Translation updates for Koha 18.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:41-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
120
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
126
127 #. %1$s:  data.branchname |html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  data.branchname |html 
134 #. %2$s:  data.category_description |html 
135 #. %3$s:  data.category_type |html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  data.category_description |html 
144 #. %2$s:  data.category_type |html 
145 #. %3$s:  data.branchname |html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
154
155 #. %1$s:  data.count 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
166
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
179
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
206 #, c-format
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr ""
209
210 #. %1$s:  message_loo.date_from 
211 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
216
217 #. %1$s:  message_loo.date_to 
218 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
225 #, c-format
226 msgid "# Bibs"
227 msgstr "Количество биб-записей"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 #, c-format
231 msgid "# Items"
232 msgstr "Количество экземпляров"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "# Records"
237 msgstr "%s запись(и/ей)"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
240 #, c-format
241 msgid "# Subs"
242 msgstr ""
243
244 #. SCRIPT
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
246 #, fuzzy
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "Выбор"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "оглавление"
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 #, c-format
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr ""
259
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
261 #, c-format
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s:  biblio.title |html 
270 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  biblio.author |html 
273 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
274 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
275 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
276 #. %12$s:  item.barcode |html 
277 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
278 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
279 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
280 #. %16$s:  item.location |html 
281 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
282 #. %18$s:  item.status |html 
283 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
290
291 #. %1$s: - USE Koha -
292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
293 #. %3$s: - USE KohaDates -
294 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
295 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
296 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
297 #. %7$s:  o.orderdate 
298 #. %8$s:  o.latesince 
299 #. %9$s: - delimiter -
300 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
301 #. %11$s: - delimiter -
302 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
303 #. %13$s: - delimiter -
304 #. %14$s:  o.title 
305 #. %15$s:  IF o.author 
306 #. %16$s:  o.author 
307 #. %17$s:  END 
308 #. %18$s:  IF o.publisher 
309 #. %19$s:  o.publisher 
310 #. %20$s:  END 
311 #. %21$s: - delimiter -
312 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
313 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
314 #. %24$s:  o.subtotal 
315 #. %25$s:  o.budget 
316 #. %26$s: - delimiter -
317 #. %27$s:  o.basketname 
318 #. %28$s:  o.basketno 
319 #. %29$s: - delimiter -
320 #. %30$s:  o.claims_count 
321 #. %31$s: - delimiter -
322 #. %32$s:  o.claimed_date 
323 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %34$s: - END -
325 #. %35$s: - delimiter -
326 #. %36$s: - delimiter -
327 #. %37$s: - delimiter -
328 #. %38$s:  orders.size 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
333 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
334 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
335 msgstr ""
336
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title          = title -
364 #. %28$s: - END -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
366 #. %30$s: - IF data.title 
367 #. %31$s: - IF no_html 
368 #. %32$s: - span_start = '' 
369 #. %33$s: - span_end   = '' 
370 #. %34$s: - ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
376 msgstr ""
377 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
379
380 #. %1$s:  USE Asset 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  USE Koha 
383 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
384 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
392 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
393 #. %14$s: - END -
394 #. %15$s: - END -
395 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
401 msgstr ""
402
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
405 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
406 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
407 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
408 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
409 #. %6$s:  END 
410 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
411 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
412 #. %9$s:  END 
413 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
414 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
415 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
416 #. %13$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
422
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %7$s: - END -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  BLOCK language 
442 #. %6$s:  SWITCH lang 
443 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
444 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
445 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
446 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
447 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
448 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
449 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
450 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
451 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
452 #. %16$s:  CASE 
453 #. %17$s:  lang 
454 #. %18$s:  END 
455 #. %19$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
464
465 #. %1$s: - END -
466 #. %2$s: - END -
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html 
470 #. %6$s:  IF data.othernames 
471 #. %7$s:  data.othernames | html 
472 #. %8$s:  END -
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s:  data.title
475 #. %11$s: - data.surname | html 
476 #. %12$s:  data.firstname | html 
477 #. %13$s:  IF data.othernames 
478 #. %14$s:  data.othernames | html 
479 #. %15$s:  END -
480 #. %16$s: - ELSE -
481 #. %17$s:  data.title 
482 #. %18$s: - data.firstname | html 
483 #. %19$s:  IF data.othernames 
484 #. %20$s:  data.othernames | html 
485 #. %21$s:  END 
486 #. %22$s:  data.surname | html -
487 #. %23$s: - END -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
489 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
490 #. %26$s:  END -
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %31$s: - END -
496 #. %32$s: - ELSE -
497 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
498 #. %34$s: - END -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
508
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
514 #. %6$s: - END -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
521
522 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
523 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
524 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
525 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
526 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
527 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
528 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
529 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
530 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
531 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
532 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
533 #. %12$s:  ELSE 
534 #. %13$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
540 msgstr ""
541 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
542 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
543 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
544
545 #. %1$s:  USE Asset 
546 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
549 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
550 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
557
558 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
559 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
560 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
561 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
562 #. %5$s:    CASE 'day'     
563 #. %6$s:    CASE 'week'    
564 #. %7$s:    CASE 'month'   
565 #. %8$s:    CASE 'year'    
566 #. %9$s:   END 
567 #. %10$s:  END 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
572
573 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
574 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
575 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
576 #. %4$s:     SWITCH module 
577 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
578 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
579 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
580 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
581 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
582 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
583 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
584 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
585 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
586 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
587 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
588 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
589 #. %17$s:         CASE 
590 #. %18$s:  module 
591 #. %19$s:     END 
592 #. %20$s:  END 
593 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
594 #. %22$s:     SWITCH action 
595 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
596 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
597 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
598 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
599 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
600 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
601 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
602 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
603 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
604 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
605 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
606 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
607 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
608 #. %36$s:         CASE 'Run'    
609 #. %37$s:         CASE 
610 #. %38$s:  action 
611 #. %39$s:     END 
612 #. %40$s:  END 
613 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
614 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
615 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
616 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
617 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
618 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
619 #. %47$s:         CASE 
620 #. %48$s:  log_interface 
621 #. %49$s:     END 
622 #. %50$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
635 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
636 #. %3$s: - BLOCK area_name -
637 #. %4$s: - SWITCH area -
638 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
639 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
640 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
641 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
642 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
643 #. %10$s: - END -
644 #. %11$s: - END -
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
649 "%s "
650 msgstr ""
651
652 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
653 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
654 #. %3$s:  BLOCK display_names 
655 #. %4$s:  SWITCH rs 
656 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
657 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
658 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
659 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
660 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
661 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
662 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
663 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
664 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
665 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
666 #. %15$s:  CASE 'Message'               
667 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
668 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
669 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
670 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
671 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
672 #. %21$s:  CASE 'Review'                
673 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
674 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
675 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
676 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
677 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
678 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
679 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
680 #. %29$s:  CASE 
681 #. %30$s:  rs 
682 #. %31$s:  END 
683 #. %32$s:  END 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
688 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
689 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
690 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
691 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
692 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
693 msgstr ""
694
695 #. %1$s:  USE CGI 
696 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
697 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
698 #. %4$s: -  SWITCH element -
699 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
700 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
701 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
702 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
703 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
704 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
705 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
706 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
707 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
708 #. %14$s: -  END -
709 #. %15$s:  END 
710 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
711 #. %17$s: -  SWITCH element -
712 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
713 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
714 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
715 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
716 #. %22$s: -  END -
717 #. %23$s:  END 
718 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
723 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
724 "%sbatches %s %s %s "
725 msgstr ""
726
727 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
728 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
729 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
730 #. %4$s:  basketgroup.name 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
735 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
736
737 #. %1$s:  END 
738 #. %2$s:  END 
739 #. %3$s:  BLOCK type_description 
740 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
741 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
742 #. %6$s:  ELSE 
743 #. %7$s:  END 
744 #. %8$s:  END 
745 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
746 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
747 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
748 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
749 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
750 #. %14$s:  ELSE 
751 #. %15$s:  END 
752 #. %16$s:  END 
753 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
754 #. %18$s:  IF csv_profile 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
759 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
760 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
761 msgstr ""
762
763 #. %1$s:  END 
764 #. %2$s:  END 
765 #. %3$s:  END 
766 #. %4$s:  ELSE 
767 #. %5$s:  END 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %s %s None %s "
771 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
772
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
776 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
779 #. %7$s:  END 
780 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
781 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
782 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
783 #. %11$s:  END 
784 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
785 #. %13$s:  END 
786 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
787 #. %15$s:  END 
788 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
789 #. %17$s:  END 
790 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
791 #. %19$s:  END 
792 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
793 #. %21$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
798 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
799 msgstr ""
800 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
801 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
802
803 #. %1$s:  USE To 
804 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
805 #. %3$s:  USE KohaDates 
806 #. %4$s:  USE Price 
807 #. %5$s:  sEcho 
808 #. %6$s:  iTotalRecords 
809 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
810 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
811 #. %9$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
816 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
817 msgstr ""
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  IF ( execute ) 
821 #. %3$s:  BLOCK params 
822 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
823 #. %5$s:  param | uri 
824 #. %6$s:  END 
825 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
826 #. %8$s:  param_name | uri 
827 #. %9$s:  END 
828 #. %10$s: - END 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
833
834 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
835 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
836 #. %3$s:     SWITCH norm 
837 #. %4$s:         CASE 'none'           
838 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
839 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
840 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
841 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
842 #. %9$s:         CASE 
843 #. %10$s:  norm 
844 #. %11$s:     END 
845 #. %12$s:  END 
846 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
847 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
848 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
849 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
854 "%s %s %s %s %s %s %s "
855 msgstr ""
856 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
857 "%sБез названия%s (%s)"
858
859 #. %1$s:  USE Asset 
860 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
861 #. %3$s: -  SWITCH element -
862 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
863 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
864 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
865 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
866 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
867 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
868 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
869 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
870 #. %12$s: -  END -
871 #. %13$s:  END 
872 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
877 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
881 #. %2$s:  resultsloo.author 
882 #. %3$s:  ELSE 
883 #. %4$s:  END 
884 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
885 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
886 #. %7$s:  END 
887 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
888 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
889 #. %10$s:  END 
890 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
891 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
892 #. %13$s:  END 
893 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
894 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
895 #. %16$s:  END 
896 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
897 #. %18$s:  resultsloo.edition 
898 #. %19$s:  END 
899 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
900 #. %21$s:  resultsloo.place 
901 #. %22$s:  END 
902 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
903 #. %24$s:  resultsloo.pages 
904 #. %25$s:  END 
905 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
906 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
907 #. %28$s:  END 
908 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
916 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
917
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
920 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #. %6$s:  END 
924 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
925 #. %8$s:  code |html 
926 #. %9$s:  END 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
931 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
932 "&quot;%s&quot; %s "
933 msgstr ""
934 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
935 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
936 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
937
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
940 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
941 #. %4$s:  ELSE 
942 #. %5$s:  END 
943 #. %6$s:  END 
944 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
945 #. %8$s:  code 
946 #. %9$s:  END 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
951 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
952 "&quot;%s&quot; %s "
953 msgstr ""
954
955 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
956 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  END 
959 #. %5$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
963 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
964
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
967 #. %2$s:  basketgroup.name 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  basketgroup.id 
970 #. %5$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
975 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
976
977 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
978 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
979 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
980 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  ELSE 
983 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
984 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
985 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
986 #. %10$s:  END 
987 #. %11$s:  END 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
992 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
993 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
994 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
995 "%s "
996 msgstr ""
997
998 #. %1$s:  IF ccode_label 
999 #. %2$s:  ccode_label 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s %s %s Collection %s "
1005 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1006
1007 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1008 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1009 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1013 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1014
1015 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1016 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1024
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1027 #. %2$s:  basket.basketname 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  basket.basketno 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1035 msgstr ""
1036
1037 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1038 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  END 
1048 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1049 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1050 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1054 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1055 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1056 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1057 #. %12$s:  ELSE 
1058 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1059 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1060 #. %15$s:  END 
1061 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1062 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1063 #. %18$s:  END 
1064 #. %19$s:  END 
1065 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1066 #. %21$s:  END 
1067 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1072 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1073 "Available %s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1076 "экземпляр %s %sдля "
1077
1078 #. %1$s:  END 
1079 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1080 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1081 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1082 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1083 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1084 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1085 #. %8$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1090 "SI Centimeters %s "
1091 msgstr ""
1092
1093 #. %1$s:  END 
1094 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1095 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1096 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1097 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1098 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1099 #. %7$s:  CASE 'city' 
1100 #. %8$s:  CASE 'state' 
1101 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1102 #. %10$s:  CASE 'country' 
1103 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1104 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1105 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1106 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1107 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1108 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1109 #. %17$s:  END 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1114 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1115 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1116 msgstr ""
1117
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1120 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  IF close_form 
1133 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1138 "Please create a new active budget and retry. "
1139 msgstr ""
1140
1141 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1142 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1148 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1149
1150 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1151 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1158
1159 #. %1$s:  patron.title 
1160 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1161 #. %3$s:  patron.surname | html 
1162 #. %4$s:  patron.title 
1163 #. %5$s:  patron.surname | html 
1164 #. %6$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1169 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1172 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1173
1174 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1175 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s %s %s unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1182
1183 #. %1$s:  USE To 
1184 #. %2$s:  USE Branches 
1185 #. %3$s:  USE KohaDates 
1186 #. %4$s:  sEcho 
1187 #. %5$s:  iTotalRecords 
1188 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1189 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1190 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1191 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1192 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1193 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1198 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1199 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1200 msgstr ""
1201
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1204 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1209 msgstr "Не задействовано"
1210
1211 #. %1$s: - USE Koha -
1212 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1213 #. %3$s: - BLOCK -
1214 #. %4$s:  delimiter 
1215 #. %5$s:  delimiter 
1216 #. %6$s:  delimiter 
1217 #. %7$s:  delimiter 
1218 #. %8$s:  delimiter 
1219 #. %9$s:  delimiter 
1220 #. %10$s:  delimiter 
1221 #. %11$s:  delimiter 
1222 #. %12$s:  delimiter 
1223 #. %13$s:  delimiter 
1224 #. %14$s:  delimiter 
1225 #. %15$s:  delimiter 
1226 #. %16$s:  delimiter 
1227 #. %17$s:  delimiter 
1228 #. %18$s:  delimiter 
1229 #. %19$s:  delimiter 
1230 #. %20$s:  delimiter 
1231 #. %21$s:  delimiter 
1232 #. %22$s:  delimiter 
1233 #. %23$s:  delimiter 
1234 #. %24$s:  delimiter 
1235 #. %25$s:  delimiter 
1236 #. %26$s:  delimiter 
1237 #. %27$s:  delimiter 
1238 #. %28$s:  delimiter 
1239 #. %29$s: - END -
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1244 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1245 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1246 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1247 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1248 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1249 "%sBasket billing place%s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1253 #. %2$s:   SWITCH type 
1254 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1255 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1256 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1257 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1258 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1259 #. %8$s:   END 
1260 #. %9$s:  END 
1261 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1266 "%s %s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1271 #. %3$s: - BLOCK -
1272 #. %4$s:  delimiter 
1273 #. %5$s:  delimiter 
1274 #. %6$s:  delimiter 
1275 #. %7$s:  delimiter 
1276 #. %8$s:  delimiter 
1277 #. %9$s:  delimiter 
1278 #. %10$s:  delimiter 
1279 #. %11$s:  delimiter 
1280 #. %12$s:  delimiter 
1281 #. %13$s:  delimiter 
1282 #. %14$s:  delimiter 
1283 #. %15$s:  delimiter 
1284 #. %16$s:  delimiter 
1285 #. %17$s: - END -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1290 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1291 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1295 #. %2$s:   SWITCH type 
1296 #. %3$s:    CASE 'L' 
1297 #. %4$s:    CASE 'C' 
1298 #. %5$s:    CASE 'R' 
1299 #. %6$s:   END 
1300 #. %7$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1305
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s: - delimiter -
1310 #. %5$s: - delimiter -
1311 #. %6$s: - delimiter -
1312 #. %7$s: - delimiter -
1313 #. %8$s: - delimiter -
1314 #. %9$s: - delimiter -
1315 #. %10$s: - delimiter -
1316 #. %11$s: - END -
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1321 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. %1$s:  END 
1325 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1326 #. %3$s:  CASE 0 
1327 #. %4$s:  CASE 1 
1328 #. %5$s:  CASE 2 
1329 #. %6$s:  CASE 3 
1330 #. %7$s:  CASE 4 
1331 #. %8$s:  CASE 5 
1332 #. %9$s:  CASE 6 
1333 #. %10$s:  CASE 7 
1334 #. %11$s:  CASE 8 
1335 #. %12$s:  CASE 9 
1336 #. %13$s:  CASE 10 
1337 #. %14$s:  CASE 11 
1338 #. %15$s:  CASE 12 
1339 #. %16$s:  CASE 13 
1340 #. %17$s:  CASE 14 
1341 #. %18$s:  CASE 
1342 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1343 #. %20$s:  END 
1344 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1349 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1350 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1351 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1352 msgstr ""
1353
1354 #. %1$s:  END 
1355 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1356 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1360 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1361 #. %8$s:  ELSE 
1362 #. %9$s:  END 
1363 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1367 msgstr ""
1368 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1371 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1372 #. %3$s:  test_term 
1373 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1374 #. %5$s:  test_term 
1375 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1376 #. %7$s:  test_term 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1383 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1384 msgstr ""
1385
1386 #. %1$s:  item.biblio.title 
1387 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1388 #. %3$s:  item.barcode 
1389 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1393 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1394
1395 #. %1$s:  item.biblio.title 
1396 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1397 #. %3$s:  item.barcode 
1398 #. %4$s:  borrower.firstname 
1399 #. %5$s:  borrower.surname 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1401 #, c-format
1402 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1403 msgstr ""
1404
1405 #. %1$s:  item.biblio.title 
1406 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1407 #. %3$s:  item.barcode 
1408 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1413 "anymore since %s. "
1414 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1415
1416 #. %1$s:  item.biblio.title 
1417 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1418 #. %3$s:  item.barcode 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "because the patron's account is expired"
1424 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1425
1426 #. %1$s:  item.biblio.title 
1427 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1428 #. %3$s:  item.barcode 
1429 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1434 "before %s. "
1435 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1436
1437 #. %1$s:  item.biblio.title 
1438 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1439 #. %3$s:  item.barcode 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1443 msgstr ""
1444
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  basket.total_items 
1447 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1448 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1454 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1457 #. %2$s:  current_matcher_code 
1458 #. %3$s:  current_matcher_description 
1459 #. %4$s:  ELSE 
1460 #. %5$s:  END 
1461 #. %6$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1465 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1466
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #. %2$s:  basketgroup.name 
1469 #. %3$s:  END 
1470 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1471 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1472 #. %6$s:  basketgroup.name 
1473 #. %7$s: - ELSE -
1474 #. %8$s: - END -
1475 #. %9$s:  ELSE 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1479 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1480
1481 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1482 #. %2$s:  itemtype.description 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s %s (default)"
1486 msgstr "нет (по умолчанию)"
1487
1488 #. %1$s:  record.biblionumber 
1489 #. %2$s:  IF loop.first 
1490 #. %3$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s (record kept) %s "
1494 msgstr "%s %s до %s "
1495
1496 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1497 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1498 #. %3$s:  m.message 
1499 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1500 #. %5$s:  m.values.field_name 
1501 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1502 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1503 #. %8$s:  CASE 
1504 #. %9$s:  m.code 
1505 #. %10$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1510 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1511 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1512 msgstr ""
1513
1514 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1515 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1516 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1517 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1518 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1519 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1520 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1521 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1522 #. %9$s:  CASE 
1523 #. %10$s:  m.code 
1524 #. %11$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1529 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1530 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1531 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1532 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1533 msgstr ""
1534
1535 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1536 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1537 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1538 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1539 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1540 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1541 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1542 #. %8$s:  CASE 
1543 #. %9$s:  m.code 
1544 #. %10$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1549 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1550 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1551 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1552 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1553 "successfully. %s %s %s "
1554 msgstr ""
1555
1556 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1557 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1558 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1559 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1560 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1561 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1562 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1563 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1564 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1565 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1566 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1567 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1568 #. %13$s:  CASE 
1569 #. %14$s:  m.code 
1570 #. %15$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1575 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1576 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1577 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1578 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1579 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1580 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1581 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1582 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1583 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1584 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1585 msgstr ""
1586
1587 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1588 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1589 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1590 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1591 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1592 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1593 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1594 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1595 #. %9$s:  CASE 
1596 #. %10$s:  m.code 
1597 #. %11$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1602 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1603 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1604 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1605 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1606 msgstr ""
1607
1608 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1609 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1610 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1611 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1612 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1613 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1614 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1615 #. %8$s:  CASE 
1616 #. %9$s:  m.code 
1617 #. %10$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1622 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1623 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1624 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1625 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1626 msgstr ""
1627
1628 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1629 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1630 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1631 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1632 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1633 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1634 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1635 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1636 #. %9$s:  CASE 
1637 #. %10$s:  m.code 
1638 #. %11$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1643 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1644 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1645 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1646 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1647 "%s "
1648 msgstr ""
1649
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1654 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1658 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1663 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1664 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1665 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1666 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1667 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1668 msgstr ""
1669
1670 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1671 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1672 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1673 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1674 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1675 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1676 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1677 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1678 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1679 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1680 #. %11$s:  m.data.items_count 
1681 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1682 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1683 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1684 #. %15$s:  m.data.items_count 
1685 #. %16$s:  END 
1686 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1687 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1688 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1689 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1690 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1691 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1692 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1693 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1694 #. %25$s:  CASE 
1695 #. %26$s:  m.code 
1696 #. %27$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1701 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1702 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1703 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1704 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1705 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1706 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1707 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1708 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1709 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1710 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1711 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1712 "libraries are still using it. %s %s %s "
1713 msgstr ""
1714
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1717 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1718 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1719 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1720 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1721 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1722 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1723 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1724 #. %9$s:  CASE 
1725 #. %10$s:  m.code 
1726 #. %11$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1732 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1733 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1734 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1735 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1736 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1738
1739 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1740 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1741 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1742 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1743 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1744 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1745 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1746 #. %8$s:  CASE 
1747 #. %9$s:  m.code 
1748 #. %10$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1753 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1754 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1755 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1756 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1757 "try again later. "
1758 msgstr ""
1759
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1766 msgstr ""
1767
1768 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1769 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1770 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1771 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1772 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1773 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1774 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1775 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1776 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1777 #. %10$s:  END 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1782 "Saturday %s Sunday %s "
1783 msgstr ""
1784
1785 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1786 #. %2$s:    CASE "issue" -
1787 #. %3$s:    CASE "return" -
1788 #. %4$s:    CASE "payment" -
1789 #. %5$s:    CASE # default case -
1790 #. %6$s:  operation.action 
1791 #. %7$s:  END -
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1795 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1796
1797 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1798 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1799 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1800 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1801 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1802 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1803 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1804 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1805 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1806 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1807 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1808 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1809 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1810 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1811 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1812 #. %16$s:  CASE "Day" -
1813 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1814 #. %18$s:  CASE "Month" -
1815 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1816 #. %20$s:  CASE "Year" -
1817 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1818 #. %22$s:  CASE # default case -
1819 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1820 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1821 #. %25$s:  END -
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1826 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1827 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1828 msgstr ""
1829
1830 #. %1$s:  END 
1831 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1832 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1836 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1837
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s Data deleted "
1843 msgstr "%s %s Данные удалены "
1844
1845 #. %1$s:  END 
1846 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %s Data recorded "
1850 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1851
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1854 #. %2$s:  CASE 'default' 
1855 #. %3$s:  CASE 'never' 
1856 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1857 #. %5$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1862 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1863
1864 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1865 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1866 #. %3$s:  END 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1872 "%s %s "
1873 msgstr ""
1874 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1875 "попробуйте снова %s %s "
1876
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1879 #. %2$s:  CASE 'email' 
1880 #. %3$s:  CASE 'print' 
1881 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1882 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1883 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1884 #. %7$s:  CASE 
1885 #. %8$s:  mtt 
1886 #. %9$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1891 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1892
1893 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1894 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1896 #, c-format
1897 msgid "%s %s Found in wrong place"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. %1$s:  END 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  END 
1905 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1906 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1911
1912 #. %1$s:  END 
1913 #. %2$s:  ELSE 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s %s Item being transferred to "
1917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1918
1919 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1920 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1921 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1922 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1923 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1924 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1925 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1926 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1927 #. %9$s:  ELSE 
1928 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1929 #. %11$s:  END 
1930 #. %12$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1935 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1936 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1937 msgstr ""
1938
1939 #. %1$s:  SWITCH cn 
1940 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1941 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1942 #. %4$s:  CASE 'location' 
1943 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1944 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1945 #. %7$s:  CASE 
1946 #. %8$s:  cn 
1947 #. %9$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1952 "Holding library %s %s %s "
1953 msgstr ""
1954 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1955 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1956
1957 #. SCRIPT
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1959 #, fuzzy
1960 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1961 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1962
1963 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1964 #. %2$s:    CASE "koha" 
1965 #. %3$s:    CASE "slip" 
1966 #. %4$s:    CASE "" 
1967 #. %5$s:    CASE 
1968 #. %6$s:  opac_new.lang 
1969 #. %7$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1973 msgstr ""
1974
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1977 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1979 #, c-format
1980 msgid "%s %s Lost (%s)"
1981 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1982
1983 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1984 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1985 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1986 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1987 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1988 #. %6$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1993
1994 #. %1$s:  ELSE 
1995 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2000 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2001
2002 #. %1$s:  END 
2003 #. %2$s:  ELSE 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2006 #, c-format
2007 msgid "%s %s No %s"
2008 msgstr "%s %s нет %s"
2009
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #. %4$s: # display the search results 
2014 #. %5$s:  IF ( total ) 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2018 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2019
2020 #. %1$s:  END 
2021 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2022 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2027 msgstr "Не зарезервировано"
2028
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2036 msgstr "Не зарезервировано"
2037
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2040 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s %s On order (%s)"
2044 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2045
2046 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2047 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2048 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2049 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2050 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2051 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2052 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2053 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2054 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2055 #. %10$s:  ELSE 
2056 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2057 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2058 #. %13$s:  s.lib 
2059 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2060 #. %15$s:  END 
2061 #. %16$s:  END 
2062 #. %17$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2067 "%s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2070 "%sБез названия%s (%s)"
2071
2072 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2073 #. %2$s:  CASE '0' 
2074 #. %3$s:  CASE '1' 
2075 #. %4$s:  CASE '2' 
2076 #. %5$s:  CASE '3' 
2077 #. %6$s:  CASE '4' 
2078 #. %7$s:  CASE '5' 
2079 #. %8$s:  CASE '6' 
2080 #. %9$s:  CASE '7' 
2081 #. %10$s:  CASE '8' 
2082 #. %11$s:  CASE '9' 
2083 #. %12$s:  CASE '10' 
2084 #. %13$s:  CASE 
2085 #. %14$s:  END 
2086 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2091 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2092 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2093 msgstr ""
2094
2095 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2096 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2097 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2098 #. %4$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2103 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2104 "narrower/related terms. %s "
2105 msgstr ""
2106
2107 #. %1$s:  END 
2108 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2109 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2110 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2111 #. %5$s:  message.authid |html 
2112 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2113 #. %7$s:  message.biblionumber 
2114 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2115 #. %9$s:  message.biblionumber 
2116 #. %10$s:  message.reserve_id 
2117 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2118 #. %12$s:  message.biblionumber 
2119 #. %13$s:  message.itemnumber 
2120 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2121 #. %15$s:  message.biblionumber 
2122 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2123 #. %17$s:  message.authid 
2124 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2125 #. %19$s:  message.biblionumber 
2126 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2127 #. %21$s:  message.authid 
2128 #. %22$s:  END 
2129 #. %23$s:  IF message.error 
2130 #. %24$s:  message.error
2131 #. %25$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2136 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2137 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2138 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2139 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2140 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2141 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2142 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2143 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2144 msgstr ""
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2148 #. %3$s:  message.mmtid
2149 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2150 #. %5$s:  message.biblionumber 
2151 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2152 #. %7$s:  message.authid 
2153 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2158 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2159 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2160 msgstr ""
2161
2162 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2163 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2168 "already exists ("
2169 msgstr ""
2170
2171 #. For the first occurrence,
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  ELSE 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2179 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2180
2181 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2182 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2183 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2184 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2185 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2186 #. %6$s:  CASE 
2187 #. %7$s:  m.code 
2188 #. %8$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2193 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2194 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2195 "%s ERROR! - %s %s "
2196 msgstr ""
2197
2198 #. %1$s:  END 
2199 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2202 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2205 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2206 #. %9$s:  ELSE 
2207 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2208 #. %11$s:  ELSE 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2215 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2216 msgstr ""
2217 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2218 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2219 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2220
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2226 #, c-format
2227 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2228 msgstr ""
2229
2230 #. %1$s:  END 
2231 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2232 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2233 #. %4$s:  IF expires_on 
2234 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2235 #. %6$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2239 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2243 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2245 #, c-format
2246 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2247 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2248
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2251 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2252 #. %3$s:  CASE 'no' 
2253 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2254 #. %5$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2260
2261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2262 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2263 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2264 #. %4$s:  CASE 
2265 #. %5$s:  m.code 
2266 #. %6$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2271 "exist. %s %s %s "
2272 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2273
2274 #. %1$s:  END 
2275 #. %2$s:  IF searchfield 
2276 #. %3$s:  searchfield |html 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s %s You searched for %s"
2280 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2281
2282 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2283 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2284 #. %3$s:  ELSE 
2285 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2286 #. %5$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2291
2292 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2293 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2294 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2296 #, c-format
2297 msgid "%s %s before %s "
2298 msgstr "%s %s до %s "
2299
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2302 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2303 #. %3$s:  ELSE 
2304 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2305 #. %5$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2308 #, c-format
2309 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2310 msgstr ""
2311
2312 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2313 #. %2$s:  loo.branches.size 
2314 #. %3$s:  ELSE 
2315 #. %4$s:  loo.branches.size 
2316 #. %5$s:  END 
2317 #. %6$s:  ELSE 
2318 #. %7$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2323 msgstr ""
2324
2325 #. %1$s:  END 
2326 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "%s %s by "
2330 msgstr "%s %s / %s %s "
2331
2332 #. For the first occurrence,
2333 #. %1$s:  biblio.title 
2334 #. %2$s:  IF biblio.author 
2335 #. %3$s:  biblio.author 
2336 #. %4$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s by %s%s"
2341 msgstr "%s %s / %s %s "
2342
2343 #. %1$s:  title |html 
2344 #. %2$s:  IF ( author ) 
2345 #. %3$s:  author | html 
2346 #. %4$s:  END 
2347 #. %5$s:  biblionumber 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2349 #, c-format
2350 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2351 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2352
2353 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2354 #. %2$s:  rule.age 
2355 #. %3$s:  ELSE 
2356 #. %4$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2360 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2365 #, c-format
2366 msgid "%s %s for "
2367 msgstr "%s %s для посетителя — "
2368
2369 #. %1$s:  holdsfirstname 
2370 #. %2$s:  holdssurname 
2371 #. %3$s:  waiting_holds 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2375 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2376
2377 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2378 #. %2$s:  patron.surname |html 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2382 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2383
2384 #. %1$s:  END 
2385 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s %s in "
2389 msgstr "%s%s; где: "
2390
2391 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2392 #. %2$s:  modified_items 
2393 #. %3$s:  modified_fields 
2394 #. %4$s:  ELSE 
2395 #. %5$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2400 msgstr ""
2401
2402 #. %1$s:  IF items.count
2403 #. %2$s:  items.count 
2404 #. %3$s:  ELSE 
2405 #. %4$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2409 msgstr ""
2410
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2413 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2414 #. %3$s:  ELSE 
2415 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2421 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2422
2423 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2424 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2425 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2426 #. %4$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s %s to %s %s "
2430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2431
2432 #. %1$s:  END 
2433 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2434 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2435 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2436 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2437 #. %6$s:  END 
2438 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2443
2444 #. %1$s:  count 
2445 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%s %s transferred."
2449 msgstr "Перемещения"
2450
2451 #. %1$s:  USE KohaDates 
2452 #. %2$s:  USE To 
2453 #. %3$s:  sEcho 
2454 #. %4$s:  iTotalRecords 
2455 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2456 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2457 #. %7$s:  data.type 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2462 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2463 msgstr ""
2464
2465 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2466 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2467 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2468 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2469 #. %5$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2471 #, c-format
2472 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. %1$s:  END 
2476 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2477 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2478 #. %4$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2482 msgstr "Не задействовано"
2483
2484 #. %1$s:  ELSE 
2485 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2486 #. %3$s:  slip 
2487 #. %4$s:  ELSE 
2488 #. %5$s:  END 
2489 #. %6$s:  END 
2490 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2494 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2495
2496 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2497 #. %1$s:  SWITCH type 
2498 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2499 #. %3$s:  CASE 'later' 
2500 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2501 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2502 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2503 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2504 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2505 #. %9$s:  CASE 
2506 #. %10$s:  IF type 
2507 #. %11$s:  type | html 
2508 #. %12$s:  END 
2509 #. %13$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid ""
2513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2515 "%s %s "
2516 msgstr ""
2517 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2518 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2519 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2520
2521 #. %1$s:  record.recordid 
2522 #. %2$s:  IF record.reference 
2523 #. %3$s:  END 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "%s %s(ref)%s "
2527 msgstr "%s %s до %s "
2528
2529 #. %1$s:  listprice | html 
2530 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2531 #. %3$s:  ELSE 
2532 #. %4$s:  END 
2533 #. %5$s:  ELSE 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2537 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2538
2539 #. %1$s:  error.barcode 
2540 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2541 #. %3$s:  END 
2542 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2543 #. %5$s:  END 
2544 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2545 #. %7$s:  END 
2546 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2547 #. %9$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2552 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2553 "%s "
2554 msgstr ""
2555
2556 #. %1$s:  END 
2557 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2559 #, c-format
2560 msgid "%s %s; ISBN:"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2564 #. %2$s:  CASE 'A' 
2565 #. %3$s:  CASE 'C' 
2566 #. %4$s:  CASE 'P' 
2567 #. %5$s:  CASE 'I' 
2568 #. %6$s:  CASE 'S' 
2569 #. %7$s:  CASE 'X' 
2570 #. %8$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2574 msgstr ""
2575 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2576 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2577
2578 #. %1$s:  END 
2579 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2581 #, c-format
2582 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2586 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2587 #. %3$s:  tagfield | html 
2588 #. %4$s:  authtypecode |html
2589 #. %5$s:  END 
2590 #. %6$s:  ELSE 
2591 #. %7$s:  action 
2592 #. %8$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2596 msgstr ""
2597 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2598 "источника «%s» %s %s%s%s"
2599
2600 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2601 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2602 #. %3$s:  label_count 
2603 #. %4$s:  ELSE 
2604 #. %5$s:  label_count 
2605 #. %6$s:  END 
2606 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2607 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2608 #. %9$s:  item_count 
2609 #. %10$s:  ELSE 
2610 #. %11$s:  item_count 
2611 #. %12$s:  END 
2612 #. %13$s:  ELSE 
2613 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2614 #. %15$s:  multi_batch_count 
2615 #. %16$s:  ELSE 
2616 #. %17$s:  multi_batch_count 
2617 #. %18$s:  END 
2618 #. %19$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2623 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2624 msgstr ""
2625
2626 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2627 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2628 #. %3$s:  card_count 
2629 #. %4$s:  ELSE 
2630 #. %5$s:  card_count 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2633 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2634 #. %9$s:  borrower_count 
2635 #. %10$s:  ELSE 
2636 #. %11$s:  borrower_count 
2637 #. %12$s:  END 
2638 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2639 #. %14$s:  ELSE 
2640 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2641 #. %16$s:  multi_batch_count 
2642 #. %17$s:  ELSE 
2643 #. %18$s:  multi_batch_count 
2644 #. %19$s:  END 
2645 #. %20$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2650 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2651 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2652 msgstr ""
2653
2654 #. %1$s:  END 
2655 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s %sISBN: "
2659 msgstr "%s %sISBN: "
2660
2661 #. %1$s:  nnoverdue 
2662 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2663 #. %3$s:  ELSE 
2664 #. %4$s:  END 
2665 #. %5$s:  todaysdate 
2666 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2668 #, c-format
2669 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2670 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2671
2672 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2673 #. %2$s:  CASE 'new' 
2674 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2675 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2676 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2677 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2678 #. %7$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2680 #, c-format
2681 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2682 msgstr ""
2683
2684 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2685 #. %2$s:  CASE 'new' 
2686 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2687 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2688 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2689 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2690 #. %7$s:  END 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2692 #, c-format
2693 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2694 msgstr ""
2695
2696 #. %1$s:  selected=relationship 
2697 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2699 #, c-format
2700 msgid "%s %sNone specified"
2701 msgstr "%s %s не применяется"
2702
2703 #. %1$s:  END 
2704 #. %2$s:  ELSE 
2705 #. %3$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "%s %sNot checked out%s"
2709 msgstr "%s Не было выдано %s"
2710
2711 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2712 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2713 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2714 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2715 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2716 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2717 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2718 #. %8$s:  CASE 
2719 #. %9$s:  account_offset.type 
2720 #. %10$s: - END -
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2725 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2726 msgstr ""
2727
2728 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2729 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2730 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2731 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2732 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2733 #. %6$s:  CASE 'N' 
2734 #. %7$s:  CASE 'F' 
2735 #. %8$s:  CASE 'A' 
2736 #. %9$s:  CASE 'M' 
2737 #. %10$s:  CASE 'L' 
2738 #. %11$s:  CASE 'W' 
2739 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2740 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2741 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2742 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2743 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2744 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2745 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2746 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2747 #. %20$s:  CASE 'C' 
2748 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2749 #. %22$s:  CASE 
2750 #. %23$s:  line.accounttype 
2751 #. %24$s: - END -
2752 #. %25$s: - IF line.description 
2753 #. %26$s:  line.description 
2754 #. %27$s:  END 
2755 #. %28$s:  IF line.title 
2756 #. %29$s:  line.title 
2757 #. %30$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2762 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2763 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2764 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2765 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2766 "%s(%s)%s "
2767 msgstr ""
2768
2769 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2770 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2771 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2772 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2773 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2774 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2775 #. %7$s:  CASE 'N' 
2776 #. %8$s:  CASE 'F' 
2777 #. %9$s:  CASE 'A' 
2778 #. %10$s:  CASE 'M' 
2779 #. %11$s:  CASE 'L' 
2780 #. %12$s:  CASE 'W' 
2781 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2782 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2783 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2784 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2785 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2786 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2787 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2788 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2789 #. %21$s:  CASE 'C' 
2790 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2791 #. %23$s:  CASE 
2792 #. %24$s:  account.accounttype 
2793 #. %25$s: - END -
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2798 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2799 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2800 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2801 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2802 msgstr ""
2803
2804 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2805 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2806 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2807 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2808 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2809 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2810 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2811 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2812 #. %9$s:  ELSE 
2813 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2814 #. %11$s:  END 
2815 #. %12$s:  ELSE 
2816 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2817 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2818 #. %15$s:  ELSE 
2819 #. %16$s:  END 
2820 #. %17$s:  END 
2821 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2826 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2827 msgstr ""
2828 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2829 "%sБез названия%s (%s)"
2830
2831 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2832 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2833 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2834 #. %4$s:  CASE 
2835 #. %5$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2837 #, c-format
2838 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2839 msgstr ""
2840
2841 #. %1$s:  END 
2842 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2844 #, c-format
2845 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2846 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2847
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2850 #. %2$s:  matches.0 
2851 #. %3$s:  matches.1 
2852 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2853 #. %5$s:  matches.0 
2854 #. %6$s:  matches.1 
2855 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2856 #. %8$s:  matches.0 
2857 #. %9$s:  matches.1 
2858 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2859 #. %11$s:  matches.0 
2860 #. %12$s:  matches.1 
2861 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2862 #. %14$s:  matches.0 
2863 #. %15$s:  matches.1 
2864 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2865 #. %17$s:  matches.0 
2866 #. %18$s:  matches.1 
2867 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2868 #. %20$s:  matches.0 
2869 #. %21$s:  matches.1 
2870 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2871 #. %23$s:  matches.0 
2872 #. %24$s:  matches.1 
2873 #. %25$s:  ELSE 
2874 #. %26$s:  serial.serialseq 
2875 #. %27$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2881 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2882 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2883
2884 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2885 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2886 #. %3$s:  tagfield | html 
2887 #. %4$s:  END 
2888 #. %5$s:  ELSE 
2889 #. %6$s:  action 
2890 #. %7$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2892 #, c-format
2893 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2894 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2895
2896 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2897 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2898 #. %3$s:  CASE 
2899 #. %4$s:  m.code 
2900 #. %5$s:  END 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2905 "allowed. %s%s %s "
2906 msgstr ""
2907
2908 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2909 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2911 #, c-format
2912 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2913 msgstr ""
2914
2915 #. %1$s:  ELSE 
2916 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2917 #. %3$s:  ELSE 
2918 #. %4$s:  END 
2919 #. %5$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2923 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2924
2925 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2926 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2927 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2928 #. %4$s:  m.letter_code 
2929 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2930 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2931 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2932 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2933 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2934 #. %10$s:  CASE 
2935 #. %11$s:  m.code 
2936 #. %12$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2941 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2942 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2943 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2944 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2945 msgstr ""
2946
2947 #. %1$s:  END 
2948 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2949 #. %3$s:  ELSE 
2950 #. %4$s:  END 
2951 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2952 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2953 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2954 #. %8$s:  ELSE 
2955 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2956 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2957 #. %11$s:  END 
2958 #. %12$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2960 #, c-format
2961 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2962 msgstr ""
2963
2964 #. %1$s:  ELSE 
2965 #. %2$s:  END 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2967 #, c-format
2968 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2969 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2970
2971 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2972 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2973 #. %3$s:  ELSE 
2974 #. %4$s:  END 
2975 #. %5$s:  END 
2976 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2977 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2978 #. %8$s:  ELSE 
2979 #. %9$s:  END 
2980 #. %10$s:  END 
2981 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2986 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2987 "deletion of classification source "
2988 msgstr ""
2989
2990 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2991 #. %2$s:  IF framework 
2992 #. %3$s:  ELSE 
2993 #. %4$s:  END 
2994 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2995 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2996 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2997 #. %8$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3002 "framework for %s (%s)? %s "
3003 msgstr ""
3004 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3005 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3006
3007 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3008 #. %2$s:  IF library 
3009 #. %3$s:  ELSE 
3010 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3011 #. %5$s:  END 
3012 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3013 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3014 #. %8$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid ""
3018 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3019 "of library '%s' %s "
3020 msgstr ""
3021 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3022 "Подтверждение удаления города %s "
3023
3024 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3025 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3026 #. %3$s:  ELSE 
3027 #. %4$s:  END 
3028 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3029 #. %6$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3034 "authority type %s "
3035 msgstr ""
3036 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3037 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3038
3039 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3040 #. %2$s:  IF city.cityid 
3041 #. %3$s:  ELSE 
3042 #. %4$s:  END 
3043 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3044 #. %6$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3049 msgstr ""
3050 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3051 "Подтверждение удаления города %s "
3052
3053 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3057 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3058
3059 #. %1$s:  END 
3060 #. %2$s:  ELSE 
3061 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3062 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3066 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3067
3068 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3072 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3073
3074 #. %1$s:  END 
3075 #. %2$s:  ELSE 
3076 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3077 #. %4$s:  authtypecode 
3078 #. %5$s:  ELSE 
3079 #. %6$s:  END 
3080 #. %7$s:  END 
3081 #. %8$s:  END 
3082 #. %9$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid ""
3086 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3087 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3088
3089 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
3090 #. %2$s:  subscriptionid | html 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "%s &rsaquo; Details for subscription #%s"
3094 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
3095
3096 #. %1$s:  END 
3097 #. %2$s:  END 
3098 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3099 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3103 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3104
3105 #. %1$s:  IF ( new ) 
3106 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3107 #. %3$s:  label 
3108 #. %4$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3113 "'%s' %s "
3114 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3115
3116 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3117 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3118 #. %3$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3122 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #. %2$s:  END 
3126 #. %3$s:  ELSE 
3127 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3131 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3132
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3135 #. %2$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3138 #, c-format
3139 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3140 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3141
3142 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3145 #, c-format
3146 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3147 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3148
3149 #. %1$s:  p.metadata.name 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3151 #, c-format
3152 msgid "%s ( other format via plugin)"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3156 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%s (%s days)"
3160 msgstr "%s (%s дни)"
3161
3162 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3163 #. %2$s:  age 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "%s (%s years) "
3167 msgstr "%s (%s дни)"
3168
3169 #. %1$s:  IF location 
3170 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3171 #. %3$s:  END 
3172 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3173 #. %5$s:  callnumber 
3174 #. %6$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3178 msgstr "Шифр для заказа"
3179
3180 #. %1$s:  IF location 
3181 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3182 #. %3$s:  END 
3183 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3184 #. %5$s:  callnumber 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3189 msgstr "Шифр для заказа"
3190
3191 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3192 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3193 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s (%s). Due on %s"
3197 msgstr "%s - %s"
3198
3199 #. %1$s:  rrp | html 
3200 #. %2$s:  cur_active | html 
3201 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3202 #. %4$s:  ELSE 
3203 #. %5$s:  END 
3204 #. %6$s:  ELSE 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3208 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3209
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s:  basketgroup.name 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s (closed)"
3216 msgstr "%s (просроченный)"
3217
3218 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3219 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "%s (id=%s)"
3223 msgstr "%s (%s дни)"
3224
3225 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3226 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3227 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3228 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3229 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3230 #. %6$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3232 #, c-format
3233 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. %1$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3243 msgstr ""
3244 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3245 "щелчком мыши)"
3246
3247 #. %1$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3252 "advanced search) "
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3260 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3261 "item) "
3262 msgstr ""
3263 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3264 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3265 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3266
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s:  budget.b_txt 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "%s (inactive)"
3275 msgstr "Не задействовано"
3276
3277 #. %1$s:  ELSE 
3278 #. %2$s:  END 
3279 #. %3$s:  END 
3280 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3284 msgstr "Не задействовано"
3285
3286 #. %1$s:  riloo.duedate 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3288 #, c-format
3289 msgid "%s (overdue)"
3290 msgstr "%s (просроченный)"
3291
3292 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s (probably okay if blank)"
3296 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3297
3298 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3304 msgstr "%s запись(и/ей)"
3305
3306 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3307 #. %2$s:  END 
3308 #. %3$s:  IF (order.title) 
3309 #. %4$s:  order.title |html 
3310 #. %5$s:  IF order.author 
3311 #. %6$s:  order.author 
3312 #. %7$s:  END 
3313 #. %8$s:  ELSE 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3317 msgstr "%s %s %s %s %s"
3318
3319 #. %1$s:  report.total_success 
3320 #. %2$s:  report.total_records 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3324 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3325
3326 #. %1$s:  booksellerphone 
3327 #. %2$s:  booksellerfax 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3329 #, c-format
3330 msgid "%s / Fax: %s"
3331 msgstr "%s / Факс: %s"
3332
3333 #. %1$s:  ELSE 
3334 #. %2$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s 0 %s "
3338 msgstr "%s / %s"
3339
3340 #. %1$s:  ELSE 
3341 #. %2$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "%s 0 %s / "
3345 msgstr "%s / %s"
3346
3347 #. %1$s:  ELSE 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "%s 0 records %s "
3352 msgstr "%s записи(ях) "
3353
3354 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3355 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3356 #. %3$s:  routinglists.count 
3357 #. %4$s:  ELSE 
3358 #. %5$s:  routinglists.count 
3359 #. %6$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3364 "subscription routing lists %s "
3365 msgstr ""
3366
3367 #. %1$s:  IF ( active ) 
3368 #. %2$s:  ELSE 
3369 #. %3$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3373 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Add incoming record"
3381 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3382
3383 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3384 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3385 #. %3$s:  ELSE 
3386 #. %4$s:  nomatch_action 
3387 #. %5$s:  END 
3388 #. %6$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid ""
3392 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3393 "processed) %s %s %s %s "
3394 msgstr ""
3395 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3396 "все еще обрабатываться)"
3397
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3402 msgstr ""
3403 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3404 "библиографической записи"
3405
3406 #. %1$s:  END 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3410 msgstr ""
3411 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3412 "библиографической записи"
3413
3414 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3418 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3419
3420 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3421 #. %2$s:  ELSE 
3422 #. %3$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3424 #, c-format
3425 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3426 msgstr ""
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3433 #, c-format
3434 msgid "%s Address 2:"
3435 msgstr "%s Адрес 2: "
3436
3437 #. For the first occurrence,
3438 #. %1$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Address 2: "
3447 msgstr "%s Адрес 2: "
3448
3449 #. For the first occurrence,
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Address:"
3456 msgstr "%s Адрес: "
3457
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Address: "
3468 msgstr "%s Адрес: "
3469
3470 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3471 #. %2$s:  ELSE 
3472 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3473 #. %4$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3477 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3478
3479 #. %1$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Always add items"
3483 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3484
3485 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3486 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3487 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3488 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3489 #. %5$s:  ELSE 
3490 #. %6$s:  item_action 
3491 #. %7$s:  END 
3492 #. %8$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3497 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3498 msgstr ""
3499
3500 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3501 #. %2$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3506 "administrator to resolve this problem. %s "
3507 msgstr ""
3508 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3509 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3510
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3515 #, c-format
3516 msgid "%s An unknown error has occurred."
3517 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3518
3519 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3520 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3521 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3522 #. %4$s:  ELSE 
3523 #. %5$s:  op 
3524 #. %6$s:  END 
3525 #. %7$s:  op_count 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3530 msgstr ""
3531
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3536 #, c-format
3537 msgid "%s Article requests"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3541 #. %2$s:  ELSE 
3542 #. %3$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3547 "not be deleted. %s "
3548 msgstr ""
3549
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3552 #, c-format
3553 msgid "%s Card number: "
3554 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3555
3556 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3557 #. %2$s:  categorycode |html 
3558 #. %3$s:  ELSE 
3559 #. %4$s:  categorycode |html 
3560 #. %5$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid ""
3564 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3565 "category %s %s "
3566 msgstr ""
3567 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3568 "удаление категории «%s» %s"
3569
3570 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3571 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Checked out (%s),"
3575 msgstr "%s выдано (%s), "
3576
3577 #. %1$s:  END 
3578 #. %2$s:  firstname 
3579 #. %3$s:  surname 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Checked out to %s %s "
3583 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3584
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  issuecount 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Checkout(s)"
3591 msgstr "Выдачи (%s)"
3592
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Circulation note: "
3597 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3598
3599 #. For the first occurrence,
3600 #. %1$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3604 #, c-format
3605 msgid "%s City:"
3606 msgstr "%s Населённый пункт: "
3607
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3616 #, c-format
3617 msgid "%s City: "
3618 msgstr "%s Населённый пункт: "
3619
3620 #. For the first occurrence,
3621 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3622 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3623 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3624 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3625 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3626 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3627 #. %7$s:  ELSE 
3628 #. %8$s:  import_status 
3629 #. %9$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3636 "%s "
3637 msgstr ""
3638
3639 #. %1$s:  IF data.closed 
3640 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3641 #. %3$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3645 msgstr "Сообщено %s"
3646
3647 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3648 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3649 #. %3$s:  ELSE 
3650 #. %4$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3654 msgstr "Сообщено %s"
3655
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3658 #, c-format
3659 msgid "%s Confirm password: "
3660 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Contact note: "
3669 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3670
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Country:"
3678 msgstr "%s Страна: "
3679
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Country: "
3690 msgstr "%s Страна: "
3691
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s:  ELSE 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "%s Create a new "
3698 msgstr "Создаем новый список"
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  ELSE 
3702 #. %2$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "%s Create a new club template %s "
3707 msgstr "Создаем новый список"
3708
3709 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3710 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #. %4$s:  tablename 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3716 msgstr "Денежная единица = %s"
3717
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Date of birth: "
3722 msgstr "%s Дата рождения: "
3723
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "%s Default "
3728 msgstr "По умолчанию"
3729
3730 #. %1$s:  IF humanbranch 
3731 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3732 #. %3$s:  ELSE 
3733 #. %4$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3738 "and fine rules for all libraries %s "
3739 msgstr ""
3740 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3741 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3742
3743 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3744 #. %2$s:  END 
3745 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3746 #. %4$s:  END 
3747 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3748 #. %6$s:  END 
3749 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3750 #. %8$s:  END 
3751 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3752 #. %10$s:  END 
3753 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3754 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3755 #. %13$s:  END 
3756 #. %14$s:  END 
3757 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3758 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3759 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3760 #. %18$s:  END 
3761 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid ""
3765 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3766 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3767 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3768
3769 #. %1$s:  ELSE 
3770 #. %2$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "%s Disabled %s "
3774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3775
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Email: "
3783 msgstr "%s Электронная почта: "
3784
3785 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s Enabled "
3789 msgstr "%s Электронная почта: "
3790
3791 #. %1$s:  IF ( error ) 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3793 #, c-format
3794 msgid "%s Error: "
3795 msgstr "%s Ошибка: "
3796
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3801 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3802
3803 #. %1$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Fax: "
3807 msgstr "%s Факс: "
3808
3809 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "%s Filter by area "
3813 msgstr "Вводим штрих-код: "
3814
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3820 #, c-format
3821 msgid "%s First name:"
3822 msgstr "%s Имя и отчество: "
3823
3824 #. %1$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3826 #, c-format
3827 msgid "%s First name: "
3828 msgstr "%s Имя и отчество: "
3829
3830 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3831 #. %2$s:  ELSE 
3832 #. %3$s:  value.lib 
3833 #. %4$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "%s For loan %s %s %s "
3837 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3838
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  authtypecode 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Framework"
3845 msgstr "Структура %s"
3846
3847 #. %1$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3849 #, c-format
3850 msgid "%s From any library "
3851 msgstr "%s с любой библиотеки "
3852
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3855 #, c-format
3856 msgid "%s From home library "
3857 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3858
3859 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3860 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3861 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3862 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3863 #. %5$s:  ELSE 
3864 #. %6$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3868 msgstr ""
3869
3870 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3871 #. %2$s:  budget_period_description 
3872 #. %3$s:  ELSE 
3873 #. %4$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3877 msgstr "Средства для «%s»"
3878
3879 #. %1$s:  IF deleted.title 
3880 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3881 #. %3$s:  ELSE 
3882 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3883 #. %5$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3887 msgstr ""
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  holds_count 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Hold(s)"
3895 msgstr "Резервирования (%s)"
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3903 msgstr ""
3904 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3905 "все еще обрабатываться)"
3906
3907 #. %1$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Ignore items"
3911 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3912
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "%s Image file"
3917 msgstr "%s файл изображения"
3918
3919 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3920 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3921 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3922 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3923 #. %5$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3927 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3928
3929 #. %1$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3931 #, c-format
3932 msgid "%s Initials: "
3933 msgstr "%s Инициалы: "
3934
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Item floats "
3939 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3940
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3943 #, c-format
3944 msgid "%s Item returns home "
3945 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3946
3947 #. %1$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Item returns to issuing library "
3951 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3952
3953 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3954 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3955 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3956 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3957 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3958 #. %6$s:  END 
3959 #. %7$s:  END 
3960 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3961 #. %9$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3966 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3967 msgstr ""
3968
3969 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3970 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3971 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3972 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3973 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3974 #. %6$s:  END 
3975 #. %7$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3977 #, c-format
3978 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3979 msgstr ""
3980
3981 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3982 #. %2$s:  ELSE 
3983 #. %3$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3987 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3988
3989 #. %1$s:  ELSE 
3990 #. %2$s:  END 
3991 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3992 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3996 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3997
3998 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s Missing (not scanned)"
4002 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4003
4004 #. %1$s:  IF ean 
4005 #. %2$s:  ELSE 
4006 #. %3$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4010 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4011
4012 #. %1$s:  IF account 
4013 #. %2$s:  ELSE 
4014 #. %3$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4018 msgstr ""
4019 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4020 "%s"
4021
4022 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4023 #. %2$s:  ELSE 
4024 #. %3$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4028 msgstr ""
4029 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4030 "%s"
4031
4032 #. %1$s:  IF club 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s Modify club "
4036 msgstr "%s%s Правим признак "
4037
4038 #. %1$s:  IF club_template 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "%s Modify club template "
4042 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4043
4044 #. %1$s:  IF currency 
4045 #. %2$s:  ELSE 
4046 #. %3$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4050 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4051
4052 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4053 #. %2$s:  ELSE 
4054 #. %3$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4058 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4059
4060 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4061 #. %2$s:  ELSE 
4062 #. %3$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4066 msgstr ""
4067 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4068 "%s"
4069
4070 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4071 #. %2$s:  ELSE 
4072 #. %3$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4076 msgstr ""
4077 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4078 "%s"
4079
4080 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s Modify subscription for "
4084 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4085
4086 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4087 #. %2$s:  ELSE 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4091 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4092
4093 #. %1$s:  ELSE 
4094 #. %2$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "%s New course %s"
4098 msgstr "Штрих-код %s"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s No "
4107 msgstr "%s - %s"
4108
4109 #. %1$s:  ELSE 
4110 #. %2$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4114 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4115
4116 #. %1$s:  ELSE 
4117 #. %2$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "%s No active budgets %s "
4121 msgstr "Штрих-код %s"
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #. %3$s:  END 
4126 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4128 #, c-format
4129 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4130 msgstr ""
4131
4132 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s No barcode"
4136 msgstr "Штрих-код %s"
4137
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s:  ELSE 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s No barcode %s "
4145 msgstr "Штрих-код %s"
4146
4147 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4148 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4149 #. %3$s:  ELSE 
4150 #. %4$s:  failureMessage 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4153 #, c-format
4154 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  ELSE 
4158 #. %2$s:  END 
4159 #. %3$s:  ELSE 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4163 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4164
4165 #. %1$s:  ELSE 
4166 #. %2$s:  END 
4167 #. %3$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s No file found. %s %s "
4171 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4172
4173 #. %1$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4175 #, c-format
4176 msgid "%s No holds allowed "
4177 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4178
4179 #. %1$s:  ELSE 
4180 #. %2$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s No inactive budgets %s "
4184 msgstr "Не задействовано"
4185
4186 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4187 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4188 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4189 #. %4$s:  ELSE 
4190 #. %5$s:  failureMessage 
4191 #. %6$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4196 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4197 msgstr ""
4198
4199 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4200 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4201 #. %3$s:  ELSE 
4202 #. %4$s:  failureMessage 
4203 #. %5$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4208 "%s %s "
4209 msgstr ""
4210
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. %1$s:  ELSE 
4213 #. %2$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4216 #, c-format
4217 msgid "%s No limitation %s "
4218 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4219
4220 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4221 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4222 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4223 #. %4$s:  ELSE 
4224 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4227 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4228 #. %9$s:  biblio.match_score 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4233 "(score = %s): "
4234 msgstr ""
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  ELSE 
4238 #. %2$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No results found %s "
4243 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4244
4245 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4246 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4247 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4248 #. %4$s:  ELSE 
4249 #. %5$s:  failureMessage 
4250 #. %6$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4255 "%s %s "
4256 msgstr ""
4257
4258 #. %1$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "%s None "
4262 msgstr "%s - %s"
4263
4264 #. %1$s:  ELSE 
4265 #. %2$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Not defined yet %s "
4269 msgstr ""
4270
4271 #. %1$s:  CASE 
4272 #. %2$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "%s Not supported yet. %s "
4276 msgstr "Штрих-код %s"
4277
4278 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4279 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4280 #. %3$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4285 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4286 msgstr ""
4287
4288 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4289 #. %2$s:  error.value 
4290 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4291 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4292 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4293 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4294 #. %7$s:  error.value 
4295 #. %8$s:  ELSE 
4296 #. %9$s:  error 
4297 #. %10$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4302 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4303 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4304 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4305 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4306 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4307 msgstr ""
4308
4309 #. %1$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4311 #, c-format
4312 msgid "%s OPAC note: "
4313 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4314
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #. %2$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s OR %s "
4320 msgstr "%s - %s"
4321
4322 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4323 #. %2$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4328 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4329 msgstr ""
4330
4331 #. %1$s:  IF ( total ) 
4332 #. %2$s:  total 
4333 #. %3$s:  ELSE 
4334 #. %4$s:  END 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4338 msgstr "Средства для «%s»"
4339
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Other name: "
4344 msgstr "%s Другое имя: "
4345
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "%s Other phone: "
4350 msgstr "%s Другое имя: "
4351
4352 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4353 #. %2$s:  END 
4354 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4358 msgstr "Нет задержанных заказов."
