library.branchphone |html
40982 #. %3$s: IF library.branchfax
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40985 msgid "Ph: %s%s %s "
40986 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40990 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40995 msgid "Philippe Jaillon"
40996 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41005 msgid "Phone - home:"
41006 msgstr "Номер телефона"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41010 msgid "Phone - mobile:"
41011 msgstr "Номер телефона"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41015 msgid "Phone - work:"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41023 msgid "Phone number"
41024 msgstr "Номер телефона"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41041 msgid "Physical address: "
41042 msgstr "Физический адрес: "
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41046 msgid "Physical details:"
41047 msgstr "Физ. характеристика: "
41049 #. INPUT type=submit name=pick
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41056 msgid "Pick up location"
41057 msgstr "Место получения: "
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41063 msgstr "Место получения: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41068 msgstr "Место получения: "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41075 msgid "Pickup library"
41076 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41080 msgid "Pickup library is different. "
41081 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41085 msgid "Pickup library:"
41086 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41090 msgid "Pierrick Le Gall"
41091 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41095 msgid "Piotr Kowalski"
41096 msgstr "Пётр Ковальски"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
41100 msgid "Piotr Wejman"
41101 msgstr "Пётр Вейман"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41107 msgstr "вертикальная черта (|)"
41109 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41110 #. %2$s: title |html
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41113 msgid "Place a hold on %s%s"
41114 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41116 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41119 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41120 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41124 msgid "Place and modify holds for patrons"
41127 #. %1$s: biblio.title
41128 #. %2$s: patron.firstname
41129 #. %3$s: patron.surname
41130 #. %4$s: patron.cardnumber
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41133 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41134 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41152 msgstr "Установить резервирование"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41156 msgid "Place hold "
41157 msgstr "Установить резервирование "
41159 #. For the first occurrence,
41160 #. %1$s: holdfor_firstname
41161 #. %2$s: holdfor_surname
41162 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41168 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41169 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41174 msgid "Place hold on this item?"
41175 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41180 msgid "Place hold?"
41181 msgstr "Установить резервирование"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41185 msgid "Place holds for patrons"
41186 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41188 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41191 msgid "Place of publication"
41192 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41199 msgid "Place order"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41205 msgid "Place order "
41206 msgstr "Установить резервирование "
41208 #. INPUT type=submit
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41211 msgid "Place request"
41212 msgstr "Установить резервирование"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
41216 msgid "Place request with partner libraries"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41231 msgstr "Установить резервирование"
41233 #. %1$s: auth_cats_loo
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41237 msgstr "Распланировать по месяцам"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41241 msgid "Plan by item types"
41242 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41246 msgid "Plan by libraries"
41247 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41251 msgid "Plan by months"
41252 msgstr "Распланировать по месяцам"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41256 msgid "Planned date"
41257 msgstr "Планируемая дата"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41263 msgstr "Планирование"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41268 msgstr "Планирование"
41270 #. %1$s: budget_period_description
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41274 msgid "Planning for %s by %s"
41275 msgstr "История чтения - %s %s"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41279 msgid "Plano Independent School, USA"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41285 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41290 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41294 msgid "Please add a library"
41295 msgstr " добавьте библиотеку"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41299 msgid "Please add a patron category"
41300 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41305 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41312 msgid "Please check at least one action"
41313 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41317 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41320 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41326 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41327 "less than 30 days. %s %s "
41329 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41334 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41335 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41339 msgid "Please choose a file to upload"
41340 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41344 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41345 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41349 msgid "Please choose a vendor."
41350 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41355 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41356 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41361 msgid "Please choose at least one external target"
41362 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41366 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41367 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41371 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41378 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41379 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41384 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41389 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41395 msgid "Please confirm checkout"
41396 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41400 msgid "Please confirm subscription deletion"
41401 msgstr "подробность подписки"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41405 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41406 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41410 msgid "Please contact your system administrator"
41411 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41415 msgid "Please correct these errors. "
41416 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41420 msgid "Please create the database before continuing."
41421 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41425 msgid "Please define one"
41426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41431 msgid "Please delete %d character(s)"
41432 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41436 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41438 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41442 msgid "Please enable Javascript:"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41447 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41452 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41454 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41459 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41461 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41462 "JPEG, PNG или XPM."
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41467 msgid "Please enter %n or more characters"
41468 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41472 msgid "Please enter a "
41473 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41478 msgid "Please enter a date!"
41479 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41484 msgid "Please enter a name for this pattern"
41485 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41489 msgid "Please enter a number of items to create."
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41495 msgid "Please enter a search term."
41496 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41500 msgid "Please enter a valid URL."
41501 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41506 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41511 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41512 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41516 msgid "Please enter a valid date."
41517 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41521 msgid "Please enter a valid email address."
41522 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41524 #. For the first occurrence,
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41528 msgid "Please enter a valid number."
41529 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41533 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41534 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41538 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41539 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41543 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41544 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41548 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41549 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41553 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41554 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41558 msgid "Please enter at least {0} characters."
41559 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41564 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41565 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41570 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41571 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41575 msgid "Please enter only digits."
41576 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41581 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41582 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41587 msgid "Please enter the same password as above"
41588 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41592 msgid "Please enter the same value again."
41593 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41597 msgid "Please enter your username and password"
41598 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41603 msgid "Please fill at least one template."
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41608 msgid "Please fix this field."
41609 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41613 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41615 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41620 msgid "Please log in again"
41621 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41626 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41627 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41628 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41633 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41640 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41641 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41642 "Reference Manager or ProCite."
41644 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41645 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41646 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41650 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41653 #. For the first occurrence,
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41657 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41663 msgid "Please only choose one enrollment period."
41664 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41669 msgid "Please only enter letters or numbers."
41670 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41675 msgid "Please only enter letters."
41676 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41681 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41682 "listed, please inform your system administrator."
41684 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41685 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41690 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41691 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41692 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41693 "enabled on the staff client) "
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41699 msgid "Please refresh the page and try again."
41700 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41702 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41705 msgid "Please return item to home library: %s"
41706 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41708 #. For the first occurrence,
41709 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41714 msgid "Please return item to: %s"
41715 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41717 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41721 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41722 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41729 msgid "Please review the error log for more details."
41731 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41737 msgid "Please select ..."
41738 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41740 #. For the first occurrence,
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41745 msgid "Please select a %s."
41746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41751 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41752 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41757 msgid "Please select a modification template."
41758 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41763 msgid "Please select a news item to delete."
41764 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41769 msgid "Please select a patron list."
41770 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41772 #. For the first occurrence,
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41778 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41784 msgid "Please select at least one %s to %s."
41785 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41787 #. For the first occurrence,
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41791 msgid "Please select at least one batch to export."
41792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41794 #. For the first occurrence,
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41797 msgid "Please select at least one card to export."
41798 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41803 msgid "Please select at least one issue."
41804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41806 #. For the first occurrence,
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41810 msgid "Please select at least one item to export."
41811 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41813 #. For the first occurrence,
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41817 msgid "Please select at least one item."
41818 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41823 msgid "Please select at least one label to delete."
41824 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41826 #. For the first occurrence,
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41829 msgid "Please select at least one label to export."
41830 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41835 msgid "Please select at least one patron to delete."
41836 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41841 msgid "Please select at least one record to process"
41842 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41847 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41848 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41853 msgid "Please select image(s) to delete."
41854 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41859 msgid "Please select one %s to %s."
41860 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41862 #. For the first occurrence,
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41867 msgid "Please select only one %s to %s."
41868 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41873 msgid "Please select or enter a sound."
41874 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41879 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41880 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41884 msgid "Please specify an active currency."
41885 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41890 msgid "Please specify title and content for %s"
41891 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41895 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41898 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41901 msgid "Please transfer item to: %s"
41902 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41904 #. For the first occurrence,
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41908 msgid "Please upload a file first."
41909 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41915 msgid "Please verify that it exists."
41916 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41920 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41921 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41926 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41928 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41933 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41934 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41938 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41939 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41943 msgid "Plugin version"
41944 msgstr "Версия плагина"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41969 msgid "Plugins disabled!"
41970 msgstr "Плагины отключены!"
41972 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41973 #. %2$s: codes_loo.code
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41976 msgid "Policy for %s: %s"
41977 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41981 msgid "Polski (Polish)"
41982 msgstr "Polski (польський язык)"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41986 msgid "Polytechnic University"
41987 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41996 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42004 msgstr "Полярность"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42011 msgid "Popularity (least to most)"
42012 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42019 msgid "Popularity (most to least)"
42020 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42024 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42029 msgid "Population registry date check:"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
42039 msgid "Português (Portuguese)"
42040 msgstr "Português (португальський язык)"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42045 msgstr "Должность: "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42051 msgstr "Должность: "
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42055 msgid "Possible record corruption"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42061 msgid "PostScript Points"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42067 msgid "Postal address: "
42068 msgstr "Почтовый адрес: "
42070 #. %1$s: koha_new.newdate
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42073 msgid "Posted on %s "
42074 msgstr "Паведамлена %s "
42076 #. %1$s: koha_new.newdate
42077 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42080 msgid "Posted on %s%s by "
42081 msgstr "Паведамлена %s %s "
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42090 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42091 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42093 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42096 msgid "Pre-adolescent"
42097 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42106 msgid "Predefined notes: "
42107 msgstr "Примечание о контакте: "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42111 msgid "Prediction pattern"
42112 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42123 msgid "Preferences and parameters"
42124 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42129 msgid "Preferred language for notices: "
42130 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42134 msgid "Preferred materials:"
42135 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42137 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42141 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42145 msgid "Preselected"
42146 msgstr "Объединить выбранные записи"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42150 msgid "Preselected (searched by default): "
42151 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42156 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42157 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42163 msgstr "Предыдущее"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42178 msgid "Preview MARC"
42179 msgstr "Просмотр МАРК"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42183 msgid "Preview card"
42184 msgstr "Просмотр карточки"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42188 msgid "Preview notice template"
42189 msgstr "Создаем новый список"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42193 msgid "Preview routing list for "
42194 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42199 msgid "Preview this notice template"
42200 msgstr "Создаем новый список"
42202 #. For the first occurrence,
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42208 msgstr "Предыдущее"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42213 msgid "Previous alerts"
42214 msgstr "Предыдущее"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42219 msgid "Previous borrower:"
42220 msgstr "Предыд. заемщик:"
42222 #. For the first occurrence,
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42227 msgid "Previous checkouts"
42228 msgstr "Предыдущие выдачи"
42230 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42234 msgid "Previous page"
42235 msgstr "Папярэдняя старонка"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42240 msgid "Previous sessions"
42241 msgstr "Предыдущие сеансы"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42257 msgid "Price effective from"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42262 msgid "Price exc. taxes"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42267 msgid "Price inc. taxes"
42268 msgstr "Обработать изображения"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42281 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42285 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42289 msgid "Primary acquisitions contact"
42290 msgstr "Претензия о поступлении"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42294 msgid "Primary acquisitions contact:"
42295 msgstr "Претензия о поступлении"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42299 msgid "Primary contact:"
42300 msgstr "Электронная почта (основная): "
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42304 msgid "Primary email"
42305 msgstr "Электронная почта (основная): "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42310 msgid "Primary email:"
42311 msgstr "Электронная почта (основная): "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42316 msgid "Primary phone"
42317 msgstr "Основной телефон: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42322 msgid "Primary phone: "
42323 msgstr "Основной телефон: "
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42327 msgid "Primary serials contact"
42328 msgstr "Электронная почта (основная): "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42332 msgid "Primary serials contact:"
42333 msgstr "Электронная почта (основная): "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42352 msgid "Print Label"
42353 msgstr "Распечатать наклейку"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42358 msgid "Print Notices for %s"
42359 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42361 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42362 #. %1$s: cardnumber
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42365 msgid "Print Receipt for %s"
42367 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42371 msgid "Print card number as barcode: "
42372 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42376 msgid "Print card number as text under barcode: "
42377 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42381 msgid "Print label"
42382 msgstr "Распечатать наклейку"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42388 msgstr "Распечатать список"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42392 msgid "Print overdues"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42398 msgid "Print patron cards"
42399 msgstr "Импорт посетителей"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42403 msgid "Print quick slip"
42404 msgstr "Распечатать квитанцию
\200b\200bза сегодня"
42406 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42407 #. For the first occurrence,
42408 #. %1$s: patron.cardnumber
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42412 msgid "Print receipt for %s"
42414 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42421 msgstr "Распечатать квитанцию"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42426 msgid "Print slip "
42427 msgstr "Распечатать квитанцию"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42431 msgid "Print slip and confirm"
42432 msgstr "Распечатать карточку и"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42437 msgid "Print slip and confirm "
42438 msgstr "Распечатать карточку и"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42442 msgid "Print slip and continue"
42443 msgstr "Распечатать карточку и"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42447 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42448 msgstr "Распечатать карточку и"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42452 msgid "Print summary"
42453 msgstr "Распечатать сведения"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42457 msgid "Print this basket group in PDF"
42458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42462 msgid "Print this label"
42463 msgstr "Распечатать страницу"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42467 msgid "Print transfer slip"
42468 msgstr "Распечатать квитанцию"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42477 msgid "Printer added"
42478 msgstr "Принтер добавлен"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42482 msgid "Printer deleted"
42483 msgstr "Принтер удален"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42488 msgid "Printer name"
42489 msgstr "Name принтера: "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42496 msgid "Printer name:"
42497 msgstr "Name принтера: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42502 msgid "Printer name: "
42503 msgstr "Name принтера: "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42508 msgid "Printer profile"
42509 msgstr "Новый профиль принтера"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42514 msgid "Printer profiles"
42515 msgstr "Новый профиль принтера"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42541 msgid "Privacy Pref:"
42542 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42546 msgid "Privacy settings"
42547 msgstr "Сохранить установление"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42560 msgid "Private lists"
42561 msgstr "Личные списки"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42566 msgid "Private lists shared with me"
42567 msgstr "Личные списки"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42571 msgid "Priya Patel"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42576 msgid "Problem sending the cart..."
42577 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42581 msgid "Problem sending the list..."
42582 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42591 msgid "Problems found"
42592 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42594 #. INPUT type=button
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42598 msgstr "Член коллектива"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42602 msgid "Process images"
42603 msgstr "Обработать изображения"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42607 msgid "Process request "
42608 msgstr "Обработать изображения"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42612 msgid "Processing "
42613 msgstr "Член коллектива"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42617 msgid "Processing ("
42618 msgstr "Член коллектива"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42622 msgid "Processing authority records"
42623 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42627 msgid "Processing bibliographic records"
42628 msgstr "Правка библиографической записи"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42632 msgid "Processing fee (when lost)"
42633 msgstr "Член коллектива"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42637 msgid "Processing fee (when lost): "
42638 msgstr "Член коллектива"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42642 msgid "Processing multiple items"
42643 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42645 #. For the first occurrence,
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42650 msgid "Processing..."
42651 msgstr "Обработка продолжается…"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42657 msgid "Professional"
42658 msgstr "Посетитель член коллектива"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42668 msgid "Profile ID: "
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42673 msgid "Profile MARC fields: "
42674 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42678 msgid "Profile SQL fields: "
42679 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42683 msgid "Profile description: "
42684 msgstr "Описание профиля: "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42688 msgid "Profile name: "
42689 msgstr "Название профиля: "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42694 msgid "Profile settings"
42695 msgstr "Сохранить установление"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42699 msgid "Profile type: "
42700 msgstr "Название профиля: "
42702 #. For the first occurrence,
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42707 msgid "Profile unassigned %s "
42708 msgstr "Название профиля: "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42724 msgid "Programmed texts"
42725 msgstr "программированные тексты"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42729 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42743 # Общедоступная заметка:
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42748 msgid "Public enrollment"
42749 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42756 msgid "Public lists"
42757 msgstr "Общие списки"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42761 msgid "Public lists:"
42762 msgstr "Общие списки: "
42764 # Общедоступная заметка:
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42771 msgid "Public note"
42772 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42774 # Общедоступная заметка:
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42782 msgid "Public note:"
42783 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42785 # Общедоступная заметка:
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42789 msgid "Public note: "
42790 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42795 msgid "Public notes"
42796 msgstr "Общедоступные примечания"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42806 msgid "Publication date"
42807 msgstr "Дата публикации"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42811 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42812 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42816 msgid "Publication date:"
42817 msgstr "Дата публикации № 1"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42821 msgid "Publication date: "
42822 msgstr "Дата публикации № 1"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42827 msgid "Publication place:"
42828 msgstr "Место публикации: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42833 msgid "Publication year"
42834 msgstr "Год публикации"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42840 msgid "Publication year:"
42841 msgstr "Год публикации: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42846 msgid "Publication year: "
42847 msgstr "Год публикации: "
42849 #. %1$s: publicationyear |html
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42852 msgid "Publication year: %s"
42853 msgstr "Год публикации: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42860 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42861 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42868 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42869 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42874 msgid "Published by:"
42877 #. For the first occurrence,
42878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42879 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42880 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42882 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42883 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42885 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42886 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42891 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42892 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42896 msgid "Published date"
42897 msgstr "Дата публикации"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42901 msgid "Published date (text)"
42902 msgstr "Дата публикации"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42906 msgid "Published on"
42907 msgstr "Опубликовано: "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42911 msgid "Published on (text)"
42912 msgstr "Опубликовано: "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42930 msgid "Publisher location"
42931 msgstr "Местоположение издателя"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42935 msgid "Publisher number:"
42936 msgstr "Издатель: "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42950 msgstr "Издатель: "
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42955 msgid "Publisher: "
42956 msgstr "Издатель: "
42958 #. %1$s: publisher |html
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42961 msgid "Publisher: %s"
42962 msgstr "Издатель: "
42964 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42965 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42966 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42967 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42968 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42973 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42974 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42976 #. For the first occurrence,
42977 #. %1$s: loop_order.publishercode
42978 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42979 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42980 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42981 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42984 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42988 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42989 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42994 msgid "Pull this many items"
42995 msgstr "Количество экземпляров"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43000 msgid "Purchase suggestions"
43001 msgstr "Предложения о приобретении"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43023 msgid "Qualifier: "
43024 msgstr "Разделитель: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43028 msgid "Quality assurance manager:"
43029 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43033 msgid "Quality assurance team:"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43047 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43052 msgid "Quantity received"
43053 msgstr "Полученное количество"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43057 msgid "Quantity received: "
43058 msgstr "Полученное количество"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43062 msgid "Quantity search"
43063 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43067 msgid "Quantity to receive: "
43068 msgstr "Полученное количество"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43075 msgstr "Количество: "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43091 msgid "Queued request"
43092 msgstr "Установить резервирование"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43101 msgid "Quick add new patron "
43102 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43108 msgid "Quick spine label creator"
43109 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43122 msgid "Quote editor"
43123 msgstr "Редактор цитат"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43127 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43128 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43132 msgid "Quote uploader"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43142 msgid "Quotes enabled: "
43143 msgstr "%s Электронная почта: "
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43147 msgid "Réinitialiser"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43167 msgid "RRP tax exc."