4359
4360 #. %1$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "%s Owner "
4364 msgstr "Владелец: "
4365
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4368 #, c-format
4369 msgid "%s Owner and users "
4370 msgstr ""
4371
4372 #. %1$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "%s Owner, users and library "
4376 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  END 
4380 #. %2$s:  current_page 
4381 #. %3$s:  total_pages 
4382 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "%s Page %s / %s %s "
4388 msgstr "%s %s %s %s "
4389
4390 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s Parsing upload file "
4394 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4395
4396 #. %1$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4398 #, c-format
4399 msgid "%s Password: "
4400 msgstr "%s Пароль: "
4401
4402 #. %1$s:  ELSE 
4403 #. %2$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4407 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4408
4409 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4410 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4411 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4412 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4413 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4414 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4415 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4416 #. %8$s:  ELSE 
4417 #. %9$s:  END 
4418 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid ""
4422 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4423 "unknown %s %s "
4424 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4425
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4428 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4429 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4430 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4431 #. %5$s:  END 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4436 msgstr ""
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Phone:"
4445 msgstr "%s Телефон: "
4446
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. %1$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Phone: "
4454 msgstr "%s Телефон: "
4455
4456 #. %1$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Primary email: "
4460 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4461
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Primary phone: "
4466 msgstr "%s Основной телефон: "
4467
4468 #. %1$s:  ELSE 
4469 #. %2$s:  END 
4470 #. %3$s:  END 
4471 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4473 #, c-format
4474 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4475 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4476
4477 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4478 #. %1$s:  IF datereceived 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s Receipt summary for "
4482 msgstr ""
4483 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4484
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s:  ELSE 
4487 #. %2$s:  name 
4488 #. %3$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4493 msgstr "История чтения - %s %s"
4494
4495 #. %1$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Registration date: "
4499 msgstr "%s Дата регистрации: "
4500
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4505 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4506
4507 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4508 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4509 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4510 #. %4$s:  ELSE 
4511 #. %5$s:  overlay_action 
4512 #. %6$s:  END 
4513 #. %7$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4518 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. %1$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4525 msgstr ""
4526 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4527 "библиографической записи"
4528
4529 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4530 #. %2$s:  name 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Reserve found for %s ("
4534 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4535
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4538 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4539 #. %3$s:  ELSE 
4540 #. %4$s:  d.comment 
4541 #. %5$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4546 #, c-format
4547 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4548 msgstr ""
4549
4550 #. For the first occurrence,
4551 #. %1$s:  debarments.size 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s Restrictions"
4556 msgstr "инструкция к выполнению"
4557
4558 #. %1$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4560 #, c-format
4561 msgid "%s Salutation: "
4562 msgstr "%s Приветствие: "
4563
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s Scan Index for: "
4570 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4571
4572 #. %1$s:  IF searchfield 
4573 #. %2$s:  searchfield |html 
4574 #. %3$s:  END 
4575 #. %4$s:  IF cities.count 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4579 msgstr "Поиск: %s"
4580
4581 #. %1$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Secondary email: "
4585 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Secondary phone: "
4591 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4592
4593 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4594 #. %2$s:  ELSE 
4595 #. %3$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4600 "is kept when an irregularity is found. %s "
4601 msgstr ""
4602
4603 #. %1$s:  batche.card_count 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "%s Single Patron Cards"
4607 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4608
4609 #. %1$s:  batche.card_count 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "%s Single patron cards"
4613 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #. %2$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4618 #, c-format
4619 msgid "%s Something went wrong. %s "
4620 msgstr ""
4621
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Sort 1: "
4626 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4627
4628 #. %1$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4630 #, c-format
4631 msgid "%s Sort 2: "
4632 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4639 #, c-format
4640 msgid "%s State:"
4641 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4642
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4651 #, c-format
4652 msgid "%s State: "
4653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4654
4655 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s Still checked out"
4659 msgstr "%s Не было выдано %s"
4660
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "%s Street Number: "
4668 msgstr "%s Номер дома: "
4669
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Street number: "
4677 msgstr "%s Номер дома: "
4678
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4687 #, c-format
4688 msgid "%s Street type: "
4689 msgstr "%s Тип улицы: "
4690
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Surname:"
4698 msgstr "%s Фамилия:  "
4699
4700 #. %1$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4702 #, c-format
4703 msgid "%s Surname: "
4704 msgstr "%s Фамилия:  "
4705
4706 #. %1$s:  ELSE 
4707 #. %2$s:  loo.tab 
4708 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4709 #. %4$s:  loo.kohafield 
4710 #. %5$s:  END 
4711 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4712 #. %7$s:  ELSE 
4713 #. %8$s:  END 
4714 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4715 #. %10$s:  ELSE 
4716 #. %11$s:  END 
4717 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4718 #. %13$s:  loo.seealso 
4719 #. %14$s:  END 
4720 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4721 #. %16$s:  END 
4722 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4723 #. %18$s:  END 
4724 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4725 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4726 #. %21$s:  END 
4727 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4728 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4729 #. %24$s:  END 
4730 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4731 #. %26$s:  loo.value_builder 
4732 #. %27$s:  END 
4733 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4734 #. %29$s:  loo.link 
4735 #. %30$s:  END 
4736 #. %31$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4741 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4742 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4743 "%s %s "
4744 msgstr ""
4745 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4746 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4747 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4748 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4749
4750 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4751 #. %2$s:  error.value 
4752 #. %3$s:  ELSE 
4753 #. %4$s:  error 
4754 #. %5$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4759 "one: %s %s %s %s "
4760 msgstr ""
4761
4762 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4763 #. %2$s:  e.value 
4764 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4765 #. %4$s:  e.value 
4766 #. %5$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4771 "the index %s %s "
4772 msgstr ""
4773
4774 #. %1$s:  ELSE 
4775 #. %2$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4777 #, c-format
4778 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4779 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4780
4781 #. %1$s:  ELSE 
4782 #. %2$s:  END 
4783 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4784 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4785 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4786 #. %6$s:  ELSE 
4787 #. %7$s:  report.total_success 
4788 #. %8$s:  report.total_records 
4789 #. %9$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4794 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4795 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4796 msgstr ""
4797
4798 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4802 msgstr "Нет задержанных заказов."
4803
4804 #. %1$s:  ELSE 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4808 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4809
4810 #. %1$s:  ELSE 
4811 #. %2$s:  END 
4812 #. %3$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4816 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4817
4818 #. %1$s:  ELSE 
4819 #. %2$s:  END 
4820 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4821 #. %4$s:  IF field 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4825 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4826
4827 #. %1$s:  ELSE 
4828 #. %2$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4832 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4833
4834 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4835 #. %2$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4839 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4840
4841 #. %1$s:  ELSE 
4842 #. %2$s:  END 
4843 #. %3$s:  END 
4844 #. %4$s:  ELSE 
4845 #. %5$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4847 #, c-format
4848 msgid ""
4849 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4850 "using the table configuration in this module. %s "
4851 msgstr ""
4852
4853 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4854 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4859
4860 #. %1$s:  ELSE 
4861 #. %2$s:  field.name 
4862 #. %3$s:  END 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4868 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4869
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4875 msgstr "Этот посетитель не существует."
4876
4877 #. %1$s:  ELSE 
4878 #. %2$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4880 #, c-format
4881 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4882 msgstr ""
4883
4884 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4885 #. %2$s:  nb_of_orders 
4886 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4887 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4888 #. %5$s:  END 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid ""
4892 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4893 "vendors. %s Deletion not possible "
4894 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4895
4896 #. %1$s:  ELSE 
4897 #. %2$s:  END 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4901 msgstr "Этот посетитель не существует."
4902
4903 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4905 #, c-format
4906 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4907 msgstr ""
4908
4909 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4916 #. %2$s:  f.backend 
4917 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4918 #. %4$s:  f.value 
4919 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4920 #. %6$s:  f.value 
4921 #. %7$s:  ELSE 
4922 #. %8$s:  f.name 
4923 #. %9$s:  f.value 
4924 #. %10$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid ""
4928 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4929 "database: %s %s %s : %s %s "
4930 msgstr ""
4931 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4932 "%s%s: %s %s "
4933
4934 #. %1$s:  IF count 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "%s Used in "
4938 msgstr "Используется в "
4939
4940 #. %1$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4942 #, c-format
4943 msgid "%s Username: "
4944 msgstr "%s Имя пользователя: "
4945
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s Yes "
4953 msgstr "%s Да %s, "
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4957 #. %2$s:  ELSE 
4958 #. %3$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "%s Yes %s No %s "
4970 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4971
4972 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4973 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4974 #. %3$s:  ELSE 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4979 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4980
4981 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
4982 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4984 #, c-format
4985 msgid "%s Yes%s, "
4986 msgstr "%s Да %s, "
4987
4988 #. %1$s:  IF searchfield 
4989 #. %2$s:  searchfield |html 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4991 #, c-format
4992 msgid "%s You Searched for %s"
4993 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4994
4995 #. %1$s:  ELSE 
4996 #. %2$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4998 #, c-format
4999 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5000 msgstr ""
5001
5002 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5003 #. %2$s:  searchfield 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "%s You searched for %s"
5007 msgstr "Вы искали за «%s»"
5008
5009 #. %1$s:  IF id 
5010 #. %2$s:  id 
5011 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5012 #. %4$s:  searchfield |html 
5013 #. %5$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5017 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5018
5019 #. %1$s:  ELSE 
5020 #. %2$s:  END 
5021 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5022 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5024 #, c-format
5025 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5026 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5036
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5047 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5048
5049 #. %1$s:  ELSE 
5050 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5052 #, c-format
5053 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5054 msgstr ""
5055
5056 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5057 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5059 #, c-format
5060 msgid "%s after %s "
5061 msgstr "%s после %s "
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5065 #, fuzzy
5066 msgid "%s already in your cart"
5067 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5068
5069 #. %1$s:  item.countanalytics 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5071 #, c-format
5072 msgid "%s analytics"
5073 msgstr "%s аналитических описаний"
5074
5075 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5077 #, c-format
5078 msgid "%s by "
5079 msgstr "%s / "
5080
5081 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5082 #. %2$s:  loopro.author 
5083 #. %3$s:  END 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "%s by %s%s"
5087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5091 #. %2$s:  reserveloo.author 
5092 #. %3$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "%s by %s%s "
5097 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5098
5099 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5100 #. %2$s:  books_loo.author 
5101 #. %3$s:  END 
5102 #. %4$s:  ELSE 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%s by %s%s %s "
5106 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5107
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5110 #. %2$s:  ordersloo.author 
5111 #. %3$s:  END 
5112 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5113 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5114 #. %6$s:  END 
5115 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5120 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5121
5122 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5123 #. %2$s:  END 
5124 #. %3$s:  biblio.author |html 
5125 #. %4$s: ~ END 
5126 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5127 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5128 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5129 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5133 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5134
5135 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "%s calendar"
5139 msgstr "%s: календарь"
5140
5141 #. %1$s:  errorfile 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5143 #, c-format
5144 msgid "%s can't be opened"
5145 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5146
5147 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5148 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5149 #. %3$s:  missing_critical.key 
5150 #. %4$s:  missing_critical.value 
5151 #. %5$s:  ELSE 
5152 #. %6$s:  missing_critical.key 
5153 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5154 #. %8$s:  missing_critical.value 
5155 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5156 #. %10$s:  missing_critical.value 
5157 #. %11$s:  ELSE 
5158 #. %12$s:  END 
5159 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5160 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5161 #. %15$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid ""
5165 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5166 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5167 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5168 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5169 msgstr ""
5170 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5171 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5172 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5173 "%s). %s "
5174
5175 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5177 #, c-format
5178 msgid "%s data added"
5179 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5180
5181 #. %1$s:  deliverytime 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5183 #, c-format
5184 msgid "%s days"
5185 msgstr "%s (дни) "
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5189 #, fuzzy
5190 msgid ""
5191 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5192 "this record?"
5193 msgstr ""
5194 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5195 "запись?"
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5199 #, fuzzy
5200 msgid ""
5201 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5202 "permissions to delete this record."
5203 msgstr ""
5204 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5205 "запись?"
5206
5207 #. %1$s:  HANDLED 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5209 #, c-format
5210 msgid "%s directories processed."
5211 msgstr "%s обработано папок."
5212
5213 #. %1$s:  TOTAL 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5215 #, c-format
5216 msgid "%s directories scanned."
5217 msgstr "%s папок просканировано."
5218
5219 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5220 #. %2$s:  ELSE 
5221 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "%s disabled %s %s "
5225 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5226
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5231 #, c-format
5232 msgid "%s failed to unpack."
5233 msgstr " %s не удалось распаковать."
5234
5235 #. %1$s:  IF searchmember 
5236 #. %2$s:  searchmember | html 
5237 #. %3$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "%s for '%s'%s"
5241 msgstr "%s - %s"
5242
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s:  authtypecode 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5249 #, c-format
5250 msgid "%s framework"
5251 msgstr "Структура %s"
5252
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s:  loop_order.holds 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "%s hold(s) left"
5259 msgstr "%s Резервирования"
5260
5261 #. SCRIPT
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5263 #, fuzzy
5264 msgid ""
5265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5266 "items."
5267 msgstr ""
5268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5270
5271 #. %1$s:  LoginBranchname 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "%s holdings"
5275 msgstr "Экземпляры"
5276
5277 #. SCRIPT
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5279 #, fuzzy
5280 msgid ""
5281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5282 msgstr ""
5283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5284 "запись?"
5285
5286 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5288 #, c-format
5289 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5290 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5291
5292 #. %1$s:  total 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5294 #, c-format
5295 msgid "%s images found"
5296 msgstr "Найдено изображений – %s."
5297
5298 #. %1$s:  imported 
5299 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5300 #. %3$s:  lastimported 
5301 #. %4$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5303 #, c-format
5304 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5305 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5306
5307 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5308 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "%s in %s"
5312 msgstr "%s точно на %s "
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5316 #, fuzzy
5317 msgid "%s in tab %s"
5318 msgstr "в вкладке "
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5322 #, fuzzy
5323 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5324 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5328 #, fuzzy
5329 msgid "%s is permitted!"
5330 msgstr " разрешено!"
5331
5332 #. SCRIPT
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5334 #, fuzzy
5335 msgid "%s is prohibited!"
5336 msgstr " запрещено!"
5337
5338 #. %1$s:  irregular_issues 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s issues "
5342 msgstr "%s выпусков"
5343
5344 #. %1$s:  END 
5345 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5346 #. %3$s:  IF st == subtype 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "%s issues %s %s "
5350 msgstr "%s выпусков"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5354 #, fuzzy
5355 msgid "%s item mandatory fields empty"
5356 msgstr ""
5357 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5358
5359 #. %1$s:  num_items 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5361 #, c-format
5362 msgid "%s item records found and staged"
5363 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5367 #, fuzzy
5368 msgid "%s item(s) added to your cart"
5369 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5373 #, fuzzy
5374 msgid ""
5375 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5376 "deleting this record."
5377 msgstr ""
5378 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5379 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5380
5381 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "%s item(s) attached."
5385 msgstr "%S единиц"
5386
5387 #. %1$s:  not_deleted_items 
5388 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5389 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5390 #. %4$s:  END 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5394 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5395
5396 #. %1$s:  deleted_items 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "%s item(s) deleted."
5400 msgstr "%S единиц"
5401
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s:  loop_order.items 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%s item(s) left"
5408 msgstr "%S единиц"
5409
5410 #. %1$s:  total 
5411 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5412 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5413 #. %4$s:  ELSE 
5414 #. %5$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5418 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5419
5420 #. %1$s:  moddatecount 
5421 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5423 #, c-format
5424 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5425 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5426
5427 #. %1$s:  total 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5429 #, c-format
5430 msgid "%s lines found."
5431 msgstr "Найдено строк – %s."
5432
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. SCRIPT
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5438 #, fuzzy
5439 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5440 msgstr ""
5441 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5442
5443 #. SCRIPT
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5445 #, fuzzy
5446 msgid "%s month"
5447 msgstr " месяц(а)"
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5451 #, fuzzy
5452 msgid "%s months"
5453 msgstr " месяц(а)"
5454
5455 #. %1$s:  END 
5456 #. %2$s:  CASE 
5457 #. %3$s:  st 
5458 #. %4$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "%s months %s%s %s "
5462 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5463
5464 #. %1$s:  alreadyindb 
5465 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5466 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5467 #. %4$s:  END 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5469 #, c-format
5470 msgid ""
5471 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5472 "%s(last was %s)%s"
5473 msgstr ""
5474 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5475 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5476
5477 #. %1$s:  invalid 
5478 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5479 #. %3$s:  lastinvalid 
5480 #. %4$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5485 msgstr ""
5486 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5487 "%s(последним был «%s»)%s"
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5491 msgid "%s of %s renewals remaining"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5495 #. %2$s:  total 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5497 #, c-format
5498 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "%s on "
5507 msgstr "%s - %s"
5508
5509 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5510 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5512 #, c-format
5513 msgid "%s on %s "
5514 msgstr "%s точно на %s "
5515
5516 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5517 #. %2$s:  ELSE 
5518 #. %3$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "%s on %s until %s"
5522 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5523
5524 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5526 #, c-format
5527 msgid "%s on loan:"
5528 msgstr "%s выдано: "
5529
5530 #. SCRIPT
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5532 #, fuzzy
5533 msgid ""
5534 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5535 "delete this record."
5536 msgstr ""
5537 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5538 "запись?"
5539
5540 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "%s order(s) attached."
5544 msgstr "%s Резервирования"
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "%s order(s) left"
5552 msgstr "%s Резервирования"
5553
5554 #. %1$s:  overwritten 
5555 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5556 #. %3$s:  lastoverwritten 
5557 #. %4$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5559 #, c-format
5560 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5561 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5562
5563 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5567 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5568
5569 #. %1$s:  TotalDel 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5571 #, c-format
5572 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5573 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5574
5575 #. %1$s:  TotalDel 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5579 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5580
5581 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "%s patrons will be deleted"
5585 msgstr "посетители will be deleted"
5586
5587 #. %1$s:  TotalDel 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5591 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5592
5593 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "%s pending"
5597 msgstr "в ожидании"
5598
5599 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5601 #, c-format
5602 msgid "%s preferences"
5603 msgstr "Параметры группы «%s»"
5604
5605 #. SCRIPT
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5610 "check the server log for more details."
5611 msgstr ""
5612 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5613 "информации."
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5617 #, fuzzy
5618 msgid "%s quotes saved."
5619 msgstr "Использовать сохраненный"
5620
5621 #. %1$s:  errcon.server 
5622 #. %2$s:  errcon.seq 
5623 #. %3$s:  errcon.error 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "%s record %s: %s"
5627 msgstr "%s записи(ях) "
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s:  authority.count_usage 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5634 #, c-format
5635 msgid "%s record(s)"
5636 msgstr "%s записи(ях) "
5637
5638 #. %1$s:  deleted_records 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "%s record(s) deleted."
5642 msgstr "%S единиц"
5643
5644 #. %1$s:  total 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5646 #, c-format
5647 msgid "%s records in file"
5648 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5649
5650 #. %1$s:  import_errors 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5652 #, c-format
5653 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5654 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5655
5656 #. %1$s:  total 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5658 #, c-format
5659 msgid "%s records parsed"
5660 msgstr "%s проанализировано записей"
5661
5662 #. %1$s:  staged 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5664 #, c-format
5665 msgid "%s records staged"
5666 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5667
5668 #. %1$s:  matched 
5669 #. %2$s:  matcher_code 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid ""
5673 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5674 "%s&quot;"
5675 msgstr ""
5676 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5677 "соответствия &quot;%s&quot;"
5678
5679 #. %1$s:  total 
5680 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5682 #, c-format
5683 msgid "%s result(s) found %sfor "
5684 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5685
5686 #. %1$s:  total 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5690 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5691
5692 #. %1$s:  breeding_count 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5694 #, c-format
5695 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5696 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5697
5698 #. SCRIPT
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5700 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5701 msgstr ""
5702
5703 #. %1$s:  total 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5705 #, c-format
5706 msgid "%s results found "
5707 msgstr " %s найдено "
5708
5709 #. %1$s:  count 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "%s shipments"
5713 msgstr "%s найденные отгрузки"
5714
5715 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s subscription(s) attached."
5719 msgstr "Подписка(и)"
5720
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "%s subscription(s) left"
5727 msgstr "Подписка(и)"
5728
5729 #. %1$s:  suggestions_count 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5731 #, c-format
5732 msgid "%s suggestions waiting. "
5733 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5734
5735 #. %1$s:  resul.used 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5737 #, c-format
5738 msgid "%s times"
5739 msgstr "%s раз(а)"
5740
5741 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "%s to order"
5745 msgstr "без упорядочивания"
5746
5747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5749 #, c-format
5750 msgid "%s unavailable:"
5751 msgstr "%s недоступно: "
5752
5753 #. %1$s:  END 
5754 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5755 #. %3$s:  IF st == subtype 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s weeks %s %s "
5759 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5760
5761 #. %1$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5763 #, c-format
5764 msgid "%s will expire before "
5765 msgstr ""
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5769 #, fuzzy
5770 msgid "%s year"
5771 msgstr "%s лет"
5772
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. SCRIPT
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5780 #, c-format
5781 msgid "%s years"
5782 msgstr "%s лет"
5783
5784 #. For the first occurrence,
5785 #. %1$s:  USE To 
5786 #. %2$s:  sEcho 
5787 #. %3$s:  iTotalRecords 
5788 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5789 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5790 #. %6$s:  data.cardnumber 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5797 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5798 msgstr ""
5799
5800 #. %1$s:  END 
5801 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5802 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5806 msgstr "История чтения - %s %s"
5807
5808 #. %1$s:  END 
5809 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "%s | Config: %s "
5813 msgstr "%s точно на %s "
5814
5815 #. %1$s:  END 
5816 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5818 #, c-format
5819 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5820 msgstr ""
5821
5822 #. %1$s:  END 
5823 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%s | Namespace: %s"
5827 msgstr "%s / Факс: %s"
5828
5829 #. %1$s:  END 
5830 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5831 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%s | Status: %s %s "
5835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5836
5837 #. %1$s:  ELSE 
5838 #. %2$s:  riloo.duedate 
5839 #. %3$s:  END 
5840 #. %4$s:  ELSE 
5841 #. %5$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5843 #, c-format
5844 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5845 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5846
5847 #. %1$s:  END 
5848 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5849 #. %3$s:  END 
5850 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5852 #, c-format
5853 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5854 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5855
5856 #. %1$s:  unlimited_total 
5857 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5858 #. %3$s:  limit 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5863 msgstr "Нет"
5864
5865 #. For the first occurrence,
5866 #. %1$s:  IF framework 
5867 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5868 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5869 #. %4$s:  ELSE 
5870 #. %5$s:  END
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5877 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5880 #. %2$s:  Supplier 
5881 #. %3$s:  END 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5883 #, c-format
5884 msgid "%s%s : %sLate orders"
5885 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5886
5887 #. %1$s:  END 
5888 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5890 #, c-format
5891 msgid "%s%s in "
5892 msgstr "%s%s; где: "
5893
5894 #. For the first occurrence,
5895 #. %1$s:  END 
5896 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5897 #. %3$s:  LibraryName 
5898 #. %4$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5901 #, c-format
5902 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5903 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5904
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5907 #. %2$s:  batche.label_count 
5908 #. %3$s:  ELSE 
5909 #. %4$s:  batche.label_count 
5910 #. %5$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5913 #, c-format
5914 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5918 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5919 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5920 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5921 #. %5$s:  loopro.object 
5922 #. %6$s:  ELSE 
5923 #. %7$s:  loopro.object 
5924 #. %8$s:  END 
5925 #. %9$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5929 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5930
5931 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5932 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5933 #. %3$s:  END 
5934 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5935 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5936 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5937 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5938 #. %8$s:  END 
5939 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5940 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5941 #. %11$s:  END 
5942 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5943 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5944 #. %14$s:  END 
5945 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5946 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5947 #. %17$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5951 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5952
5953 #. %1$s:  ELSE 
5954 #. %2$s:  data.overdues 
5955 #. %3$s:  END 
5956 #. %4$s:  data.issues 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5958 #, c-format
5959 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5960 msgstr ""
5961
5962 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5963 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5964 #. %3$s:  memberfirstname 
5965 #. %4$s:  END 
5966 #. %5$s:  membersurname 
5967 #. %6$s:  ELSE 
5968 #. %7$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5972 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5973
5974 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5975 #. %2$s:  letter.content.length 
5976 #. %3$s:  ELSE 
5977 #. %4$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5981 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5985 #. %2$s:  lette.branchname 
5986 #. %3$s:  ELSE 
5987 #. %4$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5992 msgstr "Все библиотеки"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
5995 #. %2$s:  patron.phone 
5996 #. %3$s:  ELSE 
5997 #. %4$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5999 #, c-format
6000 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6001 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6002
6003 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6004 #. %2$s:  patron.email 
6005 #. %3$s:  ELSE 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6008 #, c-format
6009 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6010 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6011
6012 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6013 #. %2$s:  comments 
6014 #. %3$s:  ELSE 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "%s%s%s(none)%s"
6019 msgstr "Нет"
6020
6021 #. %1$s:  searchfield 
6022 #. %2$s:  END 
6023 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6024 #. %4$s:  END 
6025 #. %5$s:  ELSE 
6026 #. %6$s:  action 
6027 #. %7$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6029 #, c-format
6030 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6031 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6032
6033 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6034 #. %2$s:  frameworkcode 
6035 #. %3$s:  ELSE 
6036 #. %4$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6040 msgstr "Структура «%s»"
6041
6042 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6043 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6044 #. %3$s:  ELSE 
6045 #. %4$s:  END 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6049 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6050
6051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6052 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6053 #. %3$s:  ELSE 
6054 #. %4$s:  END 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6058 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6059
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6062 #. %2$s:  template_id 
6063 #. %3$s:  ELSE 
6064 #. %4$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "%s%s%sN/A%s "
6069 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6070
6071 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6072 #. %2$s:  loopro.title 
6073 #. %3$s:  ELSE 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6078 msgstr "%s%s%s %s "
6079
6080 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6081 #. %2$s:  loopro.barcode 
6082 #. %3$s:  ELSE 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6087 msgstr "Штрих-код %s"
6088
6089 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6090 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6091 #. %3$s:  ELSE 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6096 msgstr "Шифр для заказа"
6097
6098 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6099 #. %2$s:  slip 
6100 #. %3$s:  ELSE 
6101 #. %4$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6105 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6106
6107 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6108 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6109 #. %3$s:  ELSE 
6110 #. %4$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6112 #, c-format
6113 msgid "%s%s%sNo title%s"
6114 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6115
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s:  END 
6118 #. %2$s:  IF limit_desc  
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6121 #, c-format
6122 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6123 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6124
6125 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6126 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6127 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6128 #. %4$s:  END 
6129 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6130 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6131 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6132 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6136 msgstr "Экземпляры%s"
6137
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s:  biblio.title |html 
6140 #. %2$s:  IF biblio.author 
6141 #. %3$s:  biblio.author 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6145 #, c-format
6146 msgid "%s%s, by %s%s"
6147 msgstr "%s%s / %s%s"
6148
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6151 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6152 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6156 #, c-format
6157 msgid "%s%s, %s%s ("
6158 msgstr "%s%s, %s%s ("
6159
6160 #. %1$s:  END 
6161 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6162 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6163 #. %4$s:  END 
6164 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6166 #, c-format
6167 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6168 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6169
6170 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6171 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6173 #, c-format
6174 msgid "%s%sModify tag "
6175 msgstr "%s%s Правим признак "
6176
6177 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6178 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6182 #, c-format
6183 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6184 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6185
6186 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6187 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6188 #. %3$s:  END 
6189 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6193 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6194
6195 #. %1$s:  count 
6196 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6197 #. %3$s:  showncount 
6198 #. %4$s:  hiddencount 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6200 #, c-format
6201 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6202 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6203
6204 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6205 #. %2$s:  title |html 
6206 #. %3$s:  END 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6210 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6211
6212 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6213 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6214 #. %3$s:  server.servername 
6215 #. %4$s:  END 
6216 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6217 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6218 #. %7$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6222 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6223
6224 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6225 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6226 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6230 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6231
6232 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6233 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6234 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6235 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6236 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6237 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6238 #. %7$s:  END 
6239 #. %8$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid ""
6243 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6244 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6245 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6246 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6247 "ordered %s %s "
6248 msgstr ""
6249 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6250 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6251 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6252 "отчёт %s %s "
6253
6254 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6255 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6256 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6257 #. %4$s:  ELSE 
6258 #. %5$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6262 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6263
6264 #. %1$s:  ELSE 
6265 #. %2$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6267 #, c-format
6268 msgid "%s(deleted patron)%s "
6269 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6270
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6273 #. %2$s:  ELSE 
6274 #. %3$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6279 msgstr "Не задействовано"
6280
6281 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6282 #. %2$s:  ELSE 
6283 #. %3$s:  END 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6287 msgstr "Не задействовано"
6288
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6291 #. %2$s:  ELSE 
6292 #. %3$s:  END 
6293 #. %4$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6299 msgstr "Не задействовано"
6300
6301 #. %1$s:  loo.kohafield 
6302 #. %2$s:  END 
6303 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6304 #. %4$s:  ELSE 
6305 #. %5$s:  END 
6306 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6307 #. %7$s:  ELSE 
6308 #. %8$s:  END 
6309 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6310 #. %10$s:  END 
6311 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6312 #. %12$s:  END 
6313 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6318 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6319 msgstr ""
6320 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6321 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6322
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6325 #. %2$s:  item_loo.author 
6326 #. %3$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "%s, by %s%s"
6331 msgstr ", %s"
6332
6333 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6334 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6337 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6338 #. %6$s:  END 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6342 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6343
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6346 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%s, by %s%s%s- "
6353 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6354
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6357 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6360 #, c-format
6361 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. %1$s:  errcon.server 
6365 #. %2$s:  errcon.seq 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6367 #, c-format
6368 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6372 #. %2$s:  ELSE 
6373 #. %3$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "%sActive%sInactive%s"
6377 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6378
6379 #. %1$s:  ELSE 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6384 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6385
6386 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6387 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6388 #. %3$s:  ELSE 
6389 #. %4$s:  END 
6390 #. %5$s:  IF (firstname) 
6391 #. %6$s:  firstname | html 
6392 #. %7$s:  END 
6393 #. %8$s:  IF (surname) 
6394 #. %9$s:  surname | html 
6395 #. %10$s:  END 
6396 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6397 #. %12$s:  categoryname 
6398 #. %13$s:  ELSE 
6399 #. %14$s:  IF ( I ) 
6400 #. %15$s:  END 
6401 #. %16$s:  IF ( A ) 
6402 #. %17$s:  END 
6403 #. %18$s:  IF ( C ) 
6404 #. %19$s:  END 
6405 #. %20$s:  IF ( P ) 
6406 #. %21$s:  END 
6407 #. %22$s:  IF ( S ) 
6408 #. %23$s:  END 
6409 #. %24$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid ""
6413 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6414 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6415 msgstr ""
6416 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6417 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6418 "работник библиотеки %s%s "
6419
6420 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6421 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6422 #. %3$s:  ELSE 
6423 #. %4$s:  END 
6424 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6425 #. %6$s:  categoryname 
6426 #. %7$s:  ELSE 
6427 #. %8$s:  IF ( I ) 
6428 #. %9$s:  END 
6429 #. %10$s:  IF ( A ) 
6430 #. %11$s:  END 
6431 #. %12$s:  IF ( C ) 
6432 #. %13$s:  END 
6433 #. %14$s:  IF ( P ) 
6434 #. %15$s:  END 
6435 #. %16$s:  IF ( S ) 
6436 #. %17$s:  END 
6437 #. %18$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid ""
6441 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6442 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6443 msgstr ""
6444 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6445 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6446 "работник библиотеки %s%s "
6447
6448 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6449 #. %2$s:  ELSE 
6450 #. %3$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6454 msgstr "библиографической записи № %s"
6455
6456 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6457 #. %2$s:  ELSE 
6458 #. %3$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6462 msgstr "библиографические указатели"
6463
6464 #. %1$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6466 #, c-format
6467 msgid "%sCancel"
6468 msgstr "%sОтмена"
6469
6470 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6471 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6472 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6473 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6474 #. %5$s:  END 
6475 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6476 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6477 #. %8$s:  ELSE 
6478 #. %9$s:  END 
6479 #. %10$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid ""
6483 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6484 "out %s %s &nbsp;"
6485 msgstr ""
6486 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6487 "выдано %s %s &nbsp;"
6488
6489 #. %1$s:  IF humanbranch 
6490 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6491 #. %3$s:  ELSE 
6492 #. %4$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6497 "category%s"
6498 msgstr ""
6499 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6500 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6501 "категориями посетителей %s "
6502
6503 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6505 #, c-format
6506 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6507 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6508
6509 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6510 #. %2$s:  ELSE 
6511 #. %3$s:  value.display_value |html 
6512 #. %4$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6514 #, c-format
6515 msgid "%sDefault%s%s%s"
6516 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6517
6518 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6520 #, c-format
6521 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6522 msgstr ""
6523
6524 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6525 #. %2$s:  END 
6526 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6529 #, c-format
6530 msgid ""
6531 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6532 "the item number from this barcode.%s "
6533 msgstr ""
6534
6535 #. %1$s:  IF course_id 
6536 #. %2$s:  ELSE 
6537 #. %3$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6539 #, c-format
6540 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6544 #. %2$s:  ELSE 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6549 msgstr "Создание макета"
6550
6551 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6552 #. %2$s:  ELSE 
6553 #. %3$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6557 msgstr "посетитель's card is lost"
6558
6559 #. %1$s:  IF (template_id) 
6560 #. %2$s:  ELSE 
6561 #. %3$s:  END 
6562 #. %4$s:  IF (template_id) 
6563 #. %5$s:  template_id 
6564 #. %6$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6568 msgstr "посетитель Categories"
6569
6570 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6571 #. %2$s:  ELSE 
6572 #. %3$s:  END 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6576 msgstr "посетитель Categories"
6577
6578 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END
6581 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6582 #. %5$s:  profile_id 
6583 #. %6$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6587 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6591 #, c-format
6592 msgid "%sEditing "
6593 msgstr "%sРедактируется — "
6594
6595 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6596 #. %2$s:  END 
6597 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6598 #. %4$s:  END 
6599 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6600 #. %6$s:  END 
6601 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6602 #. %8$s:  END 
6603 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6604 #. %10$s:  END 
6605 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6606 #. %12$s:  END 
6607 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6608 #. %14$s:  END 
6609 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6610 #. %16$s:  END 
6611 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6612 #. %18$s:  END 
6613 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6614 #. %20$s:  END 
6615 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6616 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6617 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6618 #. %24$s:  END 
6619 #. %25$s:  END 
6620 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6621 #. %27$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid ""
6625 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6626 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6627 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6628 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6629
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6632 #. %2$s:  END 
6633 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6634 #. %4$s:  END 
6635 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6636 #. %6$s:  END 
6637 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6638 #. %8$s:  END 
6639 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6640 #. %10$s:  END 
6641 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6642 #. %12$s:  END 
6643 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6644 #. %14$s:  END 
6645 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6646 #. %16$s:  END 
6647 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6648 #. %18$s:  END 
6649 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6650 #. %20$s:  END 
6651 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6652 #. %22$s:  END 
6653 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6654 #. %24$s:  END 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid ""
6659 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6660 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6661 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6665 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6666 #. %3$s:  ELSE 
6667 #. %4$s:  sex 
6668 #. %5$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6670 #, c-format
6671 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6672 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6673
6674 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6675 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6676 #. %3$s:  ELSE 
6677 #. %4$s:  patron.sex 
6678 #. %5$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6680 #, c-format
6681 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6682 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6683
6684 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6685 #. %2$s:  END 
6686 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6687 #. %4$s:  END 
6688 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6689 #. %6$s:  END 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6691 #, c-format
6692 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6693 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6694
6695 #. For the first occurrence,
6696 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6697 #. %2$s:  ELSE 
6698 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6704 msgstr "Место поставки: "
6705
6706 #. %1$s: - BLOCK -
6707 #. %2$s:  sep 
6708 #. %3$s:  sep 
6709 #. %4$s:  sep 
6710 #. %5$s:  sep 
6711 #. %6$s:  sep 
6712 #. %7$s:  sep 
6713 #. %8$s:  sep 
6714 #. %9$s:  sep 
6715 #. %10$s:  sep 
6716 #. %11$s:  sep 
6717 #. %12$s:  sep 
6718 #. %13$s:  sep 
6719 #. %14$s:  sep 
6720 #. %15$s:  sep 
6721 #. %16$s:  sep 
6722 #. %17$s:  sep 
6723 #. %18$s: - END -
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6728 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6729 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6730 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6731 msgstr ""
6732
6733 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6734 #. %2$s:  END 
6735 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6736 #. %4$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6740 msgstr ""
6741 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6742 "Потерянный билет: %s "
6743
6744 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6748 #, c-format
6749 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6750 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6751
6752 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6753 #. %2$s:  ELSE 
6754 #. %3$s:  END 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6756 #, c-format
6757 msgid "%sHidden%sShown%s"
6758 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6759
6760 #. %1$s:  BLOCK subject 
6761 #. %2$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "%sHold:%s "
6765 msgstr "Резервирования (%s)"
6766
6767 #. %1$s:  IF humanbranch 
6768 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6769 #. %3$s:  ELSE 
6770 #. %4$s:  END 
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6772 #, c-format
6773 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6774 msgstr ""
6775 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6776 "правила резервирования по типу единицы %s "
6777
6778 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6779 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6780 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6781 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6782 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6783 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6784 #. %7$s:  ELSE 
6785 #. %8$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6790 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6791 msgstr ""
6792 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6793 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6794 "%s Неизвестно %s"
6795
6796 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6797 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6798 #. %3$s:  END 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6802 msgstr "Экземпляр был изъят"
6803
6804 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6805 #. %2$s:  END 
6806 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6808 #, c-format
6809 msgid ""
6810 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6811 "uneven.%s %s "
6812 msgstr ""
6813
6814 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6815 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6816 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6817 #. %4$s:  ELSE 
6818 #. %5$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6820 #, c-format
6821 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6822 msgstr ""
6823 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6824
6825 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6826 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6830 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6831
6832 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6836 #, c-format
6837 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6838 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6839
6840 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6841 #. %2$s:  END 
6842 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6843 #. %4$s:  END 
6844 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6845 #. %6$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6847 #, c-format
6848 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6849 msgstr ""
6850 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6851 "категория%s "
6852
6853 #. %1$s:  IF framework 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6857 #, c-format
6858 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6859 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6860
6861 #. %1$s:  IF library 
6862 #. %2$s:  ELSE 
6863 #. %3$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6867 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6868
6869 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6870 #. %2$s:  ELSE 
6871 #. %3$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6873 #, c-format
6874 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6875 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6876
6877 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6878 #. %2$s:  END 
6879 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6880 #. %4$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6884 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6885
6886 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6887 #. %2$s:  ELSE 
6888 #. %3$s:  END 
6889 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6890 #. %5$s:  budget_name 
6891 #. %6$s:  budget_period_description 
6892 #. %7$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6894 #, c-format
6895 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6896 msgstr ""
6897
6898 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #. %3$s:  basketname|html 
6901 #. %4$s:  basketno |html 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6905 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6906
6907 #. %1$s:  IF record.permanent 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #. %3$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "%sNo%sYes%s"
6913 msgstr "%s Да %s, "
6914
6915 # Ничего (?)
6916 #. %1$s:  ELSE 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "%sNone"
6920 msgstr "нет"
6921
6922 #. %1$s:  IF ( I ) 
6923 #. %2$s:  ELSE 
6924 #. %3$s:  END 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6926 #, c-format
6927 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6928 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6929
6930 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6931 #. %2$s:  ELSE 
6932 #. %3$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6934 #, c-format
6935 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6936 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6937
6938 #. %1$s: - BLOCK subject -
6939 #. %2$s: - END -
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "%sOverdue:%s "
6943 msgstr "Просрочки"
6944
6945 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6946 #. %2$s:  branchname 
6947 #. %3$s:  END 
6948 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6949 #. %5$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid ""
6953 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6954 "and then attempt transfer: %s "
6955 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6956
6957 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6958 #. %2$s:  END 
6959 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6960 #. %4$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6962 #, c-format
6963 msgid ""
6964 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6965 "select a file to upload.%s "
6966 msgstr ""
6967 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6968 "выгрузки.%s "
6969
6970 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6971 #. %2$s:  END 
6972 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6973 #. %4$s:  END 
6974 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6975 #. %6$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid ""
6979 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6980 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6981 msgstr ""
6982 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6983 "выгрузки.%s "
6984
6985 #. %1$s:  ELSE 
6986 #. %2$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6990 msgstr "Нет задержанных заказов."
6991
6992 #. %1$s:  ELSE 
6993 #. %2$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6997 msgstr "Нет задержанных заказов."
6998
6999 #. %1$s:  ELSE 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7002 #, c-format
7003 msgid "%sThis record has no items.%s "
7004 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7005
7006 #. %1$s: - BLOCK -
7007 #. %2$s: - END -
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7012 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7013 "Checkouts%s "
7014 msgstr ""
7015
7016 #. %1$s:  IF currency.archived 
7017 #. %2$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "%sYes%s"
7021 msgstr "%s Да %s, "
7022
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7025 #. %2$s:  ELSE 
7026 #. %3$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7029 #, c-format
7030 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7031 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7032
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s:  IF record.public 
7035 #. %2$s:  ELSE 
7036 #. %3$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7053 #, c-format
7054 msgid "%sYes%sNo%s"
7055 msgstr "%sДа%sНет%s"
7056
7057 #. %1$s:  IF field.searchable 
7058 #. %2$s:  ELSE 
7059 #. %3$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "%sYes%sNo%s "
7063 msgstr "%sДа%sНет%s"
7064
7065 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7066 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7070 msgstr ""
7071 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7072
7073 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7075 #, c-format
7076 msgid "%sa - Earlier heading"
7077 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7078
7079 #. %1$s:  ELSE 
7080 #. %2$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7082 #, c-format
7083 msgid "%sa list:%s"
7084 msgstr "%s к списку: %s"
7085
7086 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7087 #. %2$s:  END 
7088 #. %3$s:  END 
7089 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7091 #, c-format
7092 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7093 msgstr ""
7094
7095 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7096 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7097 #. %3$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "%sat %s%s "
7101 msgstr "%s %s%s "
7102
7103 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7105 #, c-format
7106 msgid "%sb - Later heading"
7107 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7108
7109 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7110 #. %2$s:  reser.author 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "%sby %s%s %s ("
7116 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7117
7118 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7119 #. %2$s:  result_se.author 
7120 #. %3$s:  END 
7121 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7122 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7123 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7124 #. %7$s:  END 
7125 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7126 #. %9$s:  result_se.place 
7127 #. %10$s:  END 
7128 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7129 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7130 #. %13$s:  END 
7131 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7132 #. %15$s:  result_se.pages 
7133 #. %16$s:  END 
7134 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7136 #, c-format
7137 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7138 msgstr ""
7139
7140 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7142 #, c-format
7143 msgid "%sd - Acronym"
7144 msgstr "%sd — акроним"
7145
7146 #. %1$s:  ELSE 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7149 #, c-format
7150 msgid "%sdefault%s framework"
7151 msgstr "%s по умолчанию %s "
7152
7153 #. %1$s:  ELSE 
7154 #. %2$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7156 #, c-format
7157 msgid "%sdefault%s framework. "
7158 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7159
7160 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7161 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7162 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7163 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7164 #. %5$s:  ELSE 
7165 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7166 #. %7$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7170 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7171
7172 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7174 #, c-format
7175 msgid "%sf - Musical composition"
7176 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7177
7178 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7180 #, c-format
7181 msgid "%sg - Broader term"
7182 msgstr "%sg — более широкий термин"
7183
7184 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7186 #, c-format
7187 msgid "%sh - Narrower term"
7188 msgstr "%sh — более узкий термин"
7189
7190 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7192 #, c-format
7193 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7194 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7195
7196 #. %1$s: - BLOCK -
7197 #. %2$s:  sep 
7198 #. %3$s:  sep 
7199 #. %4$s:  sep 
7200 #. %5$s:  sep 
7201 #. %6$s:  sep 
7202 #. %7$s:  sep 
7203 #. %8$s:  sep 
7204 #. %9$s:  sep 
7205 #. %10$s:  sep 
7206 #. %11$s: - END -
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7208 #, c-format
7209 msgid ""
7210 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7211 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7212 msgstr ""
7213
7214 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7216 #, c-format
7217 msgid "%sn - Not applicable"
7218 msgstr "%sn — не применяется"
7219
7220 #. For the first occurrence,
7221 #. %1$s:  IF cities.count 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "%sor choose "
7227 msgstr "выбрать"
7228
7229 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7231 #, c-format
7232 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7233 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7234
7235 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7236 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7237 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7238 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7239 #. %5$s:  ELSE 
7240 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7241 #. %7$s:  END 
7242 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7246 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7247
7248 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7250 #, c-format
7251 msgid "%st - Immediate parent body"
7252 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7253
7254 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7255 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7256 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "%sx%s = %s "
7260 msgstr "%sx%s = %s"
7261
7262 #. %1$s:  IF currency.active 
7263 #. %2$s:  END 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7265 #, c-format
7266 msgid "%s✓%s"
7267 msgstr "%s✓%s"
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7273 "Radoslav Kolev"
7274 msgstr ""
7275 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7276 "язык): Радослав Колев"
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7282 "and Serhij Dubyk"
7283 msgstr ""
7284 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7285 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7291 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7292 msgstr ""
7293 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7294 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7295
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7297 #, c-format
7298 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7299 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7304 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7305
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7307 #, c-format
7308 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7309 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7310
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7312 #, c-format
7313 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7314 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7315
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7317 #, c-format
7318 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7319 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid ""
7324 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7325 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7326
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7328 #, c-format
7329 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7330 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7331
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7333 #, c-format
7334 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7335 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7336
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7338 #, c-format
7339 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7340 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7343 #, c-format
7344 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7345 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7348 #, c-format
7349 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7350 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7351
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7353 #, c-format
7354 msgid ""
7355 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7356 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7360 #, c-format
7361 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7362 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid ""
7367 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7368 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7369 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7370 msgstr ""
7371 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7372 "[1453- ]) "
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7375 #, c-format
7376 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7377 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7382 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7387 #, c-format
7388 msgid "&lt;&lt; Previous"
7389 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7392 #, c-format
7393 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7394 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7397 #, c-format
7398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7403 #, c-format
7404 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7405 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7408 #, c-format
7409 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7410 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7413 #, c-format
7414 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7415 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7416
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7418 #, c-format
7419 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7420 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7423 #, c-format
7424 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7425 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7428 #, c-format
7429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7433 #, c-format
7434 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7435 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7438 #, c-format
7439 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7440 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7441
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7443 #, c-format
7444 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7445 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7446
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7448 #, c-format
7449 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7450 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7451
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7453 #, c-format
7454 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7455 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7456
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7458 #, c-format
7459 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7460 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7461
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7463 #, c-format
7464 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7465 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7468 #, c-format
7469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7473 #, c-format
7474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7478 #, c-format
7479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7483 #, c-format
7484 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7485 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7486
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7490 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7498 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7503 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7504
7505 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7506 #. %2$s:  ELSE 
7507 #. %3$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7511 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7512
7513 #. %1$s:  END 
7514 #. %2$s:  IF step == 2 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #. %4$s:  IF step == 3 
7517 #. %5$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7521 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7522
7523 #. %1$s:  template_name 
7524 #. %2$s:  ELSE 
7525 #. %3$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7529 msgstr "посетитель Categories"
7530
7531 #. %1$s:  END 
7532 #. %2$s:  IF ( else ) 
7533 #. %3$s:  tagfield | html 
7534 #. %4$s:  ELSE 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7538 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7539
7540 #. %1$s:  END 
7541 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7542 #. %3$s:  tagsubfield 
7543 #. %4$s:  END 
7544 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7545 #. %6$s:  END 
7546 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7547 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7548 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7549 #. %10$s:  END 
7550 #. %11$s:  ELSE 
7551 #. %12$s:  action 
7552 #. %13$s:  END 
7553 #. %14$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7555 #, c-format
7556 msgid ""
7557 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7558 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7559 msgstr ""
7560 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7561 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7562
7563 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7564 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7565 #. %3$s:  basketname |html 
7566 #. %4$s:  ELSE 
7567 #. %5$s:  booksellername 
7568 #. %6$s:  END 
7569 #. %7$s:  END 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7573 msgstr ""
7574 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7575 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7576
7577 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7582 msgstr "Править собрания"
7583
7584 #. %1$s:  IF step == 1 
7585 #. %2$s:  ELSE 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7589 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7590
7591 #. %1$s:  IF course_name 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7595 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7596
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s:  IF batch_id 
7599 #. %2$s:  batch_id 
7600 #. %3$s:  ELSE 
7601 #. %4$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7606 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7607
7608 #. %1$s:  IF ( id ) 
7609 #. %2$s:  ELSE 
7610 #. %3$s:  END 
7611 #. %4$s:  ELSE 
7612 #. %5$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7616 msgstr ""
7617 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7618
7619 #. %1$s:  IF club 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7623 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7624
7625 #. %1$s:  IF club_template 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7629 msgstr "посетитель Categories"
7630
7631 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7632 #. %2$s:  ELSE 
7633 #. %3$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7637 msgstr ""
7638 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7639 "%s"
7640
7641 #. %1$s:  IF datereceived 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7645 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7646
7647 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #. %3$s:  authid 
7650 #. %4$s:  authtypetext 
7651 #. %5$s:  END 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7656 msgstr ""
7657 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7658 "источника № %s (%s) %s "
7659
7660 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7661 #. %2$s:  ELSE 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7665 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7666
7667 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7668 #. %2$s:  ELSE 
7669 #. %3$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7673 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7674
7675 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7676 #. %2$s:  ELSE 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7680 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7681
7682 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7683 #. %2$s:  ELSE 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7687 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7688
7689 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7693 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7694
7695 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7696 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7697 #. %3$s:  ELSE 
7698 #. %4$s:  END 
7699 #. %5$s:  END 
7700 #. %6$s:  basketname|html 
7701 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7702 #. %8$s:  basketno |html 
7703 #. %9$s:  END 
7704 #. %10$s:  booksellername|html 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7708 msgstr ""
7709 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7710
7711 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7712 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7713 #. %3$s:  budget_period_description 
7714 #. %4$s:  ELSE 
7715 #. %5$s:  END 
7716 #. %6$s:  END 
7717 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7721 msgstr "Средства для «%s»"
7722
7723 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7724 #. %2$s:  IF currency 
7725 #. %3$s:  currency.currency 
7726 #. %4$s:  ELSE 
7727 #. %5$s:  END 
7728 #. %6$s:  END 
7729 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7730 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7731 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7732 #. %10$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid ""
7736 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7737 "currency %s %sCurrencies %s "
7738 msgstr ""
7739 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7740 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7741
7742 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7743 #. %2$s:  categorycode |html 
7744 #. %3$s:  ELSE 
7745 #. %4$s:  categorycode |html 
7746 #. %5$s:  END 
7747 #. %6$s:  END 
7748 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7753 "'%s'%s%s %s "
7754 msgstr ""
7755 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7756 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7757
7758 #. %1$s:  IF ( op ) 
7759 #. %2$s:  ELSE 
7760 #. %3$s:  END 
7761 #. %4$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7765 msgstr ""
7766 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7767 "подписки"
7768
7769 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7770 #. %2$s:  patron.firstname 
7771 #. %3$s:  patron.surname 
7772 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7773 #. %5$s:  END 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7777 msgstr ""
7778 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7779 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7780
7781 #. For the first occurrence,
7782 #. %1$s:  IF (template_id) 
7783 #. %2$s:  template_id 
7784 #. %3$s:  ELSE 
7785 #. %4$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7794 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7795
7796 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7800 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7801
7802 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7803 #. %2$s:  authid 
7804 #. %3$s:  authtypetext 
7805 #. %4$s:  ELSE 
7806 #. %5$s:  authtypetext 
7807 #. %6$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7811 msgstr ""
7812 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7813 "авторитетного источника «%s»%s "
7814
7815 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7816 #. %2$s:  END 
7817 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7818 #. %4$s:  END 
7819 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7820 #. %6$s:  END 
7821 #. %7$s:  END 
7822 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7823 #. %9$s:  END 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid ""
7827 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7828 "%s%s %sAuthorized values%s"
7829 msgstr ""
7830 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7831 "%sНовая категория%s%s %s "
7832
7833 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7834 #. %2$s:  categorycode |html 
7835 #. %3$s:  ELSE 
7836 #. %4$s:  END 
7837 #. %5$s:  END 
7838 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7842 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7843
7844 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7845 #. %2$s:  contractname 
7846 #. %3$s:  ELSE 
7847 #. %4$s:  END 
7848 #. %5$s:  END 
7849 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7853 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7854
7855 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7856 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7857 #. %3$s:  budget_name 
7858 #. %4$s:  END 
7859 #. %5$s:  ELSE 
7860 #. %6$s:  END 
7861 #. %7$s:  END 
7862 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7866 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7867
7868 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7869 #. %2$s:  ordernumber 
7870 #. %3$s:  ELSE 
7871 #. %4$s:  END 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7875 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7876
7877 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7878 #. %2$s:  searchfield 
7879 #. %3$s:  ELSE 
7880 #. %4$s:  END 
7881 #. %5$s:  END 
7882 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7884 #, c-format
7885 msgid ""
7886 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7887 msgstr ""
7888 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7889 "%s "
7890
7891 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7892 #. %2$s:  ELSE 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7896 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7897
7898 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7899 #. %2$s:  ELSE 
7900 #. %3$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7904 msgstr ""
7905 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7906
7907 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7908 #. %2$s:  ELSE 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7912 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7913
7914 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7915 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7916 #. %3$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7920 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7921
7922 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7923 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7924 #. %3$s:  ELSE 
7925 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7926 #. %5$s:  ELSE 
7927 #. %6$s:  END 
7928 #. %7$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7933 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7937 #. %2$s:  ELSE 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7941 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7942
7943 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7944 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7945 #. %3$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7949 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7950
7951 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7955 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7956
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; About Koha"
7960 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7961
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Access files"
7965 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7966
7967 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7971 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7976 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7977
7978 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7982 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7983
7984 #. %1$s:  booksellername |html 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7988 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7989
7990 #. %1$s:  END 
7991 #. %2$s:  END 
7992 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7993 #. %4$s:  IF total 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7997 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7998
7999 #. %1$s:  END 
8000 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8004 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8005
8006 #. %1$s:  END 
8007 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8011 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8012
8013 #. %1$s:  END 
8014 #. %2$s:  ELSE 
8015 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8019 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8024 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8029 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8030
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8034 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8039 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8044 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8049 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8050
8051 #. %1$s:  END 
8052 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8056 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Administration"
8061 msgstr "&rsaquo; Управление"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8066 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8071 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8076 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8081 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Authorities"
8086 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8091 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8092
8093 #. %1$s:  basketno 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8097 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8102 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8103
8104 #. %1$s:  import_batch_id 
8105 #. %2$s:  ELSE 
8106 #. %3$s:  END 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8110 msgstr ""
8111 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8116 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8121 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8126 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8127
8128 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8129 #. %2$s:  ELSE 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8133 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8138 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8139
8140 #. %1$s:  END 
8141 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8142 #. %3$s:  END 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8146 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8147
8148 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8149 #. %2$s:  ELSE 
8150 #. %3$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8154 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8159 msgstr "Проверка окончания"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Check in"
8164 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8169 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Circulation"
8174 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8179 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8180
8181 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8185 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Claims"
8190 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8195 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8200 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8205 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8210 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8211
8212 #. %1$s:  ELSE 
8213 #. %2$s:  END 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8217 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8218
8219 #. %1$s:  ELSE 
8220 #. %2$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8224 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8225
8226 #. %1$s:  contractnumber 
8227 #. %2$s:  END 
8228 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8232 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8233
8234 #. %1$s:  searchfield 
8235 #. %2$s:  END 
8236 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8240 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8241
8242 #. %1$s:  searchfield 
8243 #. %2$s:  END 
8244 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8248 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8249
8250 #. %1$s:  tagsubfield 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8256 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8257
8258 #. %1$s:  searchfield 
8259 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8263 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8264
8265 #. %1$s:  ELSE 
8266 #. %2$s:  END 
8267 #. %3$s:  END 
8268 #. %4$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8272 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8277 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8278
8279 #. %1$s:  END 
8280 #. %2$s:  IF ( else ) 
8281 #. %3$s:  END 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8285 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Course details for "
8290 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8291
8292 #. %1$s:  END 
8293 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8297 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8298
8299 #. %1$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8303 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8304
8305 #. %1$s:  END 
8306 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8310 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8311
8312 #. %1$s:  END 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8316 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8317
8318 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #. %3$s:  END 
8321 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8325 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8326
8327 #. %1$s:  patron.firstname 
8328 #. %2$s:  patron.surname 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8332 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8333
8334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8338 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8339
8340 #. %1$s:  accountline.id 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8344 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8349 msgstr "Вы имели в виду: "
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #. %2$s:  IF close_form 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8356 msgstr "Сдублировать смету"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8361 msgstr "Сдублировать запись"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Edit "
8366 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8367
8368 #. %1$s:  END -
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8372 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8373
8374 #. %1$s:  spec |html 
8375 #. %2$s:  ELSE 
8376 #. %3$s:  END 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8380 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8381
8382 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8386 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8387
8388 #. %1$s:  END 
8389 #. %2$s:  ELSE 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8393 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8394
8395 #. %1$s:  suggestionid 
8396 #. %2$s:  ELSE 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8400 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Editor"
8405 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8406
8407 #. %1$s:  errno 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Error %s"
8411 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Export data"
8416 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Files"
8421 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8422
8423 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8427 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8432 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8433
8434 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8438 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8443 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Images "
8448 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8449
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8451 #, c-format
8452 msgid "&rsaquo; Images for "
8453 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Invoices"
8458 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8463 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8464
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Item details for "
8468 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Item search "
8473 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8478 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8481 #, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8483 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8488 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Label creator "
8493 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8498 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8499
8500 #. %1$s:  IF ( total ) 
8501 #. %2$s:  total 
8502 #. %3$s:  ELSE 
8503 #. %4$s:  END 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8507 msgstr ""
8508 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8509 "в порядке!%s"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8514 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8519 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8524 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8529 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Merging records"
8535 msgstr "Объединяем записи"
8536
8537 #. %1$s:  ELSE 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8541 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8542
8543 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8544 #. %2$s:  ELSE 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8548 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8549
8550 #. %1$s:  ELSE 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8554 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8555
8556 #. %1$s:  ELSE 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8560 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8561
8562 #. %1$s:  searchfield 
8563 #. %2$s:  ELSE 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8567 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8568
8569 #. %1$s:  ELSE 
8570 #. %2$s:  END 
8571 #. %3$s:  END 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8575 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8576
8577 #. %1$s:  END 
8578 #. %2$s:  END 
8579 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8583 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8584
8585 #. %1$s:  ELSE 
8586 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8590 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8591
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8595 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8596
8597 #. %1$s:  fund_code 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8601 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8606 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8607
8608 #. %1$s:  todaysdate 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8612 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8613
8614 #. %1$s:  LoginBranchname 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8618 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8619
8620 #. %1$s:  END 
8621 #. %2$s:  IF ( else ) 
8622 #. %3$s:  END 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8626 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8631 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8636 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8641 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8646 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8647
8648 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8649 #. %2$s:  patron.surname |html 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8653 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8658 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8663 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8664
8665 #. %1$s:  title |html 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8669 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Plugins "
8674 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8679 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8684 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8685
8686 #. %1$s:  END 
8687 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8691 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8692
8693 #. %1$s:  END 
8694 #. %2$s:  IF ( else ) 
8695 #. %3$s:  END 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8699 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8700
8701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8705 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8710 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8715 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8720 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8721
8722 #. %1$s:  name 
8723 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8724 #. %3$s:  invoice |html 
8725 #. %4$s:  END 
8726 #. %5$s:  ordernumber 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8730 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8731
8732 #. %1$s:  name 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8736 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8737
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Renew"
8741 msgstr "&rsaquo; "
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Reports"
8746 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8747
8748 #. %1$s:  END 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8752 msgstr "&rsaquo; %s "
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Reserve "
8757 msgstr "&rsaquo; %s "
8758
8759 #. %1$s:  ELSE 
8760 #. %2$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8764 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8765
8766 #. %1$s:  ELSE 
8767 #. %2$s:  END 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8771 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8772
8773 #. %1$s:  ELSE 
8774 #. %2$s:  END 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8778 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8779
8780 #. %1$s:  ELSE 
8781 #. %2$s:  END 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8785 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8786
8787 #. %1$s:  ELSE 
8788 #. %2$s:  END 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8792 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8797 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8798
8799 #. %1$s:  ELSE 
8800 #. %2$s:  END 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8804 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8805
8806 #. %1$s:  ELSE 
8807 #. %2$s:  END 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8811 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8812
8813 #. %1$s:  ELSE 
8814 #. %2$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8818 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8819
8820 #. %1$s:  ELSE 
8821 #. %2$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8825 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8826
8827 #. %1$s:  ELSE 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8832 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8833
8834 #. %1$s:  ELSE 
8835 #. %2$s:  END 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8839 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8840
8841 #. %1$s:  ELSE 
8842 #. %2$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8846 msgstr ""
8847 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8848
8849 #. %1$s:  ELSE 
8850 #. %2$s:  END 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8854 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8855
8856 #. %1$s:  ELSE 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8861 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8862
8863 #. %1$s:  ELSE 
8864 #. %2$s:  END 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8868 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8873 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8874
8875 #. %1$s:  ELSE 
8876 #. %2$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8880 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8885 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8886
8887 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8891 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8892
8893 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8894 #. %2$s:  query_desc |html 
8895 #. %3$s:  END 
8896 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8897 #. %5$s:  limit_desc | html 
8898 #. %6$s:  END 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8902 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8907 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8912 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8917 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Search history "
8922 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8923
8924 #. %1$s:  END 
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8928 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8929
8930 #. %1$s:  ELSE 
8931 #. %2$s:  END 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8935 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8936
8937 #. %1$s:  ELSE 
8938 #. %2$s:  END 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8942 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8943
8944 #. %1$s:  ELSE 
8945 #. %2$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8949 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8954 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8955
8956 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8960 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8965 msgstr ""
8966 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8967 "издания — «%s»"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8972 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Serials "
8977 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8982 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8987 msgstr ""
8988 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8989
8990 #. %1$s:  patron.surname 
8991 #. %2$s:  patron.firstname 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8995 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8996
8997 #. %1$s:  suggestionid 
8998 #. %2$s:  ELSE 
8999 #. %3$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9003 msgstr ""
9004 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9005 "Управление предложениями %s "
9006
9007 #. %1$s:  fund_code 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9011 msgstr "&rsaquo; %s"
9012
9013 #. %1$s:  END 
9014 #. %2$s:  IF ( else ) 
9015 #. %3$s:  tagfield | html 
9016 #. %4$s:  END 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9018 #, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9020 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9025 msgstr "История подписки"
9026
9027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9031 msgstr "Блок информации о подписке"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; System preferences"
9036 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Tags"
9041 msgstr "&rsaquo; Метки"
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Tools"
9046 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9051 msgstr "Передать собрание"
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Transfers"
9056 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9061 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9066 msgstr "Передать собрание"
9067
9068 #. %1$s:  booksellername 
9069 #. %2$s:  ELSE 
9070 #. %3$s:  END 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9074 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9079 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9080
9081 #. %1$s:  name |html 
9082 #. %2$s:  ELSE 
9083 #. %3$s:  END 
9084 #. %4$s:  ELSE 
9085 #. %5$s:  name |html 
9086 #. %6$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9090 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9095 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9096
9097 #. %1$s:  ELSE 
9098 #. %2$s:  END 
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9102 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9103
9104 #. %1$s:  ELSE 
9105 #. %2$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9109 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9114 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9115
9116 #. %1$s:  IF ( status ) 
9117 #. %2$s:  ELSE 
9118 #. %3$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9122 msgstr ""
9123 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9124 "%s"
9125
9126 #. %1$s:  END 
9127 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9128 #. %3$s:  END 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9132 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9135 #, c-format
9136 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. %1$s: ~ END ~
9140 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9142 #, c-format
9143 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9144 msgstr ""
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9160 #, c-format
9161 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9165 #, c-format
9166 msgid "') |html %%]"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid ""
9172 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9173 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9174 "administrator about options). "
9175 msgstr ""
9176 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9177 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9178 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9179 "по поводу возможностей)."
9180
9181 #. For the first occurrence,
9182 #. %1$s:  rescardnumber 
9183 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9184 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "(%s) at %s since %s"
9189 msgstr "от %s %s"
9190
9191 #. %1$s:  message.barcode 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "(%s) for "
9195 msgstr "(%s)"
9196
9197 #. %1$s:  message.barcode 
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "(%s) from "
9201 msgstr "от"
9202
9203 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9205 #, c-format
9206 msgid "(%s) has been on hold for "
9207 msgstr ""
9208
9209 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "(%s) has been waiting for "
9213 msgstr "Экземпляр был изъят"
9214
9215 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9217 #, c-format
9218 msgid "(%s) is checked out to "
9219 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9220
9221 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9225 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9226
9227 #. %1$s:  message.barcode 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "(%s) to "
9231 msgstr "%s - %s"
9232
9233 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9234 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9235 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9236 #. %4$s:  END 
9237 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9238 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9239 #. %7$s:  END 
9240 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9244 msgstr "Экземпляры%s"
9245
9246 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9247 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9248 #. %3$s:  END 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9252 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9255 #, c-format
9256 msgid "(16.11)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9260 #, c-format
9261 msgid "(17.05)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9265 #, c-format
9266 msgid "(17.11)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9272 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9273
9274 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9275 #. %2$s:  ELSE 
9276 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9280 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "(Create label batch)"
9285 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9286
9287 #. INPUT
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9289 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. INPUT
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9294 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. INPUT
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9299 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. INPUT
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9304 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. %1$s:  budget_period_description 
9308 #. %2$s:  bookfund 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "(Current: %s - %s)"
9312 msgstr "Денежная единица = %s"
9313
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9317 #, c-format
9318 msgid "(Error)"
9319 msgstr "(Ошибка)"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9324 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9327 #, c-format
9328 msgid "(Filtered. "
9329 msgstr "(Отфильтровано. "
9330
9331 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9332 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid ""
9336 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9337 "as needed.)"
9338 msgstr ""
9339 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9340 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9341
9342 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid ""
9346 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9347 "needed.)"
9348 msgstr ""
9349 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9350 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9353 #, c-format
9354 msgid "(Indonesian)"
9355 msgstr "(индонезийский язык)"
9356
9357 # Ничего (?)
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9360 #, c-format
9361 msgid "(None)"
9362 msgstr "(нет)"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9365 #, c-format
9366 msgid ""
9367 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9368 msgstr ""
9369
9370 #. %1$s:  biblionumber 
9371 #. %2$s:  ELSE 
9372 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9374 #, c-format
9375 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9376 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9377
9378 #. %1$s:  biblionumber 
9379 #. %2$s:  ELSE 
9380 #. %3$s:  END 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9382 #, c-format
9383 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9384 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "(Required)"
9389 msgstr "обязательно"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9392 #, c-format
9393 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9394 msgstr ""
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "(Tax exc.)"
9399 msgstr "Всего без учета налогов"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "(Tax inc.)"
9404 msgstr "Всего без учета налогов"
9405
9406 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9408 #, c-format
9409 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9410 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9413 #, c-format
9414 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. For the first occurrence,
9418 #. SCRIPT
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9420 #, fuzzy
9421 msgid "(Unknown)"
9422 msgstr "неизвестно"
9423
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9425 #, c-format
9426 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9427 msgstr ""
9428 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9429 "для области ввода «Текст»)"
9430
9431 #. %1$s:  cur_active | html 
9432 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9433 #. %3$s:  ELSE 
9434 #. %4$s:  END 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9438 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9439
9440 #. %1$s:  cur_active | html 
9441 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9442 #. %3$s:  ELSE 
9443 #. %4$s:  END 
9444 #. %5$s:  END 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9448 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9451 #, c-format
9452 msgid "(amounts will be rounded down)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9458 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9461 #, c-format
9462 msgid "(can be positive or negative)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "(checking)"
9470 msgstr "Возвращение"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9474 #, fuzzy
9475 msgid "(current) "
9476 msgstr "Текущие термины"
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9479 #, c-format
9480 msgid "(default if none is defined)"
9481 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9484 #, c-format
9485 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9486 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9489 #, c-format
9490 msgid "(enter amount in numerals) "
9491 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9495 #, c-format
9496 msgid "(exclusive) "
9497 msgstr " (исключительно) "
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9501 #, c-format
9502 msgid "(fast cataloging)"
9503 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9507 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9508 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9513 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid ""
9518 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9519 "authorized value list)"
9520 msgstr ""
9521 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9522 "значениями авторизованного списка)"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid ""
9527 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9528 "authorized value list) "
9529 msgstr ""
9530 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9531 "значениями авторизованного списка)"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9537 msgstr ""
9538 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "(inclusive)"
9544 msgstr " (включительно) к "
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9547 #, c-format
9548 msgid "(inclusive) "
9549 msgstr ""
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9553 #, c-format
9554 msgid "(inclusive) to "
9555 msgstr " (включительно) к "
9556
9557 #. For the first occurrence,
9558 #. %1$s:  innerloop1 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9562 #, c-format
9563 msgid "(is %s)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "(items.itemcallnumber) "
9569 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9570
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9575 #, c-format
9576 msgid "(modified on %s)"
9577 msgstr "(изменено %s)"
9578
9579 #. For the first occurrence,
9580 #. SCRIPT
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9582 msgid "(must be a number greater than 0)"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9587 #, fuzzy
9588 msgid "(never)"
9589 msgstr "Отмена оплаты"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "(no library)"
9594 msgstr "Любая библиотека"
9595
9596 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9598 #, c-format
9599 msgid "(only %s)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9603 #. %2$s:  relate.related_search 
9604 #. %3$s:  END 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9606 #, c-format
9607 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9608 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "(remove)"
9614 msgstr "Удалить"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9617 #, c-format
9618 msgid "(see online help)"
9619 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9622 #, c-format
9623 msgid "(select a library) "
9624 msgstr " (выберите библиотеку) "
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9629 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9632 #, c-format
9633 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9634 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9635
9636 #. For the first occurrence,
9637 #. %1$s:  ELSE 
9638 #. %2$s:  END 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid ") %s No basket group %s "
9643 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid ") is currently restricted."
9648 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid ") is not checked out to a patron."
9653 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9654
9655 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid ") now due on %s "
9659 msgstr "%s: ожидается %s "
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid ") on "
9665 msgstr "%s - %s"
9666
9667 #. %1$s:  borrower.firstname 
9668 #. %2$s:  borrower.surname 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid ") renewed for %s %s ( "
9672 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ") you selected does not exist. "
9678 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "), France"
9683 msgstr "Tamil, Франция"
9684
9685 #. %1$s:  END 
9686 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9687 #. %3$s:  branchname 
9688 #. %4$s:  name 
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9690 #, c-format
9691 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9692 msgstr ""
9693 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9694 "«%s» ("
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9697 #, c-format
9698 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9699 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9702 #, c-format
9703 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9704 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9707 #, c-format
9708 msgid ", Cyprus"
9709 msgstr ", Кипр"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9712 #, c-format
9713 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9714 msgstr ""
9715 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9716 "3.0)"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9719 #, c-format
9720 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9721 msgstr ""
9722 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid ""
9727 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9728 "sponsorship)"
9729 msgstr ""
9730 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9731 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9732 "изданий)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9735 #, c-format
9736 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9737 msgstr ""
9738 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9741 #, c-format
9742 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9743 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9746 #, c-format
9747 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9748 msgstr ""
9749 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9750 "шаблонов)"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9753 #, c-format
9754 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9755 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9760 msgstr ""
9761 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9762 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid ", Please transfer this item. "
9767 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid ", greater than or equal to 1"
9772 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9773
9774 #. SCRIPT
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9776 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9777 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9781 msgid "- Budget code cannot be blank"
9782 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9786 msgid "- Budget name cannot be blank"
9787 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9788
9789 #. SCRIPT
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9791 msgid "- Budget parent is current budget"
9792 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9796 #, fuzzy
9797 msgid "- First publication date is not defined"
9798 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9799
9800 #. SCRIPT
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9802 #, fuzzy
9803 msgid "- Frequency is not defined"
9804 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "- None -"
9809 msgstr "%s - %s"
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9813 #, fuzzy
9814 msgid "- Please select an item to place a hold"
9815 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9819 #, c-format
9820 msgid "-- All --"
9821 msgstr "-- Все --"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9824 #, c-format
9825 msgid "-- Choose -- "
9826 msgstr "-- выберите -- "
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9830 #, c-format
9831 msgid "-- Choose a reason -- "
9832 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9835 #, c-format
9836 msgid "-- Choose a status --"
9837 msgstr "-- выберите состояние -- "
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9841 #, c-format
9842 msgid "-- Choose format --"
9843 msgstr "-- выберите формат -- "
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "-- Choose one -- "
9848 msgstr "-- нет --"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "-- None --"
9853 msgstr "%s - %s"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9856 #, c-format
9857 msgid "-- none -- "
9858 msgstr " -- нет -- "
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9862 #, c-format
9863 msgid "-- please choose --"
9864 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid ". Check out anyway?"
9869 msgstr "Дата выдачи"
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9873 #, c-format
9874 msgid ". Deletion is not possible."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid ". Deletion not possible "
9880 msgstr ". Удаление невозможно"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid ""
9885 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9886 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9887 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9888 msgstr ""
9889 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9890 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9891 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9894 #, c-format
9895 msgid ". Please re-enter the new password."
9896 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9900 #, c-format
9901 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9902 msgstr ""
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid ""
9907 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9908 "like a date string. "
9909 msgstr ""
9910 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9911 "строке с датой. "
9912
9913 #. %1$s:  ELSE 
9914 #. %2$s:  END 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9916 #, c-format
9917 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9918 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9919
9920 #. %1$s:  ELSE 
9921 #. %2$s:  END 
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9923 #, c-format
9924 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9925 msgstr ""
9926 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9927 "посетителей.%s"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9930 #, c-format
9931 msgid "... or..."
9932 msgstr "... или ..."
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "...and: "
9937 msgstr "...и:"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9940 #, c-format
9941 msgid "...to "
9942 msgstr "…по "
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9945 #, c-format
9946 msgid "0 Checkouts"
9947 msgstr "0 выдач"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9951 #, c-format
9952 msgid "0 Holds"
9953 msgstr "0 резервирований"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9957 #, c-format
9958 msgid "0 to disable"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9962 #, c-format
9963 msgid "0%%"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9967 #, c-format
9968 msgid "000 "
9969 msgstr "000 "
9970
9971 #. SPAN
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9988 msgid "0000-00-00"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. META http-equiv=refresh
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9993 #, fuzzy
9994 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9995 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "1/2"
10000 msgstr "1/8 закрытия"
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10003 #, c-format
10004 msgid "18.05"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "1st"
10010 msgstr "pst"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10015 #, c-format
10016 msgid "5"
10017 msgstr "5"
10018
10019 #. SPAN
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10021 msgid "9999-99-99"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. %1$s:  ELSE 
10025 #. %2$s:  END 
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10027 #, c-format
10028 msgid ": %sa list:%s"
10029 msgstr ": %s к списку: %s"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10034 #, c-format
10035 msgid ": Barcode must be unique."
10036 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid ": The items do not belong to your library."
10041 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10049 "inserted."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10055 #, c-format
10056 msgid ": item has a waiting hold."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid ": item has linked "
10062 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10067 #, c-format
10068 msgid ": item is checked out."
10069 msgstr ""
10070
10071 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10072 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10073 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10074 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10075 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid ""
10079 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10080 "browser.] "
10081 msgstr ""
10082 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10083 "підтримується Вашим браузером.] "
10084
10085 #. INPUT type=button name=back
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10090 msgid "<< Back"
10091 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10092
10093 #. INPUT type=button name=delete
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10095 msgid "<< Delete"
10096 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10097
10098 #. INPUT type=button
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10101 msgid "<< Previous"
10102 msgstr "<< Назад"
10103
10104 #. SCRIPT
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10106 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10107 msgstr ""
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10111 #, fuzzy
10112 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10113 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "A field name is required"
10119 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10120
10121 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "A group with the title %s already exists. "
10125 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10129 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10130 msgstr ""
10131
10132 #. SCRIPT
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10134 #, fuzzy
10135 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10136 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10140 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10147 "have a library set. "
10148 msgstr ""
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "A pattern with this name already exists."
10153 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10156 #, c-format
10157 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10162 #, fuzzy
10163 msgid "AJAX error (%s alert)"
10164 msgstr "Ошибка данных"
10165
10166 #. SCRIPT
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10168 #, fuzzy
10169 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10170 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10174 #, fuzzy
10175 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10176 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10179 #, c-format
10180 msgid "ALL items fields MUST :"
10181 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10185 msgid "AM"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "AND"
10191 msgstr "Категория: "
10192
10193 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "API keys for %s"
10197 msgstr "Корзина заказов № %s"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10200 #, c-format
10201 msgid "AUSMARC"
10202 msgstr "AUSMARC"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Aaron Wells"
10207 msgstr "Данные посетителя"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Abby Robertson"
10212 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10217 #, c-format
10218 msgid "About Koha"
10219 msgstr "Аб АБІС Коха"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10222 #, c-format
10223 msgid "Abstracts / Summaries"
10224 msgstr "тезисы/резюме"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10228 #, c-format
10229 msgid "Academic"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10238 #, c-format
10239 msgid "Accepted"
10240 msgstr "Принято"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10245 #, c-format
10246 msgid "Accepted by"
10247 msgstr "Принято кем"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Accepted by the library"
10252 msgstr "Принято кем"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10255 #, c-format
10256 msgid "Accepted by:"
10257 msgstr "Принято кем: "
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Accepted date from:"
10262 msgstr "Принято когда: "
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Accepted on:"
10268 msgstr "Принято кем: "
10269
10270 #. %1$s:  message.amount 
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10272 #, c-format
10273 msgid "Accepted payment (%s) from "
10274 msgstr ""
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Access files"
10282 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10285 #, c-format
10286 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10290 #, c-format
10291 msgid "Access to all librarian functions"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Access to the files stored on the server"
10297 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Accession date"
10302 msgstr "Дата поступления: "
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Accession date (inclusive)"
10307 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10310 #, c-format
10311 msgid "Accession date:"
10312 msgstr "Дата поступления: "
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10319 #, c-format
10320 msgid "Account"
10321 msgstr "Учёт"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Account fines and payments"
10326 msgstr "Подробности учёта"
10327
10328 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Account for %s"
10332 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Account has expired"
10337 msgstr "Тип счёта"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Account line not found."
10342 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10348 #, c-format
10349 msgid "Account management fee"
10350 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10354 #, c-format
10355 msgid "Account number: "
10356 msgstr "Номер счета: "
10357
10358 #. %1$s:  patron.firstname 
10359 #. %2$s:  patron.surname 
10360 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10362 #, c-format
10363 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10364 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Account type"
10371 msgstr "Тип счёта"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10376 #, c-format
10377 msgid "Accounting details"
10378 msgstr "Подробности учёта"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Accruing fine"
10385 msgstr "Оплатить штрафы"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Acquisition"
10394 msgstr "Поступления"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10399 msgstr "Управление предложением"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Acquisition date"
10405 msgstr "Дата поступления"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10408 #, c-format
10409 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10410 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10416 #, c-format
10417 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10418 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10424 #, c-format
10425 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10426 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Acquisition details"
10432 msgstr "Дата поступления"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10437 #, c-format
10438 msgid "Acquisition information"
10439 msgstr "Информацией о поступлении…"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10443 #, c-format
10444 msgid "Acquisition parameters"
10445 msgstr "Параметры поступлений"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Acquisition tables"
10450 msgstr "Дата поступления"
10451
10452 #. A
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10489 #, c-format
10490 msgid "Acquisitions"
10491 msgstr "Паступлення"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Acquisitions home"
10496 msgstr "Паступлення"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10500 #, c-format
10501 msgid "Acquisitions statistics"
10502 msgstr "Статистика по поступлениям"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10505 #, c-format
10506 msgid "Acquisitions statistics "
10507 msgstr "Статистика по поступлениям "
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10521 #, c-format
10522 msgid "Action"
10523 msgstr "Действие"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10527 #, c-format
10528 msgid "Action if matching record found:"
10529 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Action if matching record found: "
10534 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10538 #, c-format
10539 msgid "Action if no match found:"
10540 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10543 #, c-format
10544 msgid "Action if no match is found: "
10545 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10599 #, c-format
10600 msgid "Actions"
10601 msgstr "Действия"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Actions "
10631 msgstr "Действия"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Actions for "
10636 msgstr "Действия"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Actions:"
10641 msgstr "Действия"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Activate"
10646 msgstr "Задействовано"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Activate sync: "
10652 msgstr "Активная: "
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10660 #, c-format
10661 msgid "Active"
10662 msgstr "Задействовано"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Active budgets"
10667 msgstr "Сметы"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10670 #, c-format
10671 msgid "Active: "
10672 msgstr "Активная: "
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10675 #, c-format
10676 msgid "Actual cost"
10677 msgstr "Фактическая стоимость"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Actual cost tax exc."
10682 msgstr "Всего без учета налогов"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Actual cost tax inc."
10687 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10690 #, c-format
10691 msgid "Actual cost:"
10692 msgstr "Фактическая стоимость: "
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10696 #, c-format
10697 msgid "Actual cost: "
10698 msgstr "Фактическая стоимость: "
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10701 #, c-format
10702 msgid "Adam Thick"
10703 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10704
10705 #. For the first occurrence,
10706 #. SCRIPT
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10724 #, c-format
10725 msgid "Add"
10726 msgstr "Добавить"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Add "
10731 msgstr "Добавить в "
10732
10733 #. %1$s:  total 
10734 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10736 #, c-format
10737 msgid "Add %s items to %s"
10738 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10739
10740 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10742 msgid "Add & duplicate"
10743 msgstr "Добавить и сдублировать"
10744
10745 #. %1$s:  booksellername 
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10747 #, c-format
10748 msgid "Add a basket to %s"
10749 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Add a condition"
10755 msgstr "Добавить другое поле"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Add a contract"
10760 msgstr "Договор"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Add a definition to the dictionary."
10765 msgstr "Добавить другое поле"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10768 #, c-format
10769 msgid "Add a mapping"
10770 msgstr "Добавляем отображение"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10773 #, c-format
10774 msgid "Add a message for:"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Add a new OAI set"
10780 msgstr "Добавление нового набора"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Add a new action"
10785 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Add a new delivery "
10790 msgstr "Добавить другое поле"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Add a new field"
10795 msgstr "Добавить другое поле"
10796
10797 #. INPUT type=button
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Add a new item"
10801 msgstr "Добавить другое поле"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10805 #, c-format
10806 msgid "Add a new message"
10807 msgstr "Добавить новое сообщение"
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Add a new record"
10812 msgstr "Добавить другое поле"
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Add a new upload"
10818 msgstr "Добавить другое поле"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Add a substitution"
10824 msgstr "Подробности подписки"
10825
10826 #. INPUT type=submit
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Add action"
10830 msgstr "Запись посетителей"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10834 #, c-format
10835 msgid "Add an SMS cellular provider"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. A
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Add an attribute"
10842 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10845 #, c-format
10846 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. INPUT type=button
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Add another condition"
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add another contact"
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10859
10860 #. A
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10862 msgid "Add another field"
10863 msgstr "Добавить другое поле"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Add basket group for "
10868 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10871 #, c-format
10872 msgid "Add biblio"
10873 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10877 #, c-format
10878 msgid "Add budget"
10879 msgstr "Добавить смету"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10884 msgstr "Штрих-код:  "
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10889 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Add checked"
10894 msgstr "Добавить ребёнка"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10897 #, c-format
10898 msgid "Add child"
10899 msgstr "Добавить ребёнка"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Add child fund"
10904 msgstr "Добавление средств"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10907 #, c-format
10908 msgid "Add classification source"
10909 msgstr "Добавление источника классификации"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Add course reserves"
10914 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10915
10916 #. INPUT type=submit name=add
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10918 msgid "Add credit"
10919 msgstr "Добавить кредит"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10922 #, c-format
10923 msgid "Add description"
10924 msgstr "Добавить описание"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Add field"
10929 msgstr "Добавить другое поле"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Add filing rule"
10934 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Add fund"
10939 msgstr "Добавление средств"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10942 #, fuzzy, c-format
10943 msgid "Add group"
10944 msgstr "Добавление средств"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Add group "
10949 msgstr "Добавление средств"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Add internal note"
10955 msgstr "Внутреннее примечание: "
10956
10957 #. For the first occurrence,
10958 #. SCRIPT
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10962 #, c-format
10963 msgid "Add item"
10964 msgstr "Добавить единицу"
10965
10966 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10968 #, c-format
10969 msgid "Add item %s"
10970 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Add item type"
10975 msgstr "Любой тип единицы"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10978 #, c-format
10979 msgid "Add item(s)"
10980 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "Add items"
10985 msgstr "Добавить единицу"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Add items: scan barcode"
10996 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Add library "
11001 msgstr "Моя библиотека"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Add manual restriction"
11009 msgstr "Добавить описание"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Add match check"
11017 msgstr "Добавить ребёнка"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Add match point"
11025 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Add message"
11030 msgstr "Добавить новое сообщение"
11031
11032 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Add multiple copies of this item"
11036 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11037
11038 #. SCRIPT
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Add multiple items"
11042 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Add new alert"
11047 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Add new collection"
11052 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Add new definition"
11061 msgstr "Новое определение"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Add new field "
11067 msgstr "Добавить другое поле"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Add new group"
11072 msgstr "Добавление средств"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11075 #, c-format
11076 msgid "Add new holiday"
11077 msgstr "Добавляем новый праздник"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Add offline circulations to queue"
11082 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Add or remove items"
11088 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11091 #, c-format
11092 msgid "Add order"
11093 msgstr "Добавить заказ"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11096 #, c-format
11097 msgid "Add order to basket"
11098 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11099
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Add order to basket %s"
11104 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Add orders"
11109 msgstr "Добавить заказ"
11110
11111 #. %1$s:  comments 
11112 #. %2$s:  file_name 
11113 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11115 #, c-format
11116 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11117 msgstr ""
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11120 #, c-format
11121 msgid "Add patron attribute type"
11122 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Add patron(s)"
11127 msgstr "Запись посетителей"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Add patrons"
11134 msgstr "Запись посетителей"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11140 "add via patron search."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11144 #, c-format
11145 msgid "Add quote"
11146 msgstr "Добавить цитату"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11149 #, c-format
11150 msgid "Add recipients"
11151 msgstr "контейнеры, тара"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11154 #, c-format
11155 msgid "Add record matching rule"
11156 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Add record using fast cataloging"
11161 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Add reserves"
11166 msgstr "Добавить заказ"
11167
11168 #. INPUT type=submit
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Add restriction"
11172 msgstr "Добавить описание"
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Add rule"
11177 msgstr "Добавить другое поле"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Add rules"
11182 msgstr "Добавить заказ"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Add selected patrons to:"
11187 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Add sub-group "
11192 msgstr "Добавление средств"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Add subscription fields"
11197 msgstr "Идентификатор подписки"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11200 #, c-format
11201 msgid "Add to "
11202 msgstr "Добавить в "
11203
11204 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11206 #, c-format
11207 msgid "Add to %s"
11208 msgstr "Добавить %s "
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11211 #, c-format
11212 msgid "Add to a list"
11213 msgstr "Добавить в список"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11216 #, c-format
11217 msgid "Add to a new list:"
11218 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11222 #, c-format
11223 msgid "Add to basket"
11224 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11225
11226 #. For the first occurrence,
11227 #. SCRIPT
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11232 #, c-format
11233 msgid "Add to cart"
11234 msgstr "Добавить в корзину"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11237 #, c-format
11238 msgid "Add to list"
11239 msgstr "Добавить в список"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Add to list "
11244 msgstr "Добавить в список"
11245
11246 #. INPUT type=submit
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Add to offline circulation queue"
11250 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11251
11252 #. SCRIPT
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11254 msgid "Add to:"
11255 msgstr "Добавить в: "
11256
11257 #. INPUT type=button
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Add user"
11262 msgstr "Добавить заказ"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Add users"
11267 msgstr "Добавить заказ"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11270 #, c-format
11271 msgid "Add vendor"
11272 msgstr "Добавляем поставщика"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Add vendor note"
11278 msgstr "Добавляем поставщика"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11281 #, c-format
11282 msgid "Add, edit and delete courses"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11286 #, c-format
11287 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11292 #, c-format
11293 msgid "Add, modify and view patron information"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11297 #, c-format
11298 msgid "Add/Edit items"
11299 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Add/Update"
11304 msgstr "Обновить"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Added "
11309 msgstr "Добавить"
11310
11311 #. %1$s:  added_source 
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11313 #, c-format
11314 msgid "Added classification source %s"
11315 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11316
11317 #. %1$s:  added_rule 
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11319 #, c-format
11320 msgid "Added filing rule %s"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11324 #, c-format
11325 msgid "Added on or after date: "
11326 msgstr ""
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11329 #, c-format
11330 msgid "Added on or before date: "
11331 msgstr ""
11332
11333 #. %1$s:  added_attribute_type 
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11335 #, c-format
11336 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11337 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11338
11339 #. %1$s:  added_matching_rule 
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11341 #, c-format
11342 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11343 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Added."
11349 msgstr "Добавить"
11350
11351 #. SCRIPT
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Adding a mapping for: %s."
11355 msgstr "Добавляем отображение"
11356
11357 #. %1$s:  authtypetext 
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11359 #, c-format
11360 msgid "Adding authority %s"
11361 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Additional SRU options: "
11366 msgstr "Дополнительные инструменты"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11371 #, c-format
11372 msgid "Additional attributes and identifiers"
11373 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11376 #, c-format
11377 msgid "Additional authors:"
11378 msgstr "Дополнительные авторы: "
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11381 #, c-format
11382 msgid "Additional content types"
11383 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Additional fields"
11388 msgstr "Редактировать подполя"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Additional fields for subscriptions"
11393 msgstr "подробнее о подписке"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Additional fields:"
11398 msgstr "Редактировать подполя"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Additional options"
11403 msgstr "Дополнительные инструменты"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11407 #, c-format
11408 msgid "Additional parameters"
11409 msgstr "Дополнительные параметры"
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Additional subfields (XML)"
11414 msgstr "Редактировать подполя"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Additional thanks to..."
11419 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11423 #, c-format
11424 msgid "Additional tools"
11425 msgstr "Дополнительные инструменты"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11428 #, c-format
11429 msgid "Additional values for manual invoice types"
11430 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11439 #, c-format
11440 msgid "Address"
11441 msgstr "Адрес"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Address 2"
11447 msgstr "Адрес, остальное: "
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Address 2:"
11453 msgstr "Адрес, остальное: "
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11456 #, c-format
11457 msgid "Address 2: "
11458 msgstr "Адрес, остальное: "
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11462 #, c-format
11463 msgid "Address in question"
11464 msgstr "Адрес под вопросом"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Address line 1: "
11469 msgstr "Адрес (первая строка)"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Address line 2: "
11474 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Address line 3: "
11479 msgstr "Адрес (третья строка)"
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11484 #, c-format
11485 msgid "Address:"
11486 msgstr "Адрес: "
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11490 #, c-format
11491 msgid "Address: "
11492 msgstr "Адрес: "
11493
11494 #. A
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11543 #, c-format
11544 msgid "Administration"
11545 msgstr "Кіраванне"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Administration "
11551 msgstr "Кіраванне"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11556 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11561 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11566 msgstr "Кіраванне"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Administration home"
11571 msgstr "Кіраванне"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Administration tables"
11576 msgstr "Кіраванне"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Administrator account created!"
11581 msgstr "Кіраванне"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Administrator account permissions"
11586 msgstr "Кіраванне Коха"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Administrator identity"
11591 msgstr "Кіраванне"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Administrator login"
11596 msgstr "Кіраванне"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11600 #, c-format
11601 msgid "Adobe Agates"
11602 msgstr ""
11603
11604 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11606 #, c-format
11607 msgid "Adolescent"
11608 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11611 #, c-format
11612 msgid "Adrien Saurat"
11613 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11614
11615 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11619 #, c-format
11620 msgid "Adult"
11621 msgstr "взрослый"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Advanced &raquo;"
11626 msgstr "Пашыраны пошук"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Advanced constraints"
11631 msgstr "Дополнительные указания: "
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11634 #, c-format
11635 msgid "Advanced constraints:"
11636 msgstr "Дополнительные указания: "
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Advanced editor"
11641 msgstr "Пашыраны пошук"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11644 #, c-format
11645 msgid "Advanced prediction pattern"
11646 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11655 #, c-format
11656 msgid "Advanced search"
11657 msgstr "Пашыраны пошук"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11661 #, c-format
11662 msgid "After"
11663 msgstr "После"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Afternoon"
11669 msgstr "После"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Afternoon "
11674 msgstr "После"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Age"
11680 msgstr "Август"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11684 #, c-format
11685 msgid "Age in days"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11689 #, c-format
11690 msgid "Age required"
11691 msgstr "Обязательный возраст"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11695 #, c-format
11696 msgid "Age required: "
11697 msgstr "Обязательный возраст: "
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Age restricted"
11702 msgstr "заблокирован"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Age restriction"
11707 msgstr "инструкция к выполнению"
11708
11709 #. For the first occurrence,
11710 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Age restriction %s."
11715 msgstr "инструкция к выполнению"
11716
11717 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11718 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11719 #. %3$s:  END 
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11723 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11726 #, c-format
11727 msgid "Al Banks"
11728 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11731 #, c-format
11732 msgid "Alan Millar"
11733 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11736 #, c-format
11737 msgid "Albany Senior High School"
11738 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11741 #, c-format
11742 msgid "Albert Oller"
11743 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11746 #, c-format
11747 msgid "Alberto Martinez"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11751 #, c-format
11752 msgid "Aleisha Amohia"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11756 #, c-format
11757 msgid "Aleksa Vujicic"
11758 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11762 #, c-format
11763 msgid "Alert"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11767 #, c-format
11768 msgid "Alert subscribers for "
11769 msgstr ""
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11772 #, c-format
11773 msgid "Alerts "
11774 msgstr ""
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11778 #, c-format
11779 msgid "Alex Arnaud"
11780 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11784 #, c-format
11785 msgid "Alex Buckley"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11791 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Alexandra Horsman"
11796 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11799 #, c-format
11800 msgid "Aliki Pavlidou"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11804 #, c-format
11805 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11856 #, c-format
11857 msgid "All"
11858 msgstr "все"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "All active funds"
11863 msgstr "Добавление средств"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11869 #, c-format
11870 msgid "All authority types"
11871 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11872
11873 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11874 #. %2$s:  LoginBranchname 
11875 #. %3$s:  END 
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "All available funds%s for %s%s"
11879 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11884 #, c-format
11885 msgid "All branches"
11886 msgstr "Все подразделения"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "All budgets"
11891 msgstr "Добавить смету"
11892
11893 #. %1$s:  do_anonym 
11894 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11898 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "All collection codes"
11903 msgstr "8 — шифр собрания"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11906 #, c-format
11907 msgid "All dates"
11908 msgstr "Все даты"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11911 #, c-format
11912 msgid "All dependencies installed."
11913 msgstr "Все зависимости установлены."
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "All funds"
11920 msgstr "Добавление средств"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11923 #, c-format
11924 msgid "All images come from "
11925 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11929 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11933 #, c-format
11934 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11935 msgstr ""
11936 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11940 #, c-format
11941 msgid "All item types"
11942 msgstr "Все типы единиц"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11959 #, c-format
11960 msgid "All libraries"
11961 msgstr "Все библиотеки"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "All locations"
11966 msgstr "Расположение"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11977 #, c-format
11978 msgid "All payments to the library"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "All records have successfully been modified! "
11984 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11987 #, c-format
11988 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11989 msgstr ""
11990
11991 #. SCRIPT
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11993 #, fuzzy
11994 msgid "All selected"
11995 msgstr "Выбор"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "All shelving locations"
12000 msgstr "Общее расположение полки"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "All statuses"
12005 msgstr "Все даты"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "All tags"
12010 msgstr "Все даты"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "All transactions"
12016 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "All vendors"
12021 msgstr "Добавляем поставщика"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12024 #, c-format
12025 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12029 #, c-format
12030 msgid "Allen Reinmeyer"
12031 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12037 #, c-format
12038 msgid "Allow"
12039 msgstr "Разрешать"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Allow access to the reports module"
12044 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Allow changes to contents from: "
12049 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12058 #, c-format
12059 msgid "Allow public downloads:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Allow public enrollment:"
12065 msgstr "Непубличная заметка: "
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12068 #, c-format
12069 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12073 #, c-format
12074 msgid "Allow transfer?"
12075 msgstr "Разрешить перемещения?"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Already received"
12080 msgstr "Дата получения"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Already validated discharges"
12085 msgstr "Сформировать следующее"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12088 #, c-format
12089 msgid "Alt-C"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12093 #, c-format
12094 msgid "Alt-P"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12101 #, c-format
12102 msgid "Alternate address"
12103 msgstr "Запасной адрес"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Alternate address: Address"
12109 msgstr "Запасной адрес"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Alternate address: Address 2"
12115 msgstr "Запасной адрес"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Alternate address: City"
12121 msgstr "Запасной адрес"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Alternate address: Contact note"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Alternate address: Country"
12131 msgstr "Запасной адрес"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Alternate address: Email"
12137 msgstr "Запасной адрес"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Alternate address: Phone"
12143 msgstr "Запасной адрес"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Alternate address: State"
12149 msgstr "Запасной адрес"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Alternate address: Street number"
12155 msgstr "Запасной адрес"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "Alternate address: Street type"
12161 msgstr "Запасной адрес"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12167 msgstr "Запасной адрес"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12172 #, c-format
12173 msgid "Alternate contact"
12174 msgstr "Запасные данные для связи"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Alternate contact: Address"
12180 msgstr "Запасные данные для связи"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "Alternate contact: Address 2"
12186 msgstr "Запасные данные для связи"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Alternate contact: City"
12192 msgstr "Запасные данные для связи"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Alternate contact: Country"
12198 msgstr "Запасные данные для связи"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Alternate contact: First name"
12204 msgstr "Запасные данные для связи"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Alternate contact: Note"
12209 msgstr "Запасные данные для связи"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Alternate contact: Phone"
12215 msgstr "Запасные данные для связи"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Alternate contact: State"
12221 msgstr "Запасные данные для связи"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Alternate contact: Surname"
12227 msgstr "Запасные данные для связи"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Alternate contact: Title"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12241 #, c-format
12242 msgid "Alternative contact"
12243 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12247 #, c-format
12248 msgid "Alternative phone: "
12249 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12252 #, c-format
12253 msgid "Always show checkouts immediately"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12257 #, c-format
12258 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12259 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12262 #, c-format
12263 msgid "American Numismatic Society, USA"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12267 #, c-format
12268 msgid "Amit Gupta"
12269 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12284 #, c-format
12285 msgid "Amount"
12286 msgstr "Количество "
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "Amount of change"
12291 msgstr "Количество выдач"
12292
12293 # Объем неуплат
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12299 #, c-format
12300 msgid "Amount outstanding"
12301 msgstr "Сумма задолженности"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "Amount:"
12306 msgstr "Сумма: "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12311 #, c-format
12312 msgid "Amount: "
12313 msgstr "Сумма: "
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12320 "purposes"
12321 msgstr ""
12322 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12323 "целью статистики."
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12327 #, c-format
12328 msgid ""
12329 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12330 msgstr ""
12331 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12332 "с целью статистики."
12333
12334 #. %1$s:  batch_id 
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12338 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12339
12340 #. %1$s:  batch_id 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12344 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12345
12346 #. %1$s:  batch_id 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12350 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12351
12352 #. %1$s:  batch_id 
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12356 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12357
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12361 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12364 #, c-format
12365 msgid "An error has occurred!"
12366 msgstr "Произошла ошибка!"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "An error has occurred. "
12371 msgstr "Произошла ошибка!"
12372
12373 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "An error has occurred. %s "
12377 msgstr "Произошла ошибка!"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12382 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12386 msgid "An error occurred on deleting this image"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12391 #, fuzzy
12392 msgid "An error occurred reading this file."
12393 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "An error occurred when creating this list."
12398 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12399
12400 #. %1$s:  shelfname 
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12404 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "An error occurred when deleting this list."
12409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "An error occurred when updating this list."
12414 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12415
12416 #. %1$s:  op 
12417 #. %2$s:  label_element 
12418 #. %3$s:  element_id 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid ""
12422 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12423 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12424 msgstr ""
12425 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12426 "информации."
12427
12428 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid ""
12432 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12433 "error log for details. "
12434 msgstr ""
12435 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12436 "информации."
12437
12438 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12442 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12447 msgstr ""
12448 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12449 "существует"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12452 #, c-format
12453 msgid "An unknown error has occurred."
12454 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12455
12456 #. %1$s:  card_element 
12457 #. %2$s:  element_id 
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12459 #, c-format
12460 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12461 msgstr ""
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12464 #, c-format
12465 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12469 #, c-format
12470 msgid "Analytics"
12471 msgstr "Аналитическое описание"
12472
12473 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12475 #, c-format
12476 msgid "Analyze items"
12477 msgstr "Анализировать составные части"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12480 #, c-format
12481 msgid "Andreas Jonsson"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12485 #, c-format
12486 msgid "Andreas Roussos"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12490 #, c-format
12491 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12492 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12495 #, c-format
12496 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12497 msgstr ""
12498 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12501 #, c-format
12502 msgid "Andrew Chilton"
12503 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12506 #, c-format
12507 msgid "Andrew Elwell"
12508 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12511 #, c-format
12512 msgid "Andrew Hooper"
12513 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Andrew Isherwood"
12518 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12521 #, c-format
12522 msgid "Andrew Moore"
12523 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Anonymize checkout history"
12528 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Another pattern with this name already exists."
12533 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12536 #, c-format
12537 msgid "Antoine Farnault"
12538 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12563 #, c-format
12564 msgid "Any"
12565 msgstr "произвольно"
12566
12567 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12569 #, c-format
12570 msgid "Any audience"
12571 msgstr "любая аудитория"
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12576 #, c-format
12577 msgid "Any category code"
12578 msgstr "Любой код категории"
12579
12580 #. For the first occurrence,
12581 #. SCRIPT
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12584 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Any collection"
12590 msgstr "подборка"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12593 #, c-format
12594 msgid "Any content"
12595 msgstr "Любое содержимое"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12598 #, c-format
12599 msgid "Any format"
12600 msgstr "Любой формат"
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Any item "
12605 msgstr "Единица: "
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12612 #, c-format
12613 msgid "Any item type"
12614 msgstr "Любой тип единицы"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12620 #, c-format
12621 msgid "Any library"
12622 msgstr "Любая библиотека"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12625 #, c-format
12626 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12631 #, c-format
12632 msgid "Any phrase"
12633 msgstr "Любая фраза"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Any shelving location"
12638 msgstr "Общее расположение полки"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12641 #, c-format
12642 msgid "Any status except cancelled"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Any vendor"
12648 msgstr "любой поставщик"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12651 #, c-format
12652 msgid "Any word"
12653 msgstr "Любое слово"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12656 #, c-format
12657 msgid "Any: "
12658 msgstr ""
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Anyone seeing this list"
12663 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12666 #, c-format
12667 msgid "Apache version: "
12668 msgstr "Версия Apache: "
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "Appear in position: "
12673 msgstr "Появится в позиции "
12674
12675 #. %1$s:  num_with_matches 
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12677 #, c-format
12678 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12679 msgstr ""
12680 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12681 "теперь %s "
12682
12683 #. INPUT type=submit
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12685 msgid "Apply different matching rules"
12686 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12687
12688 #. INPUT type=submit
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12691 msgid "Apply filter"
12692 msgstr "Применить фильтр"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "Apply filter(s)"
12697 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12705 #, c-format
12706 msgid "Approve"
12707 msgstr "Утвердить"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12713 #, c-format
12714 msgid "Approved"
12715 msgstr "Утверждено"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12718 #, c-format
12719 msgid "Approved comments"
12720 msgstr "Одобренные комментарии"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Approved tags"
12725 msgstr "Утверждено"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12729 msgid "Apr"
12730 msgstr "Апрель"
12731
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12736 #, c-format
12737 msgid "April"
12738 msgstr "Апрель"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12743 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Archived"
12748 msgstr "Поступил"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12752 #, fuzzy
12753 msgid ""
12754 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12755 "be lost."
12756 msgstr ""
12757 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12758 "быть отменено."
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12764 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12768 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12776
12777 #. %1$s:  ordernumber 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12782
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12785 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12786 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12790 #, fuzzy
12791 msgid ""
12792 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12793 "request?"
12794 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12798 #, fuzzy
12799 msgid ""
12800 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12801 "library? This will override the existing rules in this library."
12802 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12806 #, fuzzy
12807 msgid ""
12808 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12809 "override the existing rules in this library."
12810 msgstr ""
12811 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12812 "отменить это."
12813
12814 #. %1$s:  basketname|html 
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12819
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12822 #, fuzzy
12823 msgid ""
12824 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12831 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12832
12833 #. For the first occurrence,
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12839 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12840 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Are you sure you want to delete "
12845 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12846
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12852 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12853
12854 #. %1$s:  library.branchname |html 
12855 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12859 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12860
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12872
12873 #. For the first occurrence,
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12879 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12880
12881 #. SCRIPT
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12885 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12886
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12891 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12892
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12897 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12898
12899 #. SCRIPT
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12903 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12907 #, fuzzy
12908 msgid ""
12909 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12910 "enrollments in this club."
12911 msgstr ""
12912 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12913 "отменить это."
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12917 msgid ""
12918 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12919 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12926 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12927
12928 #. %1$s:  patron.firstname 
12929 #. %2$s:  patron.surname 
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid ""
12933 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12934 msgstr ""
12935 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12936 "отменить это."
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12942 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12943
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12948 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12954 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12960 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12961
12962 #. SCRIPT
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12966 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12972 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12973
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12978 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12979
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12984 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12988 #, c-format
12989 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12990 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12996 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12997
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13000 #, fuzzy
13001 msgid ""
13002 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13003 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13009 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13010
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13015 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13016
13017 #. SCRIPT
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13021 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13022
13023 #. SCRIPT
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13025 #, fuzzy
13026 msgid ""
13027 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13028 "undone."
13029 msgstr ""
13030 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13031 "отменить это."
13032
13033 #. For the first occurrence,
13034 #. SCRIPT
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13039 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13040
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13045 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13051 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13052
13053 #. SCRIPT
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13057 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13058
13059 #. For the first occurrence,
13060 #. SCRIPT
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13065 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13069 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13070 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13076 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13080 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13087 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13088
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13093 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13094
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. SCRIPT
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13101 msgstr ""
13102 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13103 "быть отменено."
13104
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13111 msgstr ""
13112 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13113 "быть отменено."
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13119 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13120
13121 #. SCRIPT
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13125 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13126
13127 #. SCRIPT
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13129 msgid ""
13130 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13131 msgstr ""
13132 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13133 "быть отменено."
13134
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13137 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13138 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13144 msgstr ""
13145 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13146 "отменить это."
13147
13148 #. SCRIPT
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13152 msgstr ""
13153 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13154 "отменить это."
13155
13156 #. SCRIPT
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13161
13162 #. SCRIPT
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13166 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13167
13168 #. For the first occurrence,
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13174 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13176
13177 #. For the first occurrence,
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13184
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13189 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13193 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13194 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13195
13196 #. For the first occurrence,
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13203 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Are you sure you want to do this?"
13209 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13213 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13214 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13218 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13219 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13226
13227 #. %1$s:  basketname|html 
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13231 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13237 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13238
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13243 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "Are you sure you want to remove "
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13249
13250 #. SCRIPT
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13254 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13255
13256 #. SCRIPT
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13258 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13259 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13265 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13271 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13277 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13281 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13282 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13288 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13289
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13300 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13301
13302 #. For the first occurrence,
13303 #. SCRIPT
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13309 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13314 msgid ""
13315 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13316 "undone."
13317 msgstr ""
13318 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13319 "быть отменено."
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13323 #, fuzzy
13324 msgid ""
13325 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13326 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13327
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13332 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13333
13334 #. SCRIPT
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13336 #, fuzzy
13337 msgid ""
13338 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13339 "undone!"
13340 msgstr ""
13341 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13342 "быть отменено."
13343
13344 #. For the first occurrence,
13345 #. SCRIPT
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13350 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13355 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13361 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13370 #, c-format
13371 msgid "Area"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13375 #, c-format
13376 msgid "Area:"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13380 #, c-format
13381 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13382 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13385 #, c-format
13386 msgid "Arnaud Laurin"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13393 #, c-format
13394 msgid "Arrived"
13395 msgstr "Поступил"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13398 #, c-format
13399 msgid "Arslan Farooq"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. A
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13409 #, c-format
13410 msgid "Article requests"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13415 #, c-format
13416 msgid "Article requests (%s)"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13420 #, c-format
13421 msgid "Article requests:"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13425 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid ""
13429 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13430 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13431 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Asked "
13436 msgstr "Использовано"
13437
13438 #. For the first occurrence,
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13442 #, fuzzy
13443 msgid "At least two records must be selected for merging."
13444 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13445
13446 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13448 #, c-format
13449 msgid "At library: %s"
13450 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Athens County Public Libraries"
13455 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13460 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13461
13462 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13464 #, c-format
13465 msgid "Attach an item to %s"
13466 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13467
13468 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "Attach an item%s to "
13472 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "Attach another item"
13477 msgstr "Присоединить экземпляр"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13480 #, c-format
13481 msgid "Attach item"
13482 msgstr "Присоединить экземпляр"
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13486 #, c-format
13487 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13491 #, fuzzy, c-format
13492 msgid "Attention:"
13493 msgstr "Действие: "
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13496 #, c-format
13497 msgid "Attila Kinali"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13504 msgstr "Библиотека-назначение: "
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Attribute: "
13509 msgstr "Атрибуты посетителя"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13514 #, c-format
13515 msgid "Audio alerts"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. SCRIPT
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13520 msgid "Aug"
13521 msgstr "Август"
13522
13523 #. For the first occurrence,
13524 #. SCRIPT
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13527 #, c-format
13528 msgid "August"
13529 msgstr "Август"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13533 #, c-format
13534 msgid "Auth"
13535 msgstr "Авторитетное значение"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13538 #, c-format
13539 msgid "Auth field copied"
13540 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13543 #, c-format
13544 msgid "Auth value"
13545 msgstr "Авторитетный источник"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13548 #, c-format
13549 msgid "Auth value:"
13550 msgstr "Авторитетный источник: "
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13554 #, fuzzy, c-format
13555 msgid "Authid"
13556 msgstr "Авторитетное значение"
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "Authname"
13561 msgstr "Авторитетное значение"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:580
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13594 #, c-format
13595 msgid "Author"
13596 msgstr "Автор"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13602 #, c-format
13603 msgid "Author (A-Z)"
13604 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13610 #, c-format
13611 msgid "Author (Z-A)"
13612 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "Author (any): "
13617 msgstr "Автор: "
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "Author (corporate): "
13622 msgstr "Автор: "
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13625 #, c-format
13626 msgid "Author (meeting / conference): "
13627 msgstr ""
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "Author (personal): "
13632 msgstr "Автор: "
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13635 #, c-format
13636 msgid "Author(s)"
13637 msgstr "Автор(а)"
13638
13639 #. For the first occurrence,
13640 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13641 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13642 #. %3$s:  END 
13643 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13644 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13645 #. %6$s:  END 
13646 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13647 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13648 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13649 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13650 #. %11$s:  END 
13651 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13652 #. %13$s:  END 
13653 #. %14$s:  END 
13654 #. %15$s:  END 
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13657 #, c-format
13658 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13659 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13660
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13673 #, c-format
13674 msgid "Author:"
13675 msgstr "Автор: "
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13686 #, c-format
13687 msgid "Author: "
13688 msgstr "Автор: "
13689
13690 #. %1$s:  author |html 
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Author: %s"
13694 msgstr "Автор: "
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "Authorised value category"
13699 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid "Authorised value category:"
13707 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Authorised value category: "
13712 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Authorised values category"
13717 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Authorised values category: "
13722 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13733 #, c-format
13734 msgid "Authorities"
13735 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13738 #, fuzzy, c-format
13739 msgid "Authorities tables"
13740 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "Authorities: "
13746 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13752 #, fuzzy, c-format
13753 msgid "Authority"
13754 msgstr "Авторитетный источник: "
13755
13756 #. %1$s:  authid 
13757 #. %2$s:  authtypetext 
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13759 #, c-format
13760 msgid "Authority #%s (%s)"
13761 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13762
13763 #. %1$s:  loopro.object 
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13765 #, fuzzy, c-format
13766 msgid "Authority %s"
13767 msgstr "Авторитетный источник: "
13768
13769 #. A
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13771 msgid "Authority Control"
13772 msgstr "Авторитетный контроль"
13773
13774 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13775 #. %2$s:  authtypecode 
13776 #. %3$s:  ELSE 
13777 #. %4$s:  END 
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13779 #, c-format
13780 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13781 msgstr ""
13782 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13783 "%s"
13784
13785 #. %1$s:  tagfield | html 
13786 #. %2$s:  authtypecode | html
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13788 #, c-format
13789 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13790 msgstr ""
13791 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13792 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13793
13794 #. %1$s:  tagfield | html 
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13798 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13801 #, fuzzy, c-format
13802 msgid "Authority Type"
13803 msgstr "Типы авторитетных источников"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13806 #, c-format
13807 msgid "Authority field to copy: "
13808 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "Authority record"
13814 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13817 #, c-format
13818 msgid "Authority search"
13819 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13823 #, c-format
13824 msgid "Authority search results"
13825 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13828 #, c-format
13829 msgid "Authority type"
13830 msgstr "Тип авторитетного источника "
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13835 #, c-format
13836 msgid "Authority type: "
13837 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13845 #, c-format
13846 msgid "Authority types"
13847 msgstr "Типы авторитетных источников"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13850 #, c-format
13851 msgid "Authority:"
13852 msgstr "Авторитетный источник: "
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13855 #, c-format
13856 msgid "Authorized"
13857 msgstr "Авторитетное "
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13860 #, c-format
13861 msgid "Authorized value"
13862 msgstr "Авторитетное значение"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13865 #, c-format
13866 msgid "Authorized value category: "
13867 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13870 #, c-format
13871 msgid ""
13872 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13873 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13874 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13875 msgstr ""
13876 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13877 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13878 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13879 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13883 #, c-format
13884 msgid "Authorized value:"
13885 msgstr "Авторитетное значение: "
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13890 #, c-format
13891 msgid "Authorized value: "
13892 msgstr "Авторитетное значение: "
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13898 #, c-format
13899 msgid "Authorized values"
13900 msgstr "Авторитетные значения"
13901
13902 #. %1$s:  category |html 
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13904 #, c-format
13905 msgid "Authorized values for category %s:"
13906 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "Authors"
13911 msgstr "Автор"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Authors:"
13917 msgstr "Автор"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Auto ordering"
13922 msgstr "без упорядочивания"
13923
13924 #. INPUT type=button
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Auto-fill row"
13928 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13931 #, c-format
13932 msgid ""
13933 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13934 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid ""
13940 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13941 "doesn't match your library. "
13942 msgstr ""
13943 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13944 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13945 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Automatic item modifications by age"
13953 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Automatic ordering: "
13958 msgstr "Всего подлежит платежу"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Automatic renewal"
13965 msgstr "Всего подлежит платежу"
13966
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13971 msgstr "Всего подлежит платежу"
13972
13973 #. SCRIPT
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13975 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13979 #, c-format
13980 msgid "Availability"
13981 msgstr "Доступность"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Available call numbers"
13986 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13987
13988 #. INPUT type=text
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Available copy"
13992 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13995 #, fuzzy, c-format
13996 msgid "Available copy numbers"
13997 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Available enumeration"
14003 msgstr "Расположение"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Available in the library"
14008 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "Available item types"
14013 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Available locations"
14018 msgstr "Расположение"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Average checkout period"
14023 msgstr "Среднее время займа"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14026 #, c-format
14027 msgid "Average checkout period statistics"
14028 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14033 #, c-format
14034 msgid "Average loan time"
14035 msgstr "Среднее время ссуды"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14038 #, c-format
14039 msgid "BIBTEX"
14040 msgstr "BibTeX"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14045 #, c-format
14046 msgid "BSD License"
14047 msgstr "Лицензия BSD"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14050 #, c-format
14051 msgid "BT"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14055 #, c-format
14056 msgid "BULAC"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14064 #, c-format
14065 msgid "Back"
14066 msgstr "Вернуться"
14067
14068 #. For the first occurrence,
14069 #. %1$s:  ELSE 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "Back %s "
14074 msgstr "Вернуться"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14077 #, c-format
14078 msgid "Back side layout not used"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. INPUT type=submit
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14083 msgid "Back to System Preferences"
14084 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14087 #, c-format
14088 msgid "Back to Tools"
14089 msgstr "Вернуться к инструментам"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Back to the list"
14094 msgstr "Вернуться к инструментам"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14097 #, fuzzy, c-format
14098 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14099 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14102 #, c-format
14103 msgid ""
14104 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14105 "KohaAdminEmailAddress."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14109 #, c-format
14110 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14154 #, c-format
14155 msgid "Barcode"
14156 msgstr "Штрих-код"
14157
14158 #. %1$s:  barcode 
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14160 #, c-format
14161 msgid "Barcode %s"
14162 msgstr "Штрих-код «%s»"
14163
14164 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14165 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14166 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14167 #. %4$s:  END 
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14169 #, c-format
14170 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14171 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14172
14173 #. For the first occurrence,
14174 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14177 #, c-format
14178 msgid "Barcode : %s "
14179 msgstr "Штрих-код: %s"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14183 #, fuzzy, c-format
14184 msgid "Barcode file: "
14185 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14191 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Barcode not found"
14196 msgstr ": штрих-код не найден"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14201 msgstr "Штрих-код не найден"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Barcode submitted"
14206 msgstr "Штрих-код «%s»"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Barcode type"
14211 msgstr "Тип штрих-кода"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Barcode type: "
14216 msgstr "Тип штрих-кода"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14219 #, c-format
14220 msgid "Barcode:"
14221 msgstr "Штрих-код:  "
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14228 #, c-format
14229 msgid "Barcode: "
14230 msgstr "Штрих-код:  "
14231
14232 #. For the first occurrence,
14233 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14237 #, c-format
14238 msgid "Barcode: %s"
14239 msgstr "Штрих-код: %s"
14240
14241 #. For the first occurrence,
14242 #. %1$s:  reser.barcode 
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14246 #, c-format
14247 msgid "Barcode: %s "
14248 msgstr "Штрих-код: %s"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Barcodes file"
14253 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "Barcodes not found"
14259 msgstr ": штрих-код не найден"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Barcodes:"
14264 msgstr "Штрих-код:  "
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14267 #, c-format
14268 msgid "Barry Cannon"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Bart Jorgensen"
14274 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14277 #, c-format
14278 msgid "Barton Chittenden"
14279 msgstr ""
14280
14281 # вероятно связано с с 740 полем;
14282 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Base-level allocated"
14286 msgstr "связанная единица"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Base-level available"
14291 msgstr "Следующий из доступных"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Base-level ordered"
14296 msgstr "Удалить заказ"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14299 #, c-format
14300 msgid "Base-level spent"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Basic constraints"
14306 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Basic installation complete."
14311 msgstr "Установка завершена."
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14315 #, c-format
14316 msgid "Basic parameters"
14317 msgstr "Основные параметры"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14328 #, c-format
14329 msgid "Basket"
14330 msgstr "Корзина заказов"
14331
14332 #. For the first occurrence,
14333 #. %1$s:  basketno 
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14341 #, c-format
14342 msgid "Basket %s"
14343 msgstr "Корзина заказов № %s"
14344
14345 #. %1$s:  basketname|html 
14346 #. %2$s:  basketno 
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "Basket %s (%s)"
14350 msgstr "Пакет № %s"
14351
14352 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14353 #. %2$s:  basket.basketno 
14354 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14358 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Basket (#)"
14363 msgstr "Полочка заказов"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Basket :"
14368 msgstr "Полочка заказов"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Basket by"
14373 msgstr "Полочка заказов"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Basket created by: "
14378 msgstr "Создано "
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Basket creator"
14383 msgstr "Создатель наклеек"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14386 #, c-format
14387 msgid "Basket deleted"
14388 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14391 #, c-format
14392 msgid "Basket details"
14393 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Basket group"
14403 msgstr "Полочка заказов пуста"
14404
14405 #. %1$s:  name 
14406 #. %2$s:  basketgroupid 
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Basket group %s (%s) for "
14410 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "Basket group billing place:"
14415 msgstr "Название группы пакетов:"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Basket group delivery placename:"
14420 msgstr "Название группы пакетов:"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "Basket group name :"
14425 msgstr "Название группы пакетов:"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Basket group name:"
14430 msgstr "Название группы пакетов:"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Basket group search"
14435 msgstr "Группы корзин заказов"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14439 #, fuzzy, c-format
14440 msgid "Basket group:"
14441 msgstr "Полочка заказов пуста"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Basket grouping"
14446 msgstr "Полочка заказов пуста"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "Basket grouping for "
14451 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14454 #, c-format
14455 msgid "Basket groups"
14456 msgstr "Группы корзин заказов"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14459 #, fuzzy, c-format
14460 msgid "Basket name"
14461 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14464 #, c-format
14465 msgid "Basket name: "
14466 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "Basket search"
14471 msgstr "Корзина заказов № %s"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14476 #, c-format
14477 msgid "Basket: "
14478 msgstr "Корзина заказов: "
14479
14480 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Basket: %s "
14484 msgstr "Корзина заказов № %s"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Basketgroup: "
14489 msgstr "Полочка заказов"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14492 #, c-format
14493 msgid "Baskets"
14494 msgstr "Корзины заказов"
14495
14496 #. %1$s:  booksellertoname 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Baskets for %s"
14500 msgstr "Корзина заказов № %s"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14503 #, c-format
14504 msgid "Baskets in this group:"
14505 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14506
14507 #. %1$s:  batchid 
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Batch %s"
14511 msgstr "Партии"
14512
14513 #. %1$s:  batch_id 
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14517 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14518
14519 #. %1$s:  batch_id 
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14521 #, fuzzy, c-format
14522 msgid "Batch %s was not deleted."