43168 msgstr "Всего без учета налогов"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43173 msgid "RRP tax inc."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43183 msgid "Rachel Dustin"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
43188 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43190 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43191 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43195 msgid "Radek Šiman"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43200 msgid "Rafal Kopaczka"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43213 msgid "Rank (display order): "
43214 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43218 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43219 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43232 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43235 msgid "Raw (any): "
43236 msgstr "Любое доступное поле: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43244 #. For the first occurrence,
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43249 msgid "Reason for cancellation:"
43250 msgstr "Причина предложения: "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43255 msgid "Reason for suggestion: "
43256 msgstr "Причина предложения: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43260 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43261 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43265 msgid "Rebecca Blundell"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43277 msgid "Receive a new shipment"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43282 msgid "Receive date"
43286 #. %2$s: IF ( invoice )
43287 #. %3$s: invoice |html
43289 #. %5$s: ordernumber
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43292 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43297 msgid "Receive shipment"
43298 msgstr "Получить посылку"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43302 msgid "Receive shipment from vendor "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43307 msgid "Receive shipments"
43308 msgstr "Получение посылок"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43324 msgid "Received biblios"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43329 msgid "Received by:"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43334 msgid "Received issues"
43335 msgstr "Полученные выпуски"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43339 msgid "Received issues:"
43340 msgstr "Полученные выпуски"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43344 msgid "Received items"
43345 msgstr "Полученные выпуски"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43350 msgid "Received on"
43353 #. %1$s: patron.firstname
43354 #. %2$s: patron.surname
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43357 msgid "Received with thanks from %s %s "
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43362 msgid "Receives claims for late issues"
43363 msgstr "Полученные выпуски"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43367 msgid "Receives claims for late orders"
43368 msgstr "Нет задержанных заказов."
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43372 msgid "Receives orders"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43378 msgid "Receives overdue notices: "
43379 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43381 #. INPUT type=submit
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43384 msgid "Recheck dependencies"
43385 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43389 msgid "Recipients:"
43390 msgstr "контейнеры, тара"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43395 msgstr "%s запись(и/ей)"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43400 msgstr "%s запись(и/ей)"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43404 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43406 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43411 msgid "Record matching rule:"
43412 msgstr "Правило соответствия записей: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43419 msgid "Record matching rules"
43420 msgstr "Правила соответствия записей"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43424 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43430 msgid "Record only"
43431 msgstr "Тип дороги: "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43436 msgid "Record saved "
43437 msgstr "Тип дороги: "
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43441 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43446 msgid "Record title"
43447 msgstr "Тип дороги: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43453 msgid "Record type"
43454 msgstr "Тип дороги: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43458 msgid "Record type:"
43459 msgstr "Тип дороги: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43464 msgid "Record type: "
43465 msgstr "Тип дороги: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43470 msgstr "%s запись(и/ей)"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43474 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43480 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43490 msgid "Refine results"
43491 msgstr "Уточнение результатов"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43495 msgid "Refine results:"
43496 msgstr "Уточнить результаты"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43500 msgid "Refine your search"
43501 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43505 msgid "Refund lost item fee"
43506 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43517 msgid "Registration date"
43518 msgstr "Дата регистрации: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43523 msgid "Registration date: "
43524 msgstr "Дата регистрации: "
43526 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43529 msgid "Registration date: %s"
43530 msgstr "Дата регистрации: "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43534 msgid "Regula Sebastiao"
43535 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43539 msgid "Regular print"
43540 msgstr "обыкновенная печать"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43566 msgid "Rejected tags"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43571 msgid "Related Term"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43576 msgid "Relationship"
43577 msgstr "Взаимоотношение: "
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43581 msgid "Relationship information"
43582 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43586 msgid "Relationship: "
43587 msgstr "Взаимоотношение: "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43592 msgid "Relatives' checkouts"
43593 msgstr "Количество единиц"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43597 msgid "Release maintainers:"
43598 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43602 msgid "Release manager assistant:"
43603 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43607 msgid "Release manager:"
43608 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43615 msgstr "Ранжировка"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43620 msgid "Religious organization"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43625 msgid "Remaining circulation permissions"
43626 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43630 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43635 msgid "Remaining system parameters permissions"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43640 msgid "Remember for next check in:"
43641 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43646 msgid "Remember for session:"
43647 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43651 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43656 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43661 msgid "Reminder date"
43662 msgstr "Дата напоминания"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43668 msgstr "Дата напоминания"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43672 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43678 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43679 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43684 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43689 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43694 msgid "Remote host"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43699 msgid "Remote host: "
43700 msgstr "Цена для замены: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43704 msgid "Remote image"
43705 msgstr "Удалённое изображение: "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43709 msgid "Remote image:"
43710 msgstr "Удалённое изображение: "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43714 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43717 #. For the first occurrence,
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43744 msgid "Remove condition"
43745 msgstr "инструкция к выполнению"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43749 msgid "Remove course reserves"
43750 msgstr "другие оркестры"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43755 msgid "Remove duplicates"
43756 msgstr "Удалить дубликаты"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43761 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43762 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43766 msgid "Remove from group"
43767 msgstr "Группа отчётов: "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43772 msgid "Remove item from collection"
43773 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43777 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43782 msgid "Remove library from group"
43783 msgstr "Определение библиотек и групп."
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43787 msgid "Remove owner"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43793 msgid "Remove selected"
43794 msgstr "Удалить выбранные записи"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43798 msgid "Remove selected items"
43799 msgstr "Удалить выбранные записи"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43804 msgid "Remove selected patrons"
43805 msgstr "Удалить выбранные записи"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43810 msgid "Remove substitution"
43811 msgstr "инструкция к выполнению"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43822 msgid "Remove this match check"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43829 msgid "Remove this match point"
43832 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43833 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43834 # дистанционное изображение
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43838 msgid "Remove this rule"
43839 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43871 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43879 msgid "Renew a subscription"
43880 msgstr "Добавить новую подписку"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43885 msgstr "Продолжить все"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43890 msgid "Renew failed:"
43891 msgstr "Продолжить все"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43895 msgid "Renew or check in selected items"
43896 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43901 msgid "Renew patron"
43902 msgstr "Возобновить посетителя"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43907 msgid "Renew selected subscriptions"
43908 msgstr "Добавить новую подписку"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43912 msgid "Renew this subscription"
43913 msgstr "Добавить новую подписку"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43920 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43923 msgid "Renewal date: "
43924 msgstr "Продление даты ожидания: "
43926 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43929 msgid "Renewal due date:"
43930 msgstr "Продление даты ожидания: "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43935 msgid "Renewal period"
43936 msgstr "Интервал продолжения"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43941 msgid "Renewals allowed (count)"
43942 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43946 msgid "Renewals allowed: "
43947 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43951 msgid "Renewals period: "
43952 msgstr "Интервал продолжения"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43967 msgid "Renewed, due:"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43972 msgid "Rental charge"
43973 msgstr "Плата за прокат"
43975 #. %1$s: RENTALCHARGE
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43978 msgid "Rental charge for this item: %s"
43979 msgstr "Плата за прокат: "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43983 msgid "Rental charge:"
43984 msgstr "Плата за прокат: "
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43988 msgid "Rental charge: "
43989 msgstr "Плата за прокат: "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43994 msgid "Rental discount (%%)"
43995 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44003 msgstr "Снова открыть"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44008 msgstr "Удалить этот расход"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44012 msgid "Reopen this basket"
44013 msgstr "Удалить этот расход"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44017 msgid "Reopen this basket group"
44018 msgstr "Удалить этот расход"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44023 msgstr "Удалить этот расход"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44035 msgid "Repeat this Tag"
44036 msgstr "Повторить этот признак"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44042 msgstr "Повторяемое"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44050 msgid "Repeatable: "
44051 msgstr "Повторяемость: "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44055 msgid "Replace all patron attributes"
44056 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44060 msgid "Replace existing covers"
44061 msgstr "Заменить существующие обложки"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44065 msgid "Replace only included patron attributes"
44066 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44071 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44072 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44076 msgid "Replace the current record's contents"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44082 msgid "Replacement cost: "
44083 msgstr "Цена для замены: "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44087 msgid "Replacement price"
44088 msgstr "Цена для замены"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44092 msgid "Replacement price:"
44093 msgstr "Цена для замены: "
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44105 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44108 msgid "Report %s› "
44109 msgstr " — отчётность %s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44113 msgid "Report SQL:"
44116 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44117 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44118 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44119 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44120 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44121 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44125 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44131 msgid "Report group:"
44132 msgstr "Группа отчётов: "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44141 msgid "Report is public:"
44142 msgstr "Импорт этой биб-записи"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44146 msgid "Report name"
44147 msgstr "Название отчёта"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44151 msgid "Report name:"
44152 msgstr "Название отчёта: "
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44157 msgid "Report name: "
44158 msgstr "Название отчёта: "
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44165 msgid "Report plugins"
44166 msgstr "Плагины отчётности"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44170 msgid "Report subgroup:"
44171 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44178 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44181 msgid "Reported on %s"
44182 msgstr "Отчет на %s"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44206 msgstr "Справаздачы"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44210 msgid "Reports Dictionary"
44211 msgstr "Словарь отчетов"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44216 msgid "Reports dictionary"
44217 msgstr "Словарь отчётов"
44220 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44224 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44225 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44229 msgid "Reports tables"
44230 msgstr "Название отчёта"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44235 msgid "Request article"
44236 msgstr "обязательно"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44240 msgid "Request article from "
44241 msgstr "Дата выдачи, от: "
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44246 msgid "Request details"
44247 msgstr "обязательно"
44249 #. For the first occurrence,
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
44254 msgid "Request number"
44255 msgstr "%s Номер дома: "
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
44260 msgid "Request number:"
44261 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44266 msgid "Request reverted"
44267 msgstr "обязательно"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44271 msgid "Request specific item type:"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
44277 msgid "Request type:"
44278 msgstr "обязательно"
44280 #. For the first occurrence,
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44287 msgstr "обязательно"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44292 msgid "Requested article"
44293 msgstr "обязательно"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44298 msgid "Requested from partners"
44299 msgstr "обязательно"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44303 msgid "Requested item type"
44304 msgstr "обязательно"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44308 msgid "Require valid email address:"
44309 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44314 msgid "Require.js JS module system"
44315 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44556 msgstr "обязательно"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44560 msgid "Required fields cannot be cleared"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44565 msgid "Required for staff login."
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44570 msgid "Required match checks"
44571 msgstr "Правила соответствия записей"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44575 msgid "Required module missing"
44576 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44580 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44581 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44585 msgid "Requires override of hold policy"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44592 msgstr "[Новый поиск]"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44601 msgid "Reserve cancelled"
44602 msgstr "Резервирование отменено"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44606 msgid "Reserve found"
44607 msgstr "Найдено резервирование"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44612 msgstr "Веб-сервисы"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44626 msgid "Reset filter"
44627 msgstr "Снять фильтр"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44636 msgid "Responses enabled: "
44637 msgstr "Повторяемость: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44642 msgstr "Заблокировать"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44646 msgid "Restrict access to: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44656 msgstr "Заблокированно"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44660 msgid "Restricted [until] flag"
44661 msgstr "Заблокированно"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44665 msgid "Restricted:"
44666 msgstr "Заблокированно: "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44670 msgid "Restriction overridden temporarily"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44675 msgid "Restriction overridden temporarily."
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44695 msgstr "Результаты поиска"
44699 #. %3$s: IF ( total )
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44704 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44705 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44712 msgid "Results %s to %s of %s"
44713 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44720 msgid "Results %s to %s of %s "
44721 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44725 msgid "Results for authority records"
44726 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44730 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44735 msgid "Results per page :"
44736 msgstr "Результатов на страницу: "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44744 #. INPUT type=submit
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44747 msgid "Resume all suspended holds"
44748 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44752 msgid "Retail price: "
44753 msgstr "Сомнительная цена: "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44757 msgid "Return date"
44758 msgstr "Дата возвращения"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44763 msgid "Return policy"
44764 msgstr "Правило возвращения"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44770 msgid "Return to batch item deletion"
44771 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44777 msgid "Return to batch item modification"
44778 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44782 msgid "Return to circulation and fine rules"
44783 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44787 msgid "Return to frameworks"
44788 msgstr "Структура по умолчанию"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44792 msgid "Return to patron detail"
44793 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44797 msgid "Return to previous page"
44798 msgstr "Вернуться к инструментам"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44804 msgid "Return to request details"
44805 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44810 msgid "Return to results"
44811 msgstr "Вернуться к инструментам"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44820 msgid "Return to rotating collections home"
44821 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44825 msgid "Return to sets management"
44826 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44830 msgid "Return to spine label printer"
44831 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44836 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44841 msgid "Return to the basket without making a new order."
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44849 msgid "Return to the record"
44850 msgstr "Выполнить отчёт"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44854 msgid "Return to tools"
44855 msgstr "Вернуться к инструментам"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44862 msgid "Return to where you were"
44863 msgstr "Вернуться к инструментам"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44867 msgid "Return-Path: "
44868 msgstr "Вернуться к: "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44873 msgstr "Возвращение"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44878 msgstr "Отмена оплаты"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44882 msgid "Revert waiting status"
44883 msgstr "Ожидание %s"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44889 msgstr "Отмена оплаты"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44913 msgid "Ricardo Dias Marques"
44914 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44918 msgid "Richard Anderson"
44919 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44923 msgid "Rick Welykochy"
44924 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44928 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44929 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44933 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44934 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44938 msgid "Robert Williams"
44939 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44943 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44944 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44948 msgid "Roch D'Amour"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44953 msgid "Rochelle Healy"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44958 msgid "Rocio Dressler"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44963 msgid "Rodrigo Santellan"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44969 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44973 msgid "Rolando Isidoro"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44978 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44983 msgid "Rollover at:"
44984 msgstr "Переброска на: "
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44989 msgstr "Переброска: "
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44993 msgid "Română (Romanian)"
44994 msgstr "Română (румунский язык)"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45003 msgid "Romina Racca"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
45008 msgid "Ron Wickersham"
45009 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
45011 #. For the first occurrence,
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45016 msgid "Root directory for uploads not defined"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45026 msgid "Rotating collections"
45027 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45031 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45032 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45038 msgstr "Маршрутизация"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45042 msgid "Routing list"
45043 msgstr "Список направления"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45047 msgid "Routing lists"
45048 msgstr "Списки направления"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45053 msgstr "Маршрутизация"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45067 msgid "Rows per page: "
45068 msgstr "Строк на странице: "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45078 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45079 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45081 #. %1$s: IF ( branch )
45082 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45087 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45099 msgid "Run and edit macros"
45100 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45105 msgstr "Выполнить отчёт"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45110 msgstr "Выполнить отчёт"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45114 msgid "Run report "
45115 msgstr "Выполнить отчёт"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45119 msgid "Run reports"
45120 msgstr "Выполнение отчётов"
45122 #. INPUT type=submit
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45124 msgid "Run the report"
45125 msgstr "Выполнить отчёт"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45130 msgstr "Запустить инструментарий"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45134 msgid "Russel Garlick"
45135 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45139 msgid "Ryan Higgins"
45140 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45146 msgstr "Категория: "
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45150 msgid "SAN-Ouest Provence"
45151 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
45155 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45157 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45172 msgid "SI Centimeters"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45178 msgid "SI Millimeters"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
45183 msgid "SIL OFL 1.1"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45188 msgid "SIP media type: "
45189 msgstr "Тип единицы: "
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45198 msgid "SMS alert number"
45199 msgstr "Номер для SMS: "
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45205 msgid "SMS cellular providers"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45211 msgid "SMS number:"
45212 msgstr "Номер для SMS: "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45216 msgid "SMS provider:"
45217 msgstr "Профили форматирования CSV"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45227 msgid "SRU Search fields mapping: "
45228 msgstr "Искать по полям: "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45237 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45238 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45242 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45253 msgstr "%s Приветствие: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45257 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45258 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45262 msgid "Sam Sanders"
45263 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45267 msgid "Samanta Tello"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45272 msgid "Samuel Crosby"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45283 msgstr "статистические данные"
45285 #. For the first occurrence,
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45392 msgstr "Сохранить "
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45396 msgid "Save Record"
45397 msgstr "Сохранить запись"
45399 #. For the first occurrence,
45400 #. %1$s: TAB.tab_title
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45404 msgid "Save all %s preferences"
45405 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45410 msgid "Save and continue editing"
45411 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45415 msgid "Save and edit items"
45416 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45418 #. INPUT type=submit name=ok
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45421 msgid "Save and preview routing slip"
45422 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45426 msgid "Save and view record"
45427 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45432 msgid "Save anyway"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45437 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45442 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45445 #. INPUT type=button
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45448 msgid "Save as new pattern"
45449 msgstr "Сбросить схему"
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45461 msgid "Save changes"
45462 msgstr "Сохранить изменения"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45466 msgid "Save configuration"
45467 msgstr "Конфигурация принтера"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45476 msgid "Save quotes"
45477 msgstr "Сохранить цитаты"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45481 msgid "Save record"
45482 msgstr "Сохранить запись"
45484 #. INPUT type=submit name=submit
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45488 msgid "Save report"
45489 msgstr "Сохранённые отчёты"
45491 #. INPUT type=submit
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45493 msgid "Save subscription"
45494 msgstr "Сохранить подписку"
45496 #. INPUT type=submit
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45498 msgid "Save subscription history"
45499 msgstr "Сохранить историю подписки"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45504 msgid "Save to catalog"
45505 msgstr "Пошук у каталогу"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45509 msgid "Save your custom report"
45510 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45521 msgid "Saved preference %s"
45522 msgstr "Новый параметр"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45526 msgid "Saved report results"
45527 msgstr "Сохраненные отчеты"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45536 msgid "Saved reports"
45537 msgstr "Сохранённые отчёты"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45541 msgid "Saved results"
45542 msgstr "Сохранённые результаты"
45544 #. For the first occurrence,
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45550 msgstr "Сохранение…"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45554 msgid "Savitra Sirohi"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45559 msgid "Scale height (relative to card): "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45564 msgid "Scale width (relative to card): "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45574 msgid "Scan a barcode to check in:"
45575 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45585 msgid "Scan a barcode to renew:"
45586 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45590 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45591 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45595 msgid "Scan index:"
45596 msgstr "Обзор указателя: "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45600 msgid "Scan indexes:"
45601 msgstr "Просматривать указатели"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45606 msgstr "Запланировать"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45611 msgstr "Запланировать"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45616 msgid "Schedule tasks to run"
45617 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45619 #. For the first occurrence,
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45622 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45625 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45630 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45637 msgstr "политурный картон"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45642 msgstr "экранное изображение"
45644 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45647 msgid "Sean Hamlin"
45648 msgstr "c — живопись"
45650 #. INPUT type=submit
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45707 msgid "Search ISSN"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45712 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45713 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45719 msgid "Search [% field.name %]"
45720 msgstr "Искать по полям: "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45724 msgid "Search all headings"
45725 msgstr "Поиск всех заглавий"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45729 msgid "Search all headings: "
45730 msgstr "Поиск всех заглавий"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45734 msgid "Search by contract name or/and description:"
45735 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45739 msgid "Search by keyword:"
45740 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45744 msgid "Search by patron category name:"
45745 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45747 # Шифр для заказа экземпляра:
45748 # (длинное - разлазиться таблица)
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45751 msgid "Search call number:"
45752 msgstr "Шифр экземпляра: "
45754 # Шифр для заказа экземпляра:
45755 # (длинное - разлазиться таблица)
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45759 msgid "Search callnumber"
45760 msgstr "Шифр экземпляра: "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45765 msgid "Search category"
45766 msgstr "История поисков"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45770 msgid "Search cities"
45771 msgstr "Поиск городов"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45776 msgid "Search claim count"
45777 msgstr "Параметры поиска"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45782 msgid "Search claim date"
45783 msgstr "Поиск городов"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45787 msgid "Search contracts"
45788 msgstr "Поиск договоров"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45792 msgid "Search currencies"
45793 msgstr "Поиск по денежной единице"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45799 msgid "Search engine configuration"
45800 msgstr "Конфигурация принтера"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45804 msgid "Search entire record"
45805 msgstr "Ищем поставщика"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45809 msgid "Search entire record: "
45810 msgstr "Ищем поставщика"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45814 msgid "Search existing notices:"
45815 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45819 msgid "Search existing records"
45820 msgstr "Ищем существующие записи"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45825 msgid "Search expiration date"
45826 msgstr "Дата истечения"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45831 msgid "Search expired, please try again"
45833 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45837 msgid "Search field"
45838 msgstr "Искать по полям: "
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45842 msgid "Search fields"
45843 msgstr "Искать по полям: "
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45848 msgid "Search fields:"
45849 msgstr "Искать по полям: "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45853 msgid "Search filters"
45854 msgstr "Поиск принтеров"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45858 msgid "Search for "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45863 msgid "Search for a vendor"
45864 msgstr "Искать поставщика"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45868 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45869 msgstr "Искать поставщика"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45873 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45874 msgstr "Искать поставщика"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45878 msgid "Search for another record"
45879 msgstr "Ищем поставщика"
45881 #. %1$s: IF ( batch_id )
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45886 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45887 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45891 msgid "Search for patron"
45892 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45896 msgid "Search for patrons"
45897 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45901 msgid "Search for record"
45902 msgstr "Ищем поставщика"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45906 msgid "Search for tag:"
45907 msgstr "Ищем признак: "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45912 msgid "Search for this Author"
45913 msgstr "Искать за этим автором"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45917 msgid "Search funds"
45918 msgstr "Поиск в сметах"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45922 msgid "Search funds:"
45923 msgstr "Искать в сметах: "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45928 msgid "Search history"
45929 msgstr "История поисков"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45933 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45934 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45940 msgid "Search index: "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45946 msgid "Search issue number"
45947 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45953 msgid "Search library"
45954 msgstr "Выбор библиотеки"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45959 msgid "Search location"
45960 msgstr "Параметры поиска"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45964 msgid "Search main heading"
45965 msgstr "Поиск основного заглавия"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45969 msgid "Search main heading ($a only)"
45970 msgstr "Поиск основного заглавия"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45974 msgid "Search main heading ($a only): "
45975 msgstr "Поиск основного заглавия"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45979 msgid "Search main heading: "
45980 msgstr "Поиск основного заглавия"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45985 msgid "Search notes"
45986 msgstr "Поиск оповещений"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45990 msgid "Search notices"
45991 msgstr "Поиск оповещений"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46005 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46010 msgid "Search options"
46011 msgstr "Параметры поиска"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46015 msgid "Search orders"
46016 msgstr "Искать заказы: "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46020 msgid "Search orders:"
46021 msgstr "Искать заказы: "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46025 msgid "Search patron categories"
46026 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46032 msgid "Search patrons"
46033 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46039 msgid "Search results"
46040 msgstr "Результаты поиска"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46047 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46048 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46053 msgid "Search since"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46059 msgid "Search status"
46060 msgstr "Цели поиска"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46064 msgid "Search string matches: "
46065 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46071 msgid "Search subscriptions"
46072 msgstr "Поиск подписки"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46077 msgid "Search subscriptions:"
46078 msgstr "Искать среди подписок: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46082 msgid "Search suggestions"
46083 msgstr "Поиск предложений"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46087 msgid "Search system preferences"
46088 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46094 msgid "Search targets"
46095 msgstr "Цели поиска"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46099 msgid "Search term: "
46100 msgstr " с типом поиска: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46105 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46125 msgid "Search the catalog"
46126 msgstr "Пошук у каталогу"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46130 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46131 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46137 msgid "Search title"
46138 msgstr "Поиск городов"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46142 msgid "Search to hold"
46143 msgstr "Найти и зарезервировать"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46148 msgid "Search type:"
46149 msgstr " с типом поиска: "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46154 msgid "Search unavailable"
46155 msgstr "%s недоступно: "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46159 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46164 msgid "Search value: "
46165 msgstr "Значение для поиска: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46170 msgid "Search vendor"
46171 msgstr "Искать поставщиков: "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46175 msgid "Search vendors:"
46176 msgstr "Искать поставщиков: "
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46180 msgid "Search was: "
46181 msgstr "Значение для поиска: "
46183 #. For the first occurrence,
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46195 msgstr "Пригодное для поиска: "
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46200 msgid "Searchable: "
46201 msgstr "Пригодное для поиска: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46220 msgstr "Время года"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46224 msgid "Sebastiaan Durand"
46225 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46227 #. For the first occurrence,
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46236 msgid "Second indicator default value: "
46237 msgstr "Значения по умолчанию"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46242 msgid "Secondary email"
46243 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46248 msgid "Secondary email: "
46249 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46254 msgid "Secondary phone"
46255 msgstr "Дополнительный телефон: "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46260 msgid "Secondary phone: "
46261 msgstr "Дополнительный телефон: "
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46267 msgid "Seconds (default)"
46268 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46275 # 124^b - секция (часть)
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46280 msgstr "секция (часть)"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46285 msgstr "Действие: "
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46289 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46294 msgid "See basket information"
46295 msgstr "Информация о сервере"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46299 msgid "See highlighted items below"
46300 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46304 msgid "See invoice information"
46305 msgstr "Информация о сервере"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46309 msgid "See online help for advanced options"
46310 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46314 msgid "See your public page: "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46320 msgstr "Просмотренно"
46322 #. INPUT type=submit
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46347 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46348 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46350 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46351 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46357 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46358 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46360 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46361 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46366 msgid "Select CSV profile:"
46367 msgstr "Профили форматирования CSV"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46371 msgid "Select MARC framework:"
46372 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46377 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46378 "each valid record staged for later import into the catalog."
46380 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46381 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46382 "последующего импорта в каталог."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46386 msgid "Select a budget"
46387 msgstr "выберите средства"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46391 msgid "Select a built-in sound: "
46392 msgstr "выберите средства"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46396 msgid "Select a category type"
46397 msgstr "выберите тип категории"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46401 msgid "Select a chooser"
46402 msgstr "Выбор оповещения: "
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46406 msgid "Select a day"
46407 msgstr "выберите день: "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46411 msgid "Select a deliverer"
46412 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46416 msgid "Select a department"
46417 msgstr "Выбираем посетителя: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46421 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46422 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46426 msgid "Select a frequency"
46427 msgstr "выберите средства"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46434 msgid "Select a fund"
46435 msgstr "выберите средства"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46439 msgid "Select a language: "
46440 msgstr "выберите средства"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46444 msgid "Select a layout for back side: "
46445 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46450 msgid "Select a layout to be applied: "
46451 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46455 msgid "Select a library :"
46456 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46462 msgid "Select a library : "
46463 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46469 msgid "Select a library:"
46470 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46475 msgid "Select a template"
46476 msgstr "Удалить список"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46481 msgid "Select a template to be applied: "
46482 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46486 msgid "Select a time"
46487 msgstr "Удалить список"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46523 msgstr "Выделить всё"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46528 msgid "Select all pending"
46529 msgstr "Выделить всё"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46536 msgid "Select all visible rows"
46537 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46541 msgid "Select an authority framework"
46542 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46546 msgid "Select an existing list"
46547 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46552 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46553 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46555 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46556 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46560 msgid "Select day: "
46561 msgstr "выберите день: "
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46565 msgid "Select download format: "
46566 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46570 msgid "Select files: "
46571 msgstr "Выбор оповещения: "
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46575 msgid "Select item:"
46576 msgstr "Выбор оповещения: "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46580 msgid "Select local databases"
46581 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46585 msgid "Select month:"
46586 msgstr "выберите месяц: "
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46591 msgid "Select none"
46592 msgstr "Выбор оповещения: "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46596 msgid "Select none to see all libraries"
46597 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46601 msgid "Select note"
46602 msgstr "Выбор оповещения: "
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46606 msgid "Select notice:"
46607 msgstr "Выбор оповещения: "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46611 msgid "Select one or more images to delete. "
46612 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46616 msgid "Select ordering library account: "
46617 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46621 msgid "Select owner"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
46626 msgid "Select partner libraries:"
46627 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46632 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46633 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46638 msgid "Select planning type:"
46639 msgstr "выберите тип категории"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46644 msgid "Select records to export "
46645 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46649 msgid "Select remote databases"
46650 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46658 msgid "Select searches to: "
46659 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46663 msgid "Select table:"
46664 msgstr "Выбор оповещения: "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46668 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46669 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46673 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46675 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46679 msgid "Select the file to import: "
46680 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46684 msgid "Select the file to stage: "
46685 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46693 msgid "Select the file to upload: "
46694 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46696 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46699 msgid "Select the host item to link%s to "
46701 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46706 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46711 msgid "Select to display or not:"
46712 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46716 msgid "Select to import"
46717 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46721 msgid "Select without holds"
46722 msgstr "Найти и зарезервировать"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46726 msgid "Select without items"
46727 msgstr "Выбор оповещения: "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46731 msgid "Select your MARC flavor"
46732 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46742 msgid "Selected items :"
46743 msgstr "Выбор оповещения: "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46748 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46749 "new issue is received."
46751 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46755 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46770 msgid "Self check modules"
46771 msgstr "Модули Perl"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46776 msgid "Semi-colon (;)"
46777 msgstr "точка с запятой (;)"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46781 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46782 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46784 #. INPUT type=submit
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46792 #. INPUT type=submit
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46795 msgid "Send EDI order"
46796 msgstr "Получение заказов"
46798 #. INPUT type=submit
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46803 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46808 msgstr "Выслать список"
46810 #. INPUT type=submit name=submit
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46813 msgid "Send notification"
46814 msgstr "Оповещение посетителя: "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46825 msgid "Send visible items to batch modification"
46826 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46830 msgid "Sending your cart"
46831 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46835 msgid "Sending your list"
46836 msgstr "Отправка Вашего списка"
46838 #. For the first occurrence,
46839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46843 msgid "Sent notices for %s"
46844 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46853 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46859 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46860 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46866 msgid "Separator must be / in field %s"
46867 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46869 #. For the first occurrence,
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46879 msgid "Serge Renaux"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46884 msgid "Serhij Dubyk"
46885 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46890 msgstr "Сериальное издание"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46894 msgid "Serial collection"
46895 msgstr "Собрание сериального издания"
46897 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46900 msgid "Serial collection #%s"
46901 msgstr "Собрание сериального издания"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46905 msgid "Serial collection information for "
46906 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46910 msgid "Serial edition "
46911 msgstr "Собрание сериального издания"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46915 msgid "Serial enumeration / chronology"
46916 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46920 msgid "Serial enumeration:"
46921 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46925 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46926 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46930 msgid "Serial number:"
46931 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46935 msgid "Serial receipt creates an item record."
46936 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46940 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46941 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46945 msgid "Serial receive"
46946 msgstr "Получение сериального издания"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46950 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46951 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46953 #. For the first occurrence,
46954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46958 msgid "Serial: %s "
46959 msgstr "Сериальное издание: %s "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46984 msgstr "Серыяльныя выдання"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
46990 msgid "Serials (new issue)"
46991 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46995 msgid "Serials planning"
46996 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47000 msgid "Serials receiving"
47001 msgstr "Получение сериального издания"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47006 msgid "Serials subscriptions"
47007 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47012 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47013 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47017 msgid "Serials subscriptions search"
47018 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47027 #. For the first occurrence,
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47033 msgid "Series title"
47034 msgstr "Серийное заглавие"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47054 msgid "Server information"
47055 msgstr "Информация о сервере"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47059 msgid "Server name: "
47060 msgstr "Name принтера: "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47068 #. %1$s: IF memcached_servers
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47071 msgid "Servers: %s"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47076 msgid "Session timed out, please log in again"
47078 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47082 msgid "Session timed out."
47083 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47087 msgid "Set all funds to zero"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47094 msgid "Set back to"
47095 msgstr "Установить обратно к: "
47097 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47100 msgid "Set due date to expiry:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47106 msgid "Set geolocation"
47107 msgstr "Параметры поиска"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47111 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47116 msgid "Set inventory date to:"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47128 msgid "Set library"
47129 msgstr "Выбар бібліятэкі"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47133 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47139 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47141 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47146 msgid "Set permissions"
47147 msgstr "Установить привилегии"
47149 #. %1$s: patron.surname
47150 #. %2$s: patron.firstname
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47153 msgid "Set permissions for %s, %s"
47154 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
47156 #. INPUT type=submit name=submit
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47162 msgstr "Установить состояние"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47166 msgid "Set the date received to today?"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47172 msgid "Set to lowest priority"
47173 msgstr "Изменение типа дороги"
47175 #. INPUT type=button
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47178 msgid "Set to patron"
47179 msgstr "Установить для посетителя"
47181 #. INPUT type=submit
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47183 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47188 msgid "Set user permissions"
47189 msgstr "Установить привилегии"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47195 msgstr "Сортировка"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47199 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47200 msgstr "Статистика по посетителям"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47204 msgid "Share usage statistics"
47205 msgstr "Статистика по посетителям"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47210 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47215 msgid "Share your usage statistics"
47216 msgstr "Статистика по посетителям"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
47220 msgid "Shari Perkins"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47225 msgid "Sharon Moreland"
47226 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47232 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47236 msgid "Shaun Evans"
47237 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47241 msgid "Shelving control number"
47242 msgstr "Стандартный номер"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47255 msgid "Shelving location"
47256 msgstr "Общее расположение полки"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47260 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47261 msgstr "посетителя selection"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47265 msgid "Shelving location selected: "
47266 msgstr "посетителя selection"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47270 msgid "Shelving location:"
47271 msgstr "Общее расположение полки"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47275 msgid "Shelving location: "
47276 msgstr "Общее расположение полки"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47280 msgid "Sherryn Mak"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47285 msgid "Shift-Enter"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47295 msgid "Shipment cost"
47296 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47300 msgid "Shipment cost:"
47301 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47309 msgid "Shipment date"
47310 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47314 msgid "Shipment date reverse"
47315 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47320 msgid "Shipment date:"
47321 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47325 msgid "Shipment date: "
47326 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47328 #. %1$s: IF shipmentdateto
47329 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47330 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47332 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47336 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47337 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47339 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47342 msgid "Shipment date: All until %s "
47343 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47345 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:89
47348 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47349 msgstr "Поставщик: "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47353 msgid "Shipping cost:"
47354 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47358 msgid "Shipping cost: "
47359 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47363 msgid "Shipping fund:"
47364 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47368 msgid "Shipping fund: "
47369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47376 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47377 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47380 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47394 msgstr "Просмотр в МАРК"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47398 msgid "Show MARC tag documentation links"
47399 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47403 msgid "Show SQL code"
47404 msgstr "Показать больше"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47408 msgid "Show _MENU_ entries"
47409 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47413 msgid "Show active baskets only"
47414 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47418 msgid "Show active funds only"
47419 msgstr "Показывать только активные средства"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47423 msgid "Show active vendors only"
47424 msgstr "Показывать только активные средства"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47428 msgid "Show actual/estimated values"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47433 msgid "Show advanced pattern"
47434 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47439 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47440 msgstr "Пашыраны пошук"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47446 msgstr "Показать все экземпляры"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47450 msgid "Show all active baskets"
47451 msgstr "Показать все корзины заказов"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47455 msgid "Show all baskets"
47456 msgstr "Показать все корзины заказов"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47462 msgid "Show all columns"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47468 msgid "Show all details "
47469 msgstr "Показать все экземпляры"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47474 msgid "Show all items"
47475 msgstr "Показать все экземпляры"
47477 #. For the first occurrence,
47478 #. %1$s: hiddencount
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47482 msgid "Show all items (%s hidden)"
47483 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47487 msgid "Show all suggestions"
47488 msgstr "Из предложения"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47493 msgid "Show all transactions"
47494 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47498 msgid "Show all vendors"
47499 msgstr "Добавляем поставщика"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47503 msgid "Show any items currently checked out:"
47504 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47506 #. %1$s: booksellername | html
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47509 msgid "Show baskets for vendor %s"
47510 msgstr "Корзина заказов № %s"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47514 msgid "Show biblio"
47515 msgstr "Показать биб-запись"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47519 msgid "Show brief form"
47520 msgstr "Показать биб-запись"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47524 msgid "Show category: "
47525 msgstr "Показать категорию: "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47529 msgid "Show checkouts"
47530 msgstr "Выдач всего"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47535 msgid "Show checkouts to guarantor"
47536 msgstr "Выдач всего"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47540 msgid "Show fields verbatim"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47545 msgid "Show full form"
47546 msgstr "Показать все экземпляры"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47550 msgid "Show help for this tag"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47555 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47561 msgid "Show inactive budgets"
47562 msgstr "Не задействовано"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47566 msgid "Show matching titles"
47567 msgstr "Правила соответствия записей"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47572 msgstr "Показать больше"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47576 msgid "Show my funds only"
47577 msgstr "Показывать только мои средства"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47581 msgid "Show my funds only:"
47582 msgstr "Показывать только мои средства"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47586 msgid "Show only mine"
47587 msgstr "Показать больше "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47591 msgid "Show only renewed "
47592 msgstr "Показать больше "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47596 msgid "Show only subscriptions "
47597 msgstr "Поиск подписки"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47602 msgid "Show subscriptions"
47603 msgstr "Поиск подписки"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47608 msgstr "Новый признак"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47614 msgid "Show/hide columns:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47619 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47620 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47624 msgid "Showing only available items"
47625 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47631 msgstr "Показываются"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47636 msgid "Shows on transit slips"
47637 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47641 msgid "Silvia Simonetti"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47646 msgid "Simith D'Oliveira"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47651 msgid "Simon Pouchol"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47656 msgid "Simon Story"
47657 msgstr "дважды на месяц"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47661 msgid "Simple DC-RDF"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47672 msgid "Single holiday: %s"
47673 msgstr "Уникальный праздник"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47677 msgid "SingleBranchMode is ON."