14523 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Batch ID"
14529 msgstr "Партии"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Batch check out"
14535 msgstr "Добавить ребёнка"
14536
14537 #. %1$s:  IF patron 
14538 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14539 #. %3$s:  END 
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14541 #, fuzzy, c-format
14542 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14543 msgstr ""
14544 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14545 "«%s»%s"
14546
14547 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14548 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14549 #. %3$s:  batch 
14550 #. %4$s:  END 
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14554 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "Batch delete"
14559 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Batch delete patrons "
14564 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14567 #, c-format
14568 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14569 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Batch edit patrons "
14574 msgstr "Править запись"
14575
14576 #. %1$s:  IF ( del ) 
14577 #. %2$s:  ELSE 
14578 #. %3$s:  END 
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14580 #, c-format
14581 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14582 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14589 #, c-format
14590 msgid "Batch item deletion"
14591 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14594 #, c-format
14595 msgid "Batch item deletion results"
14596 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14603 #, c-format
14604 msgid "Batch item modification"
14605 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14608 #, fuzzy, c-format
14609 msgid "Batch item modification results"
14610 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "Batch modify"
14616 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14622 #, c-format
14623 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14624 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14625
14626 #. For the first occurrence,
14627 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14632 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14638 #, c-format
14639 msgid "Batch patron modification"
14640 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Batch patrons modification"
14646 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Batch patrons results"
14651 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Batch record deletion"
14659 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Batch record modification"
14667 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Batch: "
14672 msgstr "Партии"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Batches"
14678 msgstr "Партии"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14681 #, c-format
14682 msgid "BdP de la Meuse, France"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14688 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid ""
14693 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14694 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14695 msgstr ""
14696 "Поскольку параметр системы "
14697 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14698 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14699 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14700 "хотите включить эту возможность."
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid ""
14705 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14706 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14707 msgstr ""
14708 "Поскольку параметр системы "
14709 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14710 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14711 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14712 "хотите включить эту возможность."
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14716 #, c-format
14717 msgid "Before"
14718 msgstr "Перед"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14721 #, c-format
14722 msgid ""
14723 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14724 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14725 "administrator and located in your "
14726 msgstr ""
14727 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14728 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14729 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14730 "конфигурационном файле "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14733 #, c-format
14734 msgid "Beginning date:"
14735 msgstr "Дата начала: "
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Begins with"
14741 msgstr "Begin Claim"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14744 #, c-format
14745 msgid "Behavior"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14749 #, c-format
14750 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14751 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14754 #, c-format
14755 msgid "Benjamin Rokseth"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14759 #, c-format
14760 msgid "Bernardo González Kriegel"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid ""
14766 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14767 "Maintainer)"
14768 msgstr ""
14769 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14770 "Коха 3.2)"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14773 #, c-format
14774 msgid "BibLibre, France"
14775 msgstr "BibLibre, Франция"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14781 #, c-format
14782 msgid "BibTex"
14783 msgstr "BibTex"
14784
14785 #. %1$s:  loopro.object 
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "Biblio %s"
14789 msgstr "Библиограф. запись: "
14790
14791 #. For the first occurrence,
14792 #. SCRIPT
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Biblio ID"
14797 msgstr "Библиограф. запись: "
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Biblio ID:"
14803 msgstr "Библиограф. запись: "
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14807 #, c-format
14808 msgid "Biblio count"
14809 msgstr "Количество библиотечных записей"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Biblio level hold."
14814 msgstr "Резервирование экземпляров"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "Biblio number"
14819 msgstr "№ библиогр. записи: "
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Biblio number (internal)"
14824 msgstr "№ библиогр. записи: "
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Biblio numbers:"
14829 msgstr "№ библиогр. записи: "
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "Biblio title"
14834 msgstr "Библиограф. запись: "
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14837 #, fuzzy, c-format
14838 msgid "Biblio-level item type"
14839 msgstr "Тип единицы"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14842 #, c-format
14843 msgid "Biblio:"
14844 msgstr "Библиограф. запись: "
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14849 #, fuzzy, c-format
14850 msgid "Bibliographic"
14851 msgstr "библиографические указатели"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "Bibliographic data to print"
14856 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14861 #, c-format
14862 msgid "Bibliographic information"
14863 msgstr "Библиографической информацией…"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Bibliographic record"
14869 msgstr "библиографической записи № %s"
14870
14871 #. %1$s:  object | html 
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Bibliographic record %s"
14875 msgstr "библиографической записи № %s"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Bibliographic: "
14880 msgstr "библиографические указатели"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14883 #, c-format
14884 msgid "Bibliographies"
14885 msgstr "библиографические указатели"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Biblioitem number"
14890 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Biblioitem number (internal)"
14895 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Biblionumber"
14902 msgstr "№ библиогр. записи: "
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14905 #, c-format
14906 msgid "Biblionumber:"
14907 msgstr "№ библиогр. записи: "
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Biblios"
14913 msgstr "Библиограф. запись: "
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14916 #, c-format
14917 msgid "Biblios in reservoir"
14918 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Biblios: "
14923 msgstr "Библиограф. запись: "
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14926 #, c-format
14927 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14931 #, c-format
14932 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14933 msgstr ""
14934
14935 #. %1$s:  patron.firstname 
14936 #. %2$s:  patron.surname 
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Bill to: %s %s "
14940 msgstr "%s %s (%s)"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14945 #, fuzzy, c-format
14946 msgid "Billing date"
14947 msgstr "Дата начала: "
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid "Billing date:"
14953 msgstr "Дата начала: "
14954
14955 #. %1$s:  IF billingdateto 
14956 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14957 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14958 #. %4$s:  ELSE 
14959 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14960 #. %6$s:  END 
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14962 #, c-format
14963 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14964 msgstr ""
14965
14966 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14968 #, c-format
14969 msgid "Billing date: All until %s "
14970 msgstr ""
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Billing place"
14976 msgstr "Место расчётов: "
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14981 #, c-format
14982 msgid "Billing place:"
14983 msgstr "Место расчётов: "
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid "Billing place: "
14988 msgstr "Место расчётов: "
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14991 #, c-format
14992 msgid "Biography"
14993 msgstr "Биография"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14996 #, c-format
14997 msgid ""
14998 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14999 msgstr ""
15000 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15001 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15005 #, c-format
15006 msgid "Block "
15007 msgstr ""
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15010 #, fuzzy, c-format
15011 msgid "Block expired patrons:"
15012 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15013
15014 #. SCRIPT
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15016 msgid "Blocked!"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15020 #, c-format
15021 msgid "Bonnie Crawford"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Book drop mode"
15027 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15028
15029 #. %1$s:  dropboxdate 
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15033 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15036 #, c-format
15037 msgid "Book fund:"
15038 msgstr "средства: "
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15041 #, c-format
15042 msgid "Bookseller invoice no: "
15043 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Boolean"
15049 msgstr "Очистить"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15053 #, c-format
15054 msgid "Bootstrap"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15058 #, c-format
15059 msgid "Borrower"
15060 msgstr "Заемщик"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid "Borrower name"
15065 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15073 #, c-format
15074 msgid "Borrower number"
15075 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15079 #, c-format
15080 msgid "Borrowernumber: "
15081 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15082
15083 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "Borrowernumber: %s"
15087 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15088
15089 #. SCRIPT
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15091 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15095 #, c-format
15096 msgid ""
15097 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15098 "to be saved."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15102 #, c-format
15103 msgid "Braille"
15104 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15109 #, c-format
15110 msgid "Branch"
15111 msgstr "Подразделение "
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15114 #, c-format
15115 msgid "Branches limitation"
15116 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15120 #, c-format
15121 msgid "Branches limitation: "
15122 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15126 #, c-format
15127 msgid "Branches limitations"
15128 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15131 #, c-format
15132 msgid "Brandon Haveman"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid ""
15138 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15139 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15140 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15143 #, c-format
15144 msgid "Brendon Ford"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15148 #, c-format
15149 msgid "Brett Wilkins"
15150 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15153 #, c-format
15154 msgid "Brian Engard"
15155 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15158 #, c-format
15159 msgid "Brian Harrington"
15160 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "Brian Norris"
15165 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15168 #, c-format
15169 msgid "Briana Greally"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15173 #, c-format
15174 msgid "Briar Cliff University, USA"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15178 #, c-format
15179 msgid "Brice Sanchez"
15180 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15183 #, c-format
15184 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15185 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15188 #, c-format
15189 msgid "Brief display"
15190 msgstr "Кратко"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15193 #, c-format
15194 msgid "Brig C. McCoy"
15195 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15196
15197 #. ABBR
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Broader Term"
15201 msgstr "%sg — более широкий термин"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15204 #, c-format
15205 msgid "Brooke Johnson"
15206 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15209 #, c-format
15210 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15211 msgstr ""
15212
15213 #. For the first occurrence,
15214 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15217 #, c-format
15218 msgid "Browse by last name: %s "
15219 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Browse selected records"
15224 msgstr "Удалить отмеченное"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15227 #, c-format
15228 msgid "Browse system logs"
15229 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15233 #, c-format
15234 msgid "Browse the system logs"
15235 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15238 #, c-format
15239 msgid "Bruno Toumi"
15240 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Budget "
15245 msgstr "Смета"
15246
15247 #. For the first occurrence,
15248 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15249 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15250 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15251 #. %4$s:  END 
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15254 #, c-format
15255 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. SCRIPT
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15260 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15264 #, fuzzy, c-format
15265 msgid "Budget id"
15266 msgstr "Смета"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Budget name"
15272 msgstr "Название сметы"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Budget period description"
15278 msgstr "Добавить описание"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "Budget:"
15283 msgstr "Смета: "
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "Budgeted cost"
15288 msgstr "Ориентировочная цена: "
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15292 #, c-format
15293 msgid "Budgeted cost: "
15294 msgstr "Ориентировочная цена: "
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15306 #, c-format
15307 msgid "Budgets"
15308 msgstr "Сметы"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15312 #, c-format
15313 msgid "Budgets administration"
15314 msgstr "Управление сметами"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15317 #, c-format
15318 msgid "Bug wranglers:"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15322 #, c-format
15323 msgid "Build a new report?"
15324 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15333 #, c-format
15334 msgid "Build a report"
15335 msgstr "Построение отчёта"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15338 #, c-format
15339 msgid "Build and run reports"
15340 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15344 #, c-format
15345 msgid "Build new"
15346 msgstr "Построить новый"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "Built-in offline circulation interface"
15351 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15356 #, c-format
15357 msgid "By"
15358 msgstr "Кем"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15361 #, c-format
15362 msgid "By "
15363 msgstr " / "
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15369 #, c-format
15370 msgid "By: "
15371 msgstr "По: "
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15374 #, c-format
15375 msgid "ByWater Solutions, USA"
15376 msgstr "Bywater Solutions, США"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15379 #, c-format
15380 msgid "Bytes"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15384 #, c-format
15385 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. %1$s:  cookie 
15389 #. %2$s:  interface 
15390 #. %3$s:  interface 
15391 #. %4$s:  interface 
15392 #. %5$s:  interface 
15393 #. %6$s:  interface 
15394 #. %7$s:  interface 
15395 #. %8$s:  interface 
15396 #. %9$s:  interface 
15397 #. %10$s:  interface 
15398 #. %11$s:  interface 
15399 #. %12$s:  interface 
15400 #. %13$s:  interface 
15401 #. %14$s:  interface 
15402 #. %15$s:  interface 
15403 #. %16$s:  interface 
15404 #. %17$s:  theme 
15405 #. %18$s:  interface 
15406 #. %19$s:  theme 
15407 #. %20$s:  interface 
15408 #. %21$s:  theme 
15409 #. %22$s:  interface 
15410 #. %23$s:  theme 
15411 #. %24$s:  interface 
15412 #. %25$s:  theme 
15413 #. %26$s:  interface 
15414 #. %27$s:  themelang 
15415 #. %28$s:  interface 
15416 #. %29$s:  interface 
15417 #. %30$s:  interface 
15418 #. %31$s:  interface 
15419 #. %32$s:  interface 
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15421 #, c-format
15422 msgid ""
15423 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15424 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15425 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15426 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15427 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15428 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15429 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15430 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15431 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15432 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15433 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15434 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15435 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15436 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15437 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15438 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15439 msgstr ""
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15442 #, c-format
15443 msgid "CANMARC"
15444 msgstr "CANMARC"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15447 #, c-format
15448 msgid "CATMARC"
15449 msgstr "CATMARC"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15452 #, c-format
15453 msgid "CCF"
15454 msgstr "CCF"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15457 #, c-format
15458 msgid "CD audio"
15459 msgstr "аудио CD"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15462 #, c-format
15463 msgid "CD software"
15464 msgstr "программное обеспечение на CD"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15474 #, c-format
15475 msgid "CSV"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. For the first occurrence,
15479 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15484 #, c-format
15485 msgid "CSV - %s"
15486 msgstr "CSV — «%s»"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15489 #, fuzzy, c-format
15490 msgid "CSV profile ID"
15491 msgstr "Профили форматирования CSV"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "CSV profile: "
15496 msgstr "Профили форматирования CSV"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15501 #, c-format
15502 msgid "CSV profiles"
15503 msgstr "Профили форматирования CSV"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15506 #, fuzzy, c-format
15507 msgid "CSV separator"
15508 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15511 #, c-format
15512 msgid "CSV separator: "
15513 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15516 #, fuzzy, c-format
15517 msgid "CSV type"
15518 msgstr "Плата"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15521 #, c-format
15522 msgid "Cache expiry (seconds)"
15523 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15528 #, c-format
15529 msgid "Cache expiry:"
15530 msgstr "Актуальность кэша: "
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15533 #, c-format
15534 msgid "Caitlin Goodger"
15535 msgstr ""
15536
15537 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15538 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15539 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15541 #, c-format
15542 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15547 #, c-format
15548 msgid "Calendar"
15549 msgstr "Календарь"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15552 #, c-format
15553 msgid "Calendar information"
15554 msgstr "Календарная информация"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15557 #, c-format
15558 msgid "California College of the Arts, USA"
15559 msgstr ""
15560
15561 #. OPTGROUP
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15564 #, c-format
15565 msgid "Call Number"
15566 msgstr "Шифр хранения"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15571 #, c-format
15572 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15573 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15581 #, c-format
15582 msgid "Call no"
15583 msgstr "Шифр для заказа"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15588 #, c-format
15589 msgid "Call no."
15590 msgstr "Шифр для заказа"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15631 #, c-format
15632 msgid "Call number"
15633 msgstr "Шифр хранения"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15636 #, c-format
15637 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15638 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15644 #, c-format
15645 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15646 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Call number range"
15652 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15658 #, c-format
15659 msgid "Call number:"
15660 msgstr "Шифр хранения: "
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Call number: "
15665 msgstr "Шифр хранения: "
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Call numbers"
15670 msgstr "Шифры хранения "
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15673 #, fuzzy, c-format
15674 msgid "Call numbers browser"
15675 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Callnumber"
15680 msgstr "Шифр хранения"
15681
15682 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15684 #, c-format
15685 msgid "Callnumber: %s "
15686 msgstr "Шифр хранения: %s "
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15689 #, c-format
15690 msgid "Calyx, Australia"
15691 msgstr "Calyx, Австралия"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15694 #, c-format
15695 msgid "Camden County, USA"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15699 #, c-format
15700 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15701 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15702
15703 #. SCRIPT
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15705 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15706 msgstr ""
15707
15708 #. DIV
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15710 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15711 msgstr ""
15712
15713 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15714 #. %2$s:  error.cardnumber 
15715 #. %3$s:  END 
15716 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15720 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Can't cancel order"
15726 msgstr "Не удается удалить смету"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15730 #, fuzzy, c-format
15731 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15732 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15733
15734 #. SPAN
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15736 msgid ""
15737 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15738 "this order cancel holds first"
15739 msgstr ""
15740
15741 #. SPAN
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15743 msgid ""
15744 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15745 "this order cancel holds first"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15749 #, c-format
15750 msgid "Can't cancel receipt "
15751 msgstr ""
15752
15753 #. B
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15756 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15757 msgstr ""
15758
15759 #. B
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15761 msgid ""
15762 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15763 "hold(s)"
15764 msgstr ""
15765
15766 #. B
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15768 msgid ""
15769 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15770 "item(s)"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. B
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15776 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15777 msgstr ""
15778
15779 #. B
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15782 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15783 msgstr ""
15784
15785 #. SPAN
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15788 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15789 msgstr ""
15790
15791 #. SCRIPT
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15793 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15794 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15795
15796 #. SCRIPT
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15798 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15963 #, c-format
15964 msgid "Cancel"
15965 msgstr "Отмена"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Cancel "
15972 msgstr "Отмена"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Cancel a confirmed request"
15977 msgstr "Отмена"
15978
15979 #. INPUT type=submit
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Cancel all"
15983 msgstr "Отмена"
15984
15985 #. INPUT type=submit
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Cancel and Transfer all"
15989 msgstr " Отменить перемещение "
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Cancel and return to order"
15994 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15995
15996 #. A
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Cancel article request"
16000 msgstr "Отмена"
16001
16002 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16004 #, fuzzy, c-format
16005 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16006 msgstr ""
16007 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16008 "«%s»%s"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Cancel enrollment "
16013 msgstr "Плата за регистрацию: "
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16016 #, c-format
16017 msgid "Cancel filter"
16018 msgstr "Отмена фильтрации"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16027 #, fuzzy, c-format
16028 msgid "Cancel hold"
16029 msgstr "Отмена"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "Cancel hold "
16034 msgstr "Отмена"
16035
16036 #. INPUT type=submit
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16038 #, fuzzy
16039 msgid ""
16040 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16041 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16042
16043 #. INPUT type=submit
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16046 #, fuzzy
16047 msgid ""
16048 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16049 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cancel import"
16054 msgstr "Отмена фильтрации"
16055
16056 #. INPUT type=submit name=submit
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Cancel marked holds"
16061 msgstr "Отмена"
16062
16063 #. SCRIPT
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Cancel merge"
16067 msgstr "Отмена фильтрации"
16068
16069 #. INPUT type=button
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Cancel modifications"
16073 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16076 #, c-format
16077 msgid "Cancel notification"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Cancel order"
16085 msgstr "Отмена"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Cancel order and catalog record"
16090 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16095 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "Cancel receipt"
16100 msgstr "Отмена фильтрации"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Cancel request "
16106 msgstr "Отмена фильтрации"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16109 #, c-format
16110 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16111 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Cancel transfer"
16117 msgstr " Отменить перемещение "
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16120 #, fuzzy, c-format
16121 msgid "Cancel upload"
16122 msgstr "Отмена"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "Cancel?"
16127 msgstr "Отмена"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Cancellation date"
16133 msgstr "Дата создания"
16134
16135 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16136 #. %2$s:  END 
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16140 msgstr "Дата создания"
16141
16142 #. SCRIPT
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Cancellation requested"
16146 msgstr "Отмена"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Cancelled"
16152 msgstr "Отмена"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "Cancelled "
16157 msgstr "Отмена"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Cancelled orders"
16162 msgstr "Отмена"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16166 #, c-format
16167 msgid "Cannot Delete"
16168 msgstr "Неудается удалить"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16171 #, c-format
16172 msgid "Cannot add patron"
16173 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Cannot be ordered"
16178 msgstr "Дата получения"
16179
16180 #. I
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16183 msgid "Cannot be put on hold"
16184 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Cannot be toggled"
16189 msgstr "Дата получения"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16192 #, c-format
16193 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16194 msgstr ""
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Cannot check in"
16201 msgstr "Возвращение"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "Cannot check out"
16206 msgstr "Возвращение"
16207
16208 #. For the first occurrence,
16209 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Cannot check out! %s "
16214 msgstr "Возвращение"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Cannot delete"
16224 msgstr "Неудается удалить"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16228 #, c-format
16229 msgid "Cannot delete budget"
16230 msgstr "Не удается удалить смету"
16231
16232 #. %1$s:  budget_period_description 
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16234 #, fuzzy, c-format
16235 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16236 msgstr "Не удается удалить смету"
16237
16238 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Cannot delete currency %s"
16242 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Cannot delete filing rule "
16247 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16250 #, c-format
16251 msgid "Cannot delete patron"
16252 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Cannot edit"
16258 msgstr "Неудается удалить"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16261 #, c-format
16262 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16263 msgstr ""
16264
16265 #. For the first occurrence,
16266 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16269 #, c-format
16270 msgid "Cannot open %s to read."
16271 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16274 #, c-format
16275 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16276 msgstr ""
16277 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16278 "txt)."
16279
16280 #. SCRIPT
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16282 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Cannot place hold"
16288 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Cannot place hold on some items"
16293 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16297 #, c-format
16298 msgid "Cannot place hold:"
16299 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16302 #, c-format
16303 msgid "Cannot process file as an image."
16304 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Cannot renew:"
16309 msgstr "Неудается удалить"
16310
16311 #. SCRIPT
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16315 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16316
16317 #. SCRIPT
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16321 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16324 #, c-format
16325 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Cap fine at replacement price"
16332 msgstr "Цена для замены"
16333
16334 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16344 #, c-format
16345 msgid "Card"
16346 msgstr "Карточка"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16349 #, fuzzy, c-format
16350 msgid "Card batch"
16351 msgstr "Номер билета: "
16352
16353 #. %1$s:  batche.batch_id 
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "Card batch number %s"
16357 msgstr "Номер билета: "
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Card batches"
16362 msgstr "Номер билета: "
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "Card height:"
16367 msgstr "Высота страницы: "
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16375 #, c-format
16376 msgid "Card number"
16377 msgstr "Номер читательского билета"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Card number already in use."
16382 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16383
16384 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16385 #. %2$s:  ELSE 
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16389 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Card number length is incorrect."
16394 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16399 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16404 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16405
16406 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16407 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16408 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16410 #, fuzzy, c-format
16411 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16412 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16413
16414 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16415 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16417 #, fuzzy, c-format
16418 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16419 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16420
16421 #. For the first occurrence,
16422 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16428 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "Card number:"
16433 msgstr "Номер читательского билета: "
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16438 #, c-format
16439 msgid "Card number: "
16440 msgstr "Номер читательского билета: "
16441
16442 #. For the first occurrence,
16443 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Card number: %s"
16448 msgstr "Номер билета: "
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Card preview"
16455 msgstr "МАРК-просмотр: "
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Card template"
16460 msgstr "Новый шаблон"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Card templates"
16465 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Card width:"
16470 msgstr "Ширина cтраницы: "
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16474 #, c-format
16475 msgid "Cardnumber"
16476 msgstr "Номер билета"
16477
16478 #. %1$s:  e.cardnumber 
16479 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16480 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16481 #. %4$s:  END 
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid ""
16485 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16486 "%s)%s "
16487 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16490 #, c-format
16491 msgid "Cardnumber already in use."
16492 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16495 #, fuzzy, c-format
16496 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16497 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "Cardnumbers already in list"
16502 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "Cardnumbers not found"
16508 msgstr ": штрих-код не найден"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16511 #, c-format
16512 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16516 #, c-format
16517 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16523 #, c-format
16524 msgid "Cart"
16525 msgstr "Кошык"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16528 #, fuzzy, c-format
16529 msgid "Cas login"
16530 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16534 #, c-format
16535 msgid "Cash register"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Cash register statistics"
16542 msgstr "Статистика по каталогу"
16543
16544 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16545 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16547 #, c-format
16548 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16552 #, c-format
16553 msgid "Cassette recording"
16554 msgstr "касетная запись"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16580 #, c-format
16581 msgid "Catalog"
16582 msgstr "Каталог"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16587 #, c-format
16588 msgid "Catalog by item type"
16589 msgstr "Каталог по типам единиц"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Catalog details"
16594 msgstr "Данные для каталога"
16595
16596 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16598 #, c-format
16599 msgid "Catalog details %s "
16600 msgstr "Данные для каталога %s "
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16603 #, c-format
16604 msgid "Catalog search"
16605 msgstr "Поиск в каталоге"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16610 #, c-format
16611 msgid "Catalog statistics"
16612 msgstr "Статистика по каталогу"
16613
16614 #. A
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16625 #, c-format
16626 msgid "Cataloging"
16627 msgstr "Каталагізацыя"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16630 #, fuzzy, c-format
16631 msgid "Cataloging editor"
16632 msgstr "Поиск для каталогизации"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16635 #, c-format
16636 msgid "Cataloging search"
16637 msgstr "Поиск для каталогизации"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16640 #, c-format
16641 msgid "Catalogs"
16642 msgstr "каталоги"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Catalogue tables"
16647 msgstr "Данные для каталога"
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "Cataloguing tables"
16652 msgstr "Данные для каталога"
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16655 #, c-format
16656 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16657 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16668 #, c-format
16669 msgid "Category"
16670 msgstr "Категория"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16673 #, c-format
16674 msgid "Category code"
16675 msgstr "Код категории"
16676
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16679 #, fuzzy
16680 msgid ""
16681 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16682 "and _."
16683 msgstr ""
16684 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16685 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16686
16687 #. SCRIPT
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Category code unknown."
16691 msgstr "Код категории: "
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16697 #, c-format
16698 msgid "Category code: "
16699 msgstr "Код категории: "
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16702 #, c-format
16703 msgid "Category name"
16704 msgstr "Название категории"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16708 #, c-format
16709 msgid "Category type: "
16710 msgstr "Тип категории: "
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16715 #, c-format
16716 msgid "Category:"
16717 msgstr "Категория: "
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16727 #, c-format
16728 msgid "Category: "
16729 msgstr "Категория: "
16730
16731 #. For the first occurrence,
16732 #. %1$s:  patron.category.description 
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16735 #, fuzzy, c-format
16736 msgid "Category: %s"
16737 msgstr "Категория: "
16738
16739 #. %1$s:  patron.category.description 
16740 #. %2$s:  patron.categorycode 
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16742 #, c-format
16743 msgid "Category: %s (%s)"
16744 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16747 #, c-format
16748 msgid "Categorycode"
16749 msgstr "Код_категории"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16753 #, fuzzy, c-format
16754 msgid "Cell value"
16755 msgstr "Значение ячейки "
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16759 #, c-format
16760 msgid "Cell value "
16761 msgstr "Значение ячейки "
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16764 #, c-format
16765 msgid "Cells contain estimated values only."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16769 #, c-format
16770 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16774 #, c-format
16775 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16779 #, c-format
16780 msgid "Chad Billman"
16781 msgstr ""
16782
16783 #. INPUT type=button
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16787 msgid "Change"
16788 msgstr "Изменить"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Change amounts by"
16793 msgstr "Сумма пени"
16794
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Change basket group"
16799 msgstr "Статус повреждения:  "
16800
16801 #. INPUT type=submit
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Change basketgroup"
16805 msgstr "Статус повреждения:  "
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Change framework"
16810 msgstr "Смена структуры: "
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Change internal note"
16816 msgstr "Изменить"
16817
16818 #. SCRIPT
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16822 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16826 #, fuzzy, c-format
16827 msgid "Change order"
16828 msgstr "Управление заказами"
16829
16830 #. %1$s:  ordernumber 
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16832 #, c-format
16833 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #. %1$s:  ordernumber 
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16838 #, c-format
16839 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16843 #, c-format
16844 msgid "Change password"
16845 msgstr "Изменить пароль"
16846
16847 #. %1$s:  patron.firstname 
16848 #. %2$s:  patron.surname 
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16850 #, c-format
16851 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16852 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Change vendor note"
16857 msgstr "Изменить"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16860 #, c-format
16861 msgid "Changed action if matching record found"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16865 #, c-format
16866 msgid "Changed action if no match found"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16870 #, c-format
16871 msgid "Changed item processing option"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Changed. "
16880 msgstr "Изменить"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16883 #, c-format
16884 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16885 msgstr ""
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16888 #, c-format
16889 msgid ""
16890 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16891 "'items' table. "
16892 msgstr ""
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "Changes saved."
16897 msgstr "Изменить"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16901 #, fuzzy, c-format
16902 msgid "Chapters"
16903 msgstr "символы"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Chapters:"
16910 msgstr "символы"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16913 #, c-format
16914 msgid "Character encoding: "
16915 msgstr "Кодировка символов: "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16924 #, c-format
16925 msgid "Charge"
16926 msgstr "Плата"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16929 #, fuzzy, c-format
16930 msgid "Charge when?"
16931 msgstr "Плата"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16934 #, c-format
16935 msgid "Charles Farmer"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16939 #, c-format
16940 msgid "Charlotte Cordwell"
16941 msgstr ""
16942
16943 #. SCRIPT
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16945 msgid "Check All"
16946 msgstr "отметить все"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16949 #, c-format
16950 msgid "Check In"
16951 msgstr "Возвращение"
16952
16953 #. INPUT type=submit
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16955 msgid "Check Out"
16956 msgstr "Выдача"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16961 #, c-format
16962 msgid "Check all"
16963 msgstr "отметить всё"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16967 #, c-format
16968 msgid "Check expiration"
16969 msgstr "Проверка окончания"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16972 #, c-format
16973 msgid "Check for embedded item record data?"
16974 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Check for previous checkouts: "
16980 msgstr "Предыдущие выдачи"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16992 #, c-format
16993 msgid "Check in"
16994 msgstr "Вяртанне"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
16997 #, c-format
16998 msgid "Check in "
16999 msgstr "Возвращение "
17000
17001 #. For the first occurrence,
17002 #. SCRIPT
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17005 #, fuzzy, c-format
17006 msgid "Check in message"
17007 msgstr "Возвращение"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17010 #, c-format
17011 msgid "Check lists"
17012 msgstr "Контрольные списки"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid "Check logs for more details."
17019 msgstr ""
17020 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17021 "информации."
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17048 #, c-format
17049 msgid "Check out"
17050 msgstr "Выдача"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17053 #, fuzzy, c-format
17054 msgid "Check out and check in items"
17055 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17056
17057 #. For the first occurrence,
17058 #. SCRIPT
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Check out message"
17062 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Check out to this patron"
17067 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Check previous checkout?"
17072 msgstr "Предыдущие выдачи"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17076 #, fuzzy, c-format
17077 msgid "Check previous checkouts: "
17078 msgstr "Предыдущие выдачи"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17081 #, c-format
17082 msgid "Check that your database is running."
17083 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17084
17085 #. SCRIPT
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17089 msgstr ""
17090 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17091 "возвращения экземпляров."
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17094 #, c-format
17095 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17096 msgstr ""
17097 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17098 "возвращения экземпляров."
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Check the expiration of a serial"
17103 msgstr "Проверка окончания"
17104
17105 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17106 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17107 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17109 #, c-format
17110 msgid ""
17111 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17112 "than %s."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17116 #, fuzzy, c-format
17117 msgid ""
17118 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17119 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17120 msgstr ""
17121 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17122 "ЭК.)"
17123
17124 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17126 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17127 msgstr ""
17128
17129 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Check to delete this field"
17133 msgstr "Да, удалить это подполе"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17136 #, c-format
17137 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17138 msgstr ""
17139 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17140 "ЭК.)"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17143 #, c-format
17144 msgid ""
17145 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17146 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17147 msgstr ""
17148 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17149 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17150 "атрибут определен.)"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17153 #, c-format
17154 msgid ""
17155 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17156 msgstr ""
17157 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17158 "интерфейсе.)"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17161 #, c-format
17162 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17163 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17164
17165 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Check your database settings in %s."
17169 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Check-in"
17175 msgstr "Возвращение"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17178 #, c-format
17179 msgid "Check-in date from"
17180 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17183 #, c-format
17184 msgid "Check-in date from:"
17185 msgstr "Дата возвращения, от: "
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17189 #, fuzzy, c-format
17190 msgid "Check:"
17191 msgstr "Проверено"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17199 #, c-format
17200 msgid "Checked"
17201 msgstr "Проверено"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17204 #, fuzzy, c-format
17205 msgid "Checked by the library"
17206 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17207
17208 #. SCRIPT
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Checked in"
17212 msgstr "Возвращение"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Checked in "
17217 msgstr "Возвращение"
17218
17219 #. SCRIPT
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Checked in item."
17223 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17224
17225 #. SPAN
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17229 #, c-format
17230 msgid "Checked out"
17231 msgstr "Выдано"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17234 #, fuzzy, c-format
17235 msgid "Checked out "
17236 msgstr "На выдаче"
17237
17238 #. %1$s:  END 
17239 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17240 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17241 #. %4$s:  ELSE 
17242 #. %5$s:  END 
17243 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17244 #. %7$s:  END 
17245 #. %8$s:  item.datedue 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17249 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17250
17251 #. %1$s:  checkouts.size 
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17253 #, c-format
17254 msgid "Checked out %s times"
17255 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17264 #, c-format
17265 msgid "Checked out from"
17266 msgstr "Откуда выдано"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17274 #, c-format
17275 msgid "Checked out on"
17276 msgstr "Дата выдачи"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17279 #, c-format
17280 msgid "Checked out today"
17281 msgstr "Выдано сегодня"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Checked out: "
17286 msgstr "На выдаче"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17290 #, c-format
17291 msgid "Checked-in items"
17292 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17295 #, c-format
17296 msgid "Checkin"
17297 msgstr "Возвращение"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Checkin message"
17302 msgstr "Возвращение"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Checkin message type: "
17307 msgstr "Возвращение"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17310 #, fuzzy, c-format
17311 msgid "Checkin message: "
17312 msgstr "Возвращение"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17315 #, c-format
17316 msgid "Checkin on"
17317 msgstr "Дата возвращения"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17320 #, fuzzy, c-format
17321 msgid "Checking out to "
17322 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17323
17324 #. For the first occurrence,
17325 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17329 #, c-format
17330 msgid "Checking out to %s"
17331 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17334 #, c-format
17335 msgid ""
17336 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17337 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17338 "change."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17342 #, c-format
17343 msgid ""
17344 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17345 "the values of that field on all selected patrons"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17351 #, c-format
17352 msgid "Checkout"
17353 msgstr "Выдача"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17356 #, c-format
17357 msgid "Checkout count"
17358 msgstr "Количество выдач"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Checkout count:"
17363 msgstr "Количество выдач"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17366 #, c-format
17367 msgid "Checkout date"
17368 msgstr "Дата выдачи"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17371 #, c-format
17372 msgid "Checkout date from:"
17373 msgstr "Дата выдачи, от: "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17376 #, c-format
17377 msgid "Checkout date from: "
17378 msgstr "Дата выдачи, от: "
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17381 #, c-format
17382 msgid "Checkout history"
17383 msgstr "История выдач"
17384
17385 #. %1$s:  biblio.title |html 
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17387 #, c-format
17388 msgid "Checkout history for %s"
17389 msgstr "История выдач для «%s»"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17392 #, c-format
17393 msgid "Checkout on"
17394 msgstr "Дата выдачи"
17395
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Checkout or renew"
17400 msgstr "Дата выдачи"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "Checkout settings"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17408 #, c-format
17409 msgid "Checkout status:"
17410 msgstr "Состояние выдачи: "
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17419 #, c-format
17420 msgid "Checkouts"
17421 msgstr "Выдачи"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17427 #, c-format
17428 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17433 #, c-format
17434 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Checkouts:"
17440 msgstr "Выдачи"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17443 #, c-format
17444 msgid ""
17445 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17446 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17447 "definition."
17448 msgstr ""
17449 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17450 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17451 "ошибок в Ваших определениях."
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17456 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17457
17458 #. OPTGROUP
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17461 #, c-format
17462 msgid "Child"
17463 msgstr "Ребенок"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17466 #, c-format
17467 msgid "Chloe Alabaster"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17472 #, c-format
17473 msgid "Choice"
17474 msgstr "Выбор"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17488 #, c-format
17489 msgid "Choose"
17490 msgstr "Выбрать"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Choose "
17496 msgstr "Выбор: "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Choose .koc file: "
17501 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17502
17503 #. SCRIPT
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17505 msgid "Choose Hemisphere:"
17506 msgstr "Выберите полушарие: "
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17509 #, fuzzy, c-format
17510 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17511 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17517 #, fuzzy, c-format
17518 msgid "Choose a field name"
17519 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Choose a file "
17525 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17528 #, c-format
17529 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17530 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17533 #, fuzzy, c-format
17534 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17535 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17540 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17543 #, fuzzy, c-format
17544 msgid "Choose adult category "
17545 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17549 #, c-format
17550 msgid "Choose an icon:"
17551 msgstr "Выбираем значок: "
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17554 #, fuzzy, c-format
17555 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17556 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Choose layout type: "
17561 msgstr "Выбираем тип макета"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17564 #, c-format
17565 msgid "Choose library:"
17566 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17569 #, c-format
17570 msgid "Choose list"
17571 msgstr "Избираем список"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17575 #, c-format
17576 msgid "Choose one"
17577 msgstr "Выбираем что-то одно"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17580 #, c-format
17581 msgid ""
17582 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17583 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17584 msgstr ""
17585 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17586 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17587 "был доступен для всех категорий посетителей."
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "Choose order of text fields to print"
17592 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Choose the file to add to the basket"
17597 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17598
17599 #. A
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17601 #, fuzzy
17602 msgid "Choose this record"
17603 msgstr "Закрыть окно"
17604
17605 #. SCRIPT
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17607 #, fuzzy
17608 msgid "Choose time"
17609 msgstr "Выбираем что-то одно"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17612 #, c-format
17613 msgid ""
17614 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17615 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17616 msgstr ""
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17619 #, c-format
17620 msgid ""
17621 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17622 "to borrow an item they borrowed before. "
17623 msgstr ""
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17626 #, c-format
17627 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17628 msgstr ""
17629 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17630 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17633 #, fuzzy, c-format
17634 msgid "Choose your library:"
17635 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17640 #, c-format
17641 msgid "Choose: "
17642 msgstr "Выбор: "
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Chooser"
17647 msgstr "Выбрать"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Chooser:"
17653 msgstr "Выбор: "
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17656 #, fuzzy, c-format
17657 msgid "Chooser: "
17658 msgstr "Выбор: "
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17661 #, c-format
17662 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17663 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17666 #, c-format
17667 msgid "Chris Cormack"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid ""
17673 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17674 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17675 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17676 msgstr ""
17677 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17678 "Коха 3.2)"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17681 #, c-format
17682 msgid "Chris Kirby"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17688 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17691 #, c-format
17692 msgid "Chris Weeks"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17696 #, c-format
17697 msgid "Christophe Croullebois"
17698 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17703 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17708 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17711 #, c-format
17712 msgid "Christopher Hyde"
17713 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17716 #, c-format
17717 msgid "Cindy Murdock Ames"
17718 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17721 #, c-format
17722 msgid "Circ note"
17723 msgstr "Примечание для оборота"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid "Circ notes"
17728 msgstr "Примечание для оборота"
17729
17730 #. A
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17761 #, c-format
17762 msgid "Circulation"
17763 msgstr "Абарот"
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17766 #, fuzzy, c-format
17767 msgid "Circulation (\""
17768 msgstr "Абарот"
17769
17770 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17772 #, c-format
17773 msgid "Circulation History for %s"
17774 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17775
17776 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17778 #, fuzzy, c-format
17779 msgid "Circulation alerts for %s"
17780 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Circulation and fine rules"
17785 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17789 #, c-format
17790 msgid "Circulation and fines rules"
17791 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17795 #, c-format
17796 msgid "Circulation history"
17797 msgstr "История оборота"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Circulation home"
17802 msgstr "Примечание для оборота: "
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Circulation note"
17808 msgstr "Примечание для оборота: "
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17811 #, c-format
17812 msgid "Circulation note: "
17813 msgstr "Примечание для оборота: "
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Circulation records were last synced on: "
17818 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Circulation reports"
17823 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Circulation rule created!"
17828 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Circulation rule not created!"
17833 msgstr "Примечание для оборота: "
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17838 #, c-format
17839 msgid "Circulation statistics"
17840 msgstr "Статистика по обороту"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Circulation tables"
17845 msgstr "Примечание для оборота: "
17846
17847 #. %1$s:  LoginBranchname 
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17851 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17854 #, c-format
17855 msgid "Citation"
17856 msgstr "Образец цитирования"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17860 #, c-format
17861 msgid "Cities"
17862 msgstr "Города"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17866 #, c-format
17867 msgid "Cities and towns"
17868 msgstr "Города и поселки"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17875 #, c-format
17876 msgid "City"
17877 msgstr "Населённый пункт"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17880 #, c-format
17881 msgid "City ID"
17882 msgstr "Идент. населённого пункта"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17885 #, c-format
17886 msgid "City ID: "
17887 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17890 #, c-format
17891 msgid "City id"
17892 msgstr "Идент. населённого пункта"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17895 #, c-format
17896 msgid "City search:"
17897 msgstr "Искать населённый пункт: "
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "City:"
17903 msgstr "Населённый пункт: "
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17908 #, c-format
17909 msgid "City: "
17910 msgstr "Населённый пункт: "
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17915 #, c-format
17916 msgid "Claim acquisition"
17917 msgstr "Претензия о поступлении"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17920 #, fuzzy, c-format
17921 msgid "Claim date"
17922 msgstr "Дата создания"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17925 #, fuzzy, c-format
17926 msgid "Claim missing serials"
17927 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17928
17929 #. INPUT type=submit
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17931 #, fuzzy
17932 msgid "Claim order"
17933 msgstr "клавикорд"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17938 #, c-format
17939 msgid "Claim serial issue"
17940 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17943 #, fuzzy, c-format
17944 msgid "Claim using notice: "
17945 msgstr "Поступление"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17952 #, c-format
17953 msgid "Claimed"
17954 msgstr "Есть претензия"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Claimed date"
17959 msgstr "Дата создания"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17963 #, c-format
17964 msgid "Claims"
17965 msgstr "Претензии"
17966
17967 # был "Учётный процент" ..?
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Claims count"
17972 msgstr "Скидка"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17976 #, fuzzy, c-format
17977 msgid "Claire Gravely"
17978 msgstr "Клер Эрнандес"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
17981 #, c-format
17982 msgid "Claire Hernandez"
17983 msgstr "Клер Эрнандес"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17986 #, c-format
17987 msgid "Class: "
17988 msgstr "Класс: "
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17992 #, c-format
17993 msgid "ClassSources"
17994 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17998 #, c-format
17999 msgid "Classification"
18000 msgstr "Классификация"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Classification filing rules"
18005 msgstr "Источники классификации"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18009 #, c-format
18010 msgid "Classification source code: "
18011 msgstr "Код источника классификации: "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18017 #, c-format
18018 msgid "Classification sources"
18019 msgstr "Источники классификации"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18022 #, c-format
18023 msgid "Classification:"
18024 msgstr "Классификация: "
18025
18026 #. For the first occurrence,
18027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18030 #, c-format
18031 msgid "Classification: %s "
18032 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18035 #, c-format
18036 msgid "Claudia Forsman"
18037 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18040 #, c-format
18041 msgid "Clay Fouts"
18042 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Clean"
18047 msgstr "Очистить"
18048
18049 #. %1$s:  import_batch_id 
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18051 #, c-format
18052 msgid "Cleaned import batch #%s"
18053 msgstr ""
18054
18055 #. For the first occurrence,
18056 #. SCRIPT
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18070 #, c-format
18071 msgid "Clear"
18072 msgstr "Очистить"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18103 #, c-format
18104 msgid "Clear all"
18105 msgstr "Очистить всё"
18106
18107 #. SCRIPT
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18109 #, fuzzy
18110 msgid ""
18111 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18112 msgstr ""
18113 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18114 "отменить это."
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18121 #, c-format
18122 msgid "Clear date"
18123 msgstr "Стереть дату"
18124
18125 #. SCRIPT
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18127 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18131 #, c-format
18132 msgid "Clear field"
18133 msgstr "Очистить поле"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18136 #, fuzzy, c-format
18137 msgid "Clear fields"
18138 msgstr "Очистить поле"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Clear filter"
18143 msgstr "Фильтры"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Clear on loan"
18148 msgstr "%s выдано: "
18149
18150 #. A
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Clear screen"
18155 msgstr "Очистить"
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Clear search form"
18162 msgstr "Введите поисковые термины"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18168 #, fuzzy, c-format
18169 msgid "Clear selection on visible rows"
18170 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18173 #, fuzzy, c-format
18174 msgid "Clear used authorities"
18175 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18176
18177 #. For the first occurrence,
18178 #. SCRIPT
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18181 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Click Save to finish."
18187 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Click here to define a printer profile."
18193 msgstr "Создание профиля принтера"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18196 #, fuzzy, c-format
18197 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18198 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18202 #, fuzzy, c-format
18203 msgid "Click here to see the merged record."
18204 msgstr "Создание профиля принтера"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18207 #, c-format
18208 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18209 msgstr ""
18210 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18211 "изображений"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18215 #, c-format
18216 msgid ""
18217 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18218 "edit."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18222 #, c-format
18223 msgid "Click on individual cells to edit."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18227 #, c-format
18228 msgid ""
18229 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18230 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18234 #, c-format
18235 msgid ""
18236 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18237 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18241 #, c-format
18242 msgid ""
18243 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18244 "Enter&gt; key to save the quote."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18248 #, c-format
18249 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18253 #, c-format
18254 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18258 #, c-format
18259 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18263 #, c-format
18264 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18265 msgstr ""
18266
18267 #. SCRIPT
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18269 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18270 msgstr ""
18271
18272 #. SCRIPT
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18274 msgid ""
18275 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18276 "be selected."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18280 #, c-format
18281 msgid ""
18282 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18283 msgstr ""
18284
18285 #. %1$s:  ELSE 
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18287 #, c-format
18288 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18289 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18292 #, c-format
18293 msgid ""
18294 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18295 "quotes."
18296 msgstr ""
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid ""
18301 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18302 "quotes."
18303 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18308 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18311 #, c-format
18312 msgid "Click to Edit"
18313 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18314
18315 #. A
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18318 msgid "Click to Expand this Tag"
18319 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18323 #, c-format
18324 msgid "Click to add item"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18328 #, fuzzy, c-format
18329 msgid "Click to collapse"
18330 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18331
18332 #. SCRIPT
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18334 msgid "Click to collapse this section"
18335 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18338 #, c-format
18339 msgid "Click to edit"
18340 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18341
18342 #. SCRIPT
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18344 msgid "Click to expand this section"
18345 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18346
18347 #. SCRIPT
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18349 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18350 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18353 #, c-format
18354 msgid "Client ID"
18355 msgstr ""
18356
18357 #. IMG
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18365 msgid "Clone"
18366 msgstr "Сдублировать"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18369 #, c-format
18370 msgid "Clone these rules to:"
18371 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18372
18373 #. IMG
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18380 msgid "Clone this subfield"
18381 msgstr "Сдублировать это подполе"
18382
18383 #. %1$s:  IF frombranch 
18384 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18385 #. %3$s:  END 
18386 #. %4$s:  IF tobranch 
18387 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18388 #. %6$s:  END 
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18392 msgstr ""
18393 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18394 "подразделения «%s» %s %s "
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18399 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18425 #, c-format
18426 msgid "Close"
18427 msgstr "Закрыть"
18428
18429 #. INPUT type=button
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18431 #, fuzzy
18432 msgid "Close and export as PDF"
18433 msgstr "Закрыть окно"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18436 #, c-format
18437 msgid "Close basket group"
18438 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Close budget "
18443 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18444
18445 #. INPUT type=button
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Close help window"
18449 msgstr "Закрыть окно справки"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18453 #, c-format
18454 msgid "Close this basket"
18455 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18456
18457 #. A
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18459 msgid "Close this menu"
18460 msgstr "Закрыть это меню"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18463 #, c-format
18464 msgid "Close this window."
18465 msgstr "Закрыть это окно."
18466
18467 #. INPUT type=button
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18471 #, c-format
18472 msgid "Close window"
18473 msgstr "Закрыть окно"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Close: "
18478 msgstr "Закрыть"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Closed"
18485 msgstr "Закрыть"
18486
18487 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18489 #, fuzzy, c-format
18490 msgid "Closed (%s)"
18491 msgstr "Закрыть"
18492
18493 #. SCRIPT
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Closed on %s"
18497 msgstr "Сообщено %s"
18498
18499 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18501 #, fuzzy, c-format
18502 msgid "Closed on %s."
18503 msgstr "Сообщено %s"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Closed on:"
18509 msgstr "Закрыть"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18513 #, c-format
18514 msgid "Club "
18515 msgstr ""
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18518 #, fuzzy, c-format
18519 msgid "Club enrollments for "
18520 msgstr "Плата за регистрацию: "
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18523 #, fuzzy, c-format
18524 msgid "Club fields:"
18525 msgstr "Подполя: "
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Club template "
18531 msgstr "Новый шаблон"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "Club templates"
18536 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18539 #, c-format
18540 msgid "Clubs"
18541 msgstr ""
18542
18543 #. For the first occurrence,
18544 #. %1$s:  enrollments.count 
18545 #. %2$s:  enrollable.count 
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Clubs (%s/%s) "
18550 msgstr "Закрыть"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Clubs currently enrolled in"
18555 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18558 #, fuzzy, c-format
18559 msgid "Clubs not enrolled in"
18560 msgstr "Плата за регистрацию: "
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18578 #, c-format
18579 msgid "Code"
18580 msgstr "Код"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18584 #, c-format
18585 msgid "Code:"
18586 msgstr "Код: "
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "CodeMirror editing library"
18592 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18597 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18602 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Collapse all"
18608 msgstr "коллаж"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Collapsed"
18613 msgstr "коллаж"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18617 #, fuzzy, c-format
18618 msgid "Collect from patron: "
18619 msgstr "Выбираем посетителя: "
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18633 #, c-format
18634 msgid "Collection"
18635 msgstr "Собрание"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18645 #, fuzzy, c-format
18646 msgid "Collection "
18647 msgstr "Собрание: "
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Collection code"
18657 msgstr "8 — шифр собрания"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Collection code:"
18662 msgstr "8 — шифр собрания"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Collection code: "
18667 msgstr "8 — шифр собрания"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Collection deleted successfully"
18672 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18675 #, fuzzy, c-format
18676 msgid "Collection failed to be deleted"
18677 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18682 #, c-format
18683 msgid "Collection title:"
18684 msgstr "Название собрания: "
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Collection transferred successfully"
18689 msgstr "Собрание успешно передано"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18692 #, c-format
18693 msgid "Collection:"
18694 msgstr "Собрание:"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18698 #, c-format
18699 msgid "Collection: "
18700 msgstr "Собрание: "
18701
18702 #. For the first occurrence,
18703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18706 #, c-format
18707 msgid "Collection: %s "
18708 msgstr "Собрание: %s "
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18711 #, fuzzy, c-format
18712 msgid "Collections"
18713 msgstr "Собрание"
18714
18715 # 116^a - Цвет
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Color"
18719 msgstr "Цвет"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18727 #, c-format
18728 msgid "Column"
18729 msgstr "Столбец"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Column name"
18734 msgstr "Столбец"
18735
18736 #. SCRIPT
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18738 msgid "Column visibility"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18742 #, fuzzy, c-format
18743 msgid "Column: "
18744 msgstr "Столбец"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18747 #, c-format
18748 msgid "Columns"
18749 msgstr "Столбцы"
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18752 #, c-format
18753 msgid ""
18754 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18755 "columns will be ignored. "
18756 msgstr ""
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18760 #, fuzzy, c-format
18761 msgid "Columns settings"
18762 msgstr "Сохранить установление"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18765 #, c-format
18766 msgid "Coming from"
18767 msgstr "Прибытие из"
18768
18769 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18771 #, c-format
18772 msgid "Coming from %s"
18773 msgstr "Из %s"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18777 #, c-format
18778 msgid "Comma (,)"
18779 msgstr "запятая (,)"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Comma separated text (.csv)"
18784 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Comment"
18791 msgstr "Коментарий "
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18794 #, c-format
18795 msgid "Comment "
18796 msgstr "Коментарий "
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18801 #, c-format
18802 msgid "Comment:"
18803 msgstr "Комментарий: "
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Comment: "
18808 msgstr "Комментарий: "
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18811 #, c-format
18812 msgid "Commenter "
18813 msgstr "Комментатор "
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18821 #, c-format
18822 msgid "Comments"
18823 msgstr "Комментарии"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18826 #, c-format
18827 msgid "Comments about this file: "
18828 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18831 #, c-format
18832 msgid "Comments awaiting moderation"
18833 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18836 #, c-format
18837 msgid "Comments pending approval"
18838 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18841 #, c-format
18842 msgid "Comments:"
18843 msgstr "Комментарии: "
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18846 #, c-format
18847 msgid "Company details"
18848 msgstr "Информация о компании"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18851 #, c-format
18852 msgid "Company name: "
18853 msgstr "Название коммерческой организации: "
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18856 #, c-format
18857 msgid "Compare barcodes list to results: "
18858 msgstr ""
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Complete request "
18864 msgstr "Компактный вид"
18865
18866 #. SCRIPT
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Completed"
18870 msgstr "Компактный вид"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18873 #, c-format
18874 msgid "Completed import of records"
18875 msgstr "Импорт записей завершен"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Conditions"
18882 msgstr "Издания"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18885 #, c-format
18886 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18887 msgstr ""
18888 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18891 #, c-format
18892 msgid "Configure"
18893 msgstr "Настроить"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Configure columns"
18898 msgstr "Настроить"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Configure plugins"
18903 msgstr "Настроить"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18906 #, c-format
18907 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18908 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18911 #, c-format
18912 msgid ""
18913 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18914 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18915 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18916 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18917 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18918 msgstr ""
18919
18920 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18925 #, c-format
18926 msgid "Confirm"
18927 msgstr "Подтвердить"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
18930 #, fuzzy, c-format
18931 msgid "Confirm ILL request"
18932 msgstr "Подтвердите удаление"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18935 #, fuzzy, c-format
18936 msgid "Confirm custom report"
18937 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18941 #, c-format
18942 msgid "Confirm deletion"
18943 msgstr "Подтвердите удаление"
18944
18945 #. %1$s:  searchfield 
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18947 #, c-format
18948 msgid "Confirm deletion of %s?"
18949 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18952 #, c-format
18953 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18954 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18957 #, c-format
18958 msgid "Confirm deletion of classification source "
18959 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18962 #, fuzzy, c-format
18963 msgid "Confirm deletion of contract "
18964 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18965
18966 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18970 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18973 #, fuzzy, c-format
18974 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18975 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18978 #, c-format
18979 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18980 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid "Confirm deletion of printer "
18985 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18990 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18991
18992 #. %1$s:  tagsubfield 
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18994 #, c-format
18995 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18996 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18999 #, c-format
19000 msgid "Confirm deletion of tag "
19001 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19002
19003 #. SCRIPT
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19005 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19006 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Confirm hold "
19012 msgstr "Подтвердите удаление:"
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19015 #, fuzzy, c-format
19016 msgid "Confirm hold and transfer "
19017 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Confirm holds"
19022 msgstr "Подтвердите удаление:"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19025 #, c-format
19026 msgid "Confirm new password:"
19027 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Confirm password: "
19032 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19035 #, c-format
19036 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19040 #, c-format
19041 msgid "Congratulations, installation complete"
19042 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19045 #, c-format
19046 msgid "Connection established."
19047 msgstr "Соединение установлено."
19048
19049 #. For the first occurrence,
19050 #. %1$s:  errcon.server 
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19054 #, c-format
19055 msgid "Connection failed to %s"
19056 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19057
19058 #. For the first occurrence,
19059 #. %1$s:  errcon.server 
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19062 #, c-format
19063 msgid "Connection timeout to %s"
19064 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19067 #, c-format
19068 msgid "Connor Dewar"
19069 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Connor Fraser"
19074 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Consolas"
19079 msgstr "Указания"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19083 #, c-format
19084 msgid "Constraints"
19085 msgstr "Указания"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19089 #, c-format
19090 msgid "Contact"
19091 msgstr "Данные для связи"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Contact about late issues?"
19096 msgstr "Дата начала договора: "
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Contact about late orders?"
19101 msgstr "Дата начала договора: "
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19105 #, c-format
19106 msgid "Contact details"
19107 msgstr "Контактная информация"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19110 #, c-format
19111 msgid "Contact information"
19112 msgstr "Контактная информация"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19115 #, c-format
19116 msgid "Contact name: "
19117 msgstr "Контактное лицо: "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Contact note: "
19122 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Contact when ordering?"
19127 msgstr "Дата начала договора: "
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19130 #, c-format
19131 msgid "Contact: "
19132 msgstr "Контакты: "
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19135 #, fuzzy, c-format
19136 msgid "Contact: First name"
19137 msgstr "Запасные данные для связи"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Contact: Last name"
19142 msgstr "Контактное лицо: "
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19145 #, fuzzy, c-format
19146 msgid "Contact: Relationship"
19147 msgstr "Взаимоотношение: "
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19150 #, fuzzy, c-format
19151 msgid "Contact: Title"
19152 msgstr "Контакты: "
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19155 #, fuzzy, c-format
19156 msgid "Contacts"
19157 msgstr "Договора"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19163 #, c-format
19164 msgid "Contains"
19165 msgstr "Содержит"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19168 #, fuzzy, c-format
19169 msgid "Content"
19170 msgstr "Содержание"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19173 #, c-format
19174 msgid "Contents"
19175 msgstr "Содержание"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19178 #, c-format
19179 msgid "Contents of "
19180 msgstr "Содержимое списка: "
19181
19182 #. INPUT type=submit
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Continue"
19191 msgstr "бассо континуо"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19194 #, c-format
19195 msgid "Continue to log in to Koha"
19196 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19197
19198 #. INPUT type=submit
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Continue to the next step"
19209 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19210
19211 #. INPUT type=submit
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19213 msgid "Continue without marking >>"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19217 #, fuzzy, c-format
19218 msgid "Continue without renewing"
19219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19222 #, c-format
19223 msgid "Contract"
19224 msgstr "Договор"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19227 #, fuzzy, c-format
19228 msgid "Contract deleted"
19229 msgstr "Договор удалён"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19232 #, c-format
19233 msgid "Contract description:"
19234 msgstr "Описание договора: "
19235
19236 #. SCRIPT
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19238 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19242 #, c-format
19243 msgid "Contract end date:"
19244 msgstr "Дата окончания договора: "
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19247 #, c-format
19248 msgid ""
19249 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19253 #, c-format
19254 msgid "Contract id "
19255 msgstr "Идент. договора"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19260 #, c-format
19261 msgid "Contract name:"
19262 msgstr "Название договора: "
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19265 #, c-format
19266 msgid "Contract number:"
19267 msgstr "Номер договора: "
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19270 #, c-format
19271 msgid "Contract number: "
19272 msgstr "Номер договора: "
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19275 #, c-format
19276 msgid "Contract start date:"
19277 msgstr "Дата начала договора: "
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19280 #, c-format
19281 msgid "Contract(s)"
19282 msgstr "Договор(а)"
19283
19284 #. %1$s:  booksellername 
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19286 #, c-format
19287 msgid "Contract(s) of %s"
19288 msgstr "Договора с «%s»"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19291 #, c-format
19292 msgid "Contract: "
19293 msgstr "Договор: "
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19300 #, c-format
19301 msgid "Contracts"
19302 msgstr "Договора"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19305 #, c-format
19306 msgid "Contributing companies and institutions"
19307 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19308
19309 # Идентификатор записи?
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19312 #, c-format
19313 msgid "Control no.: "
19314 msgstr "Контрольний номер: "
19315
19316 # Идентификатор записи?
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid "Control no: "
19321 msgstr "Контрольний номер: "
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Control number:"
19326 msgstr "Номер договора: "
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Control number: "
19331 msgstr "Номер договора: "
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19335 #, c-format
19336 msgid ""
19337 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19338 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19339 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19340 "of history kept is controlled by the cronjob "
19341 msgstr ""
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Converted message, rendered:"
19346 msgstr "Добавить новое сообщение"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19349 #, fuzzy, c-format
19350 msgid "Converted version"
19351 msgstr "Версия Perl: "
19352
19353 #. SCRIPT
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19355 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19356 msgstr ""
19357
19358 #. SCRIPT
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19360 msgid "Copied one row to clipboard"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19365 #, c-format
19366 msgid "Copies:"
19367 msgstr "Экземпляров: "
19368
19369 #. For the first occurrence,
19370 #. SCRIPT
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19376 #, c-format
19377 msgid "Copy"
19378 msgstr "Копировать"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19381 #, c-format
19382 msgid "Copy and replace"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Copy holidays to:"
19388 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19391 #, c-format
19392 msgid "Copy notice"
19393 msgstr "Копирование оповещения"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19407 #, c-format
19408 msgid "Copy number"
19409 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Copy number:"
19414 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19415
19416 #. %1$s:  l.branchname 
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19418 #, c-format
19419 msgid "Copy to %s"
19420 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19423 #, fuzzy, c-format
19424 msgid "Copy to all libraries"
19425 msgstr "Группы библиотек "
19426
19427 #. SCRIPT
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19429 #, fuzzy
19430 msgid "Copy to clipboard"
19431 msgstr "Группы библиотек "
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19435 #, c-format
19436 msgid "Copyright"
19437 msgstr "Авторские права"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19442 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19445 #, c-format
19446 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19447 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19452 #, c-format
19453 msgid "Copyright date:"
19454 msgstr "Дата авторского права: "
19455
19456 #. For the first occurrence,
19457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19460 #, c-format
19461 msgid "Copyright year: %s "
19462 msgstr "Дата авторского права: %s "
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19465 #, c-format
19466 msgid "Copyright:"
19467 msgstr "Авторское право: "
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Copyright: "
19472 msgstr "Авторские права: "
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19476 #, c-format
19477 msgid "Copyrightdate"
19478 msgstr "Дата авторского права"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19481 #, c-format
19482 msgid "Corey Fuimaono"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19487 #, c-format
19488 msgid "Corporate"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19494 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19497 #, c-format
19498 msgid "Cory Jaeger"
19499 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19500
19501 #. SCRIPT
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19503 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Cost:"
19510 msgstr "Протоколы"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19513 #, c-format
19514 msgid ""
19515 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19516 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19520 #, fuzzy, c-format
19521 msgid "Could not add a new patron."
19522 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19523
19524 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid ""
19528 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19529 "code already exists. "
19530 msgstr ""
19531 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19532 "&mdash; значение уже существует."