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47688 msgid "Size (bytes)"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47694 msgid "Skip issue number"
47695 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47699 msgid "Skip items on loan: "
47700 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47704 msgid "Slash separated text (.csv)"
47705 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47722 msgid "Social security number hash:"
47723 msgstr "Наименование или номер билета: "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47727 msgid "Social security or card number: "
47728 msgstr "Наименование или номер билета: "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47733 msgid "Society or association"
47734 msgstr "Классификация"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47738 msgid "Some Perl modules are missing. "
47740 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47741 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47746 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47748 "examples assume USD is the active currency. "
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47753 msgid "Some fields are not valid:"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47759 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47760 "lead to data loss."
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47766 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47767 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47768 "if you want that this feature works correctly."
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47774 "Some records have not been automatically added because they match an "
47775 "existing record in your catalog:"
47776 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47780 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47785 msgid "Sonia Lemaire"
47786 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47790 msgid "Sophie Meynieux"
47791 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47795 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47796 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47800 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47801 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47805 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47806 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47810 msgid "Sorry, your request had no results."
47811 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47816 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47821 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47826 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47831 msgstr "Сортировка "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47836 msgstr "Сортировать: "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47843 msgstr "Сортировать по: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47850 msgid "Sort field 1"
47851 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47856 msgid "Sort field 1:"
47857 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47864 msgid "Sort field 2"
47865 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47870 msgid "Sort field 2:"
47871 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47875 msgid "Sort routine missing"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47880 msgid "Sort this list by: "
47881 msgstr "Сортировка этого списка: "
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47888 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47895 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47900 msgstr "Пригодное для поиска: "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47905 msgstr "Сортировка"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47909 msgid "Sorting routine"
47910 msgstr "Код водяных знаков: "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47920 msgstr "Средства: "
47922 #. For the first occurrence,
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47930 msgstr "политурный картон"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47936 msgid "Source (incoming) record check field"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47941 msgid "Source in use?"
47942 msgstr "Источник используется?"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47946 msgid "Source library:"
47947 msgstr "Исходная библиотека: "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47951 msgid "Source of acquisition"
47952 msgstr "Классификация"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47956 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47957 msgstr "Классификация"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47961 msgid "Source records"
47962 msgstr "%s записей импортировано"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47966 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47971 msgid "Southeastern University"
47972 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47978 msgstr "пробел ( )"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47982 msgid "Space separation between symbol and value: "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47987 msgid "Special relationship: "
47988 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47992 msgid "Special thanks to the following organizations"
47993 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47995 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47998 msgid "Specialized"
47999 msgstr "для специалистов"
48001 #. For the first occurrence,
48002 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48006 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48009 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48015 msgid "Specify due date %s: "
48016 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48020 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48023 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48024 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48027 msgid "Specify return date %s: "
48028 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48032 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48043 msgid "Spent amount"
48044 msgstr "Объём расхода: "
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48048 msgid "Spent amount:"
48049 msgstr "Объём расхода: "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48053 msgid "Spine label"
48054 msgstr "Коха -- Labels"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48058 msgid "Split call numbers: "
48059 msgstr "Разделять шифры хранения"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48068 msgid "Srdjan Jankovic"
48069 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48073 msgid "Srikanth Dhondi"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48078 msgid "Stacey Walker"
48079 msgstr "Стейси Уолкер"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48086 msgstr "Работник библиотеки"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48091 msgstr "Работник библиотеки"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48095 msgid "Staff - Internal note"
48096 msgstr "Внутреннее примечание: "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48100 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48106 msgid "Staff client"
48107 msgstr "Клиент для библиотекарей"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48111 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48113 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48117 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48119 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48124 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48125 "request a discharge."
48127 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48134 msgstr "Работник библиотеки"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48139 msgid "Staff note:"
48140 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
48145 msgid "Staff notes:"
48146 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48150 msgid "Stage MARC for import"
48151 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48155 msgid "Stage MARC records"
48156 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48163 msgid "Stage MARC records for import"
48164 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48168 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48169 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48173 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48174 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48176 #. INPUT type=button
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48178 msgid "Stage for import"
48179 msgstr "Заготовить для импорта"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48183 msgid "Stage records into the reservoir"
48184 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48191 msgstr "Заготовлено"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48195 msgid "Staged MARC management"
48196 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48200 msgid "Staged MARC record management"
48201 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48206 msgstr "Заготовлено: "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48210 msgid "Stan Brinkerhoff"
48211 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48219 msgstr "Стандартно"
48221 # Поиск по стандартному идентификатору
48222 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48228 msgid "Standard ID: "
48229 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48236 msgid "Standard number"
48237 msgstr "Стандартный номер"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48241 msgid "Standard number:"
48242 msgstr "Стандартный номер"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48246 msgid "Standard rules for all libraries"
48247 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48251 msgid "Standing orders do not close when received."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48262 msgstr "Дата начала"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48270 msgid "Start date:"
48271 msgstr "Дата начала: "
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48278 msgid "Start date: "
48279 msgstr "Дата начала: "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48283 msgid "Start defining libraries"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48288 msgid "Start of date range "
48289 msgstr "запустите установщик"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48294 msgid "Start of interval"
48295 msgstr "запустите установщик"
48297 #. INPUT type=submit
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48299 msgid "Start search"
48300 msgstr "Начать поиск"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48304 msgid "Start using Koha"
48305 msgstr "Начиная с: "
48307 #. INPUT type=text name=start_card
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48310 msgid "Starting card number"
48311 msgstr "Стандартный номер"
48313 #. INPUT type=text name=start_label
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48316 msgid "Starting label number"
48317 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48322 msgid "Starting with:"
48323 msgstr "Начиная с: "
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48330 msgid "Starts with"
48331 msgstr "Начинается с"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48340 msgstr "Область/штат/провинция"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48347 msgstr "Область, район: "
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48351 msgid "Statistic 1 done on: "
48352 msgstr "статистические данные"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48358 msgid "Statistic 1: "
48359 msgstr "Поле статистики № 1: "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48363 msgid "Statistic 2 done on: "
48364 msgstr "статистические данные"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48370 msgid "Statistic 2: "
48371 msgstr "Поле статистики № 2: "
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48377 msgid "Statistical"
48378 msgstr "Билет статистики"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48384 msgstr "Статистика"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48388 msgid "Statistics date and time"
48389 msgstr "статистические данные"
48391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48394 msgid "Statistics for %s"
48395 msgstr "Мастера статистики"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48400 msgid "Statistics wizards"
48401 msgstr "Мастера статистики"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48437 msgstr "Состояние "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48451 msgstr "Состояние: "
48453 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48454 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48455 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48457 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48459 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48461 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48466 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48467 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48471 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48472 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48476 msgid "Statuses to describe a lost item"
48477 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48481 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48482 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48486 msgid "Stefan Berndtsson"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48491 msgid "Stefan Weil"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48496 msgid "Stefano Bargioni"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48501 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48504 #. %1$s: IF (usecache)
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48509 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48510 "report visibility "
48512 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48513 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48517 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48518 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48522 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48523 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48527 msgid "Step 2: Choose the area "
48528 msgstr "Шаг 2: Area"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48532 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48533 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48537 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48538 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48542 msgid "Step 3: Choose a column "
48543 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48547 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48552 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48553 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48557 msgid "Step 4: Specify a value "
48558 msgstr "Шаг 4: Values"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48562 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48563 msgstr "Конфигурация принтера"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48567 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48568 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48572 msgid "Step 5: Confirm definition"
48573 msgstr "Конфигурация принтера"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48577 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48578 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48582 msgid "Stephanie Hogan"
48583 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48587 msgid "Stephen Edwards"
48588 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48592 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48594 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48599 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48601 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48602 "книжных полок, КохаCD)"
48604 # Шифр для заказа экземпляра:
48605 # (длинное - разлазиться таблица)
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48608 msgid "Steven Callender"
48609 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48611 #. For the first occurrence,
48612 #. %1$s: numberpending
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48617 msgid "Still %s servers to search"
48618 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48622 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48634 msgid "Street Address"
48635 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48640 msgid "Street address"
48641 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48646 msgid "Street number"
48647 msgstr "%s Номер дома: "
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48652 msgid "Street type"
48653 msgstr "%s Тип улицы: "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48663 msgid "Student count"
48664 msgstr "Объём расхода: "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48668 msgid "Stéphane Delaune"
48669 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48678 msgid "Sub classification"
48679 msgstr "Классификация"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48704 msgid "Subfield code:"
48705 msgstr "Код подполя: "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48709 msgid "Subfield code: "
48710 msgstr "Код подполя: "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48714 msgid "Subfield separator: "
48715 msgstr "Разделитель подполей: "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48728 #. %1$s: tagsubfield
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48731 msgid "Subfield: %s"
48732 msgstr "Подполе: %s"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48751 msgid "Subfields: "
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48757 msgstr "группировать по"
48759 #. INPUT type=text name=subgroup
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48761 msgid "Subgroup code"
48762 msgstr "Код подгруппы"
48764 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48766 msgid "Subgroup name"
48767 msgstr "Название подгруппы"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48772 msgstr "Подгруппа: "
48774 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
48786 msgid "Subject Line"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48795 msgid "Subject heading: "
48796 msgstr "Предметная рубрика: "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48801 msgid "Subject phrase"
48802 msgstr "Тематика как фраза"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48806 msgid "Subject sub-division: "
48807 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48812 msgstr "Тематика(и)"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48824 #. For the first occurrence,
48825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48829 msgid "Subject: %s "
48830 msgstr "Предмет: %s "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48839 #. INPUT type=submit
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48948 msgstr "Зацвердзіць"
48950 #. INPUT type=submit
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48953 msgid "Submit your suggestion"
48954 msgstr "Подать Ваше предложение"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48959 msgid "Subscription"
48960 msgstr "Подписка(и)"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48964 msgid "Subscription #"
48965 msgstr "Подписка №"
48967 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48970 msgid "Subscription #%s"
48971 msgstr "Подписка № %s"
48973 #. %1$s: loopro.object
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
48976 msgid "Subscription %s "
48977 msgstr "Подписка № %s"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48981 msgid "Subscription ID: "
48982 msgstr "Идентификатор подписки: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48986 msgid "Subscription batch edit"
48987 msgstr "Дата начала подписки: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48991 msgid "Subscription begin"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48997 msgid "Subscription closed %s "
48998 msgstr "Подписка на «%s»"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49004 msgid "Subscription details"
49005 msgstr "Подробности подписки"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49009 msgid "Subscription end"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49014 msgid "Subscription end date"
49015 msgstr "Дата окончания подписки: "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49019 msgid "Subscription end date:"
49020 msgstr "Дата окончания подписки: "
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49024 msgid "Subscription expired"
49025 msgstr "Подписка закончилась"
49027 #. %1$s: bibliotitle
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49032 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49033 msgstr "Подписка на «%s»"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49038 msgid "Subscription history for %s"
49039 msgstr "История подписки"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49043 msgid "Subscription id"
49044 msgstr "Идентификатор подписки"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49050 msgid "Subscription length:"
49051 msgstr "Длительность подписки: "
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49055 msgid "Subscription num."
49056 msgstr "Номер подписки"
49058 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49061 msgid "Subscription renewal for %s"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49066 msgid "Subscription renewed."
49067 msgstr "%s Подписка продлена. "
49069 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49072 msgid "Subscription routing lists for %s"
49073 msgstr "подробность подписки"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49077 msgid "Subscription start date"
49078 msgstr "Дата начала подписки: "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49082 msgid "Subscription start date:"
49083 msgstr "Дата начала подписки: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49087 msgid "Subscription summaries"
49088 msgstr "Сводка о подписке"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49092 msgid "Subscription summary"
49093 msgstr "Сводка о подписке"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49097 msgid "Subscription title"
49098 msgstr "Подробности подписки"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49103 msgid "Subscription will expire %s. "
49104 msgstr "Подписка закончилась"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49108 msgid "Subscription(s)"
49109 msgstr "Подписка(и)"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49113 msgid "Subscription:"
49114 msgstr "Подписка(и)"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49118 msgid "Subscriptions"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49124 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49125 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49129 msgid "Subscriptions renewed."
49130 msgstr "%s Подписка продлена. "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49136 msgstr "Подробности подписки"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49142 msgid "Substitutions"
49143 msgstr "Подробности подписки"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49157 msgid "Subtotal for"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49162 msgid "Subtype limits"
49163 msgstr "Ограничение по подтипу"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49173 msgid "Success: Import reversed"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49179 msgid "Successfully saved configuration"
49180 msgstr "Конфигурация принтера"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49184 msgid "Suggested by"
49185 msgstr "Предложено"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49189 msgid "Suggested by - on"
49190 msgstr "Предложено кем/когда"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49194 msgid "Suggested by:"
49195 msgstr "Предложено кем: "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49200 msgid "Suggested by: "
49201 msgstr "Предложено: "
49203 #. For the first occurrence,
49204 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49205 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49206 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49212 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49213 msgstr "Предложено"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49217 msgid "Suggested date from:"
49218 msgstr "Предложено когда: "
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49222 msgid "Suggestible"
49223 msgstr "Предложение"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49231 msgstr "Предложение"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49235 msgid "Suggestion declined"
49236 msgstr "Предложение"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49240 msgid "Suggestion information"
49241 msgstr "Информацией о предложении…"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49246 msgid "Suggestion management"
49247 msgstr "Управление предложением"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49258 msgid "Suggestions"
49259 msgstr "Предложения"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49263 msgid "Suggestions management"
49264 msgstr "Управление предложениями"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49268 msgid "Suggestions pending approval"
49269 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49273 msgid "Suggestions search:"
49274 msgstr "Искать среди предложений: "
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49302 #. %1$s: patron.firstname
49303 #. %2$s: patron.surname
49304 #. %3$s: patron.cardnumber
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49307 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49308 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49312 msgid "Summary search"
49313 msgstr "Начать поиск"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49331 #. For the first occurrence,
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49341 msgstr "Воскресенье"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49347 msgstr "Воскресенье"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49355 msgstr "Всякая всячина"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49359 msgid "Supplemental issue "
49360 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49364 msgid "Supplier report"
49365 msgstr "Сохранённые отчёты"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49369 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49401 #. INPUT type=submit
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49404 msgid "Suspend all holds"
49405 msgstr "Приостановить все резервирования"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49410 msgid "Suspend hold on"
49411 msgstr "Приостановить все резервирования"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49416 msgid "Suspend until:"
49417 msgstr "Приостановить все резервирования"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49428 msgid "Suspension charging interval"
49429 msgstr "Интервал начисления пени"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49434 msgid "Suspension in days (day)"
49435 msgstr "Дни до приостановления"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49439 msgid "Svenska (Swedish)"
49440 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49445 msgid "Switch languages"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49450 msgid "Switch to advanced editor"
49451 msgstr "Пашыраны пошук"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49455 msgid "Switch to basic editor"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49461 msgid "Switching to dom indexing"
49462 msgstr "Пашыраны пошук"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49476 msgid "Sync status: "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49481 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49486 msgid "Synchronize"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49496 msgid "Syntax (z3950 can send"
49497 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49501 msgid "System Preferences"
49502 msgstr "Параметры системы"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49506 msgid "System information"
49507 msgstr "Системная информация"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49511 msgid "System permissions"
49512 msgstr "Установить привилегии"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49517 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49518 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49524 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49525 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49526 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49532 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49533 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49540 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49541 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49545 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49549 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49550 "the items database table: %s "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49555 msgid "System preference search:"
49556 msgstr "Искать системный параметр:"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49564 msgid "System preferences"
49565 msgstr "Параметры системы"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49569 msgid "Sèbastien Hinderer"
49570 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49575 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49576 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:95
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49607 msgstr "Закладка: "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49611 msgid "Tab separated text"
49612 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49616 msgid "Tab separated text (.csv)"
49617 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49622 msgstr "Закладка: "
49624 #. %1$s: subfield.tab
49625 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49626 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49627 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49628 #. %5$s: subfield.kohafield
49630 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49632 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49634 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49635 #. %12$s: subfield.seealso
49637 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49638 #. %15$s: subfield.authorised_value
49640 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49641 #. %18$s: subfield.authtypecode
49643 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49644 #. %21$s: subfield.value_builder
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49649 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49652 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49653 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49657 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49662 msgid "Tabs in use"
49663 msgstr "Используются вкладки"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49673 msgid "Tabulation (\\t)"
49674 msgstr "табуляция (\t)"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49691 #. For the first occurrence,
49692 #. %1$s: tagfield | html
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49696 msgid "Tag %s Subfield structure"
49697 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49699 #. For the first occurrence,
49700 #. %1$s: tagfield | html
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49704 msgid "Tag %s subfield structure"
49705 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49709 msgid "Tag deleted"
49710 msgstr "Признак удалён"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49724 msgstr ", издатель"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49729 msgid "Tag has no subfields"
49730 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49734 msgid "Tag moderation"
49735 msgstr "Регулирование меток"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49759 #. %1$s: searchfield
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49763 msgstr "Признак: %s"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49767 msgid "Tagged with:"
49768 msgstr "Ширина cтраницы: "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49779 msgid "Tags pending approval"
49780 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49790 msgid "Talking Tech, Global"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49795 msgid "Tamil, France"
49796 msgstr "Tamil, Франция"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49807 msgid "Target (database) record check field"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49815 msgid "Task scheduler"
49816 msgstr "Планировщик задач"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49820 msgid "Tax number registered:"
49821 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49825 msgid "Tax number registered: "
49826 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49835 msgstr "Налоговая ставка: "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49839 msgid "Te Rauhina Jackson"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49844 msgid "Technical reports"
49845 msgstr "технические отчёты"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49856 msgid "Template ID"
49857 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49862 msgid "Template ID:"
49863 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49868 msgid "Template code:"
49869 msgstr "Код шаблона: "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49874 msgid "Template description:"
49875 msgstr "Описание шаблона: "
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49880 msgid "Template name"
49881 msgstr "Наименование шаблона: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49888 msgid "Template name:"
49889 msgstr "Наименование шаблона: "
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49907 #. For the first occurrence,
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49913 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49914 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49927 msgid "Term/Phrase"
49928 msgstr "Термин/фраза"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49943 msgid "Terms summary"
49944 msgstr "Сводка по терминам"
49946 # «Проверить» не универсально
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49955 msgid "Test pattern"
49956 msgstr "Сбросить схему"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49961 msgid "Test prediction pattern"
49962 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49972 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49973 msgstr "Тетум (тетун)"
49975 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49984 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49994 msgid "Text alignment: "
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49999 msgid "Text fields"
50000 msgstr "Текстовые поля"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50005 msgid "Text for OPAC: "
50006 msgstr "Текст для электронного каталога: "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50011 msgid "Text for librarian: "
50012 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50016 msgid "Text for librarians: "
50017 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50021 msgid "Text for opac: "
50022 msgstr "Текст для электронного каталога "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50026 msgid "Text justification: "
50027 msgstr "Выравнивание текста"
50029 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50050 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50055 msgid "Thatcher Leonard"
50056 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
50060 msgid "Thatcher Rea"
50061 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
50088 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50091 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50092 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50097 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50098 "Falling back to legacy facet calculation. "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50104 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50105 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50112 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50113 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50119 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50120 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50121 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50127 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50128 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50135 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50136 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50142 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50143 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50144 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50151 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50152 "for statistical purposes"
50154 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
50155 "быть полезны для целей статистики."
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50160 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50161 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50167 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50173 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50175 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
50179 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50181 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50182 "распространяется на условиях лицензии "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50187 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50188 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50191 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50195 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50196 "defined on the system. "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50201 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50206 msgid "The Noun Project"
50207 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
50211 msgid "The Noun Project icons"
50212 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50216 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50217 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50219 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50222 msgid "The alternative email is invalid."
50223 msgstr "Срок долга неправилен"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50228 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50229 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50234 msgid "The authorized value category ("
50235 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50237 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50241 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50242 "will have barcodes generated upon save to database"
50245 #. %1$s: Barcode |html
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50248 msgid "The barcode %s was not found."
50249 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50251 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50254 msgid "The barcode was not found %s."
50255 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50259 msgid "The barcode was not found: "
50260 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50264 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50269 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50275 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50279 #. %1$s: email_add |html
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50282 msgid "The cart was sent to: %s"
50283 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50287 msgid "The change will be applied immediately."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50294 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50299 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50305 msgid "The conditional field should be filled."
50306 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50311 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50312 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50317 msgid "The conditional value should be filled."
50318 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50322 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50325 #. %1$s: image_limit
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50329 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50330 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50336 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50341 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50344 #. %1$s: card_element
50345 #. %2$s: element_id
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50348 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50354 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50357 #. %1$s: card_element
50358 #. %2$s: element_id
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50361 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50366 msgid "The destination should be filled."
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50372 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50373 "quotes and invoices are downloaded."
50376 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50377 #. %1$s: INVALID_DATE
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50380 msgid "The due date "%s" is invalid"
50381 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50387 msgid "The ending date is missing or invalid."
50388 msgstr "Срок долга неправилен"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50393 msgid "The entered passwords do not match"
50394 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50398 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50399 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50403 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50408 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50414 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50415 "Therefore, you cannot add it."
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50420 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50421 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50425 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50426 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50431 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50438 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50439 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50445 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50446 "are supplying in the import file."
50448 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50449 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50454 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50455 "less than the third for the "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50461 msgid "The following barcodes were found: "
50462 msgstr "Штрих-код не найден"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50466 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50467 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50471 msgid "The following error was encountered:"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50476 msgid "The following errors have occurred:"
50477 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50481 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50483 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50488 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50489 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50494 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50497 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50498 "их и сделайте возвращение."
50500 #. For the first occurrence,
50501 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50502 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50509 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50510 msgstr "Штрих-код не найден"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50515 msgid "The following itemnumbers were found: "
50516 msgstr "Штрих-код не найден"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50520 msgid "The following items were modified:"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50526 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50532 msgid "The following records could not be deleted:"
50533 msgstr "Штрих-код не найден"
50535 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50538 msgid "The framework is used %s times."
50539 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50543 msgid "The generated notices are different!"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50548 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50553 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50554 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50559 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50560 "the item to mark as lost."
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50565 msgid "The import id number "
50566 msgstr "Название отчёта: "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50570 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50575 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50578 #. %1$s: m.item_barcode
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50581 msgid "The item (%s) does not exist."
50582 msgstr "Этот посетитель не существует."
50584 #. %1$s: m.item_barcode
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50587 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50588 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50590 #. %1$s: m.item_barcode
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50594 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50595 "already in the list."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50600 msgid "The item has been removed from the list."
50601 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50606 msgid "The item has been removed from your cart"
50607 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50612 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50613 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50616 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50619 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50620 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50624 msgid "The item has successfully been linked to "
50625 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50629 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50635 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50636 "whitespace characters from the library code"
50639 #. %1$s: email | html
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50642 msgid "The list was sent to: %s"
50643 msgstr "Список отправлен к: %s"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50647 msgid "The merge was successful. "
50648 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50652 msgid "The merging was successful. "
50653 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50657 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50658 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50660 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50663 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50669 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50675 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50681 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50687 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50688 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50692 msgid "The order has been successfully canceled."
50693 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50698 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50699 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50704 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50705 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50711 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50712 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50719 msgid "The page entered is not a number."
50720 msgstr "Плата за прокат не число"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50724 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50729 msgid "The passwords entered do not match"
50730 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50734 msgid "The patron category you create will be used by the "
50735 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50739 msgid "The patron does not have an email address defined."
50740 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50742 #. For the first occurrence,
50743 #. %1$s: DEBT | $Price
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50747 msgid "The patron has a debt of %s."
50748 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50753 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50754 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50758 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50759 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50764 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50765 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50771 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50772 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50774 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50777 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50778 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50780 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50783 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50784 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50789 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50790 "self_check => self_checkout_module permission. "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50796 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50797 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50800 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50803 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50804 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50809 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50810 "the hold is being placed. "
50811 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50815 msgid "The primary email is invalid."
50816 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50821 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50822 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50823 "values are set to max(table.id)+1."
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50829 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50836 msgid "The record (%s) does not exist."
50837 msgstr "Этот посетитель не существует."
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50842 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50843 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50849 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50850 "already in the list."
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50855 msgid "The record id "
50856 msgstr "Эта запись используется "
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50860 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50861 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50863 #. For the first occurrence,
50864 #. %1$s: biblionumber
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50870 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50871 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50873 #. %1$s: report_converted
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50876 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50877 msgstr "Правила сдублированы."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50881 msgid "The requested message cannot be displayed"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50889 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50890 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50891 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50892 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50894 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50895 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50896 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50897 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50898 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50903 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50904 "found in this order:"
50906 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50907 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50911 msgid "The rules have been cloned."
50912 msgstr "Правила сдублированы."
50914 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50917 msgid "The secondary email is invalid."
50918 msgstr "Срок долга неправилен"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50923 msgid "The source field should be filled."
50924 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50928 msgid "The source subfield should be filled for update."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50934 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50935 "Therefore, you cannot add it."
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50940 msgid "The subscription has linked issues"
50941 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50945 msgid "The subscription has linked items"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50950 msgid "The subscription has not expired yet"
50951 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50956 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50957 "correct this before continuing circulation."
50960 #. INPUT type=checkbox name=flag
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50963 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50969 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50970 "value by one or more virtual hosts."
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50975 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50981 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50988 msgid "The upload file appears to be empty."
50989 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50994 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50996 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51001 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51003 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51013 msgid "Then start the installer again."
51014 msgstr "запустите установщик"
51016 #. For the first occurrence,
51017 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51021 msgid "There are no %s currently available."
51022 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51026 msgid "There are no EDI accounts. "
51027 msgstr "Нет задержанных заказов."
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51031 msgid "There are no EDIFACT messages."
51032 msgstr "Нет задержанных заказов."
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51036 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51037 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51041 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51042 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51044 #. %1$s: category |html
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51047 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51048 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51052 msgid "There are no cities defined. "
51053 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51057 msgid "There are no collections currently defined."
51058 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51063 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51064 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51068 msgid "There are no defined actions for this template."
51069 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
51073 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51078 msgid "There are no existing numbering patterns."
51079 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51083 msgid "There are no images for this record."
51084 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51088 msgid "There are no item search fields defined. "
51089 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51093 msgid "There are no items in this batch yet"
51094 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51098 msgid "There are no items in this collection."
51099 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51103 msgid "There are no itemtypes defined"
51104 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51108 msgid "There are no late orders."
51109 msgstr "Нет задержанных заказов."
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51114 msgid "There are no libraries defined. "
51115 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51119 msgid "There are no library EANs. "
51120 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51122 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51125 msgid "There are no mappings for the %s"
51126 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51130 msgid "There are no news items."
51131 msgstr "Нет задержанных заказов."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51135 msgid "There are no notices for this library."
51136 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51140 msgid "There are no notices."
51141 msgstr "Нет задержанных заказов."
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51145 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51146 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51148 #. %1$s: IF ( location )
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51152 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51153 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51157 msgid "There are no overdues matching your search. "
51158 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51162 msgid "There are no overdues."
51163 msgstr "Нет задержанных заказов."
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51167 msgid "There are no patron categories defined. "
51168 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51172 msgid "There are no patron lists."
51173 msgstr "Нет задержанных заказов."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51177 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51178 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51182 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51183 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51187 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51188 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51192 msgid "There are no pending discharge requests."
51193 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51197 msgid "There are no pending offline operations."
51198 msgstr "Нет задержанных заказов."
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51202 msgid "There are no pending patron modifications."
51203 msgstr "Нет задержанных заказов."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51208 msgid "There are no rules defined. "
51209 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51213 msgid "There are no saved definitions. "
51214 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51218 msgid "There are no saved matching rules."
51219 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51223 msgid "There are no saved patron attribute types."
51224 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51228 msgid "There are no saved reports. "
51229 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51233 msgid "There are no sets defined."
51234 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51238 msgid "There are no statistics for this patron."
51239 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51243 msgid "There are no titles tagged with the term "
51244 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51249 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51251 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51255 msgid "There is no defined frequency."
51256 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51259 #. %2$s: IF autoMemberNum
51260 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51263 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51269 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51275 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51277 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51282 msgid "There is no record selected"
51283 msgstr "Количество удаленных записей"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51287 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51292 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51293 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51299 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51302 #. %1$s: err_length
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51305 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51310 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51311 msgstr "Нет задержанных заказов."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51315 msgid "There were problems with your submission"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51320 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51321 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51327 msgstr "Тезаурус: "
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51332 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51333 "\"Default\" library."
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51338 msgid "These are disabled for the current library."
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51343 msgid "These are enabled."
51344 msgstr "Нет задержанных заказов."
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51349 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51355 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51362 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51377 msgid "This account has been locked!"
51378 msgstr "Правила сдублированы."
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51382 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51387 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51392 msgid "This authority type cannot be deleted"
51393 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51397 msgid "This bibliographic record does not exist."
51398 msgstr "Этот посетитель не существует."
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51403 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51404 "you can delete this budget."
51406 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51407 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51409 #. %1$s: patrons_in_category
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51412 msgid "This category is used %s times"
51413 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51417 msgid "This course already has this item on reserve."
51418 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51420 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51424 msgid "This field is mandatory"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51429 msgid "This field is required."
51430 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51435 msgid "This file already exists (in this category)."
51436 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51440 msgid "This framework cannot be deleted"
51441 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51443 #. %1$s: subscriptions.size
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51447 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51453 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51459 msgid "This fund has children"
51460 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51465 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51466 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51470 msgid "This invoice has no files attached."
51471 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51476 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51477 "existing invoice?"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51482 msgid "This is a serial subscription"
51483 msgstr "Это подписка сериального издания"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51488 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51489 "a list of anonymized loans, please run a report."
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51494 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51497 #. For the first occurrence,
51498 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51502 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51507 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51513 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51514 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51518 msgid "This item does not exist."
51519 msgstr "Этот посетитель не существует."
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51523 msgid "This item has been added to your cart"
51524 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51526 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51529 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51530 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51533 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51538 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51539 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51546 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51547 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51551 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51552 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51556 msgid "This item is already in your cart"
51557 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51562 msgid "This item is checked out"
51563 msgstr "Выданные экземпляры"
51565 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51570 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51575 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51576 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51581 msgid "This item is on hold for another patron."
51582 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51587 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51589 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51591 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51594 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51595 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51599 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51600 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51604 msgid "This item is part of a rotating collection."
51606 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51607 "передачи в библиотеку «%s»"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51611 msgid "This item is waiting for another patron."
51612 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51616 msgid "This item must be checked in at following library: "
51617 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51619 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51622 msgid "This item must be returned to %s."
51624 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51625 "передачи в библиотеку «%s»"
51627 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51630 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51632 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51633 "передачи в библиотеку «%s»"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51637 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51642 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51647 msgid "This list does not exist."
51648 msgstr "Этот посетитель не существует."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51652 msgid "This member has no email"
51653 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51657 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51658 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51662 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51663 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51667 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51672 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51674 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51679 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51686 msgid "This patron does not exist. "
51687 msgstr "Этот посетитель не существует."
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51691 msgid "This patron has no circulation history."
51692 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51696 msgid "This patron has no files attached."
51697 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51701 msgid "This patron has no holds history."
51702 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51706 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51707 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51713 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51714 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51720 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51721 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51723 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51726 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51729 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51732 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51733 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51735 #. %1$s: subscriptions.size
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51739 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51745 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51751 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51756 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51764 msgid "This record has no items"
51765 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51769 msgid "This record has no items."
51770 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51774 msgid "This record is in use"
51775 msgstr "Эта запись используется "
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51779 msgid "This record is used "
51780 msgstr "Эта запись используется "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51785 msgid "This record is used %s times"
51786 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51792 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51793 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51795 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51796 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51802 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51803 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51808 msgid "This subfield will be deleted"
51809 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51814 msgid "This subscription depends on another supplier"
51815 msgstr "Подписка(и)"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51819 msgid "This subscription does not exist."
51820 msgstr "Этот посетитель не существует."
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51824 msgid "This subscription is closed."
51825 msgstr "Эту подписку закрыто."
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51830 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51831 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51834 #. %1$s: field.marcfield
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51839 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51844 msgid "This vendor has no email"
51845 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51849 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51850 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51855 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51856 "card layout editor. "
51859 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51864 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51870 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51871 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51877 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51878 "will be deleted but not the exceptions."
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51884 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51885 "exceptions will not be deleted."
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51891 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51892 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51893 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51899 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51900 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51901 "dates on which the holiday is repeated."