19533
19534 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19535 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19537 #, c-format
19538 msgid ""
19539 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19540 "by %s patron records"
19541 msgstr ""
19542
19543 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19545 #, c-format
19546 msgid ""
19547 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19548 "absent from the database."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19552 #, c-format
19553 msgid "Could not find a system preference named "
19554 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19557 #, c-format
19558 msgid ""
19559 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19560 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19561 msgstr ""
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19565 #, c-format
19566 msgid "Count"
19567 msgstr "Количество"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Count deleted items"
19572 msgstr "Удалить отмеченное"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19575 #, fuzzy, c-format
19576 msgid "Count holds:"
19577 msgstr "количество резервирований"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19580 #, fuzzy, c-format
19581 msgid "Count items:"
19582 msgstr "количество экземпляров"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19585 #, c-format
19586 msgid "Count of checkouts"
19587 msgstr "Количество выдач"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19590 #, c-format
19591 msgid "Count total items"
19592 msgstr "Общее количество экземпляров"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Count total items:"
19597 msgstr "Общее количество экземпляров"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19600 #, c-format
19601 msgid "Count unique biblios"
19602 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19607 #, fuzzy, c-format
19608 msgid "Count unique biblios:"
19609 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19612 #, fuzzy, c-format
19613 msgid "Count unique borrowers:"
19614 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19618 #, fuzzy, c-format
19619 msgid "Count unique items:"
19620 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19621
19622 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19628 #, c-format
19629 msgid "Country"
19630 msgstr "Страна"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Country:"
19636 msgstr "Страна: "
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19641 #, c-format
19642 msgid "Country: "
19643 msgstr "Страна: "
19644
19645 #. %1$s:  l.branchcountry 
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Country: %s"
19649 msgstr "Страна: "
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19652 #, fuzzy, c-format
19653 msgid "Courier New"
19654 msgstr "Создание "
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19657 #, fuzzy, c-format
19658 msgid "Course #"
19659 msgstr "содержит"
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19662 #, c-format
19663 msgid "Course Reserves"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19667 #, fuzzy, c-format
19668 msgid "Course name"
19669 msgstr "Название категории"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19672 #, fuzzy, c-format
19673 msgid "Course name:"
19674 msgstr "Название договора: "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19677 #, fuzzy, c-format
19678 msgid "Course number"
19679 msgstr "Номер читательского билета"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19682 #, fuzzy, c-format
19683 msgid "Course number:"
19684 msgstr "Номер читательского билета: "
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19695 #, c-format
19696 msgid "Course reserves"
19697 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19700 #, fuzzy, c-format
19701 msgid "Courses"
19702 msgstr "содержит"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19705 #, c-format
19706 msgid "Crawford County Federated Library System"
19707 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19710 #, fuzzy, c-format
19711 msgid "Create EDIFACT order"
19712 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19713
19714 #. INPUT type=submit
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Create New"
19718 msgstr "Создание "
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Create SQL reports"
19723 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Create a new CSV profile"
19728 msgstr "Создаем новый список"
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19731 #, c-format
19732 msgid "Create a new category"
19733 msgstr "Создать новую категорию"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19736 #, fuzzy, c-format
19737 msgid "Create a new city"
19738 msgstr "Создаем новый список"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19741 #, c-format
19742 msgid "Create a new list"
19743 msgstr "Создаем новый список"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19746 #, c-format
19747 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19751 #, fuzzy, c-format
19752 msgid "Create a new subscription"
19753 msgstr "Новая подписка"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Create a new template"
19758 msgstr "Создаем новый список"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19761 #, c-format
19762 msgid "Create analytics"
19763 msgstr "Создать аналитическое описание"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Create and edit club templates"
19768 msgstr "Создаем новый список"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19771 #, fuzzy, c-format
19772 msgid "Create and edit clubs"
19773 msgstr "Создаем новый список"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19776 #, c-format
19777 msgid ""
19778 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19779 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19780 msgstr ""
19781 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19782 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19785 #, c-format
19786 msgid ""
19787 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19788 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19789 "for the MARC editor."
19790 msgstr ""
19791 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19792 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19793 "шаблоны для МАРК-редактора."
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19796 #, c-format
19797 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19798 msgstr ""
19799
19800 #. %1$s:  authtypecode 
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19802 #, c-format
19803 msgid "Create authority framework for %s using "
19804 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19805
19806 #. %1$s:  frameworkcode 
19807 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19809 #, c-format
19810 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19811 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19815 #, c-format
19816 msgid "Create from SQL"
19817 msgstr "Создать из SQL"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19820 #, fuzzy, c-format
19821 msgid "Create guided report"
19822 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Create item when receiving"
19827 msgstr "Выбор оповещения: "
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Create item when receiving: "
19832 msgstr "Выбор оповещения: "
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19836 #, fuzzy, c-format
19837 msgid "Create items when:"
19838 msgstr "Выбор оповещения: "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19845 #, c-format
19846 msgid "Create manual credit"
19847 msgstr "Записать ручной кредит"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19854 #, c-format
19855 msgid "Create manual invoice"
19856 msgstr "Выставить ручной счёт"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19859 #, c-format
19860 msgid "Create new authority"
19861 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19862
19863 #. INPUT type=submit
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Create new invoice anyway"
19867 msgstr "Выставить ручной счёт"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Create new record"
19872 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Create patron list: "
19877 msgstr "стварыць наведвальніка"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19882 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19885 #, c-format
19886 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19887 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19890 #, c-format
19891 msgid "Create printable patron cards"
19892 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19895 #, fuzzy, c-format
19896 msgid "Create record"
19897 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19898
19899 #. INPUT type=submit name=submit
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19902 #, c-format
19903 msgid "Create report from SQL"
19904 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19908 #, c-format
19909 msgid "Create routing list"
19910 msgstr "Создание списка направления"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "Create routing list for "
19915 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Created"
19921 msgstr "Создано "
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19925 #, c-format
19926 msgid "Created by"
19927 msgstr "Создано "
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid "Created by:"
19935 msgstr "Создано "
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Created by: "
19940 msgstr "Создано "
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19943 #, fuzzy, c-format
19944 msgid "Created:"
19945 msgstr "Создано "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19951 #, c-format
19952 msgid "Creation date"
19953 msgstr "Дата создания"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
19956 #, c-format
19957 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19958 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19963 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19969 #, c-format
19970 msgid "Credit"
19971 msgstr "Кредит"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19975 #, c-format
19976 msgid "Credit (item returned)"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19980 #, fuzzy, c-format
19981 msgid "Credit type: "
19982 msgstr "Тип кредита: "
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19985 #, c-format
19986 msgid "Credits:"
19987 msgstr "Кредиты: "
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Creep:"
19993 msgstr "Открытая"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19996 #, c-format
19997 msgid "Ctrl-D"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20001 #, c-format
20002 msgid "Ctrl-H"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20006 #, c-format
20007 msgid "Ctrl-S"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20011 #, c-format
20012 msgid "Ctrl-Shift-L"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20016 #, c-format
20017 msgid "Ctrl-Shift-X"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20021 #, c-format
20022 msgid "Ctrl-X"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20026 #, c-format
20027 msgid "Currencies"
20028 msgstr "Денежные единицы"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20033 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20038 #, c-format
20039 msgid "Currencies and exchange rates"
20040 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20043 #, c-format
20044 msgid "Currencies search:"
20045 msgstr "Искать денежную единицу: "
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20050 #, c-format
20051 msgid "Currency"
20052 msgstr "Денежная единица"
20053
20054 #. %1$s:  currency 
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20056 #, c-format
20057 msgid "Currency = %s"
20058 msgstr "Денежная единица = %s"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20064 #, c-format
20065 msgid "Currency:"
20066 msgstr "Денежная единица: "
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20071 #, c-format
20072 msgid "Currency: "
20073 msgstr "Денежная единица: "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Current article requests"
20078 msgstr "Текущие термины"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20082 #, c-format
20083 msgid "Current checkouts allowed"
20084 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Current checkouts allowed: "
20089 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20094 #, fuzzy, c-format
20095 msgid "Current library"
20096 msgstr "Текущая бібліотека"
20097
20098 #. For the first occurrence,
20099 #. %1$s:  LoginBranchname 
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20104 #, c-format
20105 msgid "Current library: %s"
20106 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20115 #, c-format
20116 msgid "Current location"
20117 msgstr "Текущее положение"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20120 #, c-format
20121 msgid "Current location:"
20122 msgstr "Текущее положение: "
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20128 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20131 #, c-format
20132 msgid "Current renewals:"
20133 msgstr "Текущие продолжения: "
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20136 #, c-format
20137 msgid "Current server time is:"
20138 msgstr "Сейчас на сервере: "
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20142 #, c-format
20143 msgid "Current session"
20144 msgstr "Текущий сеанс"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20147 #, fuzzy, c-format
20148 msgid "Current terms"
20149 msgstr "Текущие термины"
20150
20151 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Currently available %s"
20155 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Currently available batches"
20160 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid "Currently available layouts"
20165 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Currently available profiles"
20170 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20173 #, fuzzy, c-format
20174 msgid "Currently available templates"
20175 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20176
20177 #. %1$s:  ELSE 
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Currently in local use %s "
20181 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20184 #, c-format
20185 msgid ""
20186 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20187 "effects: "
20188 msgstr ""
20189 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20190 "следующие последствия:  "
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20193 #, c-format
20194 msgid "Curriculum"
20195 msgstr "Учебный план"
20196
20197 #. OPTGROUP
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20199 #, fuzzy
20200 msgid "Custom search fields"
20201 msgstr "Искать по полям: "
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20206 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20209 #, c-format
20210 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20211 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20214 #, c-format
20215 msgid "DANMARC"
20216 msgstr "DANMARC"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20219 #, c-format
20220 msgid "DBMS auto increment fix"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20224 #, c-format
20225 msgid "DOIT"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20229 #, c-format
20230 msgid "DSpace project"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20234 #, c-format
20235 msgid "DVD video / Videodisc"
20236 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20241 #, c-format
20242 msgid "Damaged"
20243 msgstr "Повреждено"
20244
20245 #. %1$s:  END 
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Damaged %s "
20249 msgstr "Повреждено"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Damaged on"
20254 msgstr "Повреждено"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Damaged on:"
20259 msgstr "Повреждено"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "Damaged status"
20264 msgstr "Статус повреждения:  "
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20267 #, c-format
20268 msgid "Damaged status:"
20269 msgstr "Статус повреждения:  "
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20272 #, c-format
20273 msgid "Dan Scott"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Dani Elder"
20279 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20282 #, c-format
20283 msgid "Daniel Banzli"
20284 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Daniel Barker"
20289 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20292 #, c-format
20293 msgid "Daniel Grobani"
20294 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20297 #, c-format
20298 msgid "Daniel Holth"
20299 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20302 #, c-format
20303 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20304 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20307 #, c-format
20308 msgid "Daniel Sweeney"
20309 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20312 #, c-format
20313 msgid "Danny Bouman"
20314 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20317 #, c-format
20318 msgid "Darrell Ulm"
20319 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20325 #, c-format
20326 msgid "Data deleted"
20327 msgstr "Данные удалены"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20330 #, c-format
20331 msgid "Data error"
20332 msgstr "Ошибка данных"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Data fields"
20337 msgstr "Поля данных"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "Data for preview:"
20342 msgstr "МАРК-просмотр: "
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20345 #, fuzzy, c-format
20346 msgid "Data problems"
20347 msgstr "Данные сохранены"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20351 #, c-format
20352 msgid "Data recorded"
20353 msgstr "Данные сохранены"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "Data:"
20358 msgstr "База данных: "
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20361 #, c-format
20362 msgid "Database"
20363 msgstr "База данных"
20364
20365 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Database %s exists."
20369 msgstr "Настройка базы данных: "
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20372 #, fuzzy, c-format
20373 msgid "Database host: "
20374 msgstr "сервер базы данных: "
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20377 #, fuzzy, c-format
20378 msgid "Database name: "
20379 msgstr "название базы данных: "
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20382 #, fuzzy, c-format
20383 msgid "Database port: "
20384 msgstr "порт базы данных: "
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20387 #, c-format
20388 msgid "Database settings:"
20389 msgstr "Настройка базы данных: "
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20392 #, c-format
20393 msgid "Database tables created"
20394 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Database type: "
20399 msgstr "тип базы данных: "
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20402 #, fuzzy, c-format
20403 msgid "Database user: "
20404 msgstr "пользователь базы данных: "
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20407 #, c-format
20408 msgid "Database: "
20409 msgstr "База данных: "
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20444 #, c-format
20445 msgid "Date"
20446 msgstr "Дата"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Date acquired"
20452 msgstr "Дата прибытия "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Date acquired (item)"
20457 msgstr "Дата прибытия "
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20460 #, c-format
20461 msgid "Date added"
20462 msgstr "Когда добавлено"
20463
20464 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Date and time: "
20468 msgstr "Ожидается на дату: "
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20472 #, c-format
20473 msgid "Date arrived"
20474 msgstr "Дата прибытия "
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "Date created"
20479 msgstr "Компактный вид"
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20482 #, fuzzy, c-format
20483 msgid "Date deleted (item)"
20484 msgstr "Удалить отмеченное"
20485
20486 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20492 #, c-format
20493 msgid "Date due"
20494 msgstr "Ожидается на дату"
20495
20496 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20498 #, c-format
20499 msgid "Date due:"
20500 msgstr "Ожидается на дату: "
20501
20502 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20503 #. For the first occurrence,
20504 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20508 #, c-format
20509 msgid "Date due: %s"
20510 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20513 #, fuzzy, c-format
20514 msgid "Date enrolled"
20515 msgstr "Дата получения"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20518 #, fuzzy, c-format
20519 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20520 msgstr ""
20521 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20522 "также "
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20526 #, fuzzy, c-format
20527 msgid "Date hold placed"
20528 msgstr "Дата получения"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20531 #, fuzzy, c-format
20532 msgid "Date last checked out"
20533 msgstr "Выданные экземпляры"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Date last modified"
20538 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20542 #, c-format
20543 msgid "Date last seen"
20544 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20557 #, c-format
20558 msgid "Date of birth"
20559 msgstr "Дата рождения"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20562 #, c-format
20563 msgid "Date of birth is invalid."
20564 msgstr "Дата рождения неверна."
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20569 #, c-format
20570 msgid "Date of birth:"
20571 msgstr "Дата рождения: "
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20574 #, c-format
20575 msgid "Date of enrollment is invalid."
20576 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20579 #, c-format
20580 msgid "Date of expiration is invalid."
20581 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20584 #, c-format
20585 msgid "Date of transfer"
20586 msgstr "Дата перемещения"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Date ordered"
20591 msgstr "Дата получения"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20594 #, fuzzy, c-format
20595 msgid "Date ordered "
20596 msgstr "Дата получения"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20599 #, fuzzy, c-format
20600 msgid "Date published"
20601 msgstr "Дата публикации"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20604 #, fuzzy, c-format
20605 msgid "Date published "
20606 msgstr "Дата публикации"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Date published (text) "
20611 msgstr "Дата публикации"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Date range"
20616 msgstr "%pДиапазон дат"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20621 #, c-format
20622 msgid "Date received"
20623 msgstr "Дата получения"
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20626 #, fuzzy, c-format
20627 msgid "Date received "
20628 msgstr "Дата получения"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Date received: "
20633 msgstr "Дата получения: "
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20636 #, fuzzy, c-format
20637 msgid "Date requested"
20638 msgstr "Компактный вид"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "Date updated"
20643 msgstr "Последнее обновление"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20646 #, c-format
20647 msgid "Date/Time"
20648 msgstr "Дата/время"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Date/Time of change"
20653 msgstr "Дата/время"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20659 #, c-format
20660 msgid "Date:"
20661 msgstr "Дата:"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20665 #, c-format
20666 msgid "Date: "
20667 msgstr "Дата: "
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20670 #, c-format
20671 msgid "Date: from "
20672 msgstr "Дата: с "
20673
20674 #. OPTGROUP
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20677 #, c-format
20678 msgid "Dates"
20679 msgstr "Даты"
20680
20681 #. SCRIPT
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Dates cannot be empty"
20685 msgstr "Дата получения"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20688 #, c-format
20689 msgid "David Birmingham"
20690 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "David Bourgault"
20695 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20698 #, c-format
20699 msgid "David Cook"
20700 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20703 #, c-format
20704 msgid "David Goldfein"
20705 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "David Gustafsson"
20710 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20713 #, fuzzy, c-format
20714 msgid "David Kuhn"
20715 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20718 #, fuzzy, c-format
20719 msgid "David Nind"
20720 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20723 #, c-format
20724 msgid "David Strainchamps"
20725 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20726
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20731 #, c-format
20732 msgid "Day"
20733 msgstr "День"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20739 #, c-format
20740 msgid "Day of week"
20741 msgstr "День недели"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Day/month"
20746 msgstr "1/месяц"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20749 #, c-format
20750 msgid "Day: "
20751 msgstr "День: "
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20759 #, fuzzy, c-format
20760 msgid "Days"
20761 msgstr "День"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20764 #, c-format
20765 msgid "Days in advance"
20766 msgstr "Дней заранее"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20769 #, c-format
20770 msgid "DeAndre Carroll"
20771 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20772
20773 #. SCRIPT
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20775 msgid "Dec"
20776 msgstr "Декабрь"
20777
20778 #. For the first occurrence,
20779 #. SCRIPT
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20782 #, c-format
20783 msgid "December"
20784 msgstr "Декабрь"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20809 #, c-format
20810 msgid "Default"
20811 msgstr "По умолчанию"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Default accounting details"
20816 msgstr "Подробности учёта"
20817
20818 #. %1$s:  IF humanbranch 
20819 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20820 #. %3$s:  END 
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20822 #, c-format
20823 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20824 msgstr ""
20825 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20826 "«%s»%s"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid "Default font"
20831 msgstr "По умолчанию"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20845 #, c-format
20846 msgid "Default framework"
20847 msgstr "Структура по умолчанию"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20850 #, c-format
20851 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20855 #, c-format
20856 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20857 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Default privacy"
20862 msgstr "Значение по умолчанию: "
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20867 #, fuzzy, c-format
20868 msgid "Default privacy: "
20869 msgstr "Значение по умолчанию: "
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20872 #, fuzzy, c-format
20873 msgid "Default replacement cost"
20874 msgstr "Цена для замены: "
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20877 #, fuzzy, c-format
20878 msgid "Default replacement cost: "
20879 msgstr "Цена для замены: "
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20883 #, c-format
20884 msgid "Default value:"
20885 msgstr "Значение по умолчанию: "
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20888 #, c-format
20889 msgid "Default values"
20890 msgstr "Значения по умолчанию"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20893 #, fuzzy, c-format
20894 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20895 msgstr "Общие параметры системы"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20898 #, fuzzy, c-format
20899 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20900 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20901
20902 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20903 #. %2$s:  END 
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20905 #, c-format
20906 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20907 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20910 #, c-format
20911 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20915 #, c-format
20916 msgid ""
20917 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20918 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20919 "through plugins"
20920 msgstr ""
20921 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20922 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20923 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20924 "источников руководят плагины."
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20927 #, c-format
20928 msgid "Define categories and authorized values for them."
20929 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20932 #, c-format
20933 msgid ""
20934 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20935 "categories, and item types"
20936 msgstr ""
20937 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20938 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20941 #, c-format
20942 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20943 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20946 #, c-format
20947 msgid ""
20948 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20949 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20950 msgstr ""
20951 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20952 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20953 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20956 #, c-format
20957 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20958 msgstr ""
20959 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20963 #, c-format
20964 msgid "Define days when the library is closed"
20965 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20968 #, c-format
20969 msgid ""
20970 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20971 "patron records"
20972 msgstr ""
20973 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20974 "категорий) для записей посетителей."
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20977 #, c-format
20978 msgid "Define funds within your budgets"
20979 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Define hierarchical library groups."
20984 msgstr "Определение библиотек и групп."
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20987 #, c-format
20988 msgid "Define item types used for circulation rules."
20989 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Define libraries."
20994 msgstr "Определение библиотек и групп."
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20997 #, c-format
20998 msgid "Define mappings"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21002 #, fuzzy, c-format
21003 msgid "Define notices"
21004 msgstr "Определить макет"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21007 #, c-format
21008 msgid ""
21009 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21010 msgstr ""
21011 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21012 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21015 #, c-format
21016 msgid "Define patron categories."
21017 msgstr "Определение категорий посетителей."
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21020 #, c-format
21021 msgid ""
21022 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21023 "libraries, patron categories, and item types"
21024 msgstr ""
21025 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21026 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21029 #, c-format
21030 msgid "Define rules to modify items by age"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Define the holidays for:"
21036 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21039 #, fuzzy, c-format
21040 msgid ""
21041 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21042 "to find some data independently of the framework."
21043 msgstr ""
21044 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21045 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid ""
21050 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21051 "MARC Bibliographic records."
21052 msgstr ""
21053 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21054 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21055 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21056 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21059 #, c-format
21060 msgid "Define transport costs between branches"
21061 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21064 #, c-format
21065 msgid "Define which events trigger which sounds"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21071 msgstr ""
21072 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21073 "Z39.50."
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21076 #, c-format
21077 msgid "Define your budgets"
21078 msgstr "Установка Ваших смет."
21079
21080 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21081 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21082 #. %3$s:  ELSE 
21083 #. %4$s:  END 
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21085 #, c-format
21086 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21087 msgstr ""
21088 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21089 "на просрочку%s"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21092 #, c-format
21093 msgid "Defining transport costs between libraries "
21094 msgstr ""
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21097 #, c-format
21098 msgid "Definition"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Definition description:"
21104 msgstr "Описание: "
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21107 #, fuzzy, c-format
21108 msgid "Definition name:"
21109 msgstr "Название коллектива: "
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21112 #, c-format
21113 msgid "DejaVu Sans Mono"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21117 #, c-format
21118 msgid "Delay"
21119 msgstr "Задержка"
21120
21121 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21122 #. %2$s:  BORERR 
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21124 #, c-format
21125 msgid ""
21126 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21127 "be only numerical characters. "
21128 msgstr ""
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21131 #, c-format
21132 msgid ""
21133 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21134 "triggered. "
21135 msgstr ""
21136
21137 #. For the first occurrence,
21138 #. SCRIPT
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21242 #, c-format
21243 msgid "Delete"
21244 msgstr "Выдаліць"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21251 #, fuzzy, c-format
21252 msgid "Delete "
21253 msgstr "Удалить"
21254
21255 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Delete ALL submitted items"
21259 msgstr "Удалить отмеченное"
21260
21261 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21265 msgstr "Профили форматирования CSV"
21266
21267 #. %1$s:  ean.ean 
21268 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21272 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21275 #, fuzzy, c-format
21276 msgid "Delete Images"
21277 msgstr "h - изображение"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Delete SQL reports"
21282 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21285 #, c-format
21286 msgid "Delete a batch of items"
21287 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21290 #, c-format
21291 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Delete all"
21297 msgstr "Выделить всё"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21301 #, c-format
21302 msgid "Delete all items"
21303 msgstr "Удалить все экземпляры"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "Delete all items at once"
21308 msgstr "Удалить все экземпляры"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Delete an existing subscription"
21313 msgstr "Удалить подписку"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Delete basket"
21318 msgstr "Удалить список"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Delete basket and orders"
21323 msgstr "Удалить заказ"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Delete basket, orders, and records"
21328 msgstr "Удалить заказ"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid "Delete batch"
21334 msgstr "Удалить список"
21335
21336 #. For the first occurrence,
21337 #. %1$s:  budget_period_description 
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21340 #, c-format
21341 msgid "Delete budget '%s'?"
21342 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21343
21344 #. %1$s:  city.city_name 
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Delete city \"%s?\""
21348 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Delete contact"
21353 msgstr "Запасные данные для связи"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Delete course"
21358 msgstr "Удалить заказ"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Delete current field"
21363 msgstr "Удалить это подполе"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21366 #, fuzzy, c-format
21367 msgid "Delete current subfield"
21368 msgstr "Удалить это подполе"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Delete field"
21374 msgstr "Удалить подполе "
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Delete field:"
21380 msgstr "Удалить подполе "
21381
21382 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21383 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21385 #, c-format
21386 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21387 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21388
21389 #. %1$s:  budget_name 
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Delete fund %s?"
21393 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Delete group"
21398 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Delete image"
21403 msgstr "h - изображение"
21404
21405 #. SCRIPT
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Delete item"
21409 msgstr "Удалить список"
21410
21411 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Delete item type '%s'?"
21415 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21419 #, c-format
21420 msgid "Delete items in a batch"
21421 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21425 #, c-format
21426 msgid "Delete list"
21427 msgstr "Удалить список"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "Delete local"
21432 msgstr "Выделить всё"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Delete local and remote"
21437 msgstr "Удалить заказ"
21438
21439 #. BUTTON
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Delete macro"
21443 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21446 #, c-format
21447 msgid "Delete notice?"
21448 msgstr "Удаляем оповещение?"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21451 #, c-format
21452 msgid ""
21453 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21454 "reading history)"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Delete patrons"
21460 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21463 #, c-format
21464 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Delete public lists"
21470 msgstr "Удалить список"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21474 #, c-format
21475 msgid "Delete quote(s)"
21476 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21481 #, c-format
21482 msgid "Delete record"
21483 msgstr "Удалить запись"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21486 #, fuzzy, c-format
21487 msgid "Delete records if no items remain."
21488 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21491 #, fuzzy, c-format
21492 msgid "Delete remote"
21493 msgstr "Удалить список"
21494
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Delete request"
21499 msgstr "Компактный вид"
21500
21501 #. INPUT type=submit
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21506 #, c-format
21507 msgid "Delete selected"
21508 msgstr "Удалить отмеченное"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21511 #, fuzzy, c-format
21512 msgid "Delete selected alerts"
21513 msgstr "Удалить отмеченное"
21514
21515 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "Delete selected items"
21520 msgstr "Удалить отмеченное"
21521
21522 #. INPUT type=submit
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Delete selected records"
21526 msgstr "Удалить отмеченное"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21529 #, c-format
21530 msgid "Delete subfield "
21531 msgstr "Удалить подполе "
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21534 #, c-format
21535 msgid "Delete subscription"
21536 msgstr "Удалить подписку"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Delete the exceptions on a range"
21541 msgstr "Удалить этот сервер"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21546 msgstr "Исключение праздника"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Delete the single holidays on a range"
21551 msgstr "Удалить этот праздник"
21552
21553 #. A
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21558 msgid "Delete this Tag"
21559 msgstr "Удалить этот признак"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Delete this account?"
21564 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21567 #, c-format
21568 msgid "Delete this basket"
21569 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21570
21571 #. INPUT type=submit
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21573 msgid "Delete this category"
21574 msgstr "Удалить эту категорию"
21575
21576 #. SCRIPT
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21578 #, fuzzy
21579 msgid "Delete this exception."
21580 msgstr "Удалить этот сервер"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21583 #, c-format
21584 msgid "Delete this holiday"
21585 msgstr "Удалить этот праздник"
21586
21587 #. For the first occurrence,
21588 #. SCRIPT
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Delete this holiday."
21592 msgstr "Удалить этот праздник"
21593
21594 #. A
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21596 msgid "Delete this saved report"
21597 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21598
21599 #. IMG
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21602 msgid "Delete this subfield"
21603 msgstr "Удалить это подполе"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Delete user"
21611 msgstr "Удалить список"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21614 #, c-format
21615 msgid "Delete vendor"
21616 msgstr "Удалить поставщика"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21620 #, c-format
21621 msgid "Delete?"
21622 msgstr "Удалить?"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21627 #, c-format
21628 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21629 msgstr ""
21630
21631 #. %1$s:  deleted_source 
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21633 #, c-format
21634 msgid "Deleted classification source %s"
21635 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21636
21637 #. %1$s:  deleted_rule 
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21639 #, c-format
21640 msgid "Deleted filing rule %s"
21641 msgstr ""
21642
21643 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21645 #, c-format
21646 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21647 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21648
21649 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21651 #, c-format
21652 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21653 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21654
21655 #. SCRIPT
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Deleted."
21659 msgstr "Удалить"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21662 #, c-format
21663 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21664 msgstr ""
21665
21666 #. SCRIPT
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21668 msgid ""
21669 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21670 msgstr ""
21671
21672 #. SCRIPT
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21674 msgid ""
21675 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21676 msgstr ""
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21679 #, c-format
21680 msgid "Delimiter: "
21681 msgstr "Разделитель: "
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21684 #, c-format
21685 msgid "Delink"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Deliverer"
21691 msgstr "Место поставки: "
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Deliverer:"
21698 msgstr "Место поставки: "
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Deliveries"
21703 msgstr "Срок доставки: "
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21707 #, c-format
21708 msgid "Delivery comment:"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Delivery day:"
21715 msgstr "Место поставки: "
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Delivery details"
21720 msgstr "Срок доставки: "
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Delivery place"
21726 msgstr "Место поставки: "
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21732 #, c-format
21733 msgid "Delivery place:"
21734 msgstr "Место поставки: "
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Delivery place: "
21739 msgstr "Место поставки: "
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21743 #, c-format
21744 msgid "Delivery time: "
21745 msgstr "Срок доставки: "
21746
21747 #. For the first occurrence,
21748 #. SCRIPT
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21753 msgid "Denied"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21757 #, c-format
21758 msgid "Deny"
21759 msgstr "Отклонить"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21762 #, fuzzy, c-format
21763 msgid "Department"
21764 msgstr "Параметры"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Department:"
21769 msgstr "Параметры"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21772 #, c-format
21773 msgid "Dept."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21819 #, c-format
21820 msgid "Description"
21821 msgstr "Описание"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21824 #, c-format
21825 msgid "Description (OPAC)"
21826 msgstr "Описание для ЭК"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Description (OPAC): "
21831 msgstr "Описание для ЭК"
21832
21833 #. SCRIPT
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21835 #, fuzzy
21836 msgid "Description is required"
21837 msgstr "Отсутствует описание"
21838
21839 #. For the first occurrence,
21840 #. SCRIPT
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21842 msgid "Description missing"
21843 msgstr "Отсутствует описание"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21850 #, c-format
21851 msgid "Description of charges"
21852 msgstr "Описание взысканий"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21869 #, c-format
21870 msgid "Description:"
21871 msgstr "Описание: "
21872
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21896 #, c-format
21897 msgid "Description: "
21898 msgstr "Описание: "
21899
21900 #. For the first occurrence,
21901 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21904 #, c-format
21905 msgid "Description: %s"
21906 msgstr "Описание: %s"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21909 #, c-format
21910 msgid "Descriptions"
21911 msgstr "Описания"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21914 #, fuzzy, c-format
21915 msgid "Destination"
21916 msgstr "Библиотека-назначение: "
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21919 #, c-format
21920 msgid "Destination library:"
21921 msgstr "Библиотека-назначение: "
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21925 #, c-format
21926 msgid "Destination library: "
21927 msgstr "Библиотека-назначение: "
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21930 #, fuzzy, c-format
21931 msgid "Destination record"
21932 msgstr "Библиотека-назначение: "
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
21944 #, c-format
21945 msgid "Details"
21946 msgstr "Подробности"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
21949 #, c-format
21950 msgid "Details for all requests"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Details for fee"
21956 msgstr "Подробности"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Details for payment"
21961 msgstr "Библиотека-назначение: "
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Details from library"
21966 msgstr "Библиотека-назначение: "
21967
21968 #. %1$s:  request.backend 
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
21970 #, c-format
21971 msgid "Details from supplier (%s)"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid ""
21977 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21978 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21979 msgstr ""
21980 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21981 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21984 #, c-format
21985 msgid "Dewey"
21986 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21989 #, fuzzy, c-format
21990 msgid "Dewey number:"
21991 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21994 #, fuzzy, c-format
21995 msgid "Dewey/classification"
21996 msgstr "Классификация"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21999 #, c-format
22000 msgid "Dewey:"
22001 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22008 #, c-format
22009 msgid "Dewey: "
22010 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22011
22012 #. For the first occurrence,
22013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22016 #, c-format
22017 msgid "Dewey: %s "
22018 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22021 #, c-format
22022 msgid "Dictionaries"
22023 msgstr "словари"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22031 #, c-format
22032 msgid "Dictionary"
22033 msgstr "Словарь"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22036 #, c-format
22037 msgid "Dictionary "
22038 msgstr " Словарь "
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22041 #, fuzzy, c-format
22042 msgid "Dictionary definitions"
22043 msgstr " Словарь "
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22046 #, c-format
22047 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22048 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22051 #, c-format
22052 msgid "Did you mean: "
22053 msgstr "Вы имели в виду: "
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22058 #, c-format
22059 msgid "Did you mean?"
22060 msgstr "Вы имели в виду?"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22063 #, c-format
22064 msgid "Diff"
22065 msgstr ""
22066
22067 #. ABBR
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22069 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22073 #, fuzzy, c-format
22074 msgid "Digests only "
22075 msgstr "Лишь дайджесты?"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22078 #, c-format
22079 msgid "Dimitris Antonakis"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22083 #, c-format
22084 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22088 #, c-format
22089 msgid "Directories"
22090 msgstr "справочники-указатели"
22091
22092 #. For the first occurrence,
22093 #. SCRIPT
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Directory is not writeable"
22099 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22100
22101 #. SCRIPT
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Disable "
22105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22106
22107 #. SCRIPT
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22109 #, fuzzy
22110 msgid "Disabled for %s"
22111 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22112
22113 #. SCRIPT
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22115 #, fuzzy
22116 msgid "Disabled for all"
22117 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Discharge"
22123 msgstr "Плата"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22126 #, c-format
22127 msgid "Discharge requests pending"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22131 #, fuzzy, c-format
22132 msgid "Discharges"
22133 msgstr "Плата"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22136 #, c-format
22137 msgid "Discographies"
22138 msgstr "дискография"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22144 #, c-format
22145 msgid "Discount: "
22146 msgstr "Скидка: "
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22149 #, c-format
22150 msgid "Display"
22151 msgstr "Отображение"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22154 #, fuzzy, c-format
22155 msgid "Display children too."
22156 msgstr "Показать по: "
22157
22158 #. A
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22160 #, fuzzy
22161 msgid "Display detail for this authority"
22162 msgstr "Искать за этим автором"
22163
22164 #. A
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22166 msgid "Display detail for this biblio"
22167 msgstr ""
22168
22169 #. A
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22171 #, fuzzy
22172 msgid "Display detail for this item"
22173 msgstr "Искать за этим автором"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22176 #, c-format
22177 msgid "Display from: "
22178 msgstr "Показать от: "
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22182 #, fuzzy, c-format
22183 msgid "Display height: "
22184 msgstr "Отображение: "
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22187 #, c-format
22188 msgid "Display in OPAC: "
22189 msgstr "Отображать в ЭК: "
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22192 #, c-format
22193 msgid "Display in check-out: "
22194 msgstr "Показывать при выдаче: "
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Display location:"
22200 msgstr "Место вывода: "
22201
22202 #. A
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22204 msgid "Display member details."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22208 #, c-format
22209 msgid "Display only used tags/subfields"
22210 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22214 #, fuzzy, c-format
22215 msgid "Display order"
22216 msgstr "Показать по: "
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22219 #, fuzzy, c-format
22220 msgid "Display order:"
22221 msgstr "Показать по: "
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22224 #, fuzzy, c-format
22225 msgid "Display order: "
22226 msgstr "Показать по: "
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22229 #, fuzzy, c-format
22230 msgid "Display them"
22231 msgstr "Показать по: "
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22234 #, c-format
22235 msgid "Display to: "
22236 msgstr "Показать по: "
22237
22238 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22239 #. %2$s:  END 
22240 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22241 #. %4$s:  END 
22242 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22243 #. %6$s:  END 
22244 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22245 #. %8$s:  END 
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22249 msgstr ""
22250 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22251 "терминов "
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22254 #, c-format
22255 msgid "Do Space, USA"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22259 #, c-format
22260 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22261 msgstr ""
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22264 #, fuzzy, c-format
22265 msgid ""
22266 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22267 "your catalog."
22268 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22273 #, c-format
22274 msgid "Do not look for matching records"
22275 msgstr "Не искать соответствия записей"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22278 #, c-format
22279 msgid "Do not notify"
22280 msgstr "Не сообщать"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22283 #, c-format
22284 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Do not use plugin"
22290 msgstr "Не удалять"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Do not use."
22295 msgstr "Не удалять"
22296
22297 #. SCRIPT
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22299 #, fuzzy
22300 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22301 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22302
22303 #. SCRIPT
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22305 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22306 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22307
22308 #. SCRIPT
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22310 msgid ""
22311 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22312 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22313 "export option to make a backup"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22317 #, fuzzy, c-format
22318 msgid "Do you want to confirm this order?"
22319 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22322 #, c-format
22323 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22324 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22328 #, c-format
22329 msgid "Document type:"
22330 msgstr "Тип документа: "
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22333 #, fuzzy, c-format
22334 msgid "Documentation Team:"
22335 msgstr "Тип документа: "
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22338 #, c-format
22339 msgid "Domain"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22343 #, c-format
22344 msgid "Domain: "
22345 msgstr ""
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22348 #, c-format
22349 msgid "Dominic Pichette"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22354 #, fuzzy, c-format
22355 msgid "Don't allow"
22356 msgstr "Не разрешать"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22360 #, c-format
22361 msgid "Don't block "
22362 msgstr ""
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22366 #, c-format
22367 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22371 #, c-format
22372 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22376 #, c-format
22377 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22383 #, fuzzy, c-format
22384 msgid "Don't export fields:"
22385 msgstr "Не экспортировать поля "
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22388 #, fuzzy, c-format
22389 msgid "Don't export items:"
22390 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22396 #, c-format
22397 msgid "Don't include tax"
22398 msgstr "не включают налог"
22399
22400 #. For the first occurrence,
22401 #. SCRIPT
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22407 #, c-format
22408 msgid "Done"
22409 msgstr "Выполнено"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22412 #, c-format
22413 msgid "Donovan Jones"
22414 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22417 #, c-format
22418 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22419 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22420
22421 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22423 #, c-format
22424 msgid "Doug Dearden"
22425 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22428 #, c-format
22429 msgid "DoverNet, USA"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22434 #, c-format
22435 msgid "Download"
22436 msgstr "Загрузить"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22440 #, fuzzy, c-format
22441 msgid "Download "
22442 msgstr "Загрузка корзины"
22443
22444 #. INPUT type=submit name=save
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Download Record"
22448 msgstr "звукозаписи"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22451 #, fuzzy, c-format
22452 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22453 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22458 #, fuzzy, c-format
22459 msgid "Download as CSV"
22460 msgstr "звукозаписи"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22465 #, fuzzy, c-format
22466 msgid "Download as PDF"
22467 msgstr "звукозаписи"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22472 #, fuzzy, c-format
22473 msgid "Download as XML"
22474 msgstr "звукозаписи"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22477 #, c-format
22478 msgid "Download cart"
22479 msgstr "Загрузка корзины"
22480
22481 #. INPUT type=submit
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22483 #, fuzzy
22484 msgid "Download configuration"
22485 msgstr "Конфигурация принтера"
22486
22487 #. INPUT type=submit
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Download database"
22491 msgstr "Загрузка корзины"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22494 #, fuzzy, c-format
22495 msgid "Download directory"
22496 msgstr "звукозаписи"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "Download directory: "
22501 msgstr "звукозаписи"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22504 #, c-format
22505 msgid "Download file of all overdues"
22506 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22509 #, c-format
22510 msgid "Download file of displayed overdues"
22511 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22514 #, c-format
22515 msgid "Download list"
22516 msgstr "Скачать список"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22519 #, c-format
22520 msgid "Download list "
22521 msgstr "Скачать список "
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22524 #, fuzzy, c-format
22525 msgid "Download records"
22526 msgstr "звукозаписи"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Download selected claims"
22531 msgstr "Удалить отмеченное"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "Downloading records, please wait..."
22536 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Draw guide boxes: "
22541 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22545 #, fuzzy, c-format
22546 msgid "Dublin Core"
22547 msgstr "Дублинское ядро \200b\200b(XML)"
22548
22549 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22551 #, c-format
22552 msgid "Due %s"
22553 msgstr "Возвращение %s"
22554
22555 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22567 #, c-format
22568 msgid "Due date"
22569 msgstr "Ожидается на дату"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22572 #, c-format
22573 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22577 #, c-format
22578 msgid "Due date hidden not formatted"
22579 msgstr ""
22580
22581 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22583 #, fuzzy, c-format
22584 msgid "Due on %s"
22585 msgstr "Возвращение %s"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22588 #, c-format
22589 msgid "Duncan Tyler"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22597 #, c-format
22598 msgid "Duplicate"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22602 #, fuzzy, c-format
22603 msgid "Duplicate "
22604 msgstr "Сдублировать смету"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22607 #, fuzzy, c-format
22608 msgid "Duplicate a template:"
22609 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22612 #, c-format
22613 msgid "Duplicate budget"
22614 msgstr "Сдублировать смету"
22615
22616 #. %1$s:  budget_period_description 
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22618 #, fuzzy, c-format
22619 msgid "Duplicate budget %s"
22620 msgstr "Сдублировать смету"
22621
22622 #. %1$s:  batch_id 
22623 #. %2$s:  duplicate_count 
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22625 #, c-format
22626 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22630 #, c-format
22631 msgid "Duplicate patron record?"
22632 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22633
22634 #. %1$s:  batch_id 
22635 #. %2$s:  duplicate_count 
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22639 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Duplicate record suspected"
22645 msgstr "Подозрение на дубликат"
22646
22647 #. A
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22650 msgid "Duplicate this saved report"
22651 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22652
22653 #. For the first occurrence,
22654 #. SCRIPT
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22659 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22663 #, fuzzy, c-format
22664 msgid "Duplicate warning"
22665 msgstr "Сдублировать запись"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22668 #, c-format
22669 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22673 #, fuzzy, c-format
22674 msgid "E-mail order"
22675 msgstr "клавикорд"
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22678 #, fuzzy, c-format
22679 msgid "EAN"
22680 msgstr "EAN:"
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22683 #, fuzzy, c-format
22684 msgid "EAN :"
22685 msgstr "Категория: "
22686
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22691 #, c-format
22692 msgid "EAN:"
22693 msgstr "EAN:"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22699 #, c-format
22700 msgid "EAN: "
22701 msgstr "EAN: "
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22709 #, fuzzy, c-format
22710 msgid "EDI accounts"
22711 msgstr "Учёт"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22714 #, fuzzy, c-format
22715 msgid "EDIFACT message"
22716 msgstr "HTML-сообщение: "
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "EDIFACT messages"
22724 msgstr "HTML-сообщение: "
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22727 #, c-format
22728 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22729 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "ENV"
22734 msgstr "EAN:"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22739 msgstr "koha-conf.xml"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22742 #, fuzzy, c-format
22743 msgid "ERROR - unknown"
22744 msgstr "u - неизвестно"
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22755 #, fuzzy, c-format
22756 msgid "ERROR:"
22757 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22758
22759 #. SCRIPT
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22761 #, fuzzy
22762 msgid ""
22763 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22764 msgstr ""
22765 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22766 "попробуйте снова %s %s "
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22769 #, c-format
22770 msgid "EUC-KR"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22774 #, c-format
22775 msgid "EXAMPLE plugin"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22779 #, c-format
22780 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22781 msgstr ""
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22784 #, fuzzy, c-format
22785 msgid "Earliest hold date"
22786 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22789 #, c-format
22790 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22791 msgstr ""
22792 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22793 "(поддержка OAI-PMH)"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22796 #, c-format
22797 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22798 msgstr ""
22799 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22800
22801 #. For the first occurrence,
22802 #. SCRIPT
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22873 #, c-format
22874 msgid "Edit"
22875 msgstr "Рэдагаваць"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22889 #, c-format
22890 msgid "Edit "
22891 msgstr "Редактировать "
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22895 #, c-format
22896 msgid "Edit Details"
22897 msgstr " отредактировать данные"
22898
22899 #. %1$s:  itemnumber 
22900 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22901 #. %3$s:  barcode 
22902 #. %4$s:  END 
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22904 #, c-format
22905 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22906 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22909 #, c-format
22910 msgid "Edit Items"
22911 msgstr "Править экземпляры"
22912
22913 #. %1$s:  spec |html 
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Edit OAI set '%s'"
22917 msgstr "Правка категории %s"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Edit SQL"
22923 msgstr "Редактировать "
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Edit SQL report"
22928 msgstr "Править запись"
22929
22930 #. A
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22932 #, fuzzy
22933 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22934 msgstr "Искать по полям: "
22935
22936 #. SCRIPT
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Edit action %s"
22940 msgstr "Править запись"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Edit actions"
22945 msgstr "Править запись"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22948 #, fuzzy, c-format
22949 msgid "Edit alert"
22950 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22953 #, fuzzy, c-format
22954 msgid "Edit an existing subscription"
22955 msgstr "Изменить подписку"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22960 #, c-format
22961 msgid "Edit as new (duplicate)"
22962 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Edit authorities"
22967 msgstr "Править авторитетный источник"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22970 #, c-format
22971 msgid "Edit authority"
22972 msgstr "Править авторитетный источник"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22975 #, c-format
22976 msgid "Edit basket"
22977 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22978
22979 #. %1$s:  basketname |html 
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22981 #, c-format
22982 msgid "Edit basket %s"
22983 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22984
22985 #. %1$s:  name 
22986 #. %2$s:  basketgroupid 
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22990 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22993 #, c-format
22994 msgid "Edit biblio"
22995 msgstr "Правка библиографической записи"
22996
22997 #. %1$s:  budget_period_description 
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22999 #, fuzzy, c-format
23000 msgid "Edit budget %s"
23001 msgstr "Править смету"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23005 #, c-format
23006 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23010 #, fuzzy, c-format
23011 msgid "Edit collection "
23012 msgstr "Править собрания"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Edit course"
23017 msgstr "Править запись"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Edit field"
23022 msgstr "Редактировать подполя"
23023
23024 #. %1$s:  description 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23026 #, fuzzy, c-format
23027 msgid "Edit frequency: %s"
23028 msgstr "Правка категории %s"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid "Edit group"
23033 msgstr "Правка списка"
23034
23035 #. INPUT type=submit
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23037 msgid "Edit help"
23038 msgstr "Править справку"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23041 #, fuzzy, c-format
23042 msgid "Edit history"
23043 msgstr "Правка списка"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Edit in host"
23048 msgstr "Правка списка"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23052 #, fuzzy, c-format
23053 msgid "Edit item"
23054 msgstr "Править экземпляры"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23061 #, c-format
23062 msgid "Edit items"
23063 msgstr "Править экземпляры"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23067 #, c-format
23068 msgid "Edit items in batch"
23069 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "Edit label template"
23074 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23078 #, c-format
23079 msgid "Edit list"
23080 msgstr "Правка списка"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23083 #, c-format
23084 msgid "Edit list "
23085 msgstr "Правка списка "
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Edit patrons"
23090 msgstr "Править запись"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23093 #, fuzzy, c-format
23094 msgid "Edit printer profile"
23095 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23096
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Edit provider %s"
23101 msgstr "Править смету"
23102
23103 #. %1$s:  suggestionid 
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23105 #, c-format
23106 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23107 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23110 #, c-format
23111 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23112 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23117 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23127 #, c-format
23128 msgid "Edit record"
23129 msgstr "Править запись"
23130
23131 #. A
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Edit request"
23135 msgstr "Правка списка"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23138 #, fuzzy, c-format
23139 msgid "Edit request "
23140 msgstr "Правка списка"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23144 #, c-format
23145 msgid "Edit routing list"
23146 msgstr "Редактирование списка направления"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23149 #, fuzzy, c-format
23150 msgid "Edit routing list "
23151 msgstr "Редактирование списка направления"
23152
23153 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Edit routing list (%s)"
23157 msgstr "Редактирование списка направления"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid "Edit routing list for "
23162 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "Edit rules"
23167 msgstr "Правка списка"
23168
23169 #. SCRIPT
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23171 #, fuzzy
23172 msgid "Edit search"
23173 msgstr "Искать населённый пункт: "
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23176 #, fuzzy, c-format
23177 msgid "Edit selected serials"
23178 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23179
23180 #. INPUT type=submit
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23182 msgid "Edit serials"
23183 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23184
23185 #. INPUT type=submit
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23188 msgid "Edit subfields"
23189 msgstr "Редактировать подполя"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23192 #, c-format
23193 msgid "Edit subscription"
23194 msgstr "Изменить подписку"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23198 #, c-format
23199 msgid "Edit this holiday"
23200 msgstr "Правим этот праздник"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23203 #, c-format
23204 msgid "Edit vendor"
23205 msgstr "Редактировать поставщика"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "Editable in OPAC: "
23210 msgstr "Отображать в ЭК: "
23211
23212 #. SCRIPT
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23214 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23215 msgstr ""
23216
23217 #. SCRIPT
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23219 #, fuzzy
23220 msgid "Editing new full record"
23221 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23222
23223 #. SCRIPT
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23225 #, fuzzy
23226 msgid "Editing new record"
23227 msgstr "Править запись"
23228
23229 #. SCRIPT
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Editing search result"
23233 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23234
23235 #. For the first occurrence,
23236 #. SCRIPT
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23240 #, c-format
23241 msgid "Edition"
23242 msgstr "Издание"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23246 #, c-format
23247 msgid "Edition: "
23248 msgstr "Издание: "
23249
23250 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23252 #, c-format
23253 msgid "Edition: %s"
23254 msgstr "Издание: %s"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23258 #, c-format
23259 msgid "Editions"
23260 msgstr "Издания"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Editor"
23265 msgstr "Редактировать"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23268 #, c-format
23269 msgid "Edmund Balnaves"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23273 #, c-format
23274 msgid "Edward Allen"
23275 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23278 #, c-format
23279 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23283 #, fuzzy, c-format
23284 msgid "Elasticsearch: "
23285 msgstr "посетитель Search:"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23288 #, c-format
23289 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23298 #, c-format
23299 msgid "Email"
23300 msgstr "Электронная почта"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23304 #, c-format
23305 msgid "Email address:"
23306 msgstr "Адресс e-mail:"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Email check:"
23311 msgstr "Электронная почта: "
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23316 #, c-format
23317 msgid "Email has been sent."
23318 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Email required"
23324 msgstr "Обязательный возраст"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid "Email text:"
23329 msgstr "Обычно"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23333 #, c-format
23334 msgid "Email:"
23335 msgstr "Электронная почта: "
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23342 #, c-format
23343 msgid "Email: "
23344 msgstr "Электронная почта: "
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23347 #, c-format
23348 msgid "Emma Heath"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23352 #, c-format
23353 msgid "Emma Smith"
23354 msgstr ""
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23357 #, c-format
23358 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23362 #, c-format
23363 msgid "Empty and close"
23364 msgstr "Очистить и закрыть"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Enabled"
23369 msgstr "байка"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23372 #, fuzzy, c-format
23373 msgid "Enabled?"
23374 msgstr "байка"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23377 #, c-format
23378 msgid "Encoding"
23379 msgstr "Кодировка"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23382 #, c-format
23383 msgid "Encoding (z3950 can send"
23384 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23387 #, c-format
23388 msgid "Encoding: "
23389 msgstr "Кодировка: "
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23392 #, c-format
23393 msgid "Encyclopedias "
23394 msgstr "энциклопедии "
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23402 #, c-format
23403 msgid "End date"
23404 msgstr "Конечная дата"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23409 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23416 #, fuzzy, c-format
23417 msgid "End date:"
23418 msgstr "Конечная дата: "
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23423 #, c-format
23424 msgid "End date: "
23425 msgstr "Конечная дата: "
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23428 #, fuzzy, c-format
23429 msgid "End of date range "
23430 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "End of interval"
23436 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23439 #, c-format
23440 msgid "English"
23441 msgstr "English (английский язык)"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23444 #, c-format
23445 msgid "Enhanced content"
23446 msgstr "Расширенное содержимое"
23447
23448 #. A
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23450 msgid "Enhanced content settings"
23451 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Enroll "
23456 msgstr "Плата за регистрацию"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23459 #, fuzzy, c-format
23460 msgid "Enroll in "
23461 msgstr "Плата за регистрацию"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Enroll patrons in clubs"
23466 msgstr "Список маршрутизации"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Enrolled patrons"
23471 msgstr "Править запись"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23474 #, c-format
23475 msgid "Enrollment fee"
23476 msgstr "Плата за регистрацию"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23480 #, c-format
23481 msgid "Enrollment fee: "
23482 msgstr "Плата за регистрацию: "
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23485 #, fuzzy, c-format
23486 msgid "Enrollment field"
23487 msgstr "Плата за регистрацию: "
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "Enrollment fields"
23492 msgstr "Плата за регистрацию: "
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23495 #, c-format
23496 msgid "Enrollment period"
23497 msgstr "Регистрационный период"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23501 #, c-format
23502 msgid "Enrollment period: "
23503 msgstr "Регистрационный период: "
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23507 #, fuzzy, c-format
23508 msgid "Enrollments "
23509 msgstr "Плата за регистрацию"
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23512 #, fuzzy, c-format
23513 msgid "Enrolment period: "
23514 msgstr "Регистрационный период: "
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23517 #, fuzzy, c-format
23518 msgid "Enter"
23519 msgstr "зима"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23522 #, c-format
23523 msgid ""
23524 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23525 "label printers"
23526 msgstr ""
23527 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23528 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23533 msgstr ""
23534 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23535 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23538 #, c-format
23539 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23540 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23543 #, c-format
23544 msgid ""
23545 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23546 "Example, for a website itemtype : "
23547 msgstr ""
23548 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23549 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23552 #, fuzzy, c-format
23553 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23554 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23557 #, c-format
23558 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23559 msgstr ""
23560 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23561 "отклоненного: "
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23564 #, c-format
23565 msgid "Enter any authority field:"
23566 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23569 #, c-format
23570 msgid "Enter any heading:"
23571 msgstr "Введите любое заглавие: "
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23574 #, c-format
23575 msgid "Enter barcode: "
23576 msgstr "Вводим штрих-код: "
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23580 #, c-format
23581 msgid "Enter biblionumber:"
23582 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23585 #, fuzzy, c-format
23586 msgid "Enter by barcode:"
23587 msgstr "Вводим штрих-код: "
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Enter by itemnumber:"
23592 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23595 #, c-format
23596 msgid "Enter cover biblionumber: "
23597 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23600 #, fuzzy, c-format
23601 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23602 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23607 #, c-format
23608 msgid "Enter item barcode:"
23609 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23614 #, c-format
23615 msgid "Enter item barcode: "
23616 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Enter main heading ($a only):"
23621 msgstr "Введите любое заглавие: "
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23624 #, fuzzy, c-format
23625 msgid "Enter main heading:"
23626 msgstr "Введите любое заглавие: "
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Enter multiple card numbers"
23631 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23632
23633 #. %1$s:  name 
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23635 #, c-format
23636 msgid "Enter parameters for report %s:"
23637 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23645 #, c-format
23646 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23647 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23648
23649 #. SCRIPT
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23651 #, fuzzy
23652 msgid "Enter patron card number:"
23653 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23656 #, c-format
23657 msgid "Enter patron cardnumber: "
23658 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23676 #, c-format
23677 msgid "Enter search keywords:"
23678 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23679
23680 #. INPUT type=text name=q
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23683 msgid "Enter search terms"
23684 msgstr "Введите поисковые термины"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23687 #, fuzzy, c-format
23688 msgid "Enter starting card position: "
23689 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23692 #, fuzzy, c-format
23693 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23694 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23697 #, fuzzy, c-format
23698 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23699 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23700
23701 #. INPUT type=text name=q
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23715 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23716 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Entity"
23721 msgstr "Количество: "
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Entry date"
23726 msgstr "Конечная дата"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23735 #, fuzzy, c-format
23736 msgid "Enumeration"
23737 msgstr "Поколение фильма"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23740 #, fuzzy, c-format
23741 msgid "Envoyer"
23742 msgstr "Посылать"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23745 #, c-format
23746 msgid "Ere Maijala"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23750 #, c-format
23751 msgid "Eric Olsen"
23752 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23755 #, c-format
23756 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23760 #, c-format
23761 msgid "Eric Vantillard "
23762 msgstr ""
23763
23764 #. For the first occurrence,
23765 #. SCRIPT
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23768 #, c-format
23769 msgid "Error"
23770 msgstr "Ошибка"
23771
23772 #. %1$s:  errno 
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Error %s"
23776 msgstr "Ошибка: «%s»"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23779 #, fuzzy, c-format
23780 msgid "Error - unknown option"
23781 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23784 #, fuzzy, c-format
23785 msgid "Error adding items:"
23786 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23789 #, c-format
23790 msgid "Error analysis:"
23791 msgstr "Анализ ошибок: "
23792
23793 #. For the first occurrence,
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Error code 0 not used"
23800 msgstr ": штрих-код не найден"
23801
23802 #. SCRIPT
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23804 #, fuzzy
23805 msgid "Error downloading the file"
23806 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23807
23808 #. SCRIPT
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23810 #, fuzzy
23811 msgid "Error importing the framework"
23812 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23813
23814 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23816 #, c-format
23817 msgid "Error message from Zebra: %s "
23818 msgstr ""
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
23821 #, fuzzy, c-format
23822 msgid "Error performing operation"
23823 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23828 #, c-format
23829 msgid "Error saving item"
23830 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid "Error saving items"
23837 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23840 #, fuzzy, c-format
23841 msgid "Error while creating PDF file. "
23842 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23850 #, c-format
23851 msgid "Error:"
23852 msgstr "Памылка: "
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23870 #, c-format
23871 msgid "Error: "
23872 msgstr "Памылка: "
23873
23874 #. For the first occurrence,
23875 #. %1$s:  ELSE 
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23878 #, c-format
23879 msgid "Error: %s"
23880 msgstr "Ошибка: «%s»"
23881
23882 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23884 #, fuzzy, c-format
23885 msgid "Error: %s "
23886 msgstr "Ошибка: «%s»"
23887
23888 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23889 #. %2$s:  errse.serialseq 
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23893 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "Error: Required news title missing!"
23898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23899
23900 #. %1$s:  msg_add 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23902 #, c-format
23903 msgid "Error: Server with id %s not found"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23909 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23912 #, c-format
23913 msgid "Error: no field value specified."
23914 msgstr ""
23915
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23918 msgid "Error; your data might not have been saved"
23919 msgstr ""
23920
23921 #. For the first occurrence,
23922 #. %1$s:  name 
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23925 #, fuzzy, c-format
23926 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23927 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23930 #, fuzzy, c-format
23931 msgid "Errors occurred:"
23932 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23935 #, c-format
23936 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23937 msgstr ""
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23940 #, c-format
23941 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23942 msgstr ""
23943 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23944 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23947 #, c-format
23948 msgid ""
23949 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23950 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23951 msgstr ""
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23954 #, fuzzy, c-format
23955 msgid "Espace\\Temps"
23956 msgstr "Пространство/время"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23959 #, c-format
23960 msgid "Est cost"
23961 msgstr "Ориентировочная цена"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23964 #, c-format
23965 msgid "Estimated cost per unit "
23966 msgstr ""
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23969 #, c-format
23970 msgid "Estimated delivery date"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23974 #, fuzzy, c-format
23975 msgid "Estimated delivery date from: "
23976 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23979 #, c-format
23980 msgid "Estimated delivery date:"
23981 msgstr ""
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23984 #, c-format
23985 msgid "Estimated priority:"
23986 msgstr ""
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "Evening"
23992 msgstr "Планирование"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Evening "
23997 msgstr "Планирование"
23998
23999 #. For the first occurrence,
24000 #. SCRIPT
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24004 #, fuzzy, c-format
24005 msgid "Every"
24006 msgstr "любого"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24010 #, c-format
24011 msgid "Everyone"
24012 msgstr "любого"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24015 #, fuzzy, c-format
24016 msgid "Everything went okay. Update done."
24017 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24020 #, c-format
24021 msgid "Evonne Cheung"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24025 #, c-format
24026 msgid "Exactly on"
24027 msgstr "Точно на "
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24031 #, c-format
24032 msgid "Example: 5.00"
24033 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24036 #, c-format
24037 msgid ""
24038 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24039 "serialseq"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24043 #, c-format
24044 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24045 msgstr ""
24046 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24047 "ввода=700$a|200|215"
24048
24049 #. SCRIPT
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24051 msgid "Excel"
24052 msgstr ""
24053
24054 #. SCRIPT
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Exception: %s"
24058 msgstr "Действия"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "Exceptions"
24063 msgstr "Действия"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Execute SQL reports"
24068 msgstr "Править запись"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Execute overdue items report"
24073 msgstr "Отчёт о просрочке"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Existing SQL"
24078 msgstr "Существующие резервирования"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24081 #, c-format
24082 msgid "Existing holds"
24083 msgstr "Существующие резервирования"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24086 #, fuzzy, c-format
24087 msgid "Existing patrons"
24088 msgstr "Править запись"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24092 #, c-format
24093 msgid "Expand all"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24100 #, c-format
24101 msgid "Expected"
24102 msgstr "Ожидается"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24105 #, c-format
24106 msgid "Expected on"
24107 msgstr "Ожидается на "
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "Expiration"
24116 msgstr "Срок действия: "
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24124 #, c-format
24125 msgid "Expiration date"
24126 msgstr "Дата истечения"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24132 #, c-format
24133 msgid "Expiration date: "
24134 msgstr "Дата истечения: "
24135
24136 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Expiration date: %s"
24140 msgstr "Дата истечения: "
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24145 #, c-format
24146 msgid "Expiration:"
24147 msgstr "Срок действия: "
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24150 #, fuzzy, c-format
24151 msgid "Expiration: "
24152 msgstr "Срок действия: "
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24155 #, c-format
24156 msgid "Expired? / Closed?"
24157 msgstr ""
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24161 #, fuzzy, c-format
24162 msgid "Expires before:"
24163 msgstr "Заканчивается раньше: "
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24170 #, c-format
24171 msgid "Expires on"
24172 msgstr "Истекает на"
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24175 #, c-format
24176 msgid "Expiring before:"
24177 msgstr "Заканчивается раньше: "
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid "Expiry date"
24183 msgstr "Дата истечения"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24186 #, c-format
24187 msgid "Explanation"
24188 msgstr "Описание"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24191 #, c-format
24192 msgid "Explanation: "
24193 msgstr "Описание: "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24221 #, c-format
24222 msgid "Export"
24223 msgstr "Экспортировать"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Export "
24228 msgstr "Экспортировать"
24229
24230 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Export %s framework"
24234 msgstr "Структура %s"
24235
24236 #. SCRIPT
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24238 #, fuzzy
24239 msgid "Export Labels"
24240 msgstr "Экспорт данных"
24241
24242 #. INPUT type=submit
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Export as CSV"
24248 msgstr "Экспортировать"
24249
24250 #. INPUT type=submit
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Export as PDF"
24254 msgstr "Экспортировать"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24258 #, fuzzy, c-format
24259 msgid "Export authority records"
24260 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24263 #, fuzzy, c-format
24264 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24265 msgstr "Правка библиографической записи"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Export bibliographic records"
24271 msgstr "Правка библиографической записи"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24274 #, c-format
24275 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24276 msgstr ""
24277 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24278 "авторитетных записей"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Export card batch"
24283 msgstr "Экспорт партии"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Export checkouts using format:"
24288 msgstr "Выдач всего: "
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24291 #, fuzzy, c-format
24292 msgid "Export configuration"
24293 msgstr "Конфигурация принтера"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24297 #, c-format
24298 msgid "Export data"
24299 msgstr "Экспорт данных"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24302 #, fuzzy, c-format
24303 msgid "Export database"
24304 msgstr "Экспорт данных"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24307 #, fuzzy, c-format
24308 msgid "Export default framework"
24309 msgstr "Структура %s"
24310
24311 #. A
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24314 #, fuzzy
24315 msgid ""
24316 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24317 "xml, .ods)"
24318 msgstr ""
24319 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24320 "*.ods) или SQL-файл"
24321
24322 #. INPUT type=button
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24324 #, fuzzy
24325 msgid "Export from patron list"
24326 msgstr "Импорт посетителей"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24329 #, fuzzy, c-format
24330 msgid "Export full batch"
24331 msgstr "Экспорт партии"
24332
24333 #. For the first occurrence,
24334 #. SCRIPT
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24336 #, fuzzy
24337 msgid "Export labels"
24338 msgstr "Экспорт данных"
24339
24340 #. For the first occurrence,
24341 #. SCRIPT
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Export patron cards"
24346 msgstr "Импорт посетителей"
24347
24348 #. SCRIPT
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24350 #, fuzzy
24351 msgid "Export patron cards from list"
24352 msgstr "Импорт посетителей"
24353
24354 #. SCRIPT
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24356 #, fuzzy
24357 msgid "Export results to CSV"
24358 msgstr "Экспортировать"
24359
24360 #. SCRIPT
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Export results to barcodes file"
24364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24367 #, fuzzy, c-format
24368 msgid "Export selected"
24369 msgstr "Ожидается"
24370
24371 #. INPUT type=button
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24373 #, fuzzy
24374 msgid "Export selected batches"
24375 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgid "Export selected card(s)"
24380 msgstr "Импорт посетителей"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "Export selected items"
24387 msgstr "Удалить отмеченное"
24388
24389 #. SCRIPT
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24391 #, fuzzy
24392 msgid "Export single batch"
24393 msgstr "Экспорт партии"
24394
24395 #. SCRIPT
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24397 #, fuzzy
24398 msgid "Export single card"
24399 msgstr "Импорт посетителей"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24402 #, fuzzy, c-format
24403 msgid "Export this basket group as CSV"
24404 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Export to CSV file: "
24409 msgstr "Экспортировать"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24413 #, c-format
24414 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24415 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid ""
24421 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24422 "well"
24423 msgstr ""
24424 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24428 #, c-format
24429 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24430 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24434 #, c-format
24435 msgid "Export today's checked in barcodes"
24436 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24439 #, c-format
24440 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24441 msgstr ""
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24444 #, c-format
24445 msgid "FEIDE:"
24446 msgstr ""
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24449 #, c-format
24450 msgid "FINMARC"
24451 msgstr "FINMARC"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24454 #, c-format
24455 msgid "FIT"
24456 msgstr ""
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24459 #, c-format
24460 msgid "Fabio Tiana"
24461 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Facetable"
24466 msgstr "Повторяемое"
24467
24468 #. For the first occurrence,
24469 #. SCRIPT
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24474 msgid "Failed"
24475 msgstr ""
24476
24477 #. %1$s:  failed_add_source 
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid ""
24481 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24482 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24485 #, c-format
24486 msgid ""
24487 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24488 msgstr ""
24489
24490 #. %1$s:  failed_add_rule 
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24492 #, fuzzy, c-format
24493 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24494 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24497 #, fuzzy, c-format
24498 msgid "Failed to add item with barcode "
24499 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24500
24501 #. %1$s:  error_info 
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24503 #, fuzzy, c-format
24504 msgid "Failed to add mapping for %s"
24505 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24508 #, c-format
24509 msgid "Failed to add scheduled task"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24513 #, c-format
24514 msgid "Failed to apply different matching rule"
24515 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24516
24517 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24518 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24520 #, fuzzy, c-format
24521 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24522 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24525 #, c-format
24526 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24527 msgstr ""
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Failed to delete field."
24532 msgstr "Да, удалить это подполе"
24533
24534 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24535 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24536 #. %3$s:  message_loo.approver 
24537 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24539 #, c-format
24540 msgid ""
24541 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24542 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24546 #, fuzzy, c-format
24547 msgid "Failed to remove item with barcode "
24548 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24549
24550 #. SCRIPT
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24552 #, fuzzy
24553 msgid "Failed to run macro:"
24554 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24557 #, fuzzy, c-format
24558 msgid "Failed to transfer collection"
24559 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24562 #, c-format
24563 msgid "Failed to unzip archive."
24564 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Failed to update field."
24569 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24570
24571 #. SCRIPT
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24573 msgid "Fall"
24574 msgstr ""
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24577 #, c-format
24578 msgid "FamFamFam Site"
24579 msgstr "Сайт FamFamFam"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24582 #, c-format
24583 msgid "Famfamfam iconset"
24584 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24587 #, fuzzy, c-format
24588 msgid "Farmington Public Library, USA"
24589 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24594 #, c-format
24595 msgid "Fast cataloging"
24596 msgstr "Быстрая каталогизация"
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24600 #, fuzzy, c-format
24601 msgid "Fax"
24602 msgstr "Факс: "
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24611 #, c-format
24612 msgid "Fax: "
24613 msgstr "Факс: "
24614
24615 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24616 #. %2$s:  END 
24617 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24619 #, c-format
24620 msgid "Fax: %s%s %s "
24621 msgstr "Факс: %s%s %s "
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24625 #, c-format
24626 msgid "Features"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24630 #, fuzzy, c-format
24631 msgid "Features enabled"
24632 msgstr "Нет задержанных заказов."
24633
24634 #. SCRIPT
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24636 msgid "Feb"
24637 msgstr "Февраль"
24638
24639 #. For the first occurrence,
24640 #. SCRIPT
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24643 #, c-format
24644 msgid "February"
24645 msgstr "Февраль"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24648 #, c-format
24649 msgid "Fee receipt"
24650 msgstr ""
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24653 #, c-format
24654 msgid "Feedback:"
24655 msgstr "Обратная связь: "
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Fees &amp; Charges:"
24662 msgstr "Пеня и сплаты"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24665 #, c-format
24666 msgid "Fees paid"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24671 #, fuzzy, c-format
24672 msgid "Female"
24673 msgstr "Женщина "
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24676 #, c-format
24677 msgid "Female "
24678 msgstr "Женщина "
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24681 #, c-format
24682 msgid "Fernando Canizo"
24683 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24686 #, fuzzy, c-format
24687 msgid "Fewer options"
24688 msgstr "[Меньше параметров]"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24691 #, c-format
24692 msgid "Fiction"
24693 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24699 #, c-format
24700 msgid "Field"
24701 msgstr "Поле"
24702
24703 #. For the first occurrence,
24704 #. SCRIPT
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24707 #, fuzzy
24708 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24709 msgstr ""
24710 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24711 "заполнено.\n"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24715 #, c-format
24716 msgid "Field 1"
24717 msgstr "Поле № 1"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24721 #, c-format
24722 msgid "Field 2"
24723 msgstr "Поле № 2"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24727 #, c-format
24728 msgid "Field 3"
24729 msgstr "Поле № 3"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24732 #, fuzzy, c-format
24733 msgid "Field created."
24734 msgstr "Удалить"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "Field deleted."
24739 msgstr "Да, удалить это подполе"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24742 #, c-format
24743 msgid "Field name: "
24744 msgstr "Название поля: "
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24747 #, c-format
24748 msgid "Field separator: "
24749 msgstr "Разделитель полей: "
24750
24751 #. %1$s:  field_added.label |html 
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Field successfully added: %s "
24755 msgstr "Изображение успешно загружено."
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24758 #, fuzzy, c-format
24759 msgid "Field successfully deleted. "
24760 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24761
24762 #. %1$s:  field_updated.label 
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24764 #, fuzzy, c-format
24765 msgid "Field successfully updated: %s "
24766 msgstr "Изображение успешно загружено."
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24769 #, c-format
24770 msgid "Field to use for record matching"
24771 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24774 #, fuzzy, c-format
24775 msgid "Field updated."
24776 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24781 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24784 #, c-format
24785 msgid ""
24786 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24787 "location_description and permanent_location_description show description "
24788 "instead of code."
24789 msgstr ""
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Fields to display in report:"
24794 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Fields to print"
24799 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24800
24801 #. SCRIPT
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24803 #, fuzzy
24804 msgid "File Not Found!"
24805 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24806
24807 #. For the first occurrence,
24808 #. SCRIPT
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24812 #, fuzzy
24813 msgid "File already exists"
24814 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24817 #, c-format
24818 msgid ""
24819 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24820 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24821 "csv and .txt)"
24822 msgstr ""
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24825 #, c-format
24826 msgid ""
24827 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24828 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24829 "types accepted: .csv and .txt)"
24830 msgstr ""
24831
24832 #. SCRIPT
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24834 msgid "File could not be created. Check permissions."
24835 msgstr ""
24836
24837 #. SCRIPT
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24839 #, fuzzy
24840 msgid "File could not be read."
24841 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24845 #, c-format
24846 msgid "File format: "
24847 msgstr "Формат файла: "
24848
24849 #. SCRIPT
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24851 #, fuzzy
24852 msgid "File has been deleted."
24853 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24854
24855 #. SCRIPT
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24857 #, fuzzy
24858 msgid "File is not readable"
24859 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24864 #, c-format
24865 msgid "File name"
24866 msgstr "Имя файла"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24871 #, c-format
24872 msgid "File name:"
24873 msgstr "Имя файла: "
24874
24875 #. SCRIPT
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24877 #, fuzzy
24878 msgid "File or upload record could not be deleted."
24879 msgstr "Штрих-код не найден"
24880
24881 #. SCRIPT
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24883 #, fuzzy
24884 msgid "File read cancelled"
24885 msgstr "Резервирование отменено"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24888 #, c-format
24889 msgid "File type"
24890 msgstr "Тип файла"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24895 #, c-format
24896 msgid "File:"
24897 msgstr "Файл: "
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24905 #, c-format
24906 msgid "File: "
24907 msgstr "Файл: "
24908
24909 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24911 #, c-format
24912 msgid "File: %s"
24913 msgstr "Файл: %s"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24917 #, fuzzy, c-format
24918 msgid "FileSaver library"
24919 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "Filename"
24925 msgstr "Имя файла"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24929 #, c-format
24930 msgid "Files"
24931 msgstr "Файлы"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24934 #, c-format
24935 msgid "Files attached to invoice"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24939 #, c-format
24940 msgid ""
24941 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24942 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24943 msgstr ""
24944
24945 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24947 #, c-format
24948 msgid "Files for %s"
24949 msgstr "Файлы для: %s"
24950
24951 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24953 #, fuzzy, c-format
24954 msgid "Files for invoice: %s"
24955 msgstr "Файлы для: %s"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Filing routine: "
24960 msgstr "Код водяных знаков: "
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "Filing rule"
24965 msgstr "Дата начала: "
24966
24967 #. SCRIPT
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24969 msgid "Filing rule code missing"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Filing rule code: "
24976 msgstr "Код правила соответствия: "
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Filing rule: "
24981 msgstr "Дата начала: "
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24984 #, c-format
24985 msgid "Filmographies"
24986 msgstr "фильмографии"
24987
24988 #. INPUT type=submit
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25004 #, c-format
25005 msgid "Filter"
25006 msgstr "Фильтр"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25009 #, c-format
25010 msgid "Filter barcode"
25011 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25014 #, c-format
25015 msgid "Filter by: "
25016 msgstr "Фильтровать по: "
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25019 #, c-format
25020 msgid "Filter location"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25024 #, c-format
25025 msgid "Filter on:"
25026 msgstr "Фильтровать по: "
25027
25028 #. SCRIPT
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25030 #, fuzzy
25031 msgid "Filter paid transactions"
25032 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
25035 #, fuzzy, c-format
25036 msgid "Filter partner libraries:"
25037 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Filter results:"
25043 msgstr "Фильтруем результаты: "
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Filtered on:"
25057 msgstr "Фильтруется на "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25063 #, c-format
25064 msgid "Filters"
25065 msgstr "Фильтры"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid "Filters :"
25070 msgstr "Фильтры"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25075 #, fuzzy, c-format
25076 msgid "Find another patron?"
25077 msgstr "Добавить другое поле"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25086 #, c-format
25087 msgid "Fine"
25088 msgstr "Пеня"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25092 #, c-format
25093 msgid "Fine amount"
25094 msgstr "Сумма пени"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "Fine amount: "
25099 msgstr "Сумма пени"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25103 #, c-format
25104 msgid "Fine charging interval"
25105 msgstr "Интервал начисления пени"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25109 #, fuzzy, c-format
25110 msgid "Fine grace period"
25111 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25112
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25115 #, c-format
25116 msgid "Fines"
25117 msgstr "Пеня"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25120 #, c-format
25121 msgid "Fines &amp; Charges"
25122 msgstr "Пеня и сплаты"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25125 #, fuzzy, c-format
25126 msgid "Fines &amp; charges"
25127 msgstr "Пеня и сплаты"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25130 #, c-format
25131 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25132 msgstr ""
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25135 #, c-format
25136 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25137 msgstr ""
25138
25139 #. INPUT type=submit
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25142 msgid "Finish"
25143 msgstr "Завершение"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Finish enrollment"
25148 msgstr "Осталось средств"
25149
25150 #. INPUT type=submit
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25152 #, fuzzy
25153 msgid "Finish receiving"
25154 msgstr "Осталось средств"
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25157 #, c-format
25158 msgid "Finlay Thompson"
25159 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25160
25161 #. For the first occurrence,
25162 #. SCRIPT
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25166 #, c-format
25167 msgid "First"
25168 msgstr "Первое"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25171 #, c-format
25172 msgid "First arrival:"
25173 msgstr "Первое поступление: "
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "First indicator default value: "
25178 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "First issue publication date:"
25183 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25186 #, fuzzy, c-format
25187 msgid "First issue publication date: "
25188 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25194 #, fuzzy, c-format
25195 msgid "First name"
25196 msgstr "Имя"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25201 #, c-format
25202 msgid "First name: "
25203 msgstr "Имя и отчество: "
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "First patron"
25208 msgstr "Править запись"
25209
25210 #. SCRIPT
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25212 #, fuzzy
25213 msgid "First publication date is not defined"
25214 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25217 #, c-format
25218 msgid "Flagged"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25223 #, c-format
25224 msgid "Float"
25225 msgstr "Число с плавающей запятой"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25228 #, c-format
25229 msgid "Florent Mara"
25230 msgstr ""
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25233 #, c-format
25234 msgid "Florian Bischof"
25235 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25239 #, c-format
25240 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25241 msgstr ""
25242
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25245 #, fuzzy
25246 msgid "Following required fields are missing:"
25247 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25248
25249 #. SCRIPT
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25251 msgid "Following required subfields are missing:"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Font Awesome"
25258 msgstr "Размер шрифта: "
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Font size: "
25266 msgstr "Размер шрифта: "
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25272 #, fuzzy, c-format
25273 msgid "Font: "
25274 msgstr "Шрифт: "
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25277 #, fuzzy, c-format
25278 msgid "For all collection codes: "
25279 msgstr "8 — шифр собрания"
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25282 #, fuzzy, c-format
25283 msgid "For all item types: "
25284 msgstr "Все типы единиц"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25287 #, c-format
25288 msgid ""
25289 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25290 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25291 msgstr ""
25292
25293 #. SCRIPT
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25295 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25299 #, c-format
25300 msgid ""
25301 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25302 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25303 msgstr ""
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25306 #, fuzzy, c-format
25307 msgid "For the selected operations: "
25308 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25311 #, c-format
25312 msgid ""
25313 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25314 "patron's category. "
25315 msgstr ""
25316 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25317 "несмотря на категорию посетителей. "
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25320 #, c-format
25321 msgid ""
25322 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25323 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25324 msgstr ""
25325 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25326 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25330 #, c-format
25331 msgid "Force"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25335 #, c-format
25336 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25345 #, c-format
25346 msgid "Forever"
25347 msgstr "Навсегда"
25348
25349 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25350 #. %2$s:  holdfor_surname 
25351 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25353 #, fuzzy, c-format
25354 msgid "Forget %s %s (%s)"
25355 msgstr "%s %s (%s)"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25358 #, c-format
25359 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25360 msgstr ""
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25363 #, c-format
25364 msgid "Forgive fines on return: "
25365 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25368 #, c-format
25369 msgid "Forgive overdue charges"
25370 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25373 #, c-format
25374 msgid "Forgiven"
25375 msgstr "Прощено"
25376
25377 #. For the first occurrence,
25378 #. SCRIPT
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25387 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25388 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25392 #, c-format
25393 msgid "Format:"
25394 msgstr "Формат: "
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25398 #, c-format
25399 msgid "Format: "
25400 msgstr "Формат: "
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Formatting"
25406 msgstr "Формат"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25409 #, c-format
25410 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25411 msgstr ""
25412
25413 #. SCRIPT
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25415 msgid "Fr"
25416 msgstr "Пт"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25421 #, c-format
25422 msgid "Framework code"
25423 msgstr "Код структуры"
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Framework code: "
25429 msgstr "Код структуры"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25433 #, c-format
25434 msgid "Framework description"
25435 msgstr "Описание структуры"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25438 #, c-format
25439 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25440 msgstr ""
25441 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25442 "установить параметры МАРК-редактора."
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25445 #, c-format
25446 msgid "Framework:"
25447 msgstr "Структура: "
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25452 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Francesca Moore"
25457 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid "Francesco Rivetti"
25462 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25465 #, c-format
25466 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25467 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25470 #, fuzzy, c-format
25471 msgid "Francois Charbonnier"
25472 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25475 #, c-format
25476 msgid "Francois Marier"
25477 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25480 #, c-format
25481 msgid "Fred Pierre"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25485 #, c-format
25486 msgid "Frederic Durand"
25487 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25491 #, c-format
25492 msgid "Free"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25497 #, fuzzy, c-format
25498 msgid "Frequencies"
25499 msgstr "Частота"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25502 #, c-format
25503 msgid "Frequency"
25504 msgstr "Частота"
25505
25506 #. SCRIPT
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Frequency is not defined"
25510 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25516 #, c-format
25517 msgid "Frequency:"
25518 msgstr "Частота: "
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25521 #, fuzzy, c-format
25522 msgid "Frequency: "
25523 msgstr "Частота: "
25524
25525 #. SCRIPT
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25527 msgid "Fri"
25528 msgstr "Птн"
25529
25530 #. For the first occurrence,
25531 #. SCRIPT
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25538 #, c-format
25539 msgid "Friday"
25540 msgstr "Пятница"
25541
25542 #. SCRIPT
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25544 #, fuzzy
25545 msgid "Fridays"
25546 msgstr "Пятница"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25549 #, c-format
25550 msgid "Fridolin Somers"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid ""
25556 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25557 "Release Maintainer)"
25558 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25561 #, c-format
25562 msgid "Friedrich zur Hellen"
25563 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25578 #, c-format
25579 msgid "From"
25580 msgstr "от"
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25586 #, c-format
25587 msgid "From "
25588 msgstr "от "
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25591 #, fuzzy, c-format
25592 msgid "From \\ To"
25593 msgstr "от "
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25596 #, c-format
25597 msgid "From a new (empty) record"
25598 msgstr "С новой (пустой) записи"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25601 #, c-format
25602 msgid "From a staged file"
25603 msgstr "С заготовленного файла"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25606 #, c-format
25607 msgid "From a subscription"
25608 msgstr "Из подписки"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25611 #, c-format
25612 msgid "From a suggestion"
25613 msgstr "Из предложения"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25616 #, c-format
25617 msgid "From an existing record: "
25618 msgstr "Из существующей записи: "
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25621 #, c-format
25622 msgid "From an external source"
25623 msgstr "С внешнего источника"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25627 #, c-format
25628 msgid "From any library"
25629 msgstr "с любой библиотеки"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25632 #, c-format
25633 msgid "From any library:"
25634 msgstr "С любой библиотеки: "
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "From authid: "
25639 msgstr "Формат"
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25642 #, c-format
25643 msgid "From biblio number: "
25644 msgstr "От библиотечной записи №: "
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25647 #, fuzzy, c-format
25648 msgid "From call number:"
25649 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25650
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "From date:"
25655 msgstr "Формат"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25659 #, c-format
25660 msgid "From home library"
25661 msgstr "с исходной библиотеки"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25664 #, c-format
25665 msgid "From home library:"
25666 msgstr "С исходной библиотеки: "
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "From item call number: "
25671 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25674 #, c-format
25675 msgid "From titles with highest hold ratios"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "From vendor: "
25681 msgstr "Поставщик: "
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25688 #, c-format
25689 msgid "From:"
25690 msgstr "от: "
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25694 #, c-format
25695 msgid "From: "
25696 msgstr "от: "
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Front "
25702 msgstr "Шрифт: "
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25705 #, c-format
25706 msgid "Frère Sébastien Marie"
25707 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25710 #, fuzzy, c-format
25711 msgid ""
25712 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25713 "Maintainer)"
25714 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25717 #, c-format
25718 msgid "Frédérick Capovilla"
25719 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25732 #, c-format
25733 msgid "Fund"
25734 msgstr "Средства"
25735
25736 #. SCRIPT
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25738 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25739 msgstr ""
25740
25741 #. SCRIPT
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25743 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25747 #, fuzzy, c-format
25748 msgid "Fund amount:"
25749 msgstr "Сумма средств: "
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25754 #, c-format
25755 msgid "Fund code"
25756 msgstr "Код средств"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25760 #, c-format
25761 msgid "Fund code: "
25762 msgstr "Код средств: "
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25765 #, c-format
25766 msgid "Fund filters"
25767 msgstr "Отбор средств"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25770 #, fuzzy, c-format
25771 msgid "Fund id"
25772 msgstr "Средства: "
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid "Fund list of budget "
25777 msgstr "Править смету"
25778
25779 #. TD
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25781 #, fuzzy
25782 msgid "Fund locked"
25783 msgstr "Код средств"
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25789 #, c-format
25790 msgid "Fund name"
25791 msgstr "Название средств"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "Fund name: "
25796 msgstr "Название средств: "
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25799 #, fuzzy, c-format
25800 msgid "Fund parent: "
25801 msgstr "Средства-предок: "
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25804 #, c-format
25805 msgid "Fund remaining"
25806 msgstr "Осталось средств"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Fund search"
25811 msgstr "Поиск поставщика"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25814 #, c-format
25815 msgid "Fund total"
25816 msgstr "Средств в целом"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "Fund:"
25823 msgstr "Средства: "
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25833 #, c-format
25834 msgid "Fund: "
25835 msgstr "Средства: "
25836
25837 #. For the first occurrence,
25838 #. %1$s:  fund_code 
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25841 #, c-format
25842 msgid "Fund: %s"
25843 msgstr "Средства: %s "
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25851 #, c-format
25852 msgid "Funds"
25853 msgstr "Средства"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25857 #, c-format
25858 msgid "Fyneworks.com"
25859 msgstr "Fyneworks.com"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25863 #, c-format
25864 msgid "GPL License"
25865 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid "GST"
25872 msgstr "НДС: "
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25877 #, fuzzy, c-format
25878 msgid "GST %%"
25879 msgstr "НДС: "
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25882 #, c-format
25883 msgid "GST:"
25884 msgstr "НДС: "
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25887 #, c-format
25888 msgid "Gaetan Boisson"
25889 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25892 #, c-format
25893 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25894 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25897 #, fuzzy, c-format
25898 msgid ""
25899 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25900 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25901 msgstr ""
25902 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25903 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25904 "3.10)"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Gap between columns:"
25910 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25914 #, fuzzy, c-format
25915 msgid "Gap between rows:"
25916 msgstr "Пропуск между строчками: "
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25919 #, c-format
25920 msgid "Garry Collum"
25921 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25924 #, c-format
25925 msgid "Geauga County Public Library"
25926 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25931 #, c-format
25932 msgid "Gender"
25933 msgstr "Пол"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25938 #, c-format
25939 msgid "Gender:"
25940 msgstr "Пол: "
25941
25942 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25944 #, c-format
25945 msgid "General"
25946 msgstr "для всіх"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25949 #, fuzzy, c-format
25950 msgid "General settings"
25951 msgstr "Поколение фильма"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25955 #, fuzzy, c-format
25956 msgid "Generate EDIFACT order"
25957 msgstr "Сформировать следующее"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25960 #, fuzzy, c-format
25961 msgid "Generate a new client id/key pair"
25962 msgstr "Создаем новый список"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25965 #, c-format
25966 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25972 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25973
25974 #. INPUT type=submit name=discharge
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25976 #, fuzzy
25977 msgid "Generate discharge"
25978 msgstr "Сформировать следующее"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25983 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25986 #, c-format
25987 msgid "Generate new client id/secret pair"
25988 msgstr ""
25989
25990 #. INPUT type=button
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25992 #, fuzzy
25993 msgid "Generate next"
25994 msgstr "Сформировать следующее"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
25997 #, c-format
25998 msgid "Genevieve Plantin"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26003 #, fuzzy, c-format
26004 msgid "Geolocation: "
26005 msgstr "Расположение: "
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26009 #, fuzzy, c-format
26010 msgid "Gestion des index MACLES"
26011 msgstr "Управление индексами MACLES"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26014 #, c-format
26015 msgid "Get Firefox add-on"
26016 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26019 #, c-format
26020 msgid "Get desktop application"
26021 msgstr "Получить настольное приложение"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26024 #, c-format
26025 msgid "Get help on current subfield"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26029 #, c-format
26030 msgid "Get it!"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26034 #, c-format
26035 msgid "Glen Stewart"
26036 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26039 #, c-format
26040 msgid "Global system preferences"
26041 msgstr "Общие параметры системы"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26044 #, c-format
26045 msgid "Glyphicons Free"
26046 msgstr ""
26047
26048 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26060 msgid "Go"
26061 msgstr "Вперёд"
26062
26063 #. IMG
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26065 msgid "Go bottom"
26066 msgstr ""
26067
26068 #. IMG
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26070 msgid "Go down"
26071 msgstr ""
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26074 #, fuzzy, c-format
26075 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26076 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26080 #, fuzzy, c-format
26081 msgid "Go to advanced search"
26082 msgstr "Пашыраны пошук"
26083
26084 #. A
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26086 #, fuzzy
26087 msgid "Go to item details"
26088 msgstr "Информация о экземплярах"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26091 #, fuzzy, c-format
26092 msgid "Go to item search"
26093 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Go to page : "
26100 msgstr "титульного листа,"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "Go to receipt page"
26105 msgstr "титульного листа,"
26106
26107 #. A
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26109 #, fuzzy
26110 msgid "Go to record detail page"
26111 msgstr "титульного листа,"
26112
26113 #. IMG
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26115 msgid "Go top"
26116 msgstr ""
26117
26118 #. IMG
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26120 msgid "Go up"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26124 #, c-format
26125 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26126 msgstr ""
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "Gone no address"
26131 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "Gone no address flag"
26136 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26139 #, c-format
26140 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26141 msgstr ""
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid "Government"
26147 msgstr "Параметры"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26150 #, c-format
26151 msgid "Grace McKenzie"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26155 #, c-format
26156 msgid "Grace Smyth"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26161 #, c-format
26162 msgid "Grace period:"
26163 msgstr "Срок отсрочки: "
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26166 #, c-format
26167 msgid "Greg Barniskis"
26168 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26172 #, c-format
26173 msgid "Group"
26174 msgstr "Группа"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26177 #, fuzzy, c-format
26178 msgid ""
26179 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26180 "category 'PA_CLASS')"
26181 msgstr ""
26182 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26183 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26184
26185 #. INPUT type=text name=group
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26187 msgid "Group code"
26188 msgstr "Код группы"
26189
26190 #. INPUT type=text name=groupdesc
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26192 msgid "Group name"
26193 msgstr "Название группы"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26196 #, c-format
26197 msgid "Group(s):"
26198 msgstr "Группа(ы): "
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26201 #, fuzzy, c-format
26202 msgid "Groups of libraries: "
26203 msgstr "Группы библиотек "
26204
26205 # поручительство
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26208 #, c-format
26209 msgid "Guarantees:"
26210 msgstr "Гарантии: "
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26213 #, fuzzy, c-format
26214 msgid "Guarantor borrower number"
26215 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26218 #, c-format
26219 msgid "Guarantor information"
26220 msgstr "Данные о поручителе"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26224 #, c-format
26225 msgid "Guarantor:"
26226 msgstr "Поручитель: "
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26229 #, fuzzy, c-format
26230 msgid "Guide box:"
26231 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26234 #, fuzzy, c-format
26235 msgid "Guide grid:"
26236 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26242 #, c-format
26243 msgid "Guided reports"
26244 msgstr "Управляемые отчеты"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26248 #, c-format
26249 msgid "Guided reports wizard"
26250 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26253 #, c-format
26254 msgid "Gus Ellerm"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26258 #, c-format
26259 msgid "Gynn Lomax"
26260 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26263 #, c-format
26264 msgid "H. Passini"
26265 msgstr "Г. Пазини"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26268 #, c-format
26269 msgid "HTML"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26273 #, c-format
26274 msgid "HTML message:"
26275 msgstr "HTML-сообщение: "
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26278 #, c-format
26279 msgid "Halland County Library, Sweden"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26283 #, c-format
26284 msgid "Handbooks"
26285 msgstr "справочники"
26286
26287 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26290 #, c-format
26291 msgid "Hard due date"
26292 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26297 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26300 #, fuzzy, c-format
26301 msgid "Hashvalue"
26302 msgstr "значение"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26305 #, c-format
26306 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26310 #, c-format
26311 msgid "Header row could not be parsed"
26312 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26315 #, fuzzy, c-format
26316 msgid "Heading"
26317 msgstr "заглавия по алфавиту"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26329 #, c-format
26330 msgid "Heading A-Z"
26331 msgstr "заглавия по алфавиту"
26332
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26343 #, c-format
26344 msgid "Heading Z-A"
26345 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26349 #, c-format
26350 msgid "Help"
26351 msgstr "Дапамога"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26354 #, c-format
26355 msgid "Help input"
26356 msgstr "Помощь при вводе"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26361 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26364 #, c-format
26365 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26366 msgstr ""
26367
26368 #. %1$s:  shelfname 
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26370 #, c-format
26371 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26372 msgstr ""
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26376 #, c-format
26377 msgid "Hi,"
26378 msgstr "Приветствуем,"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26381 #, c-format
26382 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26383 msgstr ""
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26387 #, c-format
26388 msgid "Hidden by default"
26389 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26390
26391 #. SCRIPT
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26393 #, fuzzy
26394 msgid "Hide MARC"
26395 msgstr "Просмотр в МАРК"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26398 #, c-format
26399 msgid "Hide SQL code"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Hide advanced pattern"
26405 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26409 #, c-format
26410 msgid "Hide all"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26416 #, c-format
26417 msgid "Hide all columns"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26421 #, fuzzy, c-format
26422 msgid "Hide in OPAC"
26423 msgstr "Отображать в ЭК: "
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Hide in OPAC: "
26428 msgstr "Отображать в ЭК: "
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Hide inactive budgets"
26434 msgstr "Не задействовано"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26437 #, c-format
26438 msgid "Hide or show columns for tables."
26439 msgstr ""
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26442 #, c-format
26443 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26444 msgstr ""
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26447 #, c-format
26448 msgid "Hide window"
26449 msgstr "Спрятать окно"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26452 #, c-format
26453 msgid "High demand item. "
26454 msgstr ""
26455
26456 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26457 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26459 #, c-format
26460 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26461 msgstr ""
26462
26463 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26464 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26466 #, c-format
26467 msgid ""
26468 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26469 "anyway?"
26470 msgstr ""
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26473 #, c-format
26474 msgid "Highlight"
26475 msgstr "Подсветить"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26478 #, fuzzy, c-format
26479 msgid ""
26480 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26481 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26482 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26483 msgstr ""
26484 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26485 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26486 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26487 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26490 #, c-format
26491 msgid "Hint:"
26492 msgstr "Подсказка: "
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26495 #, fuzzy, c-format
26496 msgid "Hints"
26497 msgstr "Подсказка: "
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26500 #, c-format
26501 msgid "History"
26502 msgstr "История"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid "History OPAC note:"
26507 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26510 #, fuzzy, c-format
26511 msgid "History end date:"
26512 msgstr "история Длительность подписки"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26515 #, fuzzy, c-format
26516 msgid "History staff note:"
26517 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26520 #, fuzzy, c-format
26521 msgid "History start date:"
26522 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26525 #, c-format
26526 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26530 #, c-format
26531 msgid "Hold"
26532 msgstr "Резервирование"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26537 #, c-format
26538 msgid "Hold at"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26545 #, c-format
26546 msgid "Hold date"
26547 msgstr "Дата резервирования"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26550 #, c-format
26551 msgid "Hold details"
26552 msgstr "Подробности резервирования"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26555 #, c-format
26556 msgid "Hold expires on date:"
26557 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26560 #, c-format
26561 msgid "Hold fee"
26562 msgstr "Плата за резервирование"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26566 #, c-format
26567 msgid "Hold fee: "
26568 msgstr "Плата за резервирование: "
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26574 #, c-format
26575 msgid "Hold for:"
26576 msgstr ""
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26579 #, fuzzy, c-format
26580 msgid "Hold for: "
26581 msgstr "Очередь "
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26586 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26587
26588 #. %1$s:  nextreservtitle 
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26590 #, c-format
26591 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26595 #, fuzzy, c-format
26596 msgid "Hold found: "
26597 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26598
26599 #. SCRIPT
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26601 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26602 msgstr ""
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "Hold must be record level "
26607 msgstr "Местное использование"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Hold needing transfer found"
26612 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26615 #, fuzzy, c-format
26616 msgid "Hold next available item "
26617 msgstr "Следующий из доступных"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26621 #, fuzzy, c-format
26622 msgid "Hold pickup library match"
26623 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26626 #, fuzzy, c-format
26627 msgid "Hold placed by : "
26628 msgstr "Экземпляры%s"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26632 #, c-format
26633 msgid "Hold policy"
26634 msgstr "Правило резервирования"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Hold ratio"
26639 msgstr "Соотношения резервирования"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26642 #, fuzzy, c-format
26643 msgid "Hold ratio:"
26644 msgstr "Соотношение резервирования: "
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26648 #, c-format
26649 msgid "Hold ratios"
26650 msgstr "Соотношения резервирования"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26653 #, c-format
26654 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Hold starts on date:"
26660 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid "Hold status "
26665 msgstr "Состояние резервирования "
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26668 #, c-format
26669 msgid "Holding branch"
26670 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Holding libraries"
26676 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26684 #, c-format
26685 msgid "Holding library"
26686 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid "Holding library:"
26691 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26694 #, c-format
26695 msgid "Holdings"
26696 msgstr "Экземпляры"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26699 #, c-format
26700 msgid "Holdings:"
26701 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26714 #, c-format
26715 msgid "Holds"
26716 msgstr "Резервирование"
26717
26718 #. For the first occurrence,
26719 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26722 #, fuzzy, c-format
26723 msgid "Holds (%s)"
26724 msgstr "Всего: "
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26728 #, c-format
26729 msgid "Holds allowed (count)"
26730 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26735 #, c-format
26736 msgid "Holds awaiting pickup"
26737 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26738
26739 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26740 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26742 #, c-format
26743 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26744 msgstr ""
26745 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26746 "%s "
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26750 #, fuzzy, c-format
26751 msgid "Holds history"
26752 msgstr "Правка списка"
26753
26754 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26756 #, fuzzy, c-format
26757 msgid "Holds history for %s"
26758 msgstr "История выдач для «%s»"
26759
26760 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26762 #, fuzzy, c-format
26763 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26764 msgstr ""
26765 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26769 #, fuzzy, c-format
26770 msgid "Holds per record (count)"
26771 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26777 #, c-format
26778 msgid "Holds queue"
26779 msgstr "Очередь резервирований"
26780
26781 # 110^a - статистический отчет / обзор
26782 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26786 #, c-format
26787 msgid "Holds statistics"
26788 msgstr "Статистика по резервированиям"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26791 #, fuzzy, c-format
26792 msgid "Holds to place (count)"
26793 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26797 #, c-format
26798 msgid "Holds to pull"
26799 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26800
26801 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26802 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26806 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26807
26808 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26809 #. %2$s:  overcount 
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26813 msgstr ""
26814 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26815 "%s "
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26818 #, c-format
26819 msgid "Holds waiting:"
26820 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26821
26822 #. %1$s:  reservecount 
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Holds waiting: %s"
26826 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26830 #, c-format
26831 msgid "Holds:"
26832 msgstr "Резервирования: "
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26835 #, c-format
26836 msgid "Holger Meißner"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26841 #, c-format
26842 msgid "Holiday exception"
26843 msgstr "Исключение праздника"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26846 #, c-format
26847 msgid "Holiday only on this day"
26848 msgstr "Праздник только на этот день"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26851 #, c-format
26852 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26853 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26856 #, c-format
26857 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26862 #, fuzzy, c-format
26863 msgid "Holiday repeating weekly"
26864 msgstr "Исключение праздника"
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid "Holiday repeating yearly"
26870 msgstr "Исключение праздника"
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26873 #, fuzzy, c-format
26874 msgid "Holidays on a range"
26875 msgstr "Справка для календаря праздников"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26878 #, fuzzy, c-format
26879 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26880 msgstr "Исключение праздника"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27136 #, c-format
27137 msgid "Home"
27138 msgstr "Пачатак"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27143 #, c-format
27144 msgid "Home branch"
27145 msgstr "Исходное подразделение"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Home libraries"
27151 msgstr "Исходная библиотека"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27171 #, c-format
27172 msgid "Home library"
27173 msgstr "Исходная библиотека"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Home library (branchcode)"
27178 msgstr "Исходная библиотека"
27179
27180 #. SCRIPT
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27182 #, fuzzy
27183 msgid "Home library unknown."
27184 msgstr "Исходная библиотека"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27188 #, c-format
27189 msgid "Home library:"
27190 msgstr "Исходная библиотека: "
27191
27192 #. For the first occurrence,
27193 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27196 #, fuzzy, c-format
27197 msgid "Home library: %s"
27198 msgstr "Исходная библиотека: "
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27204 #, fuzzy, c-format
27205 msgid "Horizontal: "
27206 msgstr "оригинал"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27209 #, c-format
27210 msgid "Horowhenua Library Trust"
27211 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27214 #, c-format
27215 msgid "Host records"
27216 msgstr "Главные документы"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27219 #, c-format
27220 msgid "Hostname/Port"
27221 msgstr "Cервер/порт"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27224 #, c-format
27225 msgid "Hostname: "
27226 msgstr "Сервер: "
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27229 #, c-format
27230 msgid "Hotchkiss School, USA"
27231 msgstr ""
27232
27233 #. For the first occurrence,
27234 #. SCRIPT
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27237 #, fuzzy, c-format
27238 msgid "Hour"
27239 msgstr "День: "
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27247 #, fuzzy, c-format
27248 msgid "Hours"
27249 msgstr "День: "
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27252 #, fuzzy, c-format
27253 msgid "Housebound"
27254 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Housebound details"
27259 msgstr "Подробности резервирования"
27260
27261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27263 #, fuzzy, c-format
27264 msgid "Housebound details for %s"
27265 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27269 #, c-format
27270 msgid "Housebound roles"
27271 msgstr ""
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27274 #, fuzzy, c-format
27275 msgid "How many issues do you want to receive?"
27276 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27279 #, c-format
27280 msgid "How to process items: "
27281 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27284 #, c-format
27285 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27286 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "Htmlarea"
27292 msgstr "Текст"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27295 #, c-format
27296 msgid "Huge text"
27297 msgstr ""
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27300 #, c-format
27301 msgid "Hugh Davenport"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27305 #, c-format
27306 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27307 msgstr ""
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27310 #, c-format
27311 msgid "I encountered some problems."
27312 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27315 #, c-format
27316 msgid "I received this from you:"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27320 #, c-format
27321 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27322 msgstr ""
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27325 #, c-format
27326 msgid "I18N/L10N"
27327 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27330 #, c-format
27331 msgid "IBERMARC"
27332 msgstr "IBERMARC"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27338 #, c-format
27339 msgid "ID"
27340 msgstr "Идентификатор"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
27343 #, c-format
27344 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27345 msgstr ""
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "ILL requests"
27352 msgstr "Установить резервирование"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "IM_notification.ogg"
27357 msgstr "Протокол изменений"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27360 #, fuzzy, c-format
27361 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27362 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27365 #, c-format
27366 msgid "INTERMARC"
27367 msgstr "INTERMARC"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27370 #, c-format
27371 msgid "INVOICE"
27372 msgstr ""
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27375 #, c-format
27376 msgid "IP"
27377 msgstr "IP"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27380 #, c-format
27381 msgid "IP address has changed, please log in again "
27382 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27385 #, c-format
27386 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27387 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27390 #, c-format
27391 msgid "IP: "
27392 msgstr ""
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27395 #, c-format
27396 msgid "ISBD"
27397 msgstr "ISBD"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27410 #, c-format
27411 msgid "ISBN"
27412 msgstr "ISBN"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27415 #, fuzzy, c-format
27416 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27417 msgstr "ISBN/ISSN: "
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27421 #, c-format
27422 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27423 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27426 #, c-format
27427 msgid "ISBN, author or title :"
27428 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27429
27430 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27432 #, fuzzy, c-format
27433 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27434 msgstr "ISBN/ISSN: "
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27442 #, c-format
27443 msgid "ISBN:"
27444 msgstr "ISBN:"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27456 #, c-format
27457 msgid "ISBN: "
27458 msgstr "ISBN:"
27459
27460 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27462 #, c-format
27463 msgid "ISBN: %s"
27464 msgstr "ISBN: %s"
27465
27466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27468 #, c-format
27469 msgid "ISBN: %s "
27470 msgstr "ISBN: %s "
27471
27472 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27473 #. %2$s:  isbn 
27474 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27475 #. %4$s:  END 
27476 #. %5$s:  END 
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27480 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27483 #, c-format
27484 msgid "ISO 5426"
27485 msgstr ""
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27488 #, c-format
27489 msgid "ISO 6937"
27490 msgstr ""
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27493 #, c-format
27494 msgid "ISO 8859-1"
27495 msgstr ""
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27498 #, c-format
27499 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27500 msgstr ""
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27503 #, fuzzy, c-format
27504 msgid "ISO code"
27505 msgstr "код"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid "ISO code: "
27510 msgstr "Код средств: "
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27525 #, c-format
27526 msgid "ISSN"
27527 msgstr "ISSN"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27538 #, c-format
27539 msgid "ISSN:"
27540 msgstr "ISSN:"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27547 #, c-format
27548 msgid "ISSN: "
27549 msgstr "ISSN: "
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27552 #, c-format
27553 msgid "ITEMS"
27554 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27557 #, fuzzy, c-format
27558 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27559 msgstr ""
27560 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27561 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27564 #, c-format
27565 msgid "Icon"
27566 msgstr "Значок"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27569 #, c-format
27570 msgid "Id"
27571 msgstr ""
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27574 #, c-format
27575 msgid ""
27576 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27577 "new one or overwrite the old one."
27578 msgstr ""
27579 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27580 "ли новой записью или записать поверх старой."
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27583 #, c-format
27584 msgid ""
27585 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27586 "on this template from the public catalog."
27587 msgstr ""
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27592 #, fuzzy, c-format
27593 msgid "If all unavailable"
27594 msgstr "%s недоступно: "
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27597 #, c-format
27598 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27599 msgstr ""
27600
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "If any unavailable"
27606 msgstr "Доступно"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27609 #, c-format
27610 msgid ""
27611 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27612 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27613 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27614 msgstr ""
27615 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27616 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27617 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27618 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27621 #, c-format
27622 msgid ""
27623 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27624 "already exists for a library, no change is made."
27625 msgstr ""
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27629 #, c-format
27630 msgid "If empty, English is used"
27631 msgstr ""
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27634 #, c-format
27635 msgid ""
27636 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27637 msgstr ""
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27640 #, fuzzy, c-format
27641 msgid ""
27642 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27643 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27644 "and a colon should precede each value. For example: "
27645 msgstr ""
27646 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27647 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27648 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27649 "Например: "
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27652 #, c-format
27653 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27654 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27657 #, c-format
27658 msgid ""
27659 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27660 "your code from "
27661 msgstr ""
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27664 #, c-format
27665 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27666 msgstr ""
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27669 #, c-format
27670 msgid ""
27671 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27672 "with a valid email address."
27673 msgstr ""
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27676 #, c-format
27677 msgid ""
27678 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27679 "this club template."
27680 msgstr ""
27681
27682 #. SCRIPT
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27684 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27685 msgstr ""
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27688 #, c-format
27689 msgid ""
27690 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27691 "policies can be overridden by your circulation staff."
27692 msgstr ""
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27695 #, c-format
27696 msgid ""
27697 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27698 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27699 "type. "
27700 msgstr ""
27701 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27702 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27703 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27706 #, c-format
27707 msgid ""
27708 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27709 "you can check corresponding boxes below. "
27710 msgstr ""
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27713 #, fuzzy, c-format
27714 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27715 msgstr ""
27716 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27717
27718 #. For the first occurrence,
27719 #. SCRIPT
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27722 msgid ""
27723 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27724 msgstr ""
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid ""
27730 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27731 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27732 msgstr ""
27733 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27734 "используются, не будут обновлены."
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27737 #, c-format
27738 msgid ""
27739 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27740 msgstr ""
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27743 #, fuzzy, c-format
27744 msgid ""
27745 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27746 "authenticate:"
27747 msgstr ""
27748 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27749 "аутентификацию: "
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27752 #, fuzzy, c-format
27753 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27754 msgstr ", %s пожалуйста, "
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27757 #, c-format
27758 msgid ""
27759 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27760 "in the patron categories dropdown box. "
27761 msgstr ""
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27764 #, c-format
27765 msgid ""
27766 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27767 "a delay value is required."
27768 msgstr ""
27769
27770 #. SCRIPT
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27772 msgid ""
27773 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27774 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27775 msgstr ""
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27778 #, c-format
27779 msgid ""
27780 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27781 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27782 msgstr ""
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27787 #, c-format
27788 msgid "Ignore"
27789 msgstr "Игнорировать"
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Ignore "
27794 msgstr "Игнорировать"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Ignore and return to transfers: "
27799 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27802 #, c-format
27803 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27804 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27805
27806 #. SCRIPT
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27808 #, fuzzy
27809 msgid "Ignored"
27810 msgstr "Игнорировать"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid "Illustrations"
27815 msgstr "Иллюстрации"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27820 #, c-format
27821 msgid "Image"
27822 msgstr ""
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27825 #, c-format
27826 msgid "Image 1"
27827 msgstr "Изображение № 1"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27830 #, c-format
27831 msgid "Image 2"
27832 msgstr "Изображение № 2"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Image ID"
27837 msgstr "Изображение № 1"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27840 #, c-format
27841 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27842 msgstr ""
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27845 #, c-format
27846 msgid "Image file"
27847 msgstr "файл изображения"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27850 #, c-format
27851 msgid "Image name: "
27852 msgstr "Название изображения: "
27853
27854 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27855 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27857 #, c-format
27858 msgid "Image name: %s"
27859 msgstr "Название изображения: %s"
27860
27861 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27862 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27864 #, c-format
27865 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27866 msgstr ""
27867
27868 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27870 #, fuzzy, c-format
27871 msgid ""
27872 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27873 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27874
27875 #. %1$s:  END 
27876 #. %2$s:  END 
27877 #. %3$s:  ELSE 
27878 #. %4$s:  END 
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27880 #, fuzzy, c-format
27881 msgid ""
27882 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27883 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27884 msgstr ""
27885 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27886 "для более конкретной информации."
27887
27888 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27890 #, fuzzy, c-format
27891 msgid ""
27892 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27893 "the error log for more details. %s"
27894 msgstr ""
27895 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27896 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27897
27898 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27902 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27903
27904 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27906 #, c-format
27907 msgid ""
27908 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27909 "maximum size). %s"
27910 msgstr ""
27911
27912 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27916 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27917
27918 #. For the first occurrence,
27919 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid ""
27924 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27925 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27929 #, fuzzy, c-format
27930 msgid "Image source: "
27931 msgstr "Страницы: "
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27934 #, fuzzy, c-format
27935 msgid "Image successfully uploaded"
27936 msgstr "Изображение успешно загружено."
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27939 #, c-format
27940 msgid "Image upload results :"
27941 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27945 #, fuzzy, c-format
27946 msgid "Image(s) successfully deleted"
27947 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27948
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "Image: "
27954 msgstr "Страницы: "
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27959 #, c-format
27960 msgid "Images"
27961 msgstr "Изображения"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27964 #, c-format
27965 msgid "Images for "
27966 msgstr "Изображения для: "
27967
27968 #. For the first occurrence,
27969 #. SCRIPT
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27979 #, c-format
27980 msgid "Import"
27981 msgstr "Импорт"
27982
27983 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid ""
27987 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27988 "(.csv, .xml, .ods)"
27989 msgstr ""
27990 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27991 "*.ods) или SQL-файла"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27994 #, c-format
27995 msgid ""
27996 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27997 "details (used only if no information is filled for the item):"
27998 msgstr ""
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28001 #, c-format
28002 msgid ""
28003 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28004 msgstr ""
28005
28006 #. BUTTON
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28008 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28009 msgstr ""
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28012 #, fuzzy, c-format
28013 msgid "Import batch deleted successfully"
28014 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28017 #, fuzzy, c-format
28018 msgid ""
28019 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28020 "file (.csv, .xml, .ods)"
28021 msgstr ""
28022 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28023 "*.ods) или SQL-файла"
28024
28025 #. A
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28028 #, fuzzy
28029 msgid ""
28030 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28031 "csv, .xml, .ods)"
28032 msgstr ""
28033 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28034 "*.ods) или SQL-файла"
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28037 #, c-format
28038 msgid "Import into the borrowers table"
28039 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28043 #, c-format
28044 msgid "Import patron data"
28045 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28051 #, c-format
28052 msgid "Import patrons"
28053 msgstr "Импорт посетителей"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28056 #, c-format
28057 msgid "Import quotes"
28058 msgstr "Импорт цитат"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Import record..."
28063 msgstr "Импорт"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28066 #, c-format
28067 msgid "Import results :"
28068 msgstr "Результаты импорта: "
28069
28070 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28072 msgid "Import this batch into the catalog"
28073 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28074
28075 #. INPUT type=submit
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28077 #, fuzzy
28078 msgid "Import this patron"
28079 msgstr "Импорт посетителей"
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28083 #, fuzzy, c-format
28084 msgid "Important: "
28085 msgstr "Импорт"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28088 #, c-format
28089 msgid ""
28090 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28091 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28092 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28093 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28094 msgstr ""
28095
28096 #. For the first occurrence,
28097 #. SCRIPT
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Imported"
28102 msgstr "Импорт"
28103
28104 #. SCRIPT
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28106 #, fuzzy
28107 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28108 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28111 #, c-format
28112 msgid "In framework:"
28113 msgstr "в структуре: "
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28117 #, c-format
28118 msgid "In months: "
28119 msgstr "В месяцах: "
28120
28121 #. For the first occurrence,
28122 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28123 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28126 #, c-format
28127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28128 msgstr ""
28129 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28132 #, c-format
28133 msgid ""
28134 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28135 "records must be up-to-date on this computer: "
28136 msgstr ""
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28139 #, c-format
28140 msgid ""
28141 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28142 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28143 msgstr ""
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28146 #, fuzzy, c-format
28147 msgid "In transit"
28148 msgstr "(Перемещается)"
28149
28150 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28151 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28152 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28156 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28159 #, c-format
28160 msgid "In use"
28161 msgstr ""
28162
28163 #. For the first occurrence,
28164 #. SCRIPT
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "In your cart"
28169 msgstr "Ваша корзина"
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28175 #, c-format
28176 msgid "Inactive"
28177 msgstr "Не задействовано"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28180 #, fuzzy, c-format
28181 msgid "Inactive budgets"
28182 msgstr "Не задействовано"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28185 #, c-format
28186 msgid "Include expired subscriptions: "
28187 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28193 #, c-format
28194 msgid "Include tax"
28195 msgstr "включают налог"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "Included ordered:"
28200 msgstr "Отмена"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28203 #, c-format
28204 msgid ""
28205 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28206 "Database."
28207 msgstr ""
28208
28209 #. SCRIPT
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28211 msgid ""
28212 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28213 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28214 "now be reset to include only superlibrarian."
28215 msgstr ""
28216
28217 #. SCRIPT
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28219 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28220 msgstr ""
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28224 #, fuzzy, c-format
28225 msgid "Indefinite"
28226 msgstr "Не определено"
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28229 #, c-format
28230 msgid "Indexed in:"
28231 msgstr "Проиндексировано как: "
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28234 #, c-format
28235 msgid "Indexes"
28236 msgstr "указатели"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Indicator 1"
28241 msgstr "Обязательность: "
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28244 #, fuzzy, c-format
28245 msgid "Indicator 2"
28246 msgstr "Обязательность: "
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28249 #, c-format
28250 msgid "Individual libraries:"
28251 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28254 #, c-format
28255 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28263 #, c-format
28264 msgid "Info"
28265 msgstr "Информация"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28268 #, c-format
28269 msgid "Info:"
28270 msgstr "Информация: "
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28277 #, c-format
28278 msgid "Information"
28279 msgstr "Информация"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "Inherit from settings"
28286 msgstr "Поколение фильма"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Inherit from system preferences"
28293 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid "Initials"
28299 msgstr "Инициалы: "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28303 #, c-format
28304 msgid "Initials: "
28305 msgstr "Инициалы: "
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "Inner counter"
28312 msgstr "Внутренний счетчик"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid "Inner counter "
28317 msgstr "Внутренний счетчик"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Insert "
28322 msgstr "Вставить"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28325 #, c-format
28326 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28327 msgstr ""
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28330 #, c-format
28331 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28332 msgstr ""
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28335 #, c-format
28336 msgid "Insert delimiter (‡)"
28337 msgstr ""
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28340 #, c-format
28341 msgid "Insert line break"
28342 msgstr ""
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28346 #, fuzzy, c-format
28347 msgid "Instructions"
28348 msgstr "инструкция к выполнению"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28351 #, fuzzy, c-format
28352 msgid "Instructor search:"
28353 msgstr "Искать принтер: "
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid "Instructors"
28359 msgstr "инструкция к выполнению"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid "Instructors:"
28364 msgstr "инструкция к выполнению"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28369 #, c-format
28370 msgid "Insufficient privileges."
28371 msgstr "Недостаточно привилегий."
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28375 #, c-format
28376 msgid "Integer"
28377 msgstr "Целое число"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28380 #, fuzzy, c-format
28381 msgid "Interface"
28382 msgstr "Внутреннее примечание: "
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "Interface:"
28387 msgstr "Внутреннее примечание: "
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
28391 #, c-format
28392 msgid "Interlibrary loan request details"
28393 msgstr ""
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28396 #, fuzzy, c-format
28397 msgid "Interlibrary loans"
28398 msgstr "Библиотекарь"
28399
28400 #. SCRIPT
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28402 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28403 msgstr ""
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28407 #, fuzzy, c-format
28408 msgid "Internal note"
28409 msgstr "Внутреннее примечание: "
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28413 #, c-format
28414 msgid "Internal note:"
28415 msgstr "Внутреннее примечание: "
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28423 #, c-format
28424 msgid "Internal note: "
28425 msgstr "Внутреннее примечание: "
28426
28427 #. SCRIPT
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28429 #, fuzzy
28430 msgid "Internal search error"
28431 msgstr "Введите поисковые термины"
28432
28433 #. A
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28435 msgid "Internationalization and localization"
28436 msgstr "Интернационализация и локализация"
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28439 #, c-format
28440 msgid "Into an application"
28441 msgstr "для приложения с поддержкой "
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28444 #, fuzzy, c-format
28445 msgid "Into an application "
28446 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28447
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Into an application:"
28457 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28462 #, c-format
28463 msgid "Into an application: "
28464 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid "Intranet"
28470 msgstr "(Перемещается)"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28473 #, fuzzy, c-format
28474 msgid "Invalid authority type"
28475 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Invalid collection id"
28480 msgstr "Править собрания"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28483 #, c-format
28484 msgid "Invalid course!"
28485 msgstr ""
28486
28487 #. SCRIPT
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28489 #, fuzzy
28490 msgid "Invalid day entered in field %s"
28491 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28492
28493 #. SCRIPT
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28495 #, fuzzy
28496 msgid "Invalid indicators"
28497 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28498
28499 #. SCRIPT
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28501 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28502 msgstr ""
28503
28504 #. SCRIPT
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28506 #, fuzzy
28507 msgid "Invalid month entered in field %s"
28508 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28511 #, fuzzy, c-format
28512 msgid "Invalid number of copies"
28513 msgstr "Номер выпуска"
28514
28515 #. SCRIPT
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28517 #, fuzzy
28518 msgid "Invalid record"
28519 msgstr "звукозаписи"
28520
28521 #. SCRIPT
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28523 #, fuzzy
28524 msgid "Invalid tag number"
28525 msgstr "Номер выпуска"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28529 #, c-format
28530 msgid "Invalid username or password"
28531 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28532
28533 #. %1$s:  e 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Invalid value for %s"
28537 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28538
28539 #. SCRIPT
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28541 #, fuzzy
28542 msgid "Invalid year entered in field %s"
28543 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid "Inventory"
28551 msgstr "Основное вхождение "
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "Inventory number"
28562 msgstr "Номер выпуска"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Invoice"
28568 msgstr "Накладная"
28569
28570 #. A
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28572 #, fuzzy
28573 msgid "Invoice detail page"
28574 msgstr "Информация о экземплярах"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Invoice details"
28579 msgstr "Информация о экземплярах"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28582 #, c-format
28583 msgid "Invoice has been modified"
28584 msgstr ""
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28587 #, c-format
28588 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28589 msgstr ""
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28592 #, c-format
28593 msgid "Invoice item price includes tax: "
28594 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid "Invoice no."
28601 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28604 #, c-format
28605 msgid "Invoice no.: "
28606 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28607
28608 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28610 #, fuzzy, c-format
28611 msgid "Invoice no.: %s"
28612 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28615 #, fuzzy, c-format
28616 msgid "Invoice no:"
28617 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28622 #, fuzzy, c-format
28623 msgid "Invoice number"
28624 msgstr "Номер выпуска"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid "Invoice number reverse"
28629 msgstr "В накладной цены в"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28636 #, c-format
28637 msgid "Invoice number:"
28638 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28642 #, c-format
28643 msgid "Invoice prices are: "
28644 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28647 #, c-format
28648 msgid "Invoice prices:"
28649 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28650
28651 #. %1$s:  invoicenumber 
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28653 #, fuzzy, c-format
28654 msgid "Invoice: %s"
28655 msgstr "Накладная"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28663 #, c-format
28664 msgid "Invoices"
28665 msgstr "Счета-фактуры"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28668 #, fuzzy, c-format
28669 msgid "Invoices "
28670 msgstr "Счета-фактуры"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Invoices enabled: "
28675 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28678 #, c-format
28679 msgid "Irma Birchall"
28680 msgstr ""
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28683 #, c-format
28684 msgid "Irregularity:"
28685 msgstr "Нерегулярность: "
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28689 #, c-format
28690 msgid "Is a URL:"
28691 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid "Is hidden by default"
28696 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28700 #, fuzzy, c-format
28701 msgid "Is this a duplicate of "
28702 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28705 #, c-format
28706 msgid "Isaac Brodsky"
28707 msgstr ""
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid "Isabel Grubi"
28712 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Isobel Graham"
28717 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28718
28719 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28723 #, c-format
28724 msgid "Issue"
28725 msgstr "Выпуск"
28726
28727 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "Issue "
28731 msgstr "Выпуск"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28734 #, c-format
28735 msgid "Issue #"
28736 msgstr "Выпуск №"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28740 #, c-format
28741 msgid "Issue history"
28742 msgstr "История выпусков"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28746 #, c-format
28747 msgid "Issue number"
28748 msgstr "Номер выпуска"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28754 #, c-format
28755 msgid "Issue:"
28756 msgstr "Выпуск: "
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Issue: "
28761 msgstr "Выпуск: "
28762
28763 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28765 #, fuzzy, c-format
28766 msgid "Issues"
28767 msgstr "Выпуск"
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Issues per unit"
28772 msgstr "ожидается выпусков"
28773
28774 #. SCRIPT
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28776 #, fuzzy
28777 msgid "Issues per unit is required"
28778 msgstr "Это поле является обязательным."