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51907 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51908 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51909 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51914 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51915 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51919 msgid "Thomas Wright"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51924 msgid "Those items won't be deleted"
51925 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51929 msgid "Threshold missing"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51943 #. For the first occurrence,
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51968 msgid "Tim McMahon"
51971 #. For the first occurrence,
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51983 msgstr "Максимальное время ожидания"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51987 msgid "Time zone: "
51988 msgstr "Максимальное время ожидания"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51999 msgstr "Хронология Коха"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52004 msgstr "Максимальное время ожидания"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52008 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52009 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52015 msgstr "Максимальное время ожидания"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52019 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
52024 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52119 msgstr "Заглавие: "
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52126 msgid "Title (A-Z)"
52127 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52134 msgid "Title (Z-A)"
52135 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52139 msgid "Title (any): "
52140 msgstr "Заглавие: "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52144 msgid "Title (uniform): "
52145 msgstr "Формат файла: "
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52149 msgid "Title and author"
52150 msgstr "Города и поселки"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52157 msgid "Title phrase"
52158 msgstr "Заглавие как фраза"
52160 # z3950_search (Поиск по заглавию )
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52180 msgstr "Заглавие: "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52199 msgstr "Заглавие: "
52201 #. %1$s: title |html
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52205 msgstr "Заглавие: "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52214 msgid "Titles tagged with the term "
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52263 msgid "To a file: "
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52268 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52273 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52278 msgid "To authid: "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52283 msgid "To biblio number: "
52284 msgstr "К библиотечной записи №: "
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52288 msgid "To call number:"
52289 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52293 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52298 msgid "To create another patron, go to: "
52299 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52303 msgid "To create circulation rule, go to: "
52304 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52313 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52314 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52319 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52320 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52323 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52324 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52325 "файле настроек Коха."
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52329 msgid "To item call number: "
52330 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52334 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52340 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52343 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52348 msgid "To notify on receiving:"
52349 msgstr "Полученное количество"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52353 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52355 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52360 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52367 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52373 msgid "To screen in the browser:"
52374 msgstr "на экран в браузере: "
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52389 msgid "To screen into the browser: "
52390 msgstr "на экран в браузере: "
52392 #. %1$s: patron.title | html
52393 #. %2$s: patron.surname | html
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52397 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52399 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52400 "щелкните «Загрузить». "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52432 msgid "Today's checkins"
52433 msgstr "Возвращений сегодня"
52435 #. For the first occurrence,
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52440 msgid "Today's checkouts"
52441 msgstr "Выдач сегодня"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52445 msgid "Today's notifications"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
52450 msgid "Toggle full supplier metadata"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52456 msgid "Toggle lowest priority"
52457 msgstr "Изменение типа дороги"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52461 msgid "Toggle set to lowest priority"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52466 msgid "Tom Houlker"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52472 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52473 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52478 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52479 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52480 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52485 msgid "Too many checked out."
52486 msgstr "Не выдано."
52488 #. For the first occurrence,
52489 #. %1$s: current_loan_count
52490 #. %2$s: max_loans_allowed
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52494 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52495 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52499 msgid "Too many holds for "
52500 msgstr "Слишком много резервирований: "
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52504 msgid "Too many holds for this record: "
52505 msgstr "Слишком много резервирований: "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52511 msgid "Too many holds: "
52512 msgstr "Слишком много резервирований: "
52514 #. %1$s: too_many_items
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52517 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52520 #. %1$s: too_many_items
52521 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52525 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52529 #. %1$s: current_loan_count
52530 #. %2$s: max_loans_allowed
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52534 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52535 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52540 msgid "Tool plugins"
52541 msgstr "Плагины инструментов"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52607 msgstr "Інструменты"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52612 msgstr "Начальная для инструментов"
52614 #. %1$s: mainloo.limit
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52617 msgid "Top %s Most-circulated items"
52618 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52624 msgstr "Верхние места"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52629 msgid "Top page margin:"
52630 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52634 msgid "Top text margin:"
52635 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52640 msgstr "a — тематический"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:78
52657 #. For the first occurrence,
52658 #. %1$s: currency.symbol
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52665 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52668 msgid "Total (GST %s %%)"
52671 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52674 msgid "Total (GST %s%%)"
52677 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52680 msgid "Total (GST %s)"
52683 #. %1$s: currency.symbol
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52686 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52687 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52696 msgid "Total amount outstanding:"
52697 msgstr "Объем неуплат"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52701 msgid "Total amount outstanding: "
52702 msgstr "Объем неуплат"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52706 msgid "Total amount payable:"
52707 msgstr "Полная стоимость"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52711 msgid "Total amount: "
52712 msgstr "Полная стоимость"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52717 msgid "Total available"
52718 msgstr "Не доступно"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52723 msgid "Total checkouts"
52724 msgstr "Выдач всего"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52728 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52729 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52733 msgid "Total checkouts:"
52734 msgstr "Выдач всего: "
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52740 msgstr "Полная стоимость"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52745 msgid "Total current checkouts allowed"
52746 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52751 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52752 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52758 msgstr "Всего подлежит платежу"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52763 msgstr "Всего подлежит платежу"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52768 msgid "Total due: %s"
52769 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52773 msgid "Total holds"
52774 msgstr "Полная стоимость"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52778 msgid "Total items in group"
52779 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52784 msgid "Total must be a number"
52785 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52789 msgid "Total number of results:"
52790 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52794 msgid "Total ordered"
52795 msgstr "Всего подлежит платежу"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52800 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52805 msgid "Total renewals"
52806 msgstr "Всего подлежит платежу"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52810 msgid "Total spent"
52811 msgstr "Полная стоимость"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52815 msgid "Total tax exc."
52816 msgstr "Всего без учета налогов"
52818 #. For the first occurrence,
52819 #. %1$s: currency.symbol
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52824 msgid "Total tax exc. (%s)"
52825 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52829 msgid "Total tax inc."
52830 msgstr "Всего без учета налогов"
52832 #. For the first occurrence,
52833 #. %1$s: currency.symbol
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52838 msgid "Total tax inc. (%s)"
52839 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52847 #. For the first occurrence,
52848 #. %1$s: basket.total | $Price
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52853 msgstr "Итого: %s "
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52863 msgid "Transacting librarian"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52869 msgid "Transaction branch"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52874 msgid "Transaction date"
52875 msgstr "Дата создания"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52879 msgid "Transaction logs"
52880 msgstr "Протоколы операций"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52884 msgid "Transaction type"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52889 msgid "Transaction type:"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52902 msgstr "Перемещения"
52904 #. INPUT type=submit
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52907 msgid "Transfer collection"
52908 msgstr "Передать собрание"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52912 msgid "Transfer collection "
52913 msgstr "Передать собрание"
52915 #. %1$s: reser.diff
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52918 msgid "Transfer is %s days late"
52919 msgstr "Перемещения"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52923 msgid "Transfer is not allowed for: "
52924 msgstr "Передать собрание"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52928 msgid "Transfer now?"
52929 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52934 msgid "Transfer order to this basket?"
52935 msgstr "Управление заказами"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52941 msgid "Transfer to:"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52946 msgid "Transferred"
52947 msgstr "Перемещения"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52951 msgid "Transferred from basket: "
52952 msgstr "Перемещенные единицы"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52956 msgid "Transferred items"
52957 msgstr "Перемещенные единицы"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52961 msgid "Transferred to basket: "
52962 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52967 msgstr "Перемещения"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52971 msgid "Transfers are "
52972 msgstr "Перемещения"
52974 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52977 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52978 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52983 msgid "Transfers to receive"
52984 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52988 msgid "Translate into other languages"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52993 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52999 msgid "Translation"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53004 msgid "Translation manager:"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53009 msgid "Translation: "
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53014 msgid "Translations"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53020 msgstr "Перемещения"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53025 msgid "Transport cost matrix"
53026 msgstr "Матрица транспортных расходов"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53030 msgid "Transport: "
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53036 msgstr "соглашения и конвенции "
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53040 msgid "Try again with a different barcode"
53041 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
53043 #. INPUT type=submit
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53049 msgid "Try another search"
53050 msgstr "Попробуйте другой поиск"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53062 #. For the first occurrence,
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53082 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53087 msgid "Tumer Garip"
53088 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53115 msgid "Type of change"
53116 msgstr "Тип партитуры: "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53120 msgid "Type of procedure"
53121 msgstr "Тип партитуры: "
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53160 msgstr "URL-ссылка(и)"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53165 msgstr "Веб-адресс: %s "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53172 #. For the first occurrence,
53173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53178 msgstr "Веб-адресс: %s "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53188 msgid "UTF-8 (Default)"
53189 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53193 msgid "Ulrich Kleiber"
53194 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53199 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53200 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53205 msgid "Unable to check in"
53206 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53211 msgid "Unable to create enrollment!"
53212 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53217 msgid "Unable to delete club!"
53218 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53222 msgid "Unable to delete patron"
53223 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53227 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53229 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53233 msgid "Unable to delete staff user"
53234 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53239 msgid "Unable to delete template!"
53240 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53244 msgid "Unable to resume, hold not found"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53249 msgid "Unable to save image to database."
53250 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53254 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53259 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53265 msgstr "Снять одобрение"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53269 msgid "Unauthorized user "
53270 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53274 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53275 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53280 msgstr "сомнительная"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53284 msgid "Uncertain price: "
53285 msgstr "Сомнительная цена: "
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53291 msgid "Uncertain prices"
53292 msgstr "Сомнительные цены"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53306 msgid "Uncheck all"
53307 msgstr "снять отметку"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53314 msgstr "Не определено"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53321 msgstr "Не определено"
53323 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53325 msgid "Undo import into catalog"
53326 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53331 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53332 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53336 msgid "Ungrouped baskets"
53337 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53341 msgid "Unhighlight"
53342 msgstr "Снять подсветку"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53346 msgid "Unified title"
53347 msgstr "Унифицированное заглавие"
53349 #. For the first occurrence,
53350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53354 msgid "Unified title: %s "
53355 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53359 msgid "Uniform Resource Identifier"
53360 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53370 msgid "Unique holiday"
53371 msgstr "Уникальный праздник"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53375 msgid "Unique holidays"
53376 msgstr "Уникальный праздник"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53380 msgid "Unique identifier: "
53381 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53394 msgstr "Удельные расходы"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53398 msgid "Unit cost search"
53399 msgstr "Удельные расходы"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53404 msgstr "форматированные бланки"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53413 msgid "Units per issue"
53414 msgstr "форматированные бланки"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53419 msgid "Units per issue is required"
53420 msgstr "Это поле является обязательным."
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53424 msgid "Units per issue: "
53425 msgstr "форматированные бланки"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53443 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53448 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53453 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53455 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53456 "{Andres Tarallo})"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53460 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53465 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53466 msgstr "Software Coop, Великобритания"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53470 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53475 msgid "Université de Lyon 3, France"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53480 msgid "Université de Rennes 2, France"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53485 msgid "Université de St Etienne, France"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53492 msgstr "неизвестно"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
53496 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53502 msgid "Unknown error type %s."
53503 msgstr "неизвестно"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53507 msgid "Unknown error."
53508 msgstr "неизвестно"
53510 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53511 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53512 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53513 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53516 msgid "Unknown plugin type "
53517 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53521 msgid "Unknown record type, cannot import"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53527 msgid "Unknown subfield"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53533 msgid "Unknown tag"
53534 msgstr "неизвестно"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53542 msgstr "Разделитель: "
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53546 msgid "Unpacking completed"
53547 msgstr "Распаковка завершилась"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53551 msgid "Unreceived orders"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53557 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53558 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53563 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53564 msgstr "Возобновить посетителя"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53573 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53574 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53578 msgid "Unset lowest priority"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53584 msgid "Until date: "
53587 #. INPUT type=submit name=submit
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53607 msgstr "Обновить SQL"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53612 msgid "Update action"
53613 msgstr "Другое действие"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53617 msgid "Update all child funds with this owner "
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53623 msgid "Update child to adult patron"
53624 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53628 msgid "Update errors :"
53629 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53631 #. INPUT type=submit name=submit
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53633 msgid "Update hold(s)"
53634 msgstr "Обновить резервирования"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53638 msgid "Update item"
53639 msgstr "Обновить экземпляр"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53643 msgid "Update patron records"
53644 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53648 msgid "Update report :"
53649 msgstr "Отчет об обновлении: "
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53653 msgid "Update succeeded"
53654 msgstr "Обновление"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53658 msgid "Update your database"
53659 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53661 #. INPUT type=submit
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53664 msgid "Update your statistics usage"
53665 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53667 #. %1$s: name |html
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53671 msgstr "Обновление: %s"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53675 msgid "Updated SQL"
53676 msgstr "Обновить SQL"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53686 msgstr "Обновление"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53690 msgid "Updating database structure"
53691 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53707 #. INPUT type=submit name=upload
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53709 msgid "Upload File"
53710 msgstr "Выгрузить файл"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53714 msgid "Upload Koha Plugin"
53715 msgstr "Выгрузить изображение"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53719 msgid "Upload New File"
53720 msgstr "Выгружаем новый файл"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53724 msgid "Upload additional images for patron cards"
53725 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53729 msgid "Upload another KOC file"
53730 msgstr "Добавить другое поле"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53735 msgid "Upload any file"
53736 msgstr "Загрузить файл"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53740 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53745 msgid "Upload directory"
53746 msgstr "Применить фильтр"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53750 msgid "Upload directory: "
53751 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53758 msgid "Upload file"
53759 msgstr "Загрузить файл"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53764 msgid "Upload file:"
53765 msgstr "Загрузить файл"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53769 msgid "Upload image"
53770 msgstr "Выгрузить изображение"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53774 msgid "Upload images"
53775 msgstr "Выгрузка изображений"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53782 msgid "Upload local cover image"
53783 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53787 msgid "Upload local cover images"
53788 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53792 msgid "Upload more images"
53793 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53797 msgid "Upload new file"
53798 msgstr "Выгружаем новый файл"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53802 msgid "Upload new files"
53803 msgstr "Выгружаем новый файл"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53807 msgid "Upload offline circulation data"
53808 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53812 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53813 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53817 msgid "Upload patron image"
53818 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53825 msgid "Upload patron images"
53826 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53831 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53832 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53837 msgid "Upload plugin"
53838 msgstr "Выгрузить плагин"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53845 msgid "Upload progress: "
53846 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53850 msgid "Upload quotes"
53851 msgstr "Выгрузка изображений"
53853 #. For the first occurrence,
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53860 msgid "Upload status: "
53861 msgstr "Состояние резервирования "
53863 #. For the first occurrence,
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53867 msgid "Upload status: Cancelled "
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53872 msgid "Upload transactions"
53873 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53885 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53886 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53890 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53895 msgid "Upper age limit"
53896 msgstr "Верхний возрастной предел"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53901 msgid "Upperage limit: "
53902 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53904 #. %1$s: l.branchurl
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53908 msgstr "Сериальное издание: %s "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53913 msgstr "Использование: %s"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53919 msgstr "Использование: %s"
53921 #. %1$s: missing_module.usage
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53925 msgstr "Использование: %s"
53927 #. INPUT type=submit
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53930 msgid "Use Existing"
53931 msgstr "Существующие резервирования"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53936 msgid "Use MARC Modification Template:"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53941 msgid "Use a barcode file"
53942 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53951 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53956 msgid "Use a file "
53957 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53961 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53967 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53968 "rules, they will be deleted without warning!"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53973 msgid "Use default values"
53974 msgstr "Значения по умолчанию"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53978 msgid "Use existing record"
53979 msgstr "Из существующей записи - "
53981 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53983 msgid "Use for MARC exports"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53988 msgid "Use for OPAC search groups"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53994 msgid "Use for OPAC search groups "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53999 msgid "Use for staff search groups"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54005 msgid "Use for staff search groups "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54011 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54012 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54017 msgid "Use report plugins"
54018 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54022 msgid "Use restrictions"
54023 msgstr "инструкция к выполнению"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54030 msgstr "Использовать сохраненный"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54034 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54036 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54041 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54042 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54043 "writing custom SQL reports."
54045 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
54046 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
54047 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54053 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54055 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
54056 "использования в Ваших отчётах."
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54060 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54065 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54068 #. For the first occurrence,
54069 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54073 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54079 msgid "Use tool plugins"
54080 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54084 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54086 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54091 msgstr "Использовано"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54097 msgstr "Использовано"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54101 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54109 msgstr "Использовано"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54114 msgstr "Использовано"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54118 msgid "Useful resources"
54119 msgstr "Полезные ресурсы"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54123 msgid "Useless without upload_general_files"
54126 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54127 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54130 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54131 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
54133 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54134 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54137 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54138 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54143 msgstr "Пользователь "
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54148 msgstr "Идентификатор пользователя"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54153 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54154 msgstr "Библиотека-назначение: "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54159 msgstr "Идентификатор пользователя: "
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54170 msgstr "Імя карыстальніка: "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54174 msgid "Username/password already exists."
54175 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54181 msgstr "Імя карыстальніка: "
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54188 msgstr "Имя пользователя: "
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54193 msgstr "Пользователь "
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54198 msgid "Using framework:"
54199 msgstr "в структуре: "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54203 msgid "Using the following CSV profile: "
54204 msgstr "Правим правило соответствия записей"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54208 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54210 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54214 msgid "VHS tape / Videocassette"
54215 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54219 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54225 msgid "Valid until:"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54231 msgstr "Дата создания"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54246 msgstr "Значение: "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54255 msgid "Values are comma-separated."