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Issues per unit: "
28783 msgstr "ожидается выпусков"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28786 #, fuzzy, c-format
28787 msgid "Issuing library"
28788 msgstr "Моя библиотека"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28791 #, c-format
28792 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28793 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28796 #, c-format
28797 msgid ""
28798 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28799 msgstr ""
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28802 #, c-format
28803 msgid ""
28804 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28805 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28806 msgstr ""
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28815 #, c-format
28816 msgid "Item"
28817 msgstr "Единица"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28823 #, c-format
28824 msgid "Item "
28825 msgstr "Экземпляр "
28826
28827 #. For the first occurrence,
28828 #. %1$s:  loopro.object 
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Item %s"
28833 msgstr "Экземпляр %s"
28834
28835 #. %1$s:  item.item_id 
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Item Record %s"
28839 msgstr "%s запись(и/ей)"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28842 #, fuzzy, c-format
28843 msgid "Item URI"
28844 msgstr "Экземпляр "
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28847 #, fuzzy, c-format
28848 msgid "Item barcode:"
28849 msgstr "Вводим штрих-код: "
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28853 #, c-format
28854 msgid "Item call number"
28855 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28856
28857 # Шифр для заказа экземпляра:
28858 # (длинное - разлазиться таблица)
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28860 #, fuzzy, c-format
28861 msgid "Item callnumber between: "
28862 msgstr "Шифр экземпляра: "
28863
28864 # Шифр для заказа экземпляра:
28865 # (длинное - разлазиться таблица)
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28867 #, c-format
28868 msgid "Item callnumber:"
28869 msgstr "Шифр экземпляра: "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Item checked out"
28874 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28879 #, c-format
28880 msgid "Item circulation alerts"
28881 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "Item consigned:"
28886 msgstr "Обработка экземпляров: "
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Item count"
28893 msgstr "Количество единиц"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28896 #, fuzzy, c-format
28897 msgid "Item details"
28898 msgstr "Информация о экземплярах"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28902 #, c-format
28903 msgid "Item floats"
28904 msgstr "экземпляр гуляет"
28905
28906 #. SCRIPT
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28908 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28909 msgstr ""
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28912 #, c-format
28913 msgid "Item has been withdrawn"
28914 msgstr "Экземпляр был изъят"
28915
28916 #. SCRIPT
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28918 #, fuzzy
28919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28920 msgstr "Экземпляр был изъят"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Item has been withdrawn."
28925 msgstr "Экземпляр был изъят"
28926
28927 #. SCRIPT
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28929 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28930 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid "Item holding library:"
28935 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28936
28937 #. TH
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28939 #, fuzzy
28940 msgid "Item holds / Total holds"
28941 msgstr "Резервирование экземпляров"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Item home library:"
28946 msgstr "С исходной библиотеки: "
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Item information"
28952 msgstr "Системная информация"
28953
28954 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28955 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28956 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28958 #, c-format
28959 msgid "Item information %s%s %s "
28960 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28961
28962 #. SCRIPT
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28964 #, fuzzy
28965 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28966 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28967
28968 #. SCRIPT
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28970 #, fuzzy
28971 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28972 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28973
28974 #. SCRIPT
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28976 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28977 msgstr ""
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28980 #, c-format
28981 msgid "Item is already at destination library."
28982 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28985 #, fuzzy, c-format
28986 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28987 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28988
28989 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28990 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28991 #. %3$s:  END 
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28995 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Item is restricted"
29000 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29001
29002 #. SCRIPT
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29004 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29005 msgstr ""
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29008 #, fuzzy, c-format
29009 msgid "Item is restricted."
29010 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29013 #, c-format
29014 msgid "Item is withdrawn."
29015 msgstr "Экземпляр изъят."
29016
29017 #. %1$s:  END 
29018 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29022 msgstr "Резервирование экземпляров"
29023
29024 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29026 #, c-format
29027 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29028 msgstr ""
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid "Item level holds"
29034 msgstr "Резервирование экземпляров"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29037 #, fuzzy, c-format
29038 msgid "Item location filters"
29039 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29040
29041 #. SCRIPT
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29043 #, fuzzy
29044 msgid "Item not checked out."
29045 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29046
29047 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29048 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29049 #. %3$s:  END 
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29053 msgstr "Не зарезервировано"
29054
29055 #. For the first occurrence,
29056 #. SCRIPT
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29058 #, fuzzy
29059 msgid "Item not found."
29060 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29061
29062 #. SCRIPT
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29064 msgid ""
29065 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29066 "anyway)"
29067 msgstr ""
29068
29069 # Шифр для заказа экземпляра:
29070 # (длинное - разлазиться таблица)
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29072 #, fuzzy, c-format
29073 msgid "Item number"
29074 msgstr "Шифр экземпляра: "
29075
29076 # Шифр для заказа экземпляра:
29077 # (длинное - разлазиться таблица)
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Item number (internal)"
29081 msgstr "Шифр экземпляра: "
29082
29083 # Шифр для заказа экземпляра:
29084 # (длинное - разлазиться таблица)
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29086 #, fuzzy, c-format
29087 msgid "Item number file: "
29088 msgstr "Шифр экземпляра: "
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Item only"
29094 msgstr "Количество единиц"
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29098 #, c-format
29099 msgid "Item processing:"
29100 msgstr "Обработка экземпляров: "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29103 #, c-format
29104 msgid "Item records were last synced on: "
29105 msgstr ""
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Item renewed:"
29110 msgstr "Ожидаемые единицы"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29114 #, c-format
29115 msgid "Item returns home"
29116 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29119 #, fuzzy, c-format
29120 msgid "Item returns to issuing branch"
29121 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29124 #, c-format
29125 msgid "Item returns to issuing library"
29126 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "Item search"
29132 msgstr "Искать населённый пункт: "
29133
29134 #. %1$s:  field.label |html 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29136 #, fuzzy, c-format
29137 msgid "Item search field: %s"
29138 msgstr "Искать по полям: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29144 #, fuzzy, c-format
29145 msgid "Item search fields"
29146 msgstr "Искать по полям: "
29147
29148 #. SCRIPT
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29150 #, fuzzy
29151 msgid "Item search results"
29152 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29153
29154 #. %1$s:  reqbrchname 
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29156 #, c-format
29157 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29158 msgstr ""
29159
29160 #. A
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29162 #, fuzzy
29163 msgid "Item sorting"
29164 msgstr "Признак единицы"
29165
29166 #. SPAN
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29168 msgid ""
29169 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29170 "item statuses"
29171 msgstr ""
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29174 #, c-format
29175 msgid "Item tag"
29176 msgstr "Признак единицы"
29177
29178 #. SCRIPT
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29180 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29181 msgstr ""
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29224 #, c-format
29225 msgid "Item type"
29226 msgstr "Тип единицы"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Item type "
29231 msgstr "Тип единицы: "
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29234 #, fuzzy, c-format
29235 msgid "Item type already exists!"
29236 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Item type code: "
29241 msgstr "Тип единицы: "
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29244 #, c-format
29245 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29246 msgstr ""
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29249 #, c-format
29250 msgid "Item type is normally not for loan."
29251 msgstr ""
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Item type not for loan."
29256 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29265 #, c-format
29266 msgid "Item type:"
29267 msgstr "Тип единицы: "
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29279 #, c-format
29280 msgid "Item type: "
29281 msgstr "Тип единицы: "
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29291 #, c-format
29292 msgid "Item types"
29293 msgstr "Типы единиц"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29296 #, fuzzy, c-format
29297 msgid "Item types administration"
29298 msgstr "Управление типами единиц"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29301 #, c-format
29302 msgid ""
29303 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29304 "books, CDs, or DVDs."
29305 msgstr ""
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29308 #, c-format
29309 msgid "Item was lost, now found."
29310 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29313 #, fuzzy, c-format
29314 msgid "Item was on loan to "
29315 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Item with barcode "
29320 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29321
29322 #. %1$s:  barcode 
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29324 #, fuzzy, c-format
29325 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29326 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29329 #, c-format
29330 msgid "Item(s)"
29331 msgstr "Экземпляр(ы)"
29332
29333 #. %1$s:  batch_id 
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29335 #, fuzzy, c-format
29336 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29337 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29338
29339 #. %1$s:  batch_id 
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29341 #, fuzzy, c-format
29342 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29343 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29344
29345 # Шифр для заказа экземпляра:
29346 # (длинное - разлазиться таблица)
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Itemnumber"
29350 msgstr "Шифр экземпляра: "
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Itemnumbers not found"
29356 msgstr ": штрих-код не найден"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29365 #, c-format
29366 msgid "Items"
29367 msgstr "Экземпляры"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29371 #, fuzzy, c-format
29372 msgid "Items available"
29373 msgstr "Не доступно"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29376 #, c-format
29377 msgid "Items checked out"
29378 msgstr "Выданные экземпляры"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29382 #, c-format
29383 msgid "Items expected"
29384 msgstr "Ожидаемые единицы"
29385
29386 #. %1$s:  title |html 
29387 #. %2$s:  IF ( author ) 
29388 #. %3$s:  author | html 
29389 #. %4$s:  END 
29390 #. %5$s:  biblionumber 
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29392 #, c-format
29393 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29394 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29397 #, fuzzy, c-format
29398 msgid "Items in "
29399 msgstr "Экземпляры"
29400
29401 #. %1$s:  batch_id 
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29403 #, fuzzy, c-format
29404 msgid "Items in batch number %s"
29405 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29406
29407 #. SCRIPT
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29409 #, fuzzy
29410 msgid "Items in your cart: %s"
29411 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29415 #, c-format
29416 msgid "Items list"
29417 msgstr "Список экземпляров"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29420 #, c-format
29421 msgid "Items lost"
29422 msgstr "Потерянные экземпляры"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29425 #, fuzzy, c-format
29426 msgid "Items needed"
29427 msgstr "Ожидаемые единицы"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29433 #, c-format
29434 msgid "Items with no checkouts"
29435 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid "Items:"
29441 msgstr "Экземпляры"
29442
29443 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29446 #, c-format
29447 msgid "Items: "
29448 msgstr "Экземпляры: "
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29452 #, c-format
29453 msgid "Itemtype"
29454 msgstr "Тип единицы"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Itype"
29459 msgstr "Тип единицы"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29462 #, c-format
29463 msgid "Ivan Brown"
29464 msgstr ""
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29467 #, c-format
29468 msgid "JSON URL"
29469 msgstr ""
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29473 #, c-format
29474 msgid "JSZip"
29475 msgstr ""
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29478 #, c-format
29479 msgid "Jacek Ablewicz"
29480 msgstr ""
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29483 #, c-format
29484 msgid "James Winter"
29485 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29486
29487 #. SCRIPT
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29489 msgid "Jan"
29490 msgstr "Январь"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29493 #, fuzzy, c-format
29494 msgid "Jane Sandberg"
29495 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29498 #, c-format
29499 msgid "Jane Wagner"
29500 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29503 #, c-format
29504 msgid "Janet McGowan"
29505 msgstr ""
29506
29507 #. For the first occurrence,
29508 #. SCRIPT
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29511 #, c-format
29512 msgid "January"
29513 msgstr "Январь"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29516 #, c-format
29517 msgid "Janusz Kaczmarek"
29518 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29523 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29526 #, fuzzy, c-format
29527 msgid "Jason Etheridge"
29528 msgstr "звуковой картридж"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29533 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29536 #, fuzzy, c-format
29537 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29538 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29542 #, c-format
29543 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29544 msgstr ""
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29547 #, c-format
29548 msgid "Jen Zajac"
29549 msgstr ""
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29552 #, fuzzy, c-format
29553 msgid "Jenkins maintainer:"
29554 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29557 #, c-format
29558 msgid "Jenny Way"
29559 msgstr ""
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29562 #, c-format
29563 msgid "Jeremy Crabtree"
29564 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29567 #, c-format
29568 msgid "Jerome Charaoui"
29569 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29572 #, c-format
29573 msgid "Jesse Maseto"
29574 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29579 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29582 #, c-format
29583 msgid "Jessica Freeman"
29584 msgstr ""
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29587 #, c-format
29588 msgid "Jo Ransom"
29589 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29592 #, c-format
29593 msgid "Joachim Ganseman"
29594 msgstr ""
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29602 #, c-format
29603 msgid "Job progress: "
29604 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29607 #, c-format
29608 msgid "Jobs already entered"
29609 msgstr ""
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29612 #, c-format
29613 msgid "Joe Atzberger"
29614 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29617 #, c-format
29618 msgid "John Beppu"
29619 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29622 #, c-format
29623 msgid "John Copeland"
29624 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29627 #, c-format
29628 msgid "John Seymour"
29629 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29632 #, c-format
29633 msgid "Jon Aker"
29634 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29638 #, c-format
29639 msgid "Jon Knight"
29640 msgstr ""
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29643 #, c-format
29644 msgid "Jonathan Druart"
29645 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29650 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29653 #, c-format
29654 msgid "Jono Mingard"
29655 msgstr ""
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29658 #, c-format
29659 msgid "Joonas Kylmälä"
29660 msgstr ""
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29663 #, c-format
29664 msgid "Jorgia Kelsey"
29665 msgstr ""
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Jose Martin"
29670 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29674 #, c-format
29675 msgid "Josef Moravec"
29676 msgstr ""
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29679 #, c-format
29680 msgid "Joseph Alway"
29681 msgstr ""
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29684 #, fuzzy, c-format
29685 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29686 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29689 #, c-format
29690 msgid "Joy Nelson"
29691 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29694 #, c-format
29695 msgid "Juan Romay Sieira"
29696 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29699 #, c-format
29700 msgid "Juhani Seppälä"
29701 msgstr ""
29702
29703 #. SCRIPT
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29705 msgid "Jul"
29706 msgstr "Июль"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29709 #, fuzzy, c-format
29710 msgid "Julian Fiol"
29711 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29714 #, fuzzy, c-format
29715 msgid "Julian Maurice"
29716 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid ""
29721 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29722 msgstr ""
29723 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29724 "Коха 3.2)"
29725
29726 #. For the first occurrence,
29727 #. SCRIPT
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29730 #, c-format
29731 msgid "July"
29732 msgstr "Июль"
29733
29734 #. SCRIPT
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29736 msgid "Jun"
29737 msgstr "Июнь"
29738
29739 #. For the first occurrence,
29740 #. SCRIPT
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29743 #, c-format
29744 msgid "June"
29745 msgstr "Июнь"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29748 #, c-format
29749 msgid "Justin Vos"
29750 msgstr ""
29751
29752 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29754 #, c-format
29755 msgid "Juvenile"
29756 msgstr "для юношества"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29759 #, c-format
29760 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29761 msgstr ""
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29764 #, c-format
29765 msgid "Karam Qubsi"
29766 msgstr ""
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29769 #, c-format
29770 msgid "Karen Jen"
29771 msgstr ""
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29774 #, fuzzy, c-format
29775 msgid "Karl Holten"
29776 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29779 #, c-format
29780 msgid "Karl Menzies"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29784 #, fuzzy, c-format
29785 msgid "Kate Henderson"
29786 msgstr "Задержанные заказы"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29789 #, c-format
29790 msgid "Kathryn Tyree"
29791 msgstr "Кэтрин Тайри"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29794 #, c-format
29795 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29796 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29799 #, c-format
29800 msgid "Katrin Fischer"
29801 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid ""
29806 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29807 "Documentation Team Member)"
29808 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29809
29810 #. %1$s:  budget_period_description 
29811 #. %2$s:  bookfund 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29813 #, c-format
29814 msgid "Keep current (%s - %s)"
29815 msgstr ""
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "Keep issue number"
29821 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29822
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29824 #, c-format
29825 msgid "Kenza Zaki"
29826 msgstr ""
29827
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29829 #, fuzzy, c-format
29830 msgid "Key"
29831 msgstr "Ключевое слово"
29832
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29834 #, fuzzy, c-format
29835 msgid "Keyboard shortcuts "
29836 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29841 #, c-format
29842 msgid "Keyword"
29843 msgstr "Ключевое слово"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Keyword (any): "
29850 msgstr "Ключевое слово: "
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "Keyword to MARC mapping"
29855 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29858 #, c-format
29859 msgid "Keyword:"
29860 msgstr "Ключевое слово: "
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29863 #, c-format
29864 msgid "Keyword: "
29865 msgstr "Ключевое слово: "
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29869 #, c-format
29870 msgid "Keywords to MARC mapping"
29871 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29874 #, fuzzy, c-format
29875 msgid "Keywords:"
29876 msgstr "Ключевое слово: "
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29879 #, c-format
29880 msgid "Kip DeGraaf"
29881 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29894 #, c-format
29895 msgid "Koha"
29896 msgstr "Коха"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29899 #, fuzzy, c-format
29900 msgid "Koha "
29901 msgstr "Коха"
29902
29903 #. %1$s:  shelf 
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29905 #, c-format
29906 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29907 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29908
29909 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29910 #. %2$s:  END 
29911 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29912 #. %4$s:  END 
29913 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29914 #. %6$s:  END 
29915 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29916 #. %8$s:  END 
29917 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29918 #. %10$s:  END 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid ""
29922 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29923 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29924 msgstr ""
29925 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29926 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29927 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29928
29929 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29930 #. %2$s:  END 
29931 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29932 #. %4$s:  END 
29933 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29934 #. %6$s:  END 
29935 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29936 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29937 #. %9$s:  END 
29938 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29939 #. %11$s:  END 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid ""
29943 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29944 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29945 "Koha%s "
29946 msgstr ""
29947 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29948 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29949 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29950
29951 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29952 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29953 #. %3$s:  ELSE 
29954 #. %4$s:  END 
29955 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29956 #. %6$s:  END 
29957 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29958 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29959 #. %9$s:  END 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29961 #, c-format
29962 msgid ""
29963 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29964 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29965 msgstr ""
29966 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29967 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29970 #, c-format
29971 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29972 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29973
29974 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29975 #. %2$s: - ELSE -
29976 #. %3$s: - END -
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29978 #, fuzzy, c-format
29979 msgid ""
29980 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29981 "order internal note %s "
29982 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29987 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29990 #, fuzzy, c-format
29991 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29992 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29995 #, c-format
29996 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29997 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29998
29999 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30000 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30001 #. %3$s:  suggestionid 
30002 #. %4$s:  ELSE 
30003 #. %5$s:  END 
30004 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30005 #. %7$s:  suggestionid 
30006 #. %8$s:  ELSE 
30007 #. %9$s:  END 
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid ""
30011 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30012 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30013 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30014 msgstr ""
30015 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30016 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30017 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30018
30019 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30020 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30021 #. %3$s:  basketname 
30022 #. %4$s:  ELSE 
30023 #. %5$s:  booksellername 
30024 #. %6$s:  END 
30025 #. %7$s:  END 
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30027 #, c-format
30028 msgid ""
30029 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30030 "%s %s %s "
30031 msgstr ""
30032 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30033 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30034
30035 #. %1$s:  IF ( date ) 
30036 #. %2$s:  name 
30037 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30038 #. %4$s:  invoice 
30039 #. %5$s:  END 
30040 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30041 #. %7$s:  ELSE 
30042 #. %8$s:  name 
30043 #. %9$s:  END 
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid ""
30047 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30048 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30049 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30050
30051 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30052 #. %2$s:  END 
30053 #. %3$s:  basketname|html 
30054 #. %4$s:  basketno |html 
30055 #. %5$s:  booksellername|html 
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30059 msgstr ""
30060 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30061 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30062
30063 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30064 #. %2$s:  ELSE 
30065 #. %3$s:  END 
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30067 #, c-format
30068 msgid ""
30069 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30070 "external source &rsaquo; Search results%s"
30071 msgstr ""
30072 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30073 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30074
30075 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30076 #. %2$s:  ELSE 
30077 #. %3$s:  END 
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30079 #, fuzzy, c-format
30080 msgid ""
30081 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30082 "%sOrder search%s"
30083 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30084
30085 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30086 #. %2$s:  booksellername 
30087 #. %3$s:  ELSE 
30088 #. %4$s:  END 
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30090 #, fuzzy, c-format
30091 msgid ""
30092 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30093 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30094 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30097 #, c-format
30098 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30100
30101 #. %1$s:  basketno 
30102 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30103 #. %3$s:  ordernumber 
30104 #. %4$s:  ELSE 
30105 #. %5$s:  END 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30107 #, c-format
30108 msgid ""
30109 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30110 "details (line #%s)%sNew order%s"
30111 msgstr ""
30112 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30113 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30114
30115 #. %1$s:  basketno 
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30117 #, fuzzy, c-format
30118 msgid ""
30119 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30120 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30121
30122 #. %1$s:  basketno 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30124 #, fuzzy, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30126 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30127
30128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30129 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30130 #. %3$s:  contractname 
30131 #. %4$s:  ELSE 
30132 #. %5$s:  END 
30133 #. %6$s:  END 
30134 #. %7$s:  IF ( else ) 
30135 #. %8$s:  booksellername 
30136 #. %9$s:  END 
30137 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30138 #. %11$s:  END 
30139 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30140 #. %13$s:  contractnumber 
30141 #. %14$s:  END 
30142 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30143 #. %16$s:  END 
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid ""
30147 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30148 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30149 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30150 msgstr ""
30151 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30152 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30153 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30158 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30161 #, fuzzy, c-format
30162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30163 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30168 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30173 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30178 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30181 #, c-format
30182 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30183 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30184
30185 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30186 #. %2$s:  import_batch_id 
30187 #. %3$s:  ELSE 
30188 #. %4$s:  END 
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30190 #, fuzzy, c-format
30191 msgid ""
30192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30193 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30194 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30197 #, fuzzy, c-format
30198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30199 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30200
30201 #. %1$s:  name 
30202 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30203 #. %3$s:  invoice 
30204 #. %4$s:  END 
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid ""
30208 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30209 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30210
30211 #. %1$s:  name 
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30215 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30218 #, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30220 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30225 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30228 #, fuzzy, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30230 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30233 #, c-format
30234 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30235 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30238 #, c-format
30239 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30240 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30241
30242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30243 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30244 #. %3$s:  searchfield 
30245 #. %4$s:  ELSE 
30246 #. %5$s:  END 
30247 #. %6$s:  END 
30248 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30249 #. %8$s:  END 
30250 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30251 #. %10$s:  searchfield 
30252 #. %11$s:  searchfield 
30253 #. %12$s:  END 
30254 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30255 #. %14$s:  END 
30256 #. %15$s:  IF ( else ) 
30257 #. %16$s:  END 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30259 #, c-format
30260 msgid ""
30261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30262 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30263 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30264 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30265 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30266 msgstr ""
30267 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30268 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30269 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30270 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30271 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30272
30273 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30274 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30275 #. %3$s:  searchfield 
30276 #. %4$s:  ELSE 
30277 #. %5$s:  END 
30278 #. %6$s:  END 
30279 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30280 #. %8$s:  END 
30281 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30282 #. %10$s:  searchfield 
30283 #. %11$s:  END 
30284 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30285 #. %13$s:  END 
30286 #. %14$s:  IF ( else ) 
30287 #. %15$s:  END 
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid ""
30291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30292 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30293 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30294 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30295 msgstr ""
30296 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30297 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30298 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30299 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30300 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30301
30302 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30303 #. %2$s:  IF city.cityid 
30304 #. %3$s:  ELSE 
30305 #. %4$s:  END 
30306 #. %5$s:  ELSE 
30307 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30308 #. %7$s:  ELSE 
30309 #. %8$s:  END 
30310 #. %9$s:  END 
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30312 #, fuzzy, c-format
30313 msgid ""
30314 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30315 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30316 msgstr ""
30317 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30318 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30319 "%s Города %s%s "
30320
30321 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30322 #. %2$s:  action 
30323 #. %3$s:  searchfield 
30324 #. %4$s:  END 
30325 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30326 #. %6$s:  searchfield 
30327 #. %7$s:  END 
30328 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30329 #. %9$s:  END 
30330 #. %10$s:  IF ( else ) 
30331 #. %11$s:  END 
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30333 #, c-format
30334 msgid ""
30335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30336 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30337 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30338 msgstr ""
30339 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30340 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30341 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30342
30343 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30344 #. %2$s:  ELSE 
30345 #. %3$s:  END 
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid ""
30349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30350 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30351 msgstr ""
30352 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30353 "правил выдачи"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30358 msgstr ""
30359 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30360
30361 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30362 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30363 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30364 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30365 #. %5$s:  authtypecode 
30366 #. %6$s:  ELSE 
30367 #. %7$s:  END 
30368 #. %8$s:  END 
30369 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30370 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30371 #. %11$s:  authtypecode 
30372 #. %12$s:  ELSE 
30373 #. %13$s:  END 
30374 #. %14$s:  END 
30375 #. %15$s:  ELSE 
30376 #. %16$s:  action 
30377 #. %17$s:  END 
30378 #. %18$s:  END 
30379 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30380 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30381 #. %21$s:  authtypecode 
30382 #. %22$s:  ELSE 
30383 #. %23$s:  END 
30384 #. %24$s:  END 
30385 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30386 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30387 #. %27$s:  authtypecode 
30388 #. %28$s:  ELSE 
30389 #. %29$s:  END 
30390 #. %30$s:  END 
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30392 #, c-format
30393 msgid ""
30394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30395 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30396 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30397 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30398 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30399 "deleted%s"
30400 msgstr ""
30401 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30402 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30403 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30404 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30405 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30406 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30409 #, c-format
30410 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30411 msgstr ""
30412 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30413 "источника"
30414
30415 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30416 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30417 #. %3$s:  ELSE 
30418 #. %4$s:  END 
30419 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30420 #. %6$s:  END 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30425 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30426 "authority type %s "
30427 msgstr ""
30428 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30429 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30430 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30431 "%s "
30432
30433 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30434 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30435 #. %3$s:  END 
30436 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30437 #. %5$s:  END 
30438 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30439 #. %7$s:  END 
30440 #. %8$s:  END 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid ""
30444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30445 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30446 "category%s %s "
30447 msgstr ""
30448 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30449 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30450 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30451 "Авторитетные значения %s"
30452
30453 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30454 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30455 #. %3$s:  budget_period_description 
30456 #. %4$s:  ELSE 
30457 #. %5$s:  END 
30458 #. %6$s:  END 
30459 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30460 #. %8$s:  END 
30461 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30462 #. %10$s:  budget_period_description 
30463 #. %11$s:  END 
30464 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30465 #. %13$s:  END 
30466 #. %14$s:  IF close_form 
30467 #. %15$s:  budget_period_description 
30468 #. %16$s:  END 
30469 #. %17$s:  IF closed 
30470 #. %18$s:  budget_period_description 
30471 #. %19$s:  END 
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid ""
30475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30476 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30477 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30478 "Budget %s closed %s "
30479 msgstr ""
30480 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30481 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30482 "удалены %s "
30483
30484 #. %1$s:  budget_period_description 
30485 #. %2$s:  authcat 
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid ""
30489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30490 "Planning for %s by %s"
30491 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30494 #, c-format
30495 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30496 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid ""
30501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30502 "Clone circulation and fine rules"
30503 msgstr ""
30504 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30505 "правил выдачи"
30506
30507 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30508 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30509 #. %3$s:  ELSE 
30510 #. %4$s:  END 
30511 #. %5$s:  END 
30512 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30513 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30514 #. %8$s:  ELSE 
30515 #. %9$s:  END 
30516 #. %10$s:  END 
30517 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30518 #. %12$s:  class_source 
30519 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30520 #. %14$s:  sort_rule 
30521 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30522 #. %16$s:  sort_rule 
30523 #. %17$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30528 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30529 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30530 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30531 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30532 msgstr ""
30533 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30534 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30535 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30536 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30541 msgstr ""
30542 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30543
30544 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30545 #. %2$s:  IF currency 
30546 #. %3$s:  currency.currency 
30547 #. %4$s:  ELSE 
30548 #. %5$s:  END 
30549 #. %6$s:  END 
30550 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30551 #. %8$s:  currency.currency 
30552 #. %9$s:  END 
30553 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30554 #. %11$s:  END 
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30556 #, fuzzy, c-format
30557 msgid ""
30558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30559 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30560 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30561 msgstr ""
30562 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30563 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30564 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30565 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30570 msgstr ""
30571 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30572
30573 #. %1$s:  IF acct_form 
30574 #. %2$s:  IF account 
30575 #. %3$s:  ELSE 
30576 #. %4$s:  END 
30577 #. %5$s:  END 
30578 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30579 #. %7$s:  END 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid ""
30583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30584 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30585 "account %s "
30586 msgstr ""
30587 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30588 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30589 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30590 "«%s» %s "
30591
30592 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30593 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30594 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30595 #. %4$s:  budget_name 
30596 #. %5$s:  END 
30597 #. %6$s:  ELSE 
30598 #. %7$s:  END 
30599 #. %8$s:  END 
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30601 #, fuzzy, c-format
30602 msgid ""
30603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30604 "%sAdd fund %s%s"
30605 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30608 #, fuzzy, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30610 msgstr ""
30611 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30617 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30618
30619 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30620 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30621 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30622 #. %4$s:  ELSE 
30623 #. %5$s:  END 
30624 #. %6$s:  END 
30625 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30626 #. %8$s:  IF ( total ) 
30627 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30628 #. %10$s:  ELSE 
30629 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30630 #. %12$s:  END 
30631 #. %13$s:  END 
30632 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30633 #. %15$s:  END 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30638 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30639 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30640 msgstr ""
30641 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30642 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30643 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30644 "Данные удалены %s "
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30649 msgstr ""
30650 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30655 msgstr ""
30656 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30661 msgstr ""
30662 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30663
30664 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30665 #. %2$s:  IF library 
30666 #. %3$s:  ELSE 
30667 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30668 #. %5$s:  END 
30669 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30670 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30671 #. %8$s:  END 
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30673 #, fuzzy, c-format
30674 msgid ""
30675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30676 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30677 msgstr ""
30678 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30679 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30680 "%s Города %s%s "
30681
30682 #. %1$s:  IF ean_form 
30683 #. %2$s:  IF ean 
30684 #. %3$s:  ELSE 
30685 #. %4$s:  END 
30686 #. %5$s:  END 
30687 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30688 #. %7$s:  END 
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid ""
30692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30693 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30694 "deletion of EAN %s "
30695 msgstr ""
30696 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30697 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30698 "%s Города %s%s "
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
30703 msgstr ""
30704 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30707 #, fuzzy, c-format
30708 msgid ""
30709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30710 msgstr ""
30711 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30712 "перемещений"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30717 msgstr ""
30718 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30719
30720 #. %1$s:  IF ( total ) 
30721 #. %2$s:  total 
30722 #. %3$s:  ELSE 
30723 #. %4$s:  END 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30725 #, c-format
30726 msgid ""
30727 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30728 "Configuration OK!%s"
30729 msgstr ""
30730 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30731 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30732
30733 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30734 #. %2$s:  IF framework 
30735 #. %3$s:  ELSE 
30736 #. %4$s:  END 
30737 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30738 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30739 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30740 #. %8$s:  END 
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30742 #, c-format
30743 msgid ""
30744 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30745 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30746 msgstr ""
30747 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30748 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30749 "«%s» (%s)!!? %s "
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30752 #, fuzzy, c-format
30753 msgid ""
30754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30755 msgstr ""
30756 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30757
30758 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30759 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30760 #. %3$s:  ELSE 
30761 #. %4$s:  END 
30762 #. %5$s:  END 
30763 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30764 #. %7$s:  code |html 
30765 #. %8$s:  END 
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30767 #, c-format
30768 msgid ""
30769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30770 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30771 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30772 msgstr ""
30773 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30774 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30775 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30776 "«%s» %s "
30777
30778 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30779 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30780 #. %3$s:  categorycode |html 
30781 #. %4$s:  ELSE 
30782 #. %5$s:  END 
30783 #. %6$s:  END 
30784 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30785 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30786 #. %9$s:  categorycode |html 
30787 #. %10$s:  ELSE 
30788 #. %11$s:  categorycode |html 
30789 #. %12$s:  END 
30790 #. %13$s:  END 
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30792 #, fuzzy, c-format
30793 msgid ""
30794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30795 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30796 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30797 msgstr ""
30798 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30799 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30800 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30801 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30802
30803 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30804 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30805 #. %3$s:  ELSE 
30806 #. %4$s:  END 
30807 #. %5$s:  END 
30808 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30809 #. %7$s:  code 
30810 #. %8$s:  END 
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30812 #, fuzzy, c-format
30813 msgid ""
30814 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30815 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30816 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30817 msgstr ""
30818 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30819 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30820 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30821 "«%s» %s "
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30826 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30831 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30834 #, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30836 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30841 msgstr ""
30842 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30843
30844 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30845 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30846 #. %3$s:  server.servername 
30847 #. %4$s:  END 
30848 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30849 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30850 #. %7$s:  END 
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30852 #, fuzzy, c-format
30853 msgid ""
30854 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30855 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30856 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30857
30858 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30859 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30860 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30861 #. %4$s:  END 
30862 #. %5$s:  ELSE 
30863 #. %6$s:  action 
30864 #. %7$s:  END 
30865 #. %8$s:  END 
30866 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30867 #. %10$s:  tagsubfield 
30868 #. %11$s:  END 
30869 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30870 #. %13$s:  END 
30871 #. %14$s:  IF ( else ) 
30872 #. %15$s:  END 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30874 #, c-format
30875 msgid ""
30876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30877 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30878 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30879 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30880 msgstr ""
30881 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30882 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30883 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30884 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30885 "%s"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30888 #, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30890 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30891
30892 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30893 #. %2$s:  ELSE 
30894 #. %3$s:  authid 
30895 #. %4$s:  authtypetext 
30896 #. %5$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30898 #, c-format
30899 msgid ""
30900 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30901 "for authority #%s (%s) %s "
30902 msgstr ""
30903 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30904 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30905
30906 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30907 #. %2$s:  authid 
30908 #. %3$s:  authtypetext 
30909 #. %4$s:  ELSE 
30910 #. %5$s:  authtypetext 
30911 #. %6$s:  END 
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30913 #, c-format
30914 msgid ""
30915 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30916 "authority (%s)%s"
30917 msgstr ""
30918 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30919 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30922 #, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30924 msgstr ""
30925 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30926 "авторитетных источниках"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30931 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30934 #, fuzzy, c-format
30935 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30936 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30937
30938 #. %1$s:  booksellername |html 
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30940 #, fuzzy, c-format
30941 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30942 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30943
30944 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30945 #. %2$s:  ELSE 
30946 #. %3$s:  title |html 
30947 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30948 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30949 #. %6$s:  END 
30950 #. %7$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30952 #, c-format
30953 msgid ""
30954 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30955 "%s "
30956 msgstr ""
30957 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30958 "%s %s%s %s "
30959
30960 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30961 #. %2$s:  ELSE 
30962 #. %3$s:  END 
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30964 #, fuzzy, c-format
30965 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30966 msgstr ""
30967 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30968 "для «%s» %s "
30969
30970 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30971 #. %2$s:  ELSE 
30972 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30973 #. %4$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30975 #, c-format
30976 msgid ""
30977 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30978 "%s %s "
30979 msgstr ""
30980 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30981 "метками для «%s» %s "
30982
30983 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30984 #. %2$s:  ELSE 
30985 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30986 #. %4$s:  END 
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30988 #, c-format
30989 msgid ""
30990 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30991 msgstr ""
30992 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30993 "для «%s» %s"
30994
30995 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30996 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30997 #. %3$s:  query_desc | html 
30998 #. %4$s:  END 
30999 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31000 #. %6$s:  limit_desc | html 
31001 #. %7$s:  END 
31002 #. %8$s:  ELSE 
31003 #. %9$s:  END 
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31005 #, c-format
31006 msgid ""
31007 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31008 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31009 msgstr ""
31010 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31011 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31012 "критерия. %s"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31015 #, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31017 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31018
31019 #. %1$s:  biblio.title |html 
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31023 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31024
31025 #. %1$s:  biblio.title |html 
31026 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31027 #. %3$s:  subtitl.subfield 
31028 #. %4$s:  END 
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31030 #, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31032 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31033
31034 #. %1$s:  title | html 
31035 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31036 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31037 #. %4$s:  END 
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31039 #, c-format
31040 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31041 msgstr ""
31042 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31047 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31050 #, fuzzy, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31052 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31057 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31060 #, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31062 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31063
31064 #. SCRIPT
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31066 #, fuzzy
31067 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31068 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31069
31070 #. %1$s:  title |html 
31071 #. %2$s:  IF ( author ) 
31072 #. %3$s:  author | html 
31073 #. %4$s:  END 
31074 #. %5$s:  biblionumber 
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31076 #, c-format
31077 msgid ""
31078 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31079 msgstr ""
31080 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31081 "Экземпляры"
31082
31083 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31084 #. %2$s:  title |html 
31085 #. %3$s:  biblionumber 
31086 #. %4$s:  ELSE 
31087 #. %5$s:  END 
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31089 #, c-format
31090 msgid ""
31091 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31092 "record%s"
31093 msgstr ""
31094 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31095 "Добавление МАРК-записи %s"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31100 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31103 #, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31105 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31109 #, c-format
31110 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31111 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31114 #, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31116 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31122 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31127 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31130 #, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31132 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31137 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31141 #, c-format
31142 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31143 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31144
31145 #. %1$s:  IF patron 
31146 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31147 #. %3$s:  END 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31149 #, fuzzy, c-format
31150 msgid ""
31151 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31152 "to %s %s "
31153 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31154
31155 #. %1$s:  IF patron 
31156 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31157 #. %3$s:  END 
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31159 #, c-format
31160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31161 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31166 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31171 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31172
31173 #. %1$s:  title |html 
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31175 #, c-format
31176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31177 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31178
31179 #. %1$s:  title |html 
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31183 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31188 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31193 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31198 msgstr ""
31199 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31200 "резервирования на «%s»"
31201
31202 #. %1$s:  title |html 
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31204 #, c-format
31205 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31206 msgstr ""
31207 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31208 "резервирования на «%s»"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31211 #, c-format
31212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31213 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31216 #, c-format
31217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31218 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31223 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31224
31225 #. %1$s:  todaysdate 
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31227 #, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31229 msgstr ""
31230 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31233 #, c-format
31234 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31235 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31238 #, fuzzy, c-format
31239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31240 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31241
31242 #. %1$s:  LoginBranchname 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31244 #, fuzzy, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31246 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31251 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31252
31253 #. %1$s:  title |html 
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31255 #, fuzzy, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31257 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31262 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31265 #, fuzzy, c-format
31266 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31267 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31270 #, c-format
31271 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31272 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31277 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31282 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31288 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31289
31290 #. %1$s:  IF course_name 
31291 #. %2$s:  course_name 
31292 #. %3$s:  ELSE 
31293 #. %4$s:  END 
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31295 #, fuzzy, c-format
31296 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31297 msgstr ""
31298 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31299 "Протоколы %s "
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31305 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31306
31307 #. %1$s:  course.course_name 
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31309 #, fuzzy, c-format
31310 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31311 msgstr ""
31312 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31313
31314 #. %1$s:  patron.firstname 
31315 #. %2$s:  patron.surname 
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31319 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31324 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31327 #, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31329 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31330
31331 #. %1$s:  errno 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31333 #, fuzzy, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31335 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31336
31337 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31339 #, fuzzy, c-format
31340 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31341 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31344 #, fuzzy, c-format
31345 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31346 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31349 #, fuzzy, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31351 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31354 #, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31356 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31361 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31366 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31367
31368 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31369 #. %2$s:  END 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31373 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31374
31375 #. %1$s:  title 
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31377 #, fuzzy, c-format
31378 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31379 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31380
31381 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31382 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31383 #. %3$s:  END 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31387 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31388
31389 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31390 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31391 #. %3$s:  END 
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31395 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31396
31397 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31398 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31399 #. %3$s:  ELSE 
31400 #. %4$s:  END 
31401 #. %5$s:  IF (firstname) 
31402 #. %6$s:  firstname 
31403 #. %7$s:  END 
31404 #. %8$s:  IF (surname) 
31405 #. %9$s:  surname 
31406 #. %10$s:  END 
31407 #. %11$s: IF categoryname 
31408 #. %12$s:  categoryname 
31409 #. %13$s:  ELSE 
31410 #. %14$s:  IF ( I ) 
31411 #. %15$s:  END 
31412 #. %16$s:  IF ( A ) 
31413 #. %17$s:  END 
31414 #. %18$s:  IF ( C ) 
31415 #. %19$s:  END 
31416 #. %20$s:  IF ( P ) 
31417 #. %21$s:  END 
31418 #. %22$s:  IF ( S ) 
31419 #. %23$s:  END 
31420 #. %24$s:  END 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid ""
31424 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31425 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31426 msgstr ""
31427 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31428 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31429 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31430
31431 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31432 #. %2$s:  patron.firstname 
31433 #. %3$s:  patron.surname 
31434 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31435 #. %5$s:  END 
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31439 msgstr ""
31440 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31441 "посетителя — %s %s  "
31442
31443 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31444 #. %2$s:  ELSE 
31445 #. %3$s:  patron.surname 
31446 #. %4$s:  patron.firstname 
31447 #. %5$s:  END 
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31449 #, c-format
31450 msgid ""
31451 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31452 "%s%s"
31453 msgstr ""
31454 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31455 "посетителя: %s, %s%s"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31460 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31461
31462 #. For the first occurrence,
31463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31466 #, c-format
31467 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31468 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31469
31470 #. %1$s:  patron.firstname 
31471 #. %2$s:  patron.surname 
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31475 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31480 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31485 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31490 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31491
31492 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31493 #. %2$s:  patron.surname |html 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31497 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31500 #, fuzzy, c-format
31501 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31502 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31503
31504 #. %1$s:  borrowernumber 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31508 msgstr ""
31509 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31510
31511 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31513 #, fuzzy, c-format
31514 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31515 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31516
31517 #. %1$s:  patron.surname 
31518 #. %2$s:  patron.firstname 
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31520 #, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31522 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31525 #, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31527 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31532 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31533
31534 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31535 #. %2$s:  ELSE 
31536 #. %3$s:  END 
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid ""
31540 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31541 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31542 msgstr ""
31543 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31544 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31545
31546 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31547 #. %2$s:  ELSE 
31548 #. %3$s:  END 
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid ""
31552 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31553 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31554 msgstr ""
31555 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31556 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31557
31558 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31559 #. %2$s:  ELSE 
31560 #. %3$s:  END 
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31562 #, c-format
31563 msgid ""
31564 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31565 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31566 msgstr ""
31567 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31568 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31569
31570 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31571 #. %2$s:  ELSE 
31572 #. %3$s:  END 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31574 #, c-format
31575 msgid ""
31576 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31577 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31578 msgstr ""
31579 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31580 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31585 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31590 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31591
31592 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31593 #. %2$s:  END 
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31595 #, c-format
31596 msgid ""
31597 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31598 msgstr ""
31599 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31600
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31602 #, fuzzy, c-format
31603 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31604 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31605
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31607 #, c-format
31608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31609 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31610
31611 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31612 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31613 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31614 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31615 #. %5$s:  name 
31616 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31617 #. %7$s: - END -
31618 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31619 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31620 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31621 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31622 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31623 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31624 #. %14$s: - END -
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31626 #, fuzzy, c-format
31627 msgid ""
31628 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31629 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31630 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31631 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31632 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31633 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31634 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31635 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31636 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31637 msgstr ""
31638 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31639 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31640 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31641 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31642 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31643 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31644 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31645
31646 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31647 #. %2$s:  END 
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31649 #, c-format
31650 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31651 msgstr ""
31652 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31653 "Результаты %s"
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31656 #, c-format
31657 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31658 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31663 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31664
31665 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31666 #. %2$s:  END 
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31668 #, c-format
31669 msgid ""
31670 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31671 msgstr ""
31672 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31673 "Результаты %s"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31678 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31683 msgstr ""
31684 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31689 msgstr ""
31690 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31695 msgstr ""
31696 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31701 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31702
31703 #. %1$s:  supplier 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31707 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31708
31709 #. For the first occurrence,
31710 #. %1$s:  biblionumber 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31714 #, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31716 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31717
31718 #. %1$s:  title |html 
31719 #. %2$s:  IF ( op ) 
31720 #. %3$s:  ELSE 
31721 #. %4$s:  END 
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid ""
31725 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31726 "routing list%s"
31727 msgstr ""
31728 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31729 "подписки"
31730
31731 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31732 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31733 #. %3$s:  ELSE 
31734 #. %4$s:  END 
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31736 #, c-format
31737 msgid ""
31738 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31739 "subscription%s"
31740 msgstr ""
31741 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31742 "подписки %s Новая подписка %s "
31743
31744 #. %1$s:  bibliotitle 
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31748 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31753 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31756 #, fuzzy, c-format
31757 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31758 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31763 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31766 #, c-format
31767 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31768 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31769
31770 #. %1$s:  subscriptionid 
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31772 #, fuzzy, c-format
31773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31774 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31779 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31780
31781 #. %1$s:  IF op == "list" 
31782 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31783 #. %3$s:  IF field 
31784 #. %4$s:  ELSE 
31785 #. %5$s:  END 
31786 #. %6$s:  END 
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid ""
31790 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31791 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31792 "%s "
31793 msgstr ""
31794 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31795 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31796 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31799 #, fuzzy, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31801 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31804 #, fuzzy, c-format
31805 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31806 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31811 msgstr ""
31812 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31813 "маршрутизации"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31818 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31823 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31828 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31829
31830 #. %1$s:  bibliotitle 
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31834 msgstr ""
31835 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31836 "издания — «%s»"
31837
31838 #. %1$s:  bibliotitle 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31840 #, fuzzy, c-format
31841 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31842 msgstr ""
31843 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31848 msgstr ""
31849 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31854 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31855
31856 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31860 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31866 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31867
31868 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31869 #. %2$s:  ELSE 
31870 #. %3$s:  END 
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31874 msgstr ""
31875 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31876 "Протоколы %s "
31877
31878 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31880 #, fuzzy, c-format
31881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31882 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31883
31884 #. %1$s:  IF ( del ) 
31885 #. %2$s:  ELSE 
31886 #. %3$s:  END 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31888 #, c-format
31889 msgid ""
31890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31891 "%s "
31892 msgstr ""
31893 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31894 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31897 #, fuzzy, c-format
31898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31899 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31902 #, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31904 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31907 #, c-format
31908 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31909 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31910
31911 #. %1$s:  IF step == 2 
31912 #. %2$s:  END 
31913 #. %3$s:  IF step == 3 
31914 #. %4$s:  END 
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid ""
31918 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31919 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31920 msgstr ""
31921 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31922 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31927 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31932 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31935 #, fuzzy, c-format
31936 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31937 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31940 #, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31942 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31943
31944 #. %1$s:  IF ( status ) 
31945 #. %2$s:  ELSE 
31946 #. %3$s:  END 
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31948 #, c-format
31949 msgid ""
31950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31951 "Comments awaiting moderation%s"
31952 msgstr ""
31953 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31954 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31959 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31960
31961 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31962 #. %2$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31964 #, c-format
31965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31966 msgstr ""
31967 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31968 "%s"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31971 #, c-format
31972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31973 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31978 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31979
31980 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31984 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31985
31986 #. %1$s:  IF batch_id 
31987 #. %2$s:  batch_id 
31988 #. %3$s:  ELSE 
31989 #. %4$s:  END 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid ""
31993 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31994 "(%s)%sNew%s"
31995 msgstr ""
31996 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31997 "Управление партиями билетов посетителей"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid ""
32002 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32003 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32004
32005 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32006 #. %2$s:  layout_id 
32007 #. %3$s:  ELSE 
32008 #. %4$s:  END 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid ""
32012 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32013 "(%s)%sNew%s"
32014 msgstr ""
32015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32016 "Шаблоны"
32017
32018 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32019 #. %2$s:  profile_id 
32020 #. %3$s:  ELSE 
32021 #. %4$s:  END
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32023 #, fuzzy, c-format
32024 msgid ""
32025 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32026 "(%s)%sNew%s"
32027 msgstr ""
32028 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32029 "Шаблоны"
32030
32031 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32032 #. %2$s:  template_id 
32033 #. %3$s:  ELSE 
32034 #. %4$s:  END 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid ""
32038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32039 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32040 msgstr ""
32041 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32042 "Шаблоны"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32047 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32048
32049 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32050 #. %2$s:  import_batch_id 
32051 #. %3$s:  END 
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32053 #, fuzzy, c-format
32054 msgid ""
32055 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32056 "%s "
32057 msgstr ""
32058 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32059 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid ""
32064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32065 "matched records"
32066 msgstr ""
32067 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32068 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32071 #, c-format
32072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32073 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32074
32075 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32076 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32077 #. %3$s:  ELSE 
32078 #. %4$s:  END 
32079 #. %5$s:  END 
32080 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32081 #. %7$s:  END 
32082 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32083 #. %9$s:  END 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32085 #, c-format
32086 msgid ""
32087 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32088 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32089 msgstr ""
32090 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32091 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32092 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32097 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32102 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32103
32104 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32108 msgstr ""
32109 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32110 "Шаблоны"
32111
32112 #. %1$s:  IF batch_id 
32113 #. %2$s:  batch_id 
32114 #. %3$s:  ELSE 
32115 #. %4$s:  END 
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid ""
32119 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32121 msgstr ""
32122 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32123 "Управление партиями билетов посетителей"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32128 msgstr ""
32129 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32130 "Шаблоны"
32131
32132 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32133 #. %2$s:  layout_id 
32134 #. %3$s:  ELSE 
32135 #. %4$s:  END 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32140 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32141 msgstr ""
32142 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32143 "Шаблоны"
32144
32145 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32146 #. %2$s:  profile_id 
32147 #. %3$s:  ELSE 
32148 #. %4$s:  END
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid ""
32152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32153 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32154 msgstr ""
32155 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32156 "Шаблоны"
32157
32158 #. %1$s:  IF (template_id) 
32159 #. %2$s:  template_id 
32160 #. %3$s:  ELSE 
32161 #. %4$s:  END 
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32163 #, fuzzy, c-format
32164 msgid ""
32165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32166 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32167 msgstr ""
32168 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32169 "Шаблоны"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid ""
32174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32175 "exporting"
32176 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32181 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32182
32183 #. %1$s:  IF club 
32184 #. %2$s:  club.name 
32185 #. %3$s:  ELSE 
32186 #. %4$s:  club_template.name 
32187 #. %5$s:  END 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid ""
32191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32192 "Create a new %s club %s "
32193 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32194
32195 #. %1$s:  IF club_template 
32196 #. %2$s:  club_template.name 
32197 #. %3$s:  ELSE 
32198 #. %4$s:  END 
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid ""
32202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32203 "%s %s Create a new club template %s "
32204 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32207 #, fuzzy, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32209 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32214 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32215
32216 #. %1$s:  list.name 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32218 #, fuzzy, c-format
32219 msgid ""
32220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32221 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32222
32223 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32224 #. %2$s:  ELSE 
32225 #. %3$s:  END 
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid ""
32229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32230 "New patron list %s "
32231 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32234 #, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32236 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32240 #, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32242 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32247 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32250 #, c-format
32251 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32252 msgstr ""
32253 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32256 #, fuzzy, c-format
32257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32258 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32261 #, fuzzy, c-format
32262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32263 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32266 #, fuzzy, c-format
32267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32268 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32269
32270 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32271 #. %2$s:  ELSE 
32272 #. %3$s:  editColTitle 
32273 #. %4$s:  END -
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32275 #, fuzzy, c-format
32276 msgid ""
32277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32278 "collection %s Edit collection %s %s "
32279 msgstr ""
32280 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32281 "Правка собраний"
32282
32283 #. %1$s:  colTitle 
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32285 #, fuzzy, c-format
32286 msgid ""
32287 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32288 "&rsquo; Add or remove items"
32289 msgstr ""
32290 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32291 "Добавление/удаление экземпляров"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32294 #, fuzzy, c-format
32295 msgid ""
32296 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32297 "collection"
32298 msgstr ""
32299 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32300 "Передача собрания"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32305 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32310 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32311
32312 #. For the first occurrence,
32313 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32314 #. %2$s:  ELSE 
32315 #. %3$s:  END 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid ""
32320 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32321 msgstr ""
32322 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32323 "Обзор меток %s"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32326 #, fuzzy, c-format
32327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32328 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32333 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32336 #, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32338 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32341 #, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32343 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32344
32345 #. %1$s:  name 
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32347 #, c-format
32348 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32349 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32350
32351 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32352 #. %2$s:  END 
32353 #. %3$s:  IF ( language ) 
32354 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32355 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32356 #. %6$s:  END 
32357 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32358 #. %8$s:  END 
32359 #. %9$s:  END 
32360 #. %10$s:  END 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32362 #, c-format
32363 msgid ""
32364 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32365 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32366 "dependencies %s "
32367 msgstr ""
32368
32369 #. %1$s:  IF all_done 
32370 #. %2$s:  ELSE 
32371 #. %3$s:  END 
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32373 #, fuzzy, c-format
32374 msgid ""
32375 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32376 "%s "
32377 msgstr ""
32378 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32379
32380 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32381 #. %2$s:  END 
32382 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32383 #. %4$s:  IF ( error ) 
32384 #. %5$s:  ELSE 
32385 #. %6$s:  END 
32386 #. %7$s:  END 
32387 #. %8$s:  IF ( default ) 
32388 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32389 #. %10$s:  ELSE 
32390 #. %11$s:  END 
32391 #. %12$s:  END 
32392 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32393 #. %14$s:  END 
32394 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32395 #. %16$s:  END 
32396 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32397 #. %18$s:  END 
32398 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32399 #. %20$s:  END 
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32401 #, c-format
32402 msgid ""
32403 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32404 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32405 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32406 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32407 "Installation complete %s "
32408 msgstr ""
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32411 #, fuzzy, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32413 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32418 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32423 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32426 #, fuzzy, c-format
32427 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32428 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32431 #, fuzzy, c-format
32432 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32433 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32438 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32441 #, fuzzy, c-format
32442 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32443 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32446 #, fuzzy, c-format
32447 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32448 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32451 #, c-format
32452 msgid "Koha SAB CINECA"
32453 msgstr ""
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha administration"
32459 msgstr "Кіраванне Коха"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32462 #, c-format
32463 msgid ""
32464 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32465 "password unchanged."
32466 msgstr ""
32467 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32468 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32472 #, c-format
32473 msgid "Koha database schema"
32474 msgstr "Схема базы данных Коха"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha development team"
32479 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32483 #, c-format
32484 msgid "Koha field"
32485 msgstr "Поле в Коха"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32489 #, c-format
32490 msgid "Koha field:"
32491 msgstr "Поле в Коха: "
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32494 #, fuzzy, c-format
32495 msgid "Koha full call number"
32496 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32499 #, c-format
32500 msgid "Koha history timeline"
32501 msgstr "Хронология Коха"
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32504 #, c-format
32505 msgid "Koha internal"
32506 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid ""
32511 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32512 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32513 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32514 "version."
32515 msgstr ""
32516 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32517 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32518 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32519 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "Koha itemtype"
32524 msgstr "Любой тип единицы"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32527 #, c-format
32528 msgid "Koha link:"
32529 msgstr "Связь с Коха: "
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32532 #, c-format
32533 msgid "Koha module:"
32534 msgstr "Модуль Коха: "
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32539 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32543 #, fuzzy, c-format
32544 msgid "Koha offline circulation"
32545 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32548 #, fuzzy, c-format
32549 msgid "Koha plugins"
32550 msgstr "Связь с Коха: "
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32553 #, c-format
32554 msgid "Koha report library"
32555 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32558 #, c-format
32559 msgid "Koha reports library"
32560 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32563 #, c-format
32564 msgid "Koha staff client"
32565 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32568 #, c-format
32569 msgid "Koha team"
32570 msgstr "Каманда Кохи"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32573 #, c-format
32574 msgid "Koha to MARC Mapping"
32575 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32580 #, c-format
32581 msgid "Koha to MARC mapping"
32582 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32583
32584 #. SPAN
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32586 msgid ""
32587 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32588 msgstr ""
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32591 #, c-format
32592 msgid "Koha version: "
32593 msgstr "Версия Коха: "
32594
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32596 #, c-format
32597 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32598 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32601 #, fuzzy, c-format
32602 msgid "Kohala"
32603 msgstr "Коха"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32606 #, c-format
32607 msgid "Koustubha Kale"
32608 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32611 #, c-format
32612 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32613 msgstr ""
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32616 #, c-format
32617 msgid "Kyle Hall"
32618 msgstr ""
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid ""
32623 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32624 "17.05 Release Manager)"
32625 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "LC call number:"
32630 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32637 #, c-format
32638 msgid "LC call number: "
32639 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32646 #, c-format
32647 msgid "LCCN"
32648 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32652 #, c-format
32653 msgid "LCCN:"
32654 msgstr "LCCN: "
32655
32656 #. For the first occurrence,
32657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32660 #, c-format
32661 msgid "LCCN: %s "
32662 msgstr "LCCN: %s "
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32668 #, c-format
32669 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32670 msgstr ""
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32673 #, c-format
32674 msgid "LGPL v2.1"
32675 msgstr ""
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32678 #, c-format
32679 msgid "LIBRISMARC"
32680 msgstr "LIBRISMARC"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32686 #, fuzzy, c-format
32687 msgid "Label"
32688 msgstr "Начальная для инструментов"
32689
32690 #. %1$s:  batche.batch_id 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid "Label Batch Number %s"
32694 msgstr "Пакеты наклеек"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32697 #, fuzzy, c-format
32698 msgid "Label batch"
32699 msgstr "Новая партия"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32702 #, fuzzy, c-format
32703 msgid "Label batches"
32704 msgstr "Управление партиями"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32713 #, c-format
32714 msgid "Label creator"
32715 msgstr "Создатель наклеек"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32718 #, c-format
32719 msgid "Label for lib: "
32720 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32723 #, c-format
32724 msgid "Label for opac: "
32725 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Label height:"
32730 msgstr "Высота наклейки: "
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Label number"
32735 msgstr "Шифр хранения"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "Label template"
32740 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Label templates"
32745 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "Label width:"
32750 msgstr "Ширина наклейки: "
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid "Label: "
32755 msgstr "Начальная для инструментов"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32758 #, c-format
32759 msgid "Labeled MARC"
32760 msgstr "МАРК с метками"
32761
32762 #. %1$s:  biblionumber 
32763 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32765 #, c-format
32766 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32767 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Lang"
32772 msgstr "Язык"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Lang: "
32777 msgstr "Язык: "
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32780 #, c-format
32781 msgid "Language"
32782 msgstr "Язык"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32785 #, c-format
32786 msgid "Language: "
32787 msgstr "Язык: "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32792 #, c-format
32793 msgid "Languages"
32794 msgstr "Языки"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32797 #, c-format
32798 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32799 msgstr ""
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32802 #, c-format
32803 msgid "Large print"
32804 msgstr "большая печать"
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "Large text"
32809 msgstr "Плата"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32812 #, c-format
32813 msgid "Lari Taskula"
32814 msgstr ""
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32817 #, c-format
32818 msgid "Larry Baerveldt"
32819 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32822 #, c-format
32823 msgid "Lars Wirzenius"
32824 msgstr ""
32825
32826 #. For the first occurrence,
32827 #. SCRIPT
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32830 #, c-format
32831 msgid "Last"
32832 msgstr "Последнее"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32835 #, c-format
32836 msgid "Last borrowed:"
32837 msgstr "Последний заем: "
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32840 #, c-format
32841 msgid "Last borrower:"
32842 msgstr "Последний заемщик: "
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "Last changed by:"
32847 msgstr "Последнее обновление: "
32848
32849 #. For the first occurrence,
32850 #. SCRIPT
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Last changed:"
32855 msgstr "Последнее обновление: "
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Last checkout date:"
32860 msgstr "Дата выдачи"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Last displayed"
32865 msgstr "Последнее обновление"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Last edit"
32870 msgstr "Неудается удалить"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32873 #, fuzzy, c-format
32874 msgid "Last inventory date:"
32875 msgstr "Основное вхождение "
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32878 #, c-format
32879 msgid "Last location"
32880 msgstr "Последнее расположение"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32883 #, fuzzy, c-format
32884 msgid "Last returned by:"
32885 msgstr "Последнее обновление: "
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Last run"
32890 msgstr "Последний просмотр"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32895 #, c-format
32896 msgid "Last seen"
32897 msgstr "Последний просмотр"
32898
32899 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32900 # (очень длинное)
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32902 #, c-format
32903 msgid "Last seen:"
32904 msgstr "Последний просмотр: "
32905
32906 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32907 # (очень длинное)
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "Last sync: "
32911 msgstr "Последний просмотр: "
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Last update: "
32916 msgstr "Последнее обновление: "
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32920 #, c-format
32921 msgid "Last updated"
32922 msgstr "Последнее обновление"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32926 #, fuzzy, c-format
32927 msgid "Last updated:"
32928 msgstr "Последнее обновление: "
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32931 #, c-format
32932 msgid "Last updated: "
32933 msgstr "Последнее обновление: "
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "Last value "
32938 msgstr "Последнее значение"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32945 #, c-format
32946 msgid "Late"
32947 msgstr "Задержка"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32951 #, c-format
32952 msgid "Late orders"
32953 msgstr "Задержанные заказы"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32956 #, c-format
32957 msgid "Latina (Latin)"
32958 msgstr "Latina (латинский язык)"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32961 #, c-format
32962 msgid "Law reports and digests"
32963 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Layout"
32971 msgstr "Наименование макета"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Layout ID"
32977 msgstr "Наименование макета"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32981 #, fuzzy, c-format
32982 msgid "Layout name: "
32983 msgstr "Наименование макета"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "Layout: "
32988 msgstr "Наименование макета"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Layouts"
32996 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
33000 #, c-format
33001 msgid "Leaflet"
33002 msgstr ""
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33005 #, c-format
33006 msgid "Leave a message"
33007 msgstr ""
33008
33009 #. %1$s:  END 
33010 #. %2$s:  END 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33012 #, c-format
33013 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33014 msgstr ""
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33017 #, c-format
33018 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33019 msgstr ""
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33023 #, c-format
33024 msgid "Lee Jamison"
33025 msgstr ""
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid "Left on order "
33030 msgstr "Задержанные заказы"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "Left page margin:"
33036 msgstr "Левое поле страницы: "
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33039 #, fuzzy, c-format
33040 msgid "Left text margin:"
33041 msgstr "Левое поле страницы: "
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33044 #, c-format
33045 msgid "Legal articles"
33046 msgstr "юридические статьи"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33049 #, c-format
33050 msgid "Legal cases and case notes"
33051 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid "Legend"
33056 msgstr "легенда"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33059 #, c-format
33060 msgid "Legislation"
33061 msgstr "законодательство"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33064 #, c-format
33065 msgid "Leire Diez"
33066 msgstr ""
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Length: "
33079 msgstr "Длина"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33082 #, c-format
33083 msgid "Letter"
33084 msgstr "Оповещения"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33089 #, c-format
33090 msgid "Lib"
33091 msgstr "Метка/имя"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33094 #, c-format
33095 msgid "LibLime, USA"
33096 msgstr "LibLime, США"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33099 #, c-format
33100 msgid "Librarian"
33101 msgstr "Библиотекарь"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33104 #, c-format
33105 msgid "Librarian identity:"
33106 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33112 #, c-format
33113 msgid "Librarian interface"
33114 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33117 #, c-format
33118 msgid "Librarian:"
33119 msgstr "Библиотекарь: "
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33127 #, c-format
33128 msgid "Libraries"
33129 msgstr "Библиотеки"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "Libraries and groups "
33134 msgstr "Библиотеки и группы"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33137 #, fuzzy, c-format
33138 msgid "Libraries informations: "
33139 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "Libraries limitation: "
33144 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33189 #, c-format
33190 msgid "Library"
33191 msgstr "Библиотека"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Library "
33196 msgstr "Библиотека № 2"
33197
33198 #. %1$s:  branchcode 
33199 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33201 #, fuzzy, c-format
33202 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33203 msgstr ""
33204 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33213 #, fuzzy, c-format
33214 msgid "Library EANs"
33215 msgstr "Библиотека № 2"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33218 #, c-format
33219 msgid "Library OverDrive Info"
33220 msgstr ""
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Library URL: "
33225 msgstr "Бібліятэка: "
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33228 #, c-format
33229 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33230 msgstr ""
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Library branch"
33235 msgstr "Библиотека № 2"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Library code: "
33242 msgstr "Код библиотеки"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33245 #, fuzzy, c-format
33246 msgid "Library created!"