54256 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54260 msgid "Values for collection codes"
54261 msgstr "Значение для кодов собраний"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54265 msgid "Values for custom patron notes"
54266 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
54268 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54271 msgid "Values for shelving locations"
54272 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54276 msgid "Vanier College, Canada"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54281 msgid "Variable name:"
54282 msgstr "Наименование переменной: "
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54286 msgid "Variable options:"
54287 msgstr "Варианты переменной: "
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54291 msgid "Variable type:"
54292 msgstr "Тип переменной: "
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54298 msgstr "Переменная: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54322 msgstr "Поставщик "
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54326 msgid "Vendor EDI accounts"
54327 msgstr "Поставщик не найден"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54332 msgid "Vendor detail page"
54333 msgstr "Данные поставщика"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54337 msgid "Vendor details"
54338 msgstr "Данные поставщика"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54342 msgid "Vendor invoice:"
54343 msgstr "Поставщик: "
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54348 msgstr "Этот поставщик: "
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54352 msgid "Vendor is: "
54353 msgstr "Этот поставщик: "
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54357 msgid "Vendor name: "
54358 msgstr "Название поставщика: "
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54362 msgid "Vendor not found"
54363 msgstr "Поставщик не найден"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54367 msgid "Vendor note"
54368 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54373 msgid "Vendor note:"
54374 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54383 msgid "Vendor note: "
54384 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54388 msgid "Vendor price must be a number"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54394 msgid "Vendor price: "
54395 msgstr "Цена поставщика: "
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54399 msgid "Vendor search"
54400 msgstr "Поиск поставщика"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54404 msgid "Vendor search results"
54405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54410 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54411 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54417 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54418 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54423 msgid "Vendor search: %s results found"
54424 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54430 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54431 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54445 msgstr "Поставщик: "
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54459 msgstr "Поставщик: "
54461 #. %1$s: suppliername
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54465 msgstr "Поставщик: "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54469 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54471 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54475 msgid "Verify you want to delete patrons"
54476 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54480 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54483 #. %1$s: missing_module.version
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54486 msgid "Version: %s "
54487 msgstr "Версия: %s "
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54495 msgstr "Сериальное издание"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54499 msgid "Victor Grousset"
54502 #. For the first occurrence,
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54519 msgstr "Просмотреть все"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
54523 msgid "View ILL requests"
54524 msgstr "Установить резервирование"
54526 #. For the first occurrence,
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54533 msgstr "Просмотр в МАРК"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54537 msgid "View MARC conversion plugins"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54542 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54547 msgid "View all libraries"
54548 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54552 msgid "View all pending patron modifications"
54553 msgstr "Нет задержанных заказов."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54557 msgid "View all plugins"
54558 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54562 msgid "View analytics"
54563 msgstr "показать аналитическое описание"
54565 #. For the first occurrence,
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
54570 msgid "View borrower details"
54571 msgstr "Данные поставщика"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54577 msgid "View dictionary"
54578 msgstr "Просмотр словаря"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54582 msgid "View existing record"
54583 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54587 msgid "View final record"
54588 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54593 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54595 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54600 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54602 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54606 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54611 msgid "View invoice"
54612 msgstr "Поставщик: "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54616 msgid "View item's checkout history"
54617 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54621 msgid "View message"
54622 msgstr "Сообщения: "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54626 msgid "View online payment plugins"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54632 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54633 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54638 msgid "View patron record"
54639 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54643 msgid "View pending offline circulation actions"
54644 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54648 msgid "View plugins by class "
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54654 msgid "View record"
54655 msgstr "Новая запись"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54659 msgid "View report plugins"
54660 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54665 msgid "View restrictions"
54666 msgstr "инструкция к выполнению"
54668 #. INPUT type=submit
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54670 msgid "View spine label"
54671 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54675 msgid "View tool plugins"
54676 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54680 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54685 msgid "Viktor Sarge"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54690 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54695 msgid "Vincent Danjean"
54696 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54700 msgid "Visibility: "
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54705 msgid "Vitor Fernandes"
54706 msgstr "Клер Эрнандес"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54716 msgstr "Шифр для заказа"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54725 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54728 msgid "Volume date"
54729 msgstr "Ожидается на дату"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54733 msgid "Volume information"
54734 msgstr "Календарная информация"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54738 msgid "Volume number"
54739 msgstr "Номер читательского билета"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54754 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54770 msgid "Waiting date"
54771 msgstr "Дата ожидания"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54776 msgid "Waiting since"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54781 msgid "Ward van Wanrooij"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54818 msgid "Warning at (%%): "
54819 msgstr "Внимание: "
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54823 msgid "Warning at (amount): "
54824 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54828 msgid "Warning regarding current user"
54829 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54833 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54839 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54840 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54843 #. %1$s: encumbrance
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54846 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54849 #. %1$s: expenditure
54850 #. %2$s: IF (currency)
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54855 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54861 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54862 msgstr "Штрих-код не найден"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54866 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54867 msgstr "Штрих-код не найден"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54872 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54873 msgstr "Штрих-код не найден"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54878 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54879 msgstr "Штрих-код не найден"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54884 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54885 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54891 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54906 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54907 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54912 msgid "Warning: Duplicate organization"
54913 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54917 msgid "Warning: Duplicate patron"
54918 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54922 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54923 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54925 #. For the first occurrence,
54926 #. %1$s: message.upload_version
54927 #. %2$s: message.current_version
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54932 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54933 "I'll try my best."
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54940 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54941 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54943 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54950 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54951 "numbers of overdue items."
54953 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54954 "просроченных экземпляров."
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54959 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54962 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54963 "на свой страх и риск."
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54968 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54971 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54972 "на свой страх и риск."
54974 #. %1$s: message.badbarcode
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54978 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54979 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54984 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54989 msgid "Warning: no barcodes were found"
54990 msgstr "Штрих-код не найден"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54994 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54995 msgstr "Штрих-код не найден"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55004 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55005 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55009 msgid "Washoe County Library System, USA"
55010 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55014 msgid "Waylon Robertson"
55015 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55024 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55025 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55028 #. %2$s: kohaversion
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55031 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55032 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:314
55036 msgid "We encountered an error:"
55037 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55041 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55042 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55046 msgid "Web installer › Choose your language"
55047 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55051 msgid "Web installer › Complete"
55052 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55056 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55057 msgstr "Кіраванне Коха"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55061 msgid "Web installer › Create a library"
55062 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55066 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55067 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55071 msgid "Web installer › Create a new item type "
55072 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55076 msgid "Web installer › Create a patron category"
55077 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55081 msgid "Web installer › Database settings"
55082 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55086 msgid "Web installer › Default data loaded"
55087 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55091 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55092 msgstr "установите основные параметры настройки"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55096 msgid "Web installer › Installation complete"
55097 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55101 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55102 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55106 msgid "Web installer › Perl version too old"
55107 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55111 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55112 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55116 msgid "Web installer › Set up database"
55117 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55121 msgid "Web installer › Success"
55122 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55126 msgid "Web installer › Update database"
55127 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55132 msgid "Web services"
55133 msgstr "Веб-сервисы"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55144 msgstr "Веб-сайт: "
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55151 #. For the first occurrence,
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55169 #. For the first occurrence,
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55180 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55181 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55186 msgid "Weekly holiday: %s"
55187 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55194 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55197 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55198 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55202 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55203 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55207 msgid "What's next?"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55213 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55214 "particular item type."
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55220 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55221 "find and use the price of the currently active currency. "
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55228 msgid "When more than"
55229 msgstr "Когда более чем "
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55233 msgid "When there is an irregular issue:"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55238 msgid "When to charge"
55239 msgstr "Плата за прокат"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55244 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55245 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55247 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
55248 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
55249 "пожалуйста, будьте терпеливы."
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55254 msgid "Why close an empty basket?"
55255 msgstr "Закрыть этот пакет"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55259 msgid "Will Stokes"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55270 msgid "With %s selected searches: "
55271 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55276 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55281 msgid "With framework : "
55282 msgstr "со структурой: "
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55286 msgid "With framework: "
55287 msgstr "со структурой: "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55291 msgid "With items owned by the following libraries: "
55292 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55297 msgid "With selected search: "
55298 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55308 msgid "Withdrawn on"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55313 msgid "Withdrawn on:"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55318 msgid "Withdrawn status"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55323 msgid "Withdrawn status:"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55333 msgid "Wolfgang Heymans"
55334 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55343 msgid "Working day"
55344 msgstr "Рабочий день"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55349 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55350 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55352 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55361 #. INPUT type=submit name=woall
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55364 msgid "Write off all"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55369 msgid "Write off an individual fine"
55370 msgstr "файл изображения"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55374 msgid "Write off fines and fees"
55375 msgstr "Описание взысканий"
55377 #. INPUT type=submit
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55380 msgid "Write off this charge"
55381 msgstr "Описание взысканий"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55385 msgid "Writeoff amount: "
55386 msgstr "Сумма пени"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55400 msgid "XML configuration file"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55405 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55410 msgid "Xercode, Spain"
55411 msgstr "Xercode, Испания"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55416 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55423 #. For the first occurrence,
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55445 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55446 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55451 msgid "Yearly holiday: %s"
55452 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55454 # да (memberentrygen)
55455 #. For the first occurrence,
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55501 # да (memberentrygen)
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55517 msgid "Yes and try to override system preferences"
55518 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55524 msgid "Yes if settings allow it"
55525 msgstr "Из существующей записи - "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55529 msgid "Yes, I confirm"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55534 msgid "Yes, cancel (Y)"
55535 msgstr "Резервирование отменено"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55539 msgid "Yes, check out (Y)"
55540 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55545 msgid "Yes, close (Y)"
55546 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55548 #. INPUT type=submit
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55565 msgid "Yes, delete"
55566 msgstr "Да, удалить"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55570 msgid "Yes, delete (Y)"
55571 msgstr "Да, удалить"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55575 msgid "Yes, delete classification source"
55576 msgstr "Удалить источник классификации"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55580 msgid "Yes, delete contract"
55581 msgstr "Запасные данные для связи"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55585 msgid "Yes, delete filing rule"
55586 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55590 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55591 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55595 msgid "Yes, delete record matching rule"
55596 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55600 msgid "Yes, delete this currency"
55601 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55605 msgid "Yes, delete this framework"
55606 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55610 msgid "Yes, delete this fund"
55611 msgstr "Да, удалить этот признак"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55615 msgid "Yes, delete this item type"
55616 msgstr "Да, удалить этот признак"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55621 msgid "Yes, delete this subfield"
55622 msgstr "Да, удалить это подполе"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55626 msgid "Yes, delete this tag"
55627 msgstr "Да, удалить этот признак"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55631 msgid "Yes, edit existing items"
55632 msgstr "Из существующей записи - "
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55636 msgid "Yes, print slip"
55637 msgstr "Распечатать карточку"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55641 msgid "Yes, renew (Y)"
55642 msgstr "Да, удалить"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55646 msgid "Yes: Edit existing authority"
55647 msgstr "Из существующей записи - "
55649 #. INPUT type=submit
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55652 msgid "Yes: View existing items"
55653 msgstr "Из существующей записи - "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55659 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55663 msgid "Yohann Dufour"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55668 msgid "You already have a list with that name!"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55674 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55675 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55679 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55680 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55684 msgid "You are about to install Koha."
55685 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55689 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55695 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55696 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55697 "using this account."
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55703 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55704 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55710 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55711 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55714 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55718 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55719 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55720 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55726 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55727 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55734 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55735 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55736 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55737 "preference for the file upload plugin to work. "
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55742 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55744 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55748 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55754 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55760 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55761 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55765 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55771 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55772 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55777 msgid "You are not authorized to set permissions"
55778 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55782 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55787 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55792 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55797 msgid "You are only viewing one item. "
55798 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55803 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55804 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55806 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55807 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55812 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55813 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55815 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55816 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55821 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55822 "saved and sent as a single message."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55828 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55829 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55830 "order will not be deleted)."
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55836 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55837 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55839 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55840 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55845 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55851 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55852 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55858 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55859 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55863 msgid "You can only select %s item(s)"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55869 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55870 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55873 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55874 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55875 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55880 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55886 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55891 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55896 msgid "You can't create any orders unless you first "
55897 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55901 msgid "You can't receive any more items"
55902 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55906 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55909 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55912 msgid "You cannot edit this subscription"
55913 msgstr "Добавить новую подписку"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55917 msgid "You did not specify any search criteria."
55918 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55922 msgid "You didn't select any external target."
55923 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55928 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55929 "on this computer."
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55934 msgid "You do not have permission to access this page. "
55935 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55939 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55940 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55944 msgid "You do not have permission to delete this list."
55945 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55949 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55951 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55955 msgid "You do not have permission to update this list."
55956 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55960 msgid "You do not have permission to view this list."
55961 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55966 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55967 "set to receive overdue notices."
55969 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55970 "are not set to receive overdue notices."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55974 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55981 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55984 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55985 "использованием Коха."
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55990 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55997 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55998 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56003 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56009 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56016 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56018 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56023 msgid "You have made changes to system preferences."
56024 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56029 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56030 "cancel modifications."
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56036 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56037 "barcodes to your entire catalog."
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56042 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56048 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56049 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56052 #. %1$s: config_entry.file
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56056 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56057 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56060 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56061 #. %2$s: QueryParserError.file
56063 #. %4$s: QueryParserError.file
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56068 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56069 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56070 "configuration file. The following configuration file was used without "
56071 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56078 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56079 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56086 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56089 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56090 "разделив их вертикальными черточками."
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56094 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56096 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56097 "разделив их вертикальными черточками."
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56102 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56103 "that have not been uploaded."
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56108 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56113 msgid "You must be online to use these options."
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56119 msgid "You must choose a first publication date"
56120 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56125 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56126 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56131 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56132 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56136 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56141 msgid "You must define a budget in Administration"
56142 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56146 msgid "You must enter a term to search on "
56147 msgstr "Выберите тот или другой: "
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56152 msgid "You must give your new patron list a name!"
56153 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
56155 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56158 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56163 msgid "You must reset your password"
56164 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56169 msgid "You must select a fund"
56170 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56175 msgid "You must select at least one serial to edit"
56176 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56181 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56182 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56184 #. For the first occurrence,
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56189 msgid "You must select checkout(s) to export"
56190 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56195 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56196 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56201 msgid "You must select one or more reports to delete"
56202 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56207 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56208 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56212 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56218 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56219 "preference in order to use it."
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56225 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56226 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56231 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56237 msgid "You need to save the page before printing"
56239 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56244 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56250 msgid "You searched for "
56251 msgstr "Вы искали по: "
56253 #. For the first occurrence,
56254 #. %1$s: IF ( title )
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56259 msgid "You searched for: %s"
56260 msgstr "Вы искали по: "
56262 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56266 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56267 "record in your catalog: %s"
56268 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56272 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56278 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56284 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56285 "the phone templates."
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56290 msgid "You should not ignore this warning."
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56295 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56300 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56302 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56306 msgid "You'll have to treat them individually. "
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56312 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56313 "(at least version 5.10)."
56315 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56316 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56320 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56321 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56325 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56326 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56330 msgid "Your authority search history is empty."
56331 msgstr "Ваша кошык пустая."
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56336 msgstr "Ваша корзина"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56341 msgstr "Ваша корзина "
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56345 msgid "Your cart is currently empty"
56346 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56350 msgid "Your cart is empty."
56351 msgstr "Ваша кошык пустая."
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56355 msgid "Your catalog search history is empty."
56356 msgstr "Ваша кошык пустая."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56361 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56367 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56372 msgid "Your country: "
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56377 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56383 msgid "Your download should begin automatically."
56384 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56388 msgid "Your file was processed."
56389 msgstr "%s обработано папок."
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56393 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
56398 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56403 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56404 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56409 msgid "Your list: %s "
56410 msgstr "Ваш список: %s "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56417 msgstr "Ваши списки"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56421 msgid "Your lists:"
56422 msgstr "Ваши списки: "
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56426 msgid "Your notification has been sent."
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56431 msgid "Your patron lists"
56432 msgstr "Ваши списки"
56434 #. %1$s: reportname
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56437 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56438 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56442 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56447 msgid "Your request gave the following results:"
56448 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56452 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56457 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56458 msgstr "Добавить новую подписку"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56464 msgid "Your search returned no results."
56465 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56469 msgid "Z39.50 authority search points"
56470 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56474 msgid "Z39.50 search"
56475 msgstr "Поиск через Z39.50"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56482 msgid "Z39.50/SRU search"
56483 msgstr "Поиск через Z39.50"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56488 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56489 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56494 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56495 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56499 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56500 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56505 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56506 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56512 msgid "Z39.50/SRU servers"
56513 msgstr "Сервера Z39.50"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56517 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56518 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56523 msgstr "файл ZIP-архива"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56532 msgid "ZIP/Postal code"
56533 msgstr "Почтовый индекс"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56539 msgid "ZIP/Postal code: "
56540 msgstr "Почтовый индекс: "
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56545 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56549 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56550 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56554 msgid "Zebra version: "
56555 msgstr "Версия Zebra: "
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56559 msgid "Zeno Tajoli"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56565 msgstr "архивный zip-файл"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56570 msgid "Zip/Postal code:"
56571 msgstr "Почтовый индекс: "
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56575 msgid "Zoe Bennett"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56580 msgid "Zoe Schoeler"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56586 msgid "[ New list ]"
56587 msgstr "[ Новый список ]"
56589 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56590 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56593 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56596 #. INPUT type=button
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56598 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56605 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56606 "delete all attached funds before deleting this budget."
56608 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56609 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56615 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56616 "before deleting this record."
56618 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56619 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56626 msgid "[% direction %] sort"
56627 msgstr "[% discount | format ("
56629 #. INPUT type=text name=discount
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56631 msgid "[% discount | format ("
56632 msgstr "[% discount | format ("
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56638 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56639 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56645 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56646 "cardnumber | html %])"
56647 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56651 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56657 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56658 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56661 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56662 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56668 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56669 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56670 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56671 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56672 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56673 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56674 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56675 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56676 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56677 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56678 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56679 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56680 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56681 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56682 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56683 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56684 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56685 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56686 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56687 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56688 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56689 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56690 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56691 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56692 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56693 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56694 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56695 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56696 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56697 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56698 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56699 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56700 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56701 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56702 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56703 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56704 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56709 msgid "[Edit Item]"
56710 msgstr "[Править экземпляр]"
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56714 msgid "[Main page]"
56715 msgstr "Основной адрес"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56719 msgid "[Overridden] "
56720 msgstr "Прострочка"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56724 msgid "[Previous page]"
56725 msgstr "Папярэдняя старонка"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56730 msgstr "[очистить]"
56733 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56734 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56736 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56737 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56739 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56740 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56742 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56744 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56746 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56747 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56749 #. %18$s: other_items_loo.count
56750 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56754 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56756 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56757 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56760 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56761 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56762 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56764 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56765 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56768 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56769 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56773 msgid "_ matches only a single character"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56786 msgstr "Распечатать страницу"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56795 msgid "added successfully"
56796 msgstr "Изображение успешно загружено."
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56800 msgid "administrator account"
56803 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56806 msgid "after %s days."
56807 msgstr " снова. %s %s%s "
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56817 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56819 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56823 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56825 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56830 msgid "already exists in database"
56831 msgstr " уже существует в базе данных"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56836 msgid "already has a hold"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56842 msgstr " аналитических описаний."
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56857 msgid "and has been returned."
56858 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56862 msgid "and mark one currency as active."
56864 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56868 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56879 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56880 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56884 msgid "any library"
56885 msgstr "Любая библиотека"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56891 msgid "any library "
56892 msgstr "Любая библиотека"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56898 msgstr "утверждено"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56902 msgid "are licensed under the "
56903 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56908 msgstr "Он состоит из "
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56914 msgstr "Корзина заказов № %s"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56919 msgstr "Полочка заказов"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56923 msgid "at current library "
56924 msgstr " в текущую библиотеку "
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56928 msgid "at least 1 item type defined"
56929 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56933 msgid "at least 1 item type must be defined"
56934 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56938 msgid "at least 1 library defined"
56939 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56943 msgid "at least 1 library must be defined"
56944 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56948 msgid "at least one template for using this tool. "
56949 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56951 #. INPUT type=text name=data_preview
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56957 #. INPUT type=text name=data_preview
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56960 msgid "barcode|borrowernumber"
56961 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56966 msgstr "корзина заказов"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56972 msgid "basketgroup"
56973 msgstr "Полочка заказов пуста"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56978 msgid "batch_anonymise.pl"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56983 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56984 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56989 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56990 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56994 msgid "be mapped to the same tag,"
56995 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57000 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57001 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57003 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
57004 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57014 msgid "begins with "
57015 msgstr "Begin Claim"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57019 msgid "biblio and biblionumber"
57020 msgstr "biblio и biblionumber"
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57024 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57025 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57029 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57031 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
57032 "спроектированы правильно"
57034 #. INPUT type=text name=data_preview
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57037 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57038 msgstr "biblio и biblionumber"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57042 msgid "budget_code"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57059 #. For the first occurrence,
57060 #. %1$s: author | html
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57069 #. %1$s: XISBN.author | html
57070 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57071 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57072 #. %4$s: XISBN.publishercode
57073 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57074 #. %6$s: XISBN.place
57076 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57077 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57079 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57080 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57082 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57083 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57086 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57088 #. %20$s: XISBN.pages
57089 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57090 #. %22$s: XISBN.illus
57092 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57094 #. %26$s: XISBN.size
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57098 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57101 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57104 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57112 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57113 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57117 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57118 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
57122 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57123 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57127 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57128 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57132 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57133 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57137 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57138 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57142 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57143 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57147 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57152 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57154 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
57155 "распространяется на условиях лицензии "
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57159 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57160 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57164 msgid "by _AUTHOR_"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57169 msgid "by item types"
57170 msgstr "Любой тип единицы"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57174 msgid "by libraries"
57175 msgstr "Распланировать по библиотекам"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57184 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57186 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57196 msgstr "Шифр хранения"
57198 #. For the first occurrence,
57199 #. %1$s: max_holds_for_record
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57203 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57206 #. %1$s: maxreserves
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57209 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57212 #. %1$s: new_reserves_allowed
57213 #. %2$s: new_reserves_count
57214 #. %3$s: maxreserves
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57217 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57220 #. For the first occurrence,
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57224 msgid "cannot be repeated"
57225 msgstr "Дата получения"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57229 msgid "cataloging the record"
57230 msgstr "Поиск для каталогизации"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57242 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
57245 msgid "check to delete this field"
57246 msgstr "Да, удалить это подполе"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57250 msgid "children's library"
57251 msgstr "Моя библиотека"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57255 msgid "click to log out"
57256 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57263 #. For the first occurrence,
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57283 msgid "configuration file."
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57288 msgid "considered late"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57294 msgid "containing "
57295 msgstr "продолжающейся ресурс"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57319 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57330 msgid "create an item record when receiving this serial"
57331 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57335 msgid "create one or more authorized values"
57336 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57340 msgid "critical.ogg"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57348 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57349 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57350 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57351 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57352 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57353 "series %]&rft.genre="
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57358 msgid "déselectionner onglet"
57359 msgstr "Снимите выделение с любого"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57374 msgstr "дней назад"
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57378 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57379 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57383 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57385 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57389 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57391 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57395 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57397 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57402 msgid "define a budget and a fund"
57403 msgstr "определите сметы и средства"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57407 msgid "define a notice"
57408 msgstr "Определить макет"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57417 msgid "detail of the subscription"
57418 msgstr "подробнее о подписке"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57422 msgid "device_connect.ogg"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57427 msgid "device_disconnect.ogg"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57437 msgid "display detail for this librarian."
57438 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57442 msgid "do a catalog search"
57443 msgstr "Поиск в каталоге"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57447 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57448 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57452 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57453 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57457 msgid "doesn't exist"
57458 msgstr "Этот посетитель не существует."
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57462 msgid "doesn't match"
57463 msgstr " должны соответствовать "
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57468 msgid "doesn't match any existing record."
57469 msgstr "Из существующей записи: "
57471 #. INPUT type=reset
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57474 msgid "déselectionner tout"
57475 msgstr "Снимите выделение с любого"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57480 msgid "ecost tax exc."
57481 msgstr "Всего без учета налогов"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57486 msgid "ecost tax inc."
57487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57493 msgstr "Править экземпляры"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57508 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57509 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57514 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57515 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57525 msgstr " существует."
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57539 msgid "failed to be added"
57540 msgstr "Принтер добавлен"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57544 msgid "failed to be updated"
57545 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57550 msgid "failed to run"
57551 msgstr " %s не удалось распаковать."
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57560 msgid "famfamfam.com"
57561 msgstr "famfamfam.com"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57576 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57577 "issue, please unset the flag."
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57592 msgid "framework values"
57593 msgstr "значение структуры"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57620 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57625 msgid "gone no address"
57626 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57631 msgstr "группировать по"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57637 msgstr " группировать по "
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57642 msgstr "Он состоит из "
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57646 msgid "has never been checked out."
57647 msgstr " – никогда не было выдано."
57649 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57653 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57657 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57661 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57666 #. %2$s: IF message.error
57667 #. %3$s: message.error
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57672 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57673 "logfile for more information). %s "
57674 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57676 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57679 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57680 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57684 msgid "has too many holds."
57685 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57696 msgid "holdingbranch"
57697 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57701 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57703 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57707 msgid "holdingbranch defined"
57708 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57713 msgstr "Исходное подразделение"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57717 msgid "homebranch NOT mapped"
57718 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57722 msgid "homebranch defined"
57723 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57733 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57734 "libraries you want to associate with this value. "
57736 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57737 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57743 msgid "if you wish to enable this feature."
57746 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57757 msgstr "Игнорировать"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57764 #. %1$s: LibraryName
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57768 msgstr "в подразделении «%s»"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57773 msgstr "Оплатить штрафы"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57777 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57783 msgid "in library "
57784 msgstr "Моя библиотека"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57788 msgid "incoming_call.ogg"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57793 msgid "invalid authority types"
57794 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57803 msgid "is already in possession"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57808 msgid "is duplicated"
57809 msgstr " — продублирован"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57815 msgid "is equal to"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57836 msgstr "является точно"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57840 msgid "is licensed under a "
57841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57845 msgid "is licensed under the "
57846 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57851 msgstr "Примечание для оборота"
57853 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57856 msgid "is now debarred until %s."
57857 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57862 msgid "is on hold for "
57863 msgstr "Зарезервировано"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57867 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57872 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57877 msgid "item fields"
57878 msgstr "поля экземпляра"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57882 msgid "item type for older issues:"
57883 msgstr "тип единицы не определены"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57887 msgid "item type not defined"
57888 msgstr "тип единицы не определены"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57892 msgid "item's holding library"
57893 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57899 msgid "item's holding library "
57900 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57904 msgid "item's home library"
57905 msgstr "С исходной библиотеки: "
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57911 msgid "item's home library "
57912 msgstr "С исходной библиотеки: "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57916 msgid "itemdata_copynumber"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57921 msgid "itemdata_enumchron"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57931 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57933 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57940 msgstr " экземпляры. "
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57944 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57949 msgid "items.permanent_location mapped"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57954 msgid "itemtype NOT mapped"
57955 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57960 msgstr "Тип единицы"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57969 msgid "jQuery Colvis plugin"
57970 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57974 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57975 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57979 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57980 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57985 msgid "jQuery Validation Plugin"
57986 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57990 msgid "jQuery and jQueryUI"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57995 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57996 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58001 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58007 msgid "jQuery multiple select plugin"
58008 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58012 msgid "jQuery treetable Plugin"
58013 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58017 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58018 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58028 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58033 msgid "jquery.emojiarea.js"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58038 msgid "jquery.multiple.select.js"
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
58043 msgid "jquery.tablednd.js"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58049 msgid "koha-conf.xml"
58050 msgstr "koha-conf.xml"
58052 #. INPUT type=text name=filename
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58058 #. %1$s: batche.batch_id
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58061 msgid "label_batch_%s.pdf"
58064 #. %1$s: patronlist_id
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58067 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58070 #. For the first occurrence,
58071 #. %1$s: batche.card_count
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58075 msgid "label_single_%s.pdf"
58078 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58081 msgid "last on: %s"
58084 #. INPUT type=text name=from_subfield
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
58087 msgid "let blank for the entire field"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58092 msgid "library is licensed under "
58093 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58097 msgid "library not defined"
58098 msgstr "подразделение не определено"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58102 msgid "licensed under the "
58103 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58117 msgid "loading.ogg"
58118 msgstr "Идёт загрузка…"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58122 msgid "loading_2.ogg"
58123 msgstr "Идёт загрузка…"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58133 msgstr "потерян билет"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58142 msgid "magnifying glass"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58147 msgid "manage circulation rules"
58148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58162 msgid "maximize.ogg"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58173 msgid "minimize.ogg"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58181 #. For the first occurrence,
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58197 msgstr " должны соответствовать "
58199 # National Agricultural Library (NAL)
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58209 msgstr "Отмена оплаты"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58213 msgid "new_mail_notification.ogg"
58214 msgstr "Оповещение посетителя: "
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58221 #. INPUT type=image
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58228 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58230 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58235 msgstr "не активный"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58239 msgid "noItemTypeImages system preference"
58240 msgstr "Добавление системного параметра"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58251 msgid "nonpublic_note"
58252 msgstr "Непубличная заметка: "
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58262 msgid "not available"
58263 msgstr "Не доступно"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58268 msgid "not checked out"
58269 msgstr "Не выдано."
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58275 msgid "not equal to"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58281 msgstr "не подобно к"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58286 msgstr "не известно"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58291 msgid "not running"
58292 msgstr "Нет предупреждений "
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58297 msgstr "Не для ссуды"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58306 msgid "of one item."
58307 msgstr "Количество экземпл.: "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58313 msgstr "Зарезервировано"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58317 msgid "on this item "
58318 msgstr "Количество экземпляров"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58322 msgid "on this item."
58323 msgstr "Количество экземпляров"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58328 msgstr " один раз в "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58333 msgid "one or more records without items attached. %s "
58334 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58338 msgid "opening.ogg"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58357 msgid "or MARC subfield."
58358 msgstr "МАРК-підполе"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58362 msgid "or any available"
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58368 msgstr "или создать"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58373 msgstr "или создать"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58382 msgid "patron categories"
58383 msgstr "Категории посетителей"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58387 msgid "patron category "
58388 msgstr "Категория посетителя"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58392 msgid "patron_attributes"
58393 msgstr "Атрибуты посетителя"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58397 msgid "patrons to "
58398 msgstr "Категория посетителя"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58404 msgstr "в ожидании"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58408 msgid "pending offline circulation actions"
58409 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58411 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58413 msgid "phony_submit"
58414 msgstr "phony_submit"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58423 msgid "placing an order"
58426 #. INPUT type=text name=other_reason
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58430 msgid "please note your reason here..."
58431 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58435 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58436 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58440 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58441 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58448 #. INPUT type=image
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58470 # Общедоступная заметка:
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58474 msgid "public_note"
58475 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58477 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58479 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58482 msgid "published by: %s %s %s in "
58483 msgstr "издано: %s %s %s в "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58487 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58490 # 115^b - неизвестно
58491 # 115^a - неизвестно ...
58492 # 110^a - неизвестно
58493 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58497 msgid "reason unknown"
58498 msgstr "неизвестно"
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58502 msgid "receiving an order"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58507 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58508 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58512 msgid "records in various format. Choose one): "
58513 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58515 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58518 msgid "regex pattern"
58519 msgstr "Сбросить схему"
58521 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58524 msgid "regex replacement"
58525 msgstr "страховая копия"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58535 msgid "release team"
58536 msgstr "Команда выпуска Коха"
58538 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58539 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58540 # дистанционное изображение
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58545 msgid "remove this image"
58546 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58550 msgid "removed successfully"
58551 msgstr "Изображение успешно загружено."
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58556 msgid "reopen basketgroup"
58557 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58561 msgid "replacement price"
58562 msgstr "Цена для замены"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58569 msgstr "обязательно"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58574 msgstr "заблокирован"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58584 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58585 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58594 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58595 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58599 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58600 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58604 msgid "same library, same patron category, all item types"
58605 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58609 msgid "same library, same patron category, same item type"
58611 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58616 msgstr " (в секундах) "
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58625 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58626 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58630 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58631 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58638 msgstr "выделить всё"
58640 # 124^b - секция (часть)
58641 #. INPUT type=submit
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58645 msgstr "секция (часть)"
58647 # 124^b - секция (часть)
58648 #. INPUT type=text name=selector
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58652 msgstr "секция (часть)"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58657 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58658 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58663 msgstr "сериальный ресурс"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58668 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58669 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58674 msgid "setDescription: "
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58679 msgid "setDescriptions"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58685 msgstr "Название списка"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58690 msgstr "Название списка"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58702 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58706 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58707 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58711 msgid "since last transfer"
58712 msgstr " со времени последнего перемещения"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58716 msgid "software.coop, United Kingdom"
58717 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58719 #. INPUT type=text name=sound
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58726 msgid "stack of books"
58727 msgstr "Вернуться к инструментам"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58732 msgid "starting with "
58733 msgstr "Начиная с: "
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58752 msgid "starts with"
58753 msgstr "начинается c"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58758 msgid "subfield ignored"
58759 msgstr "проигнорированное подполе"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58763 msgid "subfields not in same tabs"
58764 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58768 msgid "subscribers"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58774 msgid "subscription detail"
58775 msgstr "подробность подписки"
58777 #. %1$s: IF ( title )
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58780 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58786 msgstr "предложение"
58788 #. For the first occurrence,
58789 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58797 msgid "suggestion #%s"
58798 msgstr "предложение № %s"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58802 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58803 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58807 msgid "superlibrarian"
58808 msgstr "Библиотекарь"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58813 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58814 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58816 #. META http-equiv=Content-Type
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58828 msgid "text/html; charset=utf-8"
58829 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58833 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58839 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58840 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58845 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58847 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58853 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58859 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58864 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58866 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58871 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58872 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58876 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58878 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58879 "Проверьте следующие таблицы"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58884 msgid "this record has no items attached. %s "
58885 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58901 msgid "to be placed on hold"
58902 msgstr " для установки резервирования"
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58906 msgid "to be placed on hold."
58907 msgstr " для установки резервирования"
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58912 msgstr "или создать"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58917 msgstr "Поле в Коха"
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58922 msgid "too many renewals"
58923 msgstr "Всего подлежит платежу"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58929 msgstr "Не определено"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58934 msgstr "неизвестно"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58944 msgid "unrecognized command"
58945 msgstr "Возобновить посетителя"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58951 msgstr "для юношества"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58957 msgstr "для юношества"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58961 msgid "updated successfully"
58962 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58971 msgid "use default (cataloging the record)"
58972 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58976 msgid "use default (placing an order)"
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58981 msgid "use default (receiving an order)"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58986 msgid "used for/see from:"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58991 msgid "valid entries in your database. "
58992 msgstr " уже существует в базе данных"
58994 #. SELECT name=transport
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58996 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59006 msgid "value missing"
59007 msgstr "отсутствует значение"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59011 msgid "variable missing"
59012 msgstr "переменная отсутствует"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59016 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59027 msgid "warning.ogg"
59028 msgstr "Нет предупреждений "
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59039 msgid "was updated."
59040 msgstr "Последнее обновление"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59044 msgid "which should be set up by your system administrator."
59046 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59050 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59052 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59056 msgid "who are in patron list: "
59057 msgstr "Ваши списки"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59061 msgid "who have not been connected since:"
59062 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59066 msgid "who have not borrowed since:"
59067 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59071 msgid "whose expiration date is before:"
59072 msgstr "Дата истечения: "
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59076 msgid "whose patron category is:"
59077 msgstr "Категория посетителя"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59080 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59085 msgid "will show the link just below the title"
59086 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59091 msgid "with category "
59092 msgstr "Новая категория"
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59099 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59100 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59105 msgid "with this reason:"
59106 msgstr "с таким объяснением: "
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
59110 msgid "with value "
59111 msgstr "Авторитетный источник"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
59120 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59121 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59136 msgid "years of activity"
59137 msgstr "год(года) активности"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59152 #. %2$s: total_rows
59153 #. %3$s: total_rows
59154 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59155 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59156 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59162 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59163 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59169 msgid "| Actions: "
59172 #. For the first occurrence,
59173 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59177 msgid "| Actions: %s "
59180 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59181 #. %2$s: index.index_name
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59184 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59187 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59190 msgid "| Status: %s "
59191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
59227 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59228 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59229 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59230 "and Duaa Bazzazi. "
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59236 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59239 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59245 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59247 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"