33247 msgstr "или создать"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Library groups"
33254 msgstr "Библиотечное использование"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33257 #, c-format
33258 msgid "Library is invalid."
33259 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33262 #, c-format
33263 msgid ""
33264 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33265 msgstr ""
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33268 #, c-format
33269 msgid "Library management"
33270 msgstr "Библиотечное заведование"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "Library name: "
33275 msgstr "Код библиотеки"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "Library of Congress"
33280 msgstr "Библиотека посетителя: "
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33283 #, c-format
33284 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33285 msgstr ""
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33288 #, c-format
33289 msgid "Library of the patron:"
33290 msgstr "Библиотека посетителя: "
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33293 #, c-format
33294 msgid "Library set-up"
33295 msgstr "Библиотечные установки"
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33299 #, c-format
33300 msgid "Library transfer limits"
33301 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33304 #, fuzzy, c-format
33305 msgid "Library type: "
33306 msgstr "Код библиотеки"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33310 #, c-format
33311 msgid "Library use"
33312 msgstr "Библиотечное использование"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33337 #, c-format
33338 msgid "Library:"
33339 msgstr "Бібліятэка: "
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33360 #, c-format
33361 msgid "Library: "
33362 msgstr "Бібліятэка: "
33363
33364 #. For the first occurrence,
33365 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Library: %s"
33370 msgstr "Библиотека:   "
33371
33372 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33373 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33375 #, c-format
33376 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33377 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33380 #, c-format
33381 msgid "Libriotech, Norway"
33382 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33385 #, c-format
33386 msgid "Licenses"
33387 msgstr "Лицензии"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33390 #, c-format
33391 msgid ""
33392 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33393 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33394 "items_batchmod is still required)"
33395 msgstr ""
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Limit collection code to: "
33400 msgstr "8 — шифр собрания"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33403 #, c-format
33404 msgid ""
33405 "Limit item modification to subfields defined in the "
33406 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33407 "is still required)"
33408 msgstr ""
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "Limit item type to: "
33413 msgstr "Ограничить тип к: "
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33417 #, c-format
33418 msgid "Limit patron data access by group "
33419 msgstr ""
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33422 #, c-format
33423 msgid ""
33424 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33425 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33426 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33427 msgstr ""
33428 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33429 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33430 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33431 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33434 #, c-format
33435 msgid "Limit to any of the following:"
33436 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33439 #, fuzzy, c-format
33440 msgid "Limit to currently available items"
33441 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33444 #, c-format
33445 msgid "Limit to:"
33446 msgstr "Ограничить к: "
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33451 #, c-format
33452 msgid "Limit to: "
33453 msgstr "Ограничить к: "
33454
33455 #. A
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33457 #, fuzzy
33458 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33459 msgstr ""
33460 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33461 "информации."
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33467 #, c-format
33468 msgid "Limits"
33469 msgstr "Ограничения"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33472 #, c-format
33473 msgid "Line"
33474 msgstr "Строчка"
33475
33476 #. For the first occurrence,
33477 #. SCRIPT
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33480 #, c-format
33481 msgid "Line "
33482 msgstr "Строчка "
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Link"
33487 msgstr "Связь: "
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33490 #, fuzzy, c-format
33491 msgid "Link field to authorities"
33492 msgstr "Править авторитетный источник"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33495 #, c-format
33496 msgid "Link to host item"
33497 msgstr "Связать с главным документом"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33500 #, c-format
33501 msgid "Link:"
33502 msgstr "Связь: "
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33505 #, c-format
33506 msgid "List"
33507 msgstr "Список"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33510 #, c-format
33511 msgid "List Fields"
33512 msgstr "Список полей"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33515 #, c-format
33516 msgid ""
33517 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33518 msgstr ""
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "List created."
33523 msgstr "или создать"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "List deleted."
33528 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33531 #, fuzzy, c-format
33532 msgid "List fields"
33533 msgstr "Список полей"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33536 #, c-format
33537 msgid "List item price includes tax: "
33538 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33541 #, fuzzy, c-format
33542 msgid "List member:"
33543 msgstr "Учасники списка: "
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33547 #, c-format
33548 msgid "List name"
33549 msgstr "Название списка"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33552 #, c-format
33553 msgid "List name will be file name with timestamp"
33554 msgstr ""
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33557 #, c-format
33558 msgid "List name: "
33559 msgstr "Название списка: "
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33565 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33568 #, fuzzy, c-format
33569 msgid "List of rules"
33570 msgstr "Список полей"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "List price"
33575 msgstr "Прейскурантные цены: "
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33579 #, c-format
33580 msgid "List prices are: "
33581 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33584 #, c-format
33585 msgid "List prices:"
33586 msgstr "Прейскурантные цены: "
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "List requests "
33591 msgstr "Обработать изображения"
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33594 #, fuzzy, c-format
33595 msgid "List updated."
33596 msgstr "Последнее обновление"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33604 #, c-format
33605 msgid "Lists"
33606 msgstr "Спісы"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33610 #, c-format
33611 msgid "Lists that include this title: "
33612 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33615 #, c-format
33616 msgid "Liz Rea"
33617 msgstr ""
33618
33619 #. For the first occurrence,
33620 #. SCRIPT
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33635 msgid "Loading"
33636 msgstr "Загружается"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "Loading "
33656 msgstr "Идёт загрузка…"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Loading data..."
33662 msgstr "Загружается вкладка…"
33663
33664 #. SCRIPT
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33666 #, fuzzy
33667 msgid "Loading more results…"
33668 msgstr "Сохраненные отчеты"
33669
33670 #. SCRIPT
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33672 #, fuzzy
33673 msgid "Loading page %s, please wait..."
33674 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33675
33676 #. SCRIPT
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33678 #, fuzzy
33679 msgid "Loading records, please wait..."
33680 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33685 #, c-format
33686 msgid "Loading, please wait..."
33687 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33688
33689 #. For the first occurrence,
33690 #. SCRIPT
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33697 #, c-format
33698 msgid "Loading..."
33699 msgstr "Идёт загрузка…"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Loading... "
33705 msgstr "Идёт загрузка…"
33706
33707 #. SCRIPT
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33709 msgid "Loading... you may continue scanning."
33710 msgstr ""
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33714 #, c-format
33715 msgid "Loan period"
33716 msgstr "Срок займа"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33719 #, c-format
33720 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33721 msgstr ""
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Loan period: "
33726 msgstr "Срок займа"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33729 #, c-format
33730 msgid "Local Use"
33731 msgstr "Местное использование"
33732
33733 #. SCRIPT
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33735 #, fuzzy
33736 msgid "Local catalog"
33737 msgstr "Быстрая каталогизация"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33740 #, c-format
33741 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33742 msgstr ""
33743 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33744
33745 #. SCRIPT
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33747 #, fuzzy
33748 msgid "Local number"
33749 msgstr "Шифр хранения"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33752 #, c-format
33753 msgid "Local use"
33754 msgstr "Местное использование"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Local use preferences"
33759 msgstr "Общие параметры системы"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Local use recorded"
33765 msgstr "Местное использование"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33768 #, fuzzy, c-format
33769 msgid "Local use recorded."
33770 msgstr "Местное использование"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "Locale:"
33775 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Locale: "
33780 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33801 #, c-format
33802 msgid "Location"
33803 msgstr "Расположение"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33806 #, c-format
33807 msgid "Location and availability"
33808 msgstr "Расположение и доступность"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33811 #, fuzzy, c-format
33812 msgid "Location(s)"
33813 msgstr "Расположение"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33819 #, c-format
33820 msgid "Location:"
33821 msgstr "Расположение: "
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "Location: "
33826 msgstr "Расположение: "
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "Locations"
33831 msgstr "Расположение"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Lock budget: "
33836 msgstr "Заблокировать смету"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33842 #, c-format
33843 msgid "Locked"
33844 msgstr "Заблокировано"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "Log in"
33850 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Log in as a different user"
33855 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33858 #, c-format
33859 msgid ""
33860 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33861 "from using any other OPAC functionality"
33862 msgstr ""
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33865 #, c-format
33866 msgid "Log out"
33867 msgstr "Выхад"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33871 #, c-format
33872 msgid "Log viewer"
33873 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33876 #, fuzzy, c-format
33877 msgid "Logged in as:"
33878 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33879
33880 #. INPUT type=submit
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33882 msgid "Login"
33883 msgstr "Уваход"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33887 #, c-format
33888 msgid "Logs"
33889 msgstr "Протоколы"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33892 #, c-format
33893 msgid "Look for existing records in catalog?"
33894 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33897 #, fuzzy, c-format
33898 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33899 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid "Lost"
33905 msgstr "Протоколы"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33909 #, c-format
33910 msgid "Lost card"
33911 msgstr "Потерянный билет"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33914 #, fuzzy, c-format
33915 msgid "Lost card flag"
33916 msgstr "Потерянный билет"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33922 #, c-format
33923 msgid "Lost item"
33924 msgstr "Потерянный экземпляр"
33925
33926 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33930 msgstr ""
33931 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33932 "«%s»%s"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33938 #, c-format
33939 msgid "Lost items"
33940 msgstr "Потерянные экземпляры"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33943 #, c-format
33944 msgid "Lost items in staff client"
33945 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33948 #, c-format
33949 msgid "Lost items in staff client: "
33950 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33954 #, fuzzy, c-format
33955 msgid "Lost on"
33956 msgstr "Протоколы"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Lost on:"
33961 msgstr "Протоколы"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Lost status"
33967 msgstr "Состояние потери: "
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33970 #, c-format
33971 msgid "Lost status:"
33972 msgstr "Состояние потери: "
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33975 #, c-format
33976 msgid "Lost status: "
33977 msgstr "Состояние потери: "
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Lost: "
33982 msgstr "Протоколы"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33990 #, c-format
33991 msgid "Lower left X coordinate: "
33992 msgstr ""
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34000 #, c-format
34001 msgid "Lower left Y coordinate: "
34002 msgstr ""
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34005 #, c-format
34006 msgid "Lucida Console"
34007 msgstr ""
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34010 #, c-format
34011 msgid "Luke Honiss"
34012 msgstr ""
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
34015 #, c-format
34016 msgid "M&#257;ori"
34017 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34020 #, c-format
34021 msgid "MADS (XML)"
34022 msgstr "MADS (XML)"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34025 #, c-format
34026 msgid "MALMARC"
34027 msgstr "MALMARC"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34045 #, c-format
34046 msgid "MARC"
34047 msgstr "МАРК"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34052 #, c-format
34053 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34054 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34057 #, c-format
34058 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34059 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34064 #, c-format
34065 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34066 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34069 #, fuzzy, c-format
34070 msgid "MARC 8"
34071 msgstr "MARC-8"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34074 #, c-format
34075 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34076 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34079 #, c-format
34080 msgid "MARC Card View"
34081 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34082
34083 #. %1$s:  IF framework 
34084 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
34085 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
34086 #. %4$s:  ELSE 
34087 #. %5$s:  END 
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34089 #, c-format
34090 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34091 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34095 #, c-format
34096 msgid "MARC Preview:"
34097 msgstr "МАРК-просмотр: "
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34100 #, c-format
34101 msgid "MARC View"
34102 msgstr "Просмотр в МАРК"
34103
34104 #. %1$s:  biblionumber 
34105 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34107 #, c-format
34108 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34109 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34113 #, c-format
34114 msgid "MARC bibliographic framework"
34115 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34119 #, c-format
34120 msgid "MARC bibliographic framework test"
34121 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "MARC field"
34127 msgstr "МАРК-поле: "
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34131 #, c-format
34132 msgid "MARC field: "
34133 msgstr "МАРК-поле: "
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34139 #, c-format
34140 msgid "MARC frameworks"
34141 msgstr "МАРК-структуры"
34142
34143 #. %1$s:  marcflavour 
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34145 #, c-format
34146 msgid "MARC frameworks: %s"
34147 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "MARC modification templates"
34153 msgstr "Протокол изменений"
34154
34155 #. %1$s:  template_id 
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "MARC modification templates %s"
34159 msgstr "Протокол изменений"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "MARC organization code"
34165 msgstr "Коллектив"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34179 #, fuzzy, c-format
34180 msgid "MARC preview"
34181 msgstr "МАРК-просмотр: "
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "MARC staging results :"
34186 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34189 #, c-format
34190 msgid ""
34191 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34192 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34193 "tends to be used in a few European countries. "
34194 msgstr ""
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34199 #, c-format
34200 msgid "MARC structure"
34201 msgstr "МАРК-структура"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "MARC subfield"
34207 msgstr "МАРК-подполе: "
34208
34209 #. %1$s:  tagfield | html 
34210 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34211 #. %3$s:  frameworkcode 
34212 #. %4$s:  ELSE 
34213 #. %5$s:  END 
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34215 #, c-format
34216 msgid ""
34217 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34218 msgstr ""
34219 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34220 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34224 #, c-format
34225 msgid "MARC subfield: "
34226 msgstr "МАРК-подполе: "
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "MARC with items"
34231 msgstr "Править экземпляры"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "MARC without items"
34236 msgstr "Выбор оповещения: "
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34239 #, c-format
34240 msgid "MARC21/USMARC"
34241 msgstr "MARC21/USMARC"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34247 #, c-format
34248 msgid "MARCXML"
34249 msgstr "MARCXML"
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34256 #, c-format
34257 msgid "MIT License"
34258 msgstr ""
34259 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34260 "распространения свободного программного обеспечения)"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34265 msgstr ""
34266 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34267 "распространения свободного программного обеспечения)"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "MIT license"
34276 msgstr ""
34277 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34278 "распространения свободного программного обеспечения)"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34283 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34287 #, c-format
34288 msgid "MODS (XML)"
34289 msgstr "MODS (XML)"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34292 #, c-format
34293 msgid "Macros"
34294 msgstr ""
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34297 #, c-format
34298 msgid "Macros..."
34299 msgstr ""
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34302 #, c-format
34303 msgid "Magnus Enger"
34304 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34309 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34314 #, c-format
34315 msgid "Main address"
34316 msgstr "Основной адрес"
34317
34318 #. SCRIPT
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34320 #, fuzzy
34321 msgid "Main library"
34322 msgstr "Моя библиотека"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34325 #, c-format
34326 msgid ""
34327 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34328 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34329 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34330 msgstr ""
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34333 #, c-format
34334 msgid ""
34335 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34336 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34337 "will not affect August 1-10 in other years."
34338 msgstr ""
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34341 #, c-format
34342 msgid ""
34343 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34344 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34345 msgstr ""
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34348 #, fuzzy, c-format
34349 msgid "Make budget active: "
34350 msgstr "Сделать смету активной"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34354 #, fuzzy, c-format
34355 msgid "Make payment"
34356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34359 #, c-format
34360 msgid ""
34361 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34362 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34363 msgstr ""
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34366 #, c-format
34367 msgid "Maksim Sen"
34368 msgstr ""
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Male"
34374 msgstr "Мужчина "
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34377 #, c-format
34378 msgid "Male "
34379 msgstr "Мужчина "
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Manage"
34384 msgstr "Ведётся кем"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "Manage "
34390 msgstr "Ведётся кем"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "Manage API keys"
34396 msgstr "Управление наборами OAI"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34400 #, c-format
34401 msgid "Manage CSV export profiles"
34402 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34405 #, c-format
34406 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34407 msgstr ""
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
34410 #, fuzzy, c-format
34411 msgid "Manage ILL request"
34412 msgstr "Управление профилями"
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34415 #, c-format
34416 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34417 msgstr ""
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Manage MARC modification templates"
34422 msgstr "Управление шаблонами"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34425 #, c-format
34426 msgid "Manage OAI Sets"
34427 msgstr "Управление наборами OAI"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34430 #, c-format
34431 msgid ""
34432 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34433 "patron card layout."
34434 msgstr ""
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "Manage all budgets"
34439 msgstr "Управление изображениями"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34442 #, c-format
34443 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34444 msgstr ""
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34447 #, fuzzy, c-format
34448 msgid "Manage budget plannings"
34449 msgstr "Управление предложениями"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Manage budgets"
34454 msgstr "Управление предложениями"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34457 #, fuzzy, c-format
34458 msgid "Manage contracts"
34459 msgstr "Управление заказами"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34462 #, c-format
34463 msgid "Manage custom fields for item search."
34464 msgstr ""
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34467 #, fuzzy, c-format
34468 msgid "Manage frequencies "
34469 msgstr "Управление профилями"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34472 #, c-format
34473 msgid ""
34474 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34475 "administrator email, and templates."
34476 msgstr ""
34477 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34478 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34481 #, c-format
34482 msgid "Manage housebound deliveries"
34483 msgstr ""
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid "Manage housebound profile"
34488 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34491 #, c-format
34492 msgid ""
34493 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34494 msgstr ""
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34497 #, fuzzy, c-format
34498 msgid "Manage invoice files"
34499 msgstr "Управление профилями"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34502 #, c-format
34503 msgid "Manage library EDI EANs"
34504 msgstr ""
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34507 #, fuzzy, c-format
34508 msgid "Manage lists of patrons."
34509 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34512 #, fuzzy, c-format
34513 msgid "Manage marc modification templates"
34514 msgstr "Управление шаблонами"
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34517 #, fuzzy, c-format
34518 msgid "Manage numbering patterns "
34519 msgstr "Схема нумерации"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34522 #, c-format
34523 msgid "Manage orders"
34524 msgstr "Управление заказами"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34528 #, fuzzy, c-format
34529 msgid "Manage orders & basket"
34530 msgstr "Управление заказами"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Manage orders & basketgroups"
34535 msgstr "Статус повреждения:  "
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34538 #, fuzzy, c-format
34539 msgid "Manage patron clubs.."
34540 msgstr "Управление изображением посетителя"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Manage patron image"
34545 msgstr "Управление изображением посетителя"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34548 #, fuzzy, c-format
34549 msgid "Manage patrons fines and fees"
34550 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34553 #, fuzzy, c-format
34554 msgid "Manage periods"
34555 msgstr "Управление профилями"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Manage plugins"
34561 msgstr "Управление предложениями"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34564 #, c-format
34565 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34566 msgstr ""
34567
34568 #. SCRIPT
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34570 #, fuzzy
34571 msgid "Manage request"
34572 msgstr "Управление профилями"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Manage restrictions for accounts"
34577 msgstr "Карточка посетителя"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Manage rotating collections"
34583 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34586 #, c-format
34587 msgid ""
34588 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34589 msgstr ""
34590 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34591 "записей."
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34594 #, fuzzy, c-format
34595 msgid "Manage serial subscriptions"
34596 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34600 #, c-format
34601 msgid "Manage staged MARC records"
34602 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34603
34604 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34605 #. %2$s:  import_batch_id 
34606 #. %3$s:  END 
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34608 #, fuzzy, c-format
34609 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34610 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34613 #, c-format
34614 msgid "Manage staged records"
34615 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34618 #, c-format
34619 msgid ""
34620 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34621 "is used)"
34622 msgstr ""
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34625 #, c-format
34626 msgid "Manage suggestions"
34627 msgstr "Управление предложениями"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34630 #, fuzzy, c-format
34631 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34632 msgstr ""
34633 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34634 "записей."
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34637 #, fuzzy, c-format
34638 msgid "Manage uploaded files ("
34639 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34642 #, c-format
34643 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34644 msgstr ""
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Manage vendors"
34649 msgstr "Управление заказами"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34654 #, c-format
34655 msgid "Managed by"
34656 msgstr "Ведётся кем"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Managed by - on"
34661 msgstr "Ведётся кем/когда"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34668 #, c-format
34669 msgid "Managed by:"
34670 msgstr "Ведётся кем:"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34674 #, c-format
34675 msgid "Managed in tab: "
34676 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34680 #, c-format
34681 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34682 msgstr ""
34683 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34684 "импорта"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "Management date from:"
34689 msgstr "Дата управления: "
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Manager name"
34694 msgstr "Ведётся кем"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34698 #, c-format
34699 msgid "Mandatory"
34700 msgstr "Обязательное"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34703 #, fuzzy, c-format
34704 msgid "Mandatory data added"
34705 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34711 #, c-format
34712 msgid "Mandatory: "
34713 msgstr "Обязательность: "
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34716 #, c-format
34717 msgid "Manual credit"
34718 msgstr "Кредит вручную"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "Manual history:"
34723 msgstr "История вручную: "
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "Manual history: "
34728 msgstr "История вручную: "
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34731 #, fuzzy, c-format
34732 msgid "Manual invoice"
34733 msgstr "Ручной счёт"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Mapping"
34738 msgstr "Добавляем отображение"
34739
34740 #. SCRIPT
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34742 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34743 msgstr ""
34744
34745 #. %1$s:  setName |html 
34746 #. %2$s:  setSpec |html 
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34750 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34751
34752 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34754 #, c-format
34755 msgid "Mappings for the %s"
34756 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34759 #, fuzzy, c-format
34760 msgid "Mappings have been saved"
34761 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34762
34763 #. SCRIPT
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34765 msgid "Mar"
34766 msgstr "Март"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34769 #, fuzzy, c-format
34770 msgid "Marc Balmer"
34771 msgstr "Марк Верон"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34774 #, c-format
34775 msgid "Marc Chantreux"
34776 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "Marc Véron"
34782 msgstr "Марк Верон"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "Marc field"
34787 msgstr "Очистить поле"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34790 #, fuzzy, c-format
34791 msgid "Marc field: "
34792 msgstr "Искать по полям: "
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34795 #, c-format
34796 msgid "Marcel de Rooy"
34797 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34802 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34803
34804 #. For the first occurrence,
34805 #. SCRIPT
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34808 #, c-format
34809 msgid "March"
34810 msgstr "Март"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34813 #, c-format
34814 msgid "Marco Gaiarin"
34815 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34818 #, c-format
34819 msgid "Margaret Hade"
34820 msgstr ""
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34823 #, c-format
34824 msgid "Mark Gavillet"
34825 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Mark Tompsett"
34830 msgstr "Обозначить увиденное"
34831
34832 #. INPUT type=submit
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34834 #, fuzzy
34835 msgid "Mark item as lost"
34836 msgstr "Потерянные экземпляры"
34837
34838 #. INPUT type=submit
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34840 #, fuzzy
34841 msgid "Mark lost and notify patron"
34842 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34843
34844 #. INPUT type=submit
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34846 #, fuzzy
34847 msgid "Mark seen and continue >>"
34848 msgstr "Обозначить увиденное"
34849
34850 #. INPUT type=submit
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34852 #, fuzzy
34853 msgid "Mark seen and quit"
34854 msgstr "Обозначить увиденное"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34857 #, c-format
34858 msgid "Mark selected as: "
34859 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Mark the original budget as inactive"
34864 msgstr "Сделать смету активной"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "Martin Persson"
34869 msgstr "Ручной счёт"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34877 #, fuzzy, c-format
34878 msgid "Martin Stenberg"
34879 msgstr "Ручной счёт"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34882 #, fuzzy, c-format
34883 msgid ""
34884 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34885 msgstr ""
34886 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34887 "Коха 3.2)"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34890 #, c-format
34891 msgid "MassCat, USA"
34892 msgstr ""
34893
34894 #. SCRIPT
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34896 #, fuzzy
34897 msgid "Match applied"
34898 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Match check "
34903 msgstr "Добавить ребёнка"
34904
34905 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34907 #, fuzzy, c-format
34908 msgid "Match check %s"
34909 msgstr "Добавить ребёнка"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34912 #, fuzzy, c-format
34913 msgid "Match check 1 | "
34914 msgstr "Добавить ребёнка"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "Match details"
34919 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34920
34921 #. SCRIPT
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34923 #, fuzzy
34924 msgid "Match found"
34925 msgstr " — партия"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Match point "
34930 msgstr " — партия"
34931
34932 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34934 #, fuzzy, c-format
34935 msgid "Match point %s | "
34936 msgstr "Поиск принтеров"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Match point 1 | "
34941 msgstr "Поиск принтеров"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Match points"
34946 msgstr "точечная карта"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Match threshold: "
34951 msgstr "Порог соответствия: "
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "Match type"
34956 msgstr " с типом поиска: "
34957
34958 #. SCRIPT
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34960 #, fuzzy
34961 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34962 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34963
34964 #. SCRIPT
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34966 #, fuzzy
34967 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34968 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34971 #, c-format
34972 msgid "Matching rule applied"
34973 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34976 #, c-format
34977 msgid "Matching rule applied:"
34978 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34979
34980 #. SCRIPT
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34982 msgid "Matching rule code missing"
34983 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34987 #, fuzzy, c-format
34988 msgid "Matching rule code: "
34989 msgstr "Код правила соответствия: "
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "Matching:"
34994 msgstr " — партия"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Matchpoint components"
35001 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "Material:"
35006 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35011 #, c-format
35012 msgid "Materials"
35013 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35017 #, c-format
35018 msgid "Materials specified"
35019 msgstr "Указание материалов"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35022 #, c-format
35023 msgid "Materials specified:"
35024 msgstr "Указание материалов: "
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
35027 #, c-format
35028 msgid "Mathieu Saby"
35029 msgstr ""
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35032 #, fuzzy, c-format
35033 msgid "Matrix"
35034 msgstr "мадригалы"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35037 #, c-format
35038 msgid "Matthew Hunt"
35039 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35042 #, c-format
35043 msgid "Matthias Meusburger"
35044 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35047 #, c-format
35048 msgid "Max length:"
35049 msgstr "Максимальная длина: "
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Max. suspension duration (day)"
35055 msgstr "Дни до приостановления"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "Maxime Beaulieu"
35060 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35063 #, c-format
35064 msgid "Maxime Pelletier"
35065 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35068 #, fuzzy, c-format
35069 msgid "Maximum Koha version"
35070 msgstr "Максимальная версия Коха"
35071
35072 #. For the first occurrence,
35073 #. SCRIPT
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35076 #, c-format
35077 msgid "May"
35078 msgstr "Май"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35081 #, c-format
35082 msgid "Md. Aftabuddin"
35083 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "Meaning"
35088 msgstr "Планирование"
35089
35090 #. SCRIPT
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35092 msgid "Medium"
35093 msgstr ""
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35096 #, c-format
35097 msgid "Meenakshi. R"
35098 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35101 #, c-format
35102 msgid "Melia Meggs"
35103 msgstr ""
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35106 #, c-format
35107 msgid "Memcached: "
35108 msgstr ""
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35111 #, c-format
35112 msgid "Men"
35113 msgstr "мужчина"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35120 #, c-format
35121 msgid "Merge"
35122 msgstr ""
35123
35124 #. %1$s:  error 
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35128 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35131 #, c-format
35132 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35133 msgstr ""
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Merge invoices"
35138 msgstr "Поставщик: "
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Merge patron records"
35143 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35144
35145 #. INPUT type=submit
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35147 #, fuzzy
35148 msgid "Merge patrons"
35149 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid "Merge reference"
35155 msgstr "Новый параметр"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Merge selected"
35161 msgstr "Объединить выбранные записи"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Merge selected invoices"
35166 msgstr "Объединить выбранные записи"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Merge selected patrons"
35173 msgstr "Удалить выбранные записи"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35177 #, c-format
35178 msgid "Merging records"
35179 msgstr "Объединяем записи"
35180
35181 #. SCRIPT
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35183 #, fuzzy
35184 msgid "Merging with authority: "
35185 msgstr "Новый авторитетный источник "
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35188 #, c-format
35189 msgid "Merllisia Manueli"
35190 msgstr ""
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Message"
35196 msgstr "Сообщения: "
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35199 #, c-format
35200 msgid "Message body:"
35201 msgstr "Тело сообщения: "
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35205 #, c-format
35206 msgid "Message sent"
35207 msgstr "Сообщение выслано"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35210 #, c-format
35211 msgid "Message subject:"
35212 msgstr "Тема сообщения: "
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35216 #, c-format
35217 msgid "Messages:"
35218 msgstr "Сообщения: "
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Messaging"
35223 msgstr "Отсутствующее"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35226 #, c-format
35227 msgid "Michael Andrew Cabus"
35228 msgstr ""
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35231 #, c-format
35232 msgid "Michael Hafen"
35233 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35236 #, c-format
35237 msgid "Michaes Herman"
35238 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35239
35240 #. SCRIPT
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35242 #, fuzzy
35243 msgid "Microsecond"
35244 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35249 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35252 #, c-format
35253 msgid "Mike Hansen"
35254 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35257 #, c-format
35258 msgid "Mike Johnson"
35259 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35262 #, c-format
35263 msgid "Mike Mylonas"
35264 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35265
35266 #. SCRIPT
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35268 #, fuzzy
35269 msgid "Millisecond"
35270 msgstr " (в секундах) "
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35273 #, c-format
35274 msgid "Mine"
35275 msgstr ""
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35278 #, c-format
35279 msgid ""
35280 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35281 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Minimum Koha version"
35286 msgstr "Минимальная версия Коха"
35287
35288 #. %1$s:  minPasswordLength 
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35290 #, c-format
35291 msgid "Minimum password length: %s"
35292 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35293
35294 #. SCRIPT
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35296 #, fuzzy
35297 msgid "Minute"
35298 msgstr "Минуты: "
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "Minutes"
35305 msgstr "Минуты: "
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Mirko Tietgen"
35310 msgstr "Обозначить увиденное"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35315 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35322 #, c-format
35323 msgid "Missing"
35324 msgstr "Отсутствующее"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Missing (damaged)"
35333 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "Missing (lost)"
35342 msgstr "Отсутствующее"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35349 #, c-format
35350 msgid "Missing (never received)"
35351 msgstr ""
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "Missing (sold out)"
35360 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35361
35362 #. SCRIPT
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35364 msgid "Missing control field contents"
35365 msgstr ""
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35369 #, c-format
35370 msgid "Missing issues"
35371 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Missing issues:"
35376 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35377
35378 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35380 #, c-format
35381 msgid "Missing issues: %s "
35382 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35386 #, fuzzy
35387 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35388 msgstr ""
35389 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35390
35391 #. SCRIPT
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35393 #, fuzzy
35394 msgid "Missing mandatory tag: "
35395 msgstr "Обязательность: "
35396
35397 #. SCRIPT
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35399 msgid "Mo"
35400 msgstr "Пн"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Mobile phone number"
35405 msgstr "Номер телефона"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35408 #, fuzzy, c-format
35409 msgid "Moderate patron comments"
35410 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35413 #, c-format
35414 msgid "Moderate patron comments. "
35415 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35419 #, c-format
35420 msgid "Moderate patron tags"
35421 msgstr "Регулирование читательских меток"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "Modification date"
35427 msgstr "Дата публикации"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35431 #, c-format
35432 msgid "Modification log"
35433 msgstr "Протокол изменений"
35434
35435 #. %1$s:  edited_source 
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35437 #, c-format
35438 msgid "Modified classification source %s"
35439 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35440
35441 #. %1$s:  edited_rule 
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35443 #, c-format
35444 msgid "Modified filing rule %s"
35445 msgstr ""
35446
35447 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35449 #, c-format
35450 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35451 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35452
35453 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35455 #, c-format
35456 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35457 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35462 #, c-format
35463 msgid "Modify"
35464 msgstr "Изменить"
35465
35466 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Modify %s server"
35470 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35475 msgstr "Искать по полям: "
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Modify a CSV profile"
35480 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35483 #, c-format
35484 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35485 msgstr ""
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35488 #, c-format
35489 msgid "Modify a city"
35490 msgstr "Правим населённый пункт"
35491
35492 #. %1$s:  authid 
35493 #. %2$s:  authtypetext 
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35495 #, c-format
35496 msgid "Modify authority #%s %s"
35497 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "Modify budget "
35502 msgstr "Изменить смету"
35503
35504 #. %1$s:  budget_period_description 
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35506 #, fuzzy, c-format
35507 msgid "Modify budget '%s'"
35508 msgstr "Изменить смету"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35511 #, c-format
35512 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35513 msgstr ""
35514
35515 #. %1$s:  categorycode |html 
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35517 #, c-format
35518 msgid "Modify category %s"
35519 msgstr "Правка категории %s"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35522 #, c-format
35523 msgid "Modify classification source"
35524 msgstr "Изменение источника классификации"
35525
35526 #. %1$s:  contractname 
35527 #. %2$s:  booksellername 
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35529 #, c-format
35530 msgid "Modify contract %s for %s"
35531 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35534 #, fuzzy, c-format
35535 msgid "Modify field"
35536 msgstr "Редактировать подполя"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35539 #, fuzzy, c-format
35540 msgid "Modify filing rule"
35541 msgstr "Правим библиотеку"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Modify holds priority"
35546 msgstr "Правим населённый пункт"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35549 #, fuzzy, c-format
35550 msgid "Modify item type"
35551 msgstr "Измененяем тип единицы"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35554 #, c-format
35555 msgid "Modify items in a batch"
35556 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35559 #, c-format
35560 msgid "Modify patron attribute type"
35561 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35564 #, c-format
35565 msgid "Modify patrons in batch"
35566 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35567
35568 #. INPUT type=button
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35570 #, fuzzy
35571 msgid "Modify pattern"
35572 msgstr "Изменить принтер"
35573
35574 #. %1$s:  label 
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Modify pattern: %s"
35578 msgstr "Правка категории %s"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35581 #, c-format
35582 msgid "Modify printer"
35583 msgstr "Изменить принтер"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35586 #, c-format
35587 msgid "Modify record matching rule"
35588 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Modify record using the following template: "
35595 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Modify selected items"
35600 msgstr "Удалить отмеченное"
35601
35602 #. INPUT type=button
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35604 #, fuzzy
35605 msgid "Modify selected records"
35606 msgstr "Удалить отмеченное"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35609 #, c-format
35610 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35611 msgstr ""
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35616 #, c-format
35617 msgid "Module"
35618 msgstr "Модуль"
35619
35620 #. TH
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35623 msgid "Module current"
35624 msgstr "Модуль современный"
35625
35626 #. TH
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35629 msgid "Module upgrade needed"
35630 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35633 #, fuzzy, c-format
35634 msgid "Modules:"
35635 msgstr "Модуль: "
35636
35637 #. SCRIPT
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35639 msgid "Mon"
35640 msgstr "Пнд"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35643 #, c-format
35644 msgid "Monaco"
35645 msgstr ""
35646
35647 #. For the first occurrence,
35648 #. SCRIPT
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35655 #, c-format
35656 msgid "Monday"
35657 msgstr "Понедельник"
35658
35659 #. SCRIPT
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35661 #, fuzzy
35662 msgid "Mondays"
35663 msgstr "Понедельник"
35664
35665 #. For the first occurrence,
35666 #. SCRIPT
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35675 #, c-format
35676 msgid "Month"
35677 msgstr "Месяц"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35680 #, fuzzy, c-format
35681 msgid "Month/day"
35682 msgstr "ежемесячно"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35685 #, c-format
35686 msgid "Month: "
35687 msgstr "Месяц: "
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35690 #, c-format
35691 msgid "Morag Hills"
35692 msgstr ""
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35696 #, c-format
35697 msgid "More "
35698 msgstr "Больш "
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35703 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35706 #, c-format
35707 msgid "More details"
35708 msgstr "Подробности"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35712 #, c-format
35713 msgid "More lists"
35714 msgstr "Ещё списки"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "More options"
35719 msgstr "[Больше параметров]"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35722 #, c-format
35723 msgid "Morgane Alonso"
35724 msgstr ""
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Morning"
35730 msgstr "Внимание"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Morning "
35735 msgstr "Увага: "
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35741 #, c-format
35742 msgid "Most-circulated items"
35743 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Move"
35748 msgstr "Переместить выше"
35749
35750 #. IMG
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35755 msgid "Move Up"
35756 msgstr "Переместить выше"
35757
35758 #. A
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35760 #, fuzzy
35761 msgid "Move action down"
35762 msgstr "Резервирование не разрешено"
35763
35764 #. A
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35766 #, fuzzy
35767 msgid "Move action to bottom"
35768 msgstr "Резервирование не разрешено"
35769
35770 #. A
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35772 #, fuzzy
35773 msgid "Move action to top"
35774 msgstr "Резервирование не разрешено"
35775
35776 #. A
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35778 #, fuzzy
35779 msgid "Move action up"
35780 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35781
35782 #. A
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35784 #, fuzzy
35785 msgid "Move alert down"
35786 msgstr "Резервирование не разрешено"
35787
35788 #. A
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35790 #, fuzzy
35791 msgid "Move alert to bottom"
35792 msgstr "Резервирование не разрешено"
35793
35794 #. A
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35796 #, fuzzy
35797 msgid "Move alert to top"
35798 msgstr "Резервирование не разрешено"
35799
35800 #. A
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35802 #, fuzzy
35803 msgid "Move alert up"
35804 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35805
35806 #. A
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35808 #, fuzzy
35809 msgid "Move hold down"
35810 msgstr "Резервирование не разрешено"
35811
35812 #. A
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35814 #, fuzzy
35815 msgid "Move hold to bottom"
35816 msgstr "Резервирование не разрешено"
35817
35818 #. A
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35820 #, fuzzy
35821 msgid "Move hold to top"
35822 msgstr "Резервирование не разрешено"
35823
35824 #. A
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35826 #, fuzzy
35827 msgid "Move hold up"
35828 msgstr "Резервирование не разрешено"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35831 #, c-format
35832 msgid "Move remaining unspent funds"
35833 msgstr ""
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "Move these patrons to the trash"
35838 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35841 #, fuzzy, c-format
35842 msgid "Move to next position"
35843 msgstr "Резервирование не разрешено"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Move to previous position"
35848 msgstr "Вернуться к инструментам"
35849
35850 #. INPUT type=submit
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35852 #, fuzzy
35853 msgid "Move unreceived orders"
35854 msgstr "Нет задержанных заказов."
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Moved!"
35859 msgstr "Переместить выше"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Multi receiving"
35866 msgstr "Осталось средств"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35869 #, c-format
35870 msgid "Musical recording"
35871 msgstr "музыкальная запись"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "My account"
35876 msgstr "Учёт"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35879 #, fuzzy, c-format
35880 msgid "My checkouts"
35881 msgstr "0 выдач"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35884 #, c-format
35885 msgid "My library"
35886 msgstr "Мая бібліятэка"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35889 #, c-format
35890 msgid "MySQL"
35891 msgstr ""
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "MySQL data added"
35896 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35899 #, c-format
35900 msgid "MySQL version: "
35901 msgstr "Версия MySQL: "
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35904 #, c-format
35905 msgid "NO NAME"
35906 msgstr ""
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35909 #, c-format
35910 msgid "NORMARC"
35911 msgstr "NORMARC"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35916 #, c-format
35917 msgid "NOT CHECKED IN"
35918 msgstr ""
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35924 #, c-format
35925 msgid "NOTE:"
35926 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35927
35928 #. SCRIPT
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35930 msgid ""
35931 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35932 "not be copied"
35933 msgstr ""
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35936 #, c-format
35937 msgid ""
35938 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35939 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35940 msgstr ""
35941 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35942 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35945 #, c-format
35946 msgid "NT"
35947 msgstr ""
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35950 #, c-format
35951 msgid "Nadia Nicolaides"
35952 msgstr ""
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35955 #, c-format
35956 msgid "Nahuel Angelinetti"
35957 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35999 #, c-format
36000 msgid "Name"
36001 msgstr "Наименование "
36002
36003 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "Name (any): "
36007 msgstr "Любое доступное поле: "
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36012 #, fuzzy, c-format
36013 msgid "Name of day"
36014 msgstr "Наименование: *"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36019 #, fuzzy, c-format
36020 msgid "Name of day (abbreviated)"
36021 msgstr "Наименование: *"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36026 #, fuzzy, c-format
36027 msgid "Name of month"
36028 msgstr "Количество месяцев: "
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "Name of month (abbreviated)"
36035 msgstr "Количество месяцев: "
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "Name of season"
36042 msgstr "Количество выпусков: "
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "Name of season (abbreviated)"
36049 msgstr "Количество выпусков: "
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Name or ISSN: "
36054 msgstr "Название или ISSN: "
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36059 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36062 #, c-format
36063 msgid "Name or cardnumber:"
36064 msgstr "Наименование или номер билета: "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "Name the new definition"
36069 msgstr "Новая подписка"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36083 #, c-format
36084 msgid "Name:"
36085 msgstr "Имя: "
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36095 #, c-format
36096 msgid "Name: "
36097 msgstr "Наименование: "
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36100 #, c-format
36101 msgid "Named:"
36102 msgstr "с названием: "
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36116 #, c-format
36117 msgid "Named: "
36118 msgstr "с названием: "
36119
36120 #. ABBR
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36122 #, fuzzy
36123 msgid "Narrower Term"
36124 msgstr "%sh — более узкий термин"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36127 #, c-format
36128 msgid "Natalie Bennison"
36129 msgstr ""
36130
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36132 #, c-format
36133 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36134 msgstr ""
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36137 #, c-format
36138 msgid "Nate Curulla"
36139 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36142 #, c-format
36143 msgid "Nazlı"
36144 msgstr ""
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36147 #, c-format
36148 msgid "Near East University"
36149 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36152 #, c-format
36153 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36154 msgstr ""
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36157 #, c-format
36158 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36159 msgstr ""
36160
36161 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36163 #, c-format
36164 msgid "Need help? See manual for %s "
36165 msgstr ""
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36168 #, c-format
36169 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36170 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36179 #, c-format
36180 msgid "Never"
36181 msgstr "Никогда"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36190 #, c-format
36191 msgid "New"
36192 msgstr "Новае"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36199 #, c-format
36200 msgid "New "
36201 msgstr "Новый "
36202
36203 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "New %s server"
36207 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "New CSV profile"
36213 msgstr "Новый профиль"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36216 #, fuzzy, c-format
36217 msgid "New EAN "
36218 msgstr "Новый "
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
36221 #, fuzzy, c-format
36222 msgid "New ILL request"
36223 msgstr "Установить резервирование"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "New ILL request "
36230 msgstr "Отмена фильтрации"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36233 #, fuzzy, c-format
36234 msgid "New SMS provider"
36235 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36239 #, c-format
36240 msgid "New SQL report"
36241 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "New SRU server"
36246 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36249 #, c-format
36250 msgid "New Z39.50 server"
36251 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36254 #, c-format
36255 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36256 msgstr ""
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36259 #, c-format
36260 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36261 msgstr ""
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "New account "
36266 msgstr "Учёт"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36269 #, fuzzy, c-format
36270 msgid "New action"
36271 msgstr "Новый посетитель "
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "New alert"
36276 msgstr "значение"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36279 #, c-format
36280 msgid "New authority "
36281 msgstr "Новый авторитетный источник "
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36284 #, c-format
36285 msgid "New authority type"
36286 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36287
36288 #. %1$s:  category |html 
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36290 #, c-format
36291 msgid "New authorized value for %s"
36292 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36295 #, c-format
36296 msgid "New basket"
36297 msgstr "Новая корзина заказов"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "New basket group"
36302 msgstr "Новая группа пакетов"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "New batch patron modification"
36307 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36308
36309 #. A
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36311 #, fuzzy
36312 msgid "New batch patrons modification"
36313 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36314
36315 #. A
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid "New batch record deletion"
36319 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36320
36321 #. A
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36325 #, fuzzy, c-format
36326 msgid "New batch record modification"
36327 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36331 #, c-format
36332 msgid "New budget"
36333 msgstr "Новая смета"
36334
36335 #. SCRIPT
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36337 #, fuzzy
36338 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36339 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36345 #, c-format
36346 msgid "New card"
36347 msgstr "Новый читательский билет"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36352 #, c-format
36353 msgid "New category"
36354 msgstr "Новая категория"
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36357 #, c-format
36358 msgid "New child record"
36359 msgstr "Новая запись на составную часть"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36363 #, c-format
36364 msgid "New city"
36365 msgstr "Новый населённый пункт"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36368 #, c-format
36369 msgid "New classification source"
36370 msgstr "Новый источник классификации"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "New club "
36376 msgstr "Учёт"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "New club field"
36381 msgstr "Учёт"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "New club template"
36386 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36389 #, fuzzy, c-format
36390 msgid "New collection"
36391 msgstr "подборка"
36392
36393 #. %1$s:  booksellername 
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36395 #, c-format
36396 msgid "New contract for %s"
36397 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36400 #, fuzzy, c-format
36401 msgid "New course"
36402 msgstr "Новая денежная единица"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36405 #, c-format
36406 msgid "New currency"
36407 msgstr "Новая денежная единица"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36410 #, c-format
36411 msgid "New definition"
36412 msgstr "Новое определение"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "New enrollment field"
36417 msgstr "Плата за регистрацию: "
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "New entry"
36422 msgstr "Новая статья"
36423
36424 #. For the first occurrence,
36425 #. SCRIPT
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36428 #, fuzzy, c-format
36429 msgid "New field"
36430 msgstr "Новий экземпляр"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36433 #, c-format
36434 msgid "New field on next line"
36435 msgstr ""
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "New filing rule"
36440 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36443 #, c-format
36444 msgid "New framework"
36445 msgstr "Новая структура"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36449 #, fuzzy, c-format
36450 msgid "New frequency"
36451 msgstr "Частота"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36454 #, fuzzy, c-format
36455 msgid "New from Z39.50"
36456 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "New from Z39.50/SRU"
36461 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36462
36463 #. %1$s:  budget_period_description 
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36465 #, fuzzy, c-format
36466 msgid "New fund for %s"
36467 msgstr "Новые средства для "
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36471 #, c-format
36472 msgid "New guided report"
36473 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36476 #, c-format
36477 msgid "New item"
36478 msgstr "Новий экземпляр"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "New item type"
36483 msgstr "Создать новый тип единицы"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36486 #, fuzzy, c-format
36487 msgid "New item type created!"
36488 msgstr "Создать новый тип единицы"
36489
36490 #. %1$s:  label_batch 
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "New label batch created: # %s "
36494 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "New library"
36499 msgstr "Новая библиотека"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36503 #, c-format
36504 msgid "New line (\\n)"
36505 msgstr ""
36506 "переход на новую строку (\n"
36507 ")"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36511 #, c-format
36512 msgid "New list"
36513 msgstr "Новый список"
36514
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36517 #, fuzzy
36518 msgid "New macro..."
36519 msgstr "Новый посетитель "
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid "New notice"
36524 msgstr "Новое оповещение"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36528 #, fuzzy, c-format
36529 msgid "New numbering pattern"
36530 msgstr "Схема нумерации"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36533 #, c-format
36534 msgid "New password:"
36535 msgstr "Новый пароль: "
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36538 #, c-format
36539 msgid "New patron "
36540 msgstr "Новый посетитель "
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36543 #, c-format
36544 msgid "New patron attribute type"
36545 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "New patron list"
36550 msgstr "Новый посетитель "
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36553 #, c-format
36554 msgid "New preference"
36555 msgstr "Новый параметр"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36559 #, c-format
36560 msgid "New printer"
36561 msgstr "Новый принтер"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36565 #, c-format
36566 msgid "New purchase suggestion"
36567 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36571 #, c-format
36572 msgid "New record"
36573 msgstr "Новая запись"
36574
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36576 #, fuzzy, c-format
36577 msgid "New record "
36578 msgstr "Новая запись"
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36581 #, fuzzy, c-format
36582 msgid "New record matching rule"
36583 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36586 #, c-format
36587 msgid "New report "
36588 msgstr "Новый отчёт "
36589
36590 #. SCRIPT
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36592 #, fuzzy
36593 msgid "New request"
36594 msgstr "Установить резервирование"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36597 #, fuzzy, c-format
36598 msgid "New routing list"
36599 msgstr "Создание списка направления"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36602 #, fuzzy, c-format
36603 msgid "New search"
36604 msgstr "[Новый поиск]"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "New search field"
36609 msgstr "Искать по полям: "
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "New set"
36614 msgstr "Новый пакет"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36621 #, c-format
36622 msgid "New subscription"
36623 msgstr "Новая подписка"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36627 #, c-format
36628 msgid "New tag"
36629 msgstr "Новый признак"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36632 #, fuzzy, c-format
36633 msgid "New template"
36634 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36637 #, c-format
36638 msgid "New username:"
36639 msgstr "Новое имя пользователя: "
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36643 #, fuzzy, c-format
36644 msgid "New value"
36645 msgstr "значение"
36646
36647 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36648 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36649 #. %3$s:  ELSE 
36650 #. %4$s:  END 
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36652 #, c-format
36653 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36654 msgstr ""
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36657 #, c-format
36658 msgid "New vendor"
36659 msgstr "Новый поставщик"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36667 #, c-format
36668 msgid "News"
36669 msgstr "Навіны"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "News: "
36674 msgstr "Новости"
36675
36676 #. For the first occurrence,
36677 #. SCRIPT
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36689 msgid "Next"
36690 msgstr "Следующее"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36695 #, c-format
36696 msgid "Next &gt;&gt;"
36697 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36698
36699 #. INPUT type=submit
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36707 msgid "Next >>"
36708 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36711 #, c-format
36712 msgid "Next available"
36713 msgstr "Следующий из доступных"
36714
36715 #. For the first occurrence,
36716 #. SCRIPT
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36719 #, fuzzy, c-format
36720 msgid "Next available %s item"
36721 msgstr "Следующий из доступных"
36722
36723 #. SCRIPT
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36725 #, fuzzy
36726 msgid "Next issue publication date is not defined"
36727 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36730 #, c-format
36731 msgid "Next issue publication date:"
36732 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36733
36734 #. INPUT type=button name=changepage_next
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36738 #, fuzzy
36739 msgid "Next page"
36740 msgstr "Распечатать страницу"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36745 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36750 #, c-format
36751 msgid "Nick Clemens"
36752 msgstr ""
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36757 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "Nicolas Legrand"
36762 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36765 #, c-format
36766 msgid "Nicolas Morin"
36767 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36770 #, fuzzy, c-format
36771 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36772 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36773
36774 # нет (memberentrygen)
36775 #. For the first occurrence,
36776 #. SCRIPT
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36808 #, c-format
36809 msgid "No"
36810 msgstr "нет"
36811
36812 # нет (memberentrygen)
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36818 #, c-format
36819 msgid "No "
36820 msgstr "нет "
36821
36822 #. For the first occurrence,
36823 #. %1$s:  ELSE 
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "No %s "
36828 msgstr " в подразделение «%s» "
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36836 #, c-format
36837 msgid "No (default)"
36838 msgstr "нет (по умолчанию)"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36842 #, c-format
36843 msgid ""
36844 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36845 "ACQ, the items framework would be used"
36846 msgstr ""
36847 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36848 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36851 #, c-format
36852 msgid ""
36853 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36854 "ACQ, the items framework would be used "
36855 msgstr ""
36856 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36857 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36858
36859 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36863 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36864
36865 #. For the first occurrence,
36866 #. %1$s:  booksellername | html 
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36869 #, fuzzy, c-format
36870 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36871 msgstr "."
36872
36873 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36875 #, c-format
36876 msgid "No Item with barcode: %s"
36877 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36880 #, c-format
36881 msgid ""
36882 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36883 "frameworks supplied for English (en)"
36884 msgstr ""
36885 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36886 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36891 msgstr "посетитель Categories"
36892
36893 #. SCRIPT
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36895 msgid ""
36896 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36897 "searches will go through the whole record. Continue?"
36898 msgstr ""
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36901 #, c-format
36902 msgid "No Status"
36903 msgstr "Без состояния"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36906 #, c-format
36907 msgid ""
36908 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36909 "with the category TERM."
36910 msgstr ""
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36913 #, fuzzy, c-format
36914 msgid "No action defined for the template. "
36915 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36919 #, c-format
36920 msgid "No active currency is defined"
36921 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36924 #, fuzzy, c-format
36925 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36926 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36930 #, c-format
36931 msgid "No address stored."
36932 msgstr "Не указан адрес."
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "No and try to override system preferences"
36939 msgstr "Общие параметры системы"
36940
36941 #. SCRIPT
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36943 #, fuzzy
36944 msgid "No authorities have been selected."
36945 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36949 #, fuzzy, c-format
36950 msgid "No automatic renewal after"
36951 msgstr "Всего подлежит платежу"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36955 #, fuzzy, c-format
36956 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36957 msgstr "Всего подлежит платежу"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36960 #, c-format
36961 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36962 msgstr ""
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36965 #, c-format
36966 msgid "No categories have been defined. "
36967 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "No change"
36981 msgstr "Сохранить изменения"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36984 #, c-format
36985 msgid ""
36986 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36987 msgstr ""
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36991 #, c-format
36992 msgid "No city stored."
36993 msgstr "Не указан населённый пункт."
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36996 #, fuzzy, c-format
36997 msgid "No claims notice defined. "
36998 msgstr ""
36999 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37000 "бы одно</a>."
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "No club templates defined."
37005 msgstr ""
37006 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37007 "бы одно</a>."
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "No clubs defined."
37012 msgstr " определено"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37015 #, c-format
37016 msgid ""
37017 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37018 "defined."
37019 msgstr ""
37020
37021 #. SCRIPT
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37023 msgid "No columns selected!"
37024 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37027 #, c-format
37028 msgid "No comments have been approved."
37029 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37032 #, c-format
37033 msgid "No comments to moderate."
37034 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37035
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37038 msgid "No cover image available"
37039 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37040
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37043 msgid "No data available in table"
37044 msgstr "Нет данных в таблице"
37045
37046 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37048 #, fuzzy, c-format
37049 msgid "No database named %s detected."
37050 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37053 #, fuzzy, c-format
37054 msgid "No descriptions"
37055 msgstr "Описания"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37059 #, c-format
37060 msgid "No email stored."
37061 msgstr "Не указана электронная почта."
37062
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37065 msgid "No entries to show"
37066 msgstr "Нет записей для отображения"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "No fund"
37073 msgstr "средства: "
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37076 #, fuzzy, c-format
37077 msgid "No fund found"
37078 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37081 #, c-format
37082 msgid "No funds to display for this search criteria"
37083 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "No group"
37088 msgstr "Новая группа"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37095 #, c-format
37096 msgid "No holds allowed"
37097 msgstr "резервирование не разрешено"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37100 #, c-format
37101 msgid "No holds allowed:"
37102 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37106 #, c-format
37107 msgid "No holds found."
37108 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37113 #, c-format
37114 msgid "No if settings allow it"
37115 msgstr ""
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37119 #, c-format
37120 msgid "No image: "
37121 msgstr "Без изображения: "
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37124 #, fuzzy, c-format
37125 msgid "No images are currently available. "
37126 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37127
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37130 #, fuzzy
37131 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37132 msgstr ""
37133 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37134 "Пожалуйста, "
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "No item found"
37139 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37140
37141 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37143 #, fuzzy, c-format
37144 msgid "No item found with barcode %s"
37145 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "No item matches this barcode"
37150 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37151
37152 #. SCRIPT
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37154 #, fuzzy
37155 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37156 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37160 msgid "No item was selected"
37161 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37162
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37165 #, fuzzy
37166 msgid ""
37167 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37168 msgstr "Экземпляр был изъят"
37169
37170 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "No item with barcode: %s"
37174 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37177 #, c-format
37178 msgid "No items"
37179 msgstr "Нет экземпляров"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37182 #, c-format
37183 msgid ""
37184 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37185 "before adding items to a batch. "
37186 msgstr ""
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "No items are available"
37192 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37193
37194 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37196 #, c-format
37197 msgid "No items for %s"
37198 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37203 #, c-format
37204 msgid "No items found."
37205 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "No items were found by searching."
37210 msgstr "Штрих-код не найден"
37211
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37214 #, fuzzy
37215 msgid "No itemtype"
37216 msgstr "Любой тип единицы"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "No keys defined for the current patron. "
37221 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37222
37223 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37224 #. %2$s:  BORERR 
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37226 #, c-format
37227 msgid ""
37228 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37229 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37230 "should be specified."
37231 msgstr ""
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37235 #, c-format
37236 msgid "No limit"
37237 msgstr "Без ограничений"
37238
37239 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37241 #, c-format
37242 msgid "No log found %s for "
37243 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37246 #, fuzzy, c-format
37247 msgid "No mappings have been defined for this set"
37248 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37249
37250 #. SCRIPT
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37252 #, fuzzy
37253 msgid "No match"
37254 msgstr "Новая партия"
37255
37256 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37257 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37261 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37262
37263 #. For the first occurrence,
37264 #. SCRIPT
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37267 #, fuzzy
37268 msgid "No matches found"
37269 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37270
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37273 msgid "No matching records found"
37274 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37275
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37278 msgid "No matching reports found"
37279 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "No missing issues found."
37284 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37287 #, c-format
37288 msgid "No more renewals possible"
37289 msgstr "Продлить больше не возможно"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "No more renewals possible."
37294 msgstr "Продлить больше не возможно"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37297 #, c-format
37298 msgid "No notice"
37299 msgstr "Нет оповещения"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37302 #, fuzzy, c-format
37303 msgid "No order selected"
37304 msgstr "без упорядочивания"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "No orders yet"
37309 msgstr "без упорядочивания"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37312 #, c-format
37313 msgid "No outstanding charges"
37314 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
37317 #, c-format
37318 msgid ""
37319 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37320 "(by default ILLLIBS category)."
37321 msgstr ""
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37324 #, fuzzy, c-format
37325 msgid "No patron card numbers given."
37326 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37327
37328 #. SCRIPT
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37330 #, fuzzy
37331 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37332 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37335 #, c-format
37336 msgid "No patron matched "
37337 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37340 #, c-format
37341 msgid "No patron may put this book on hold."
37342 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "No patron records have been actually removed"
37347 msgstr "No посетитель records have been removed"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "No patron records have been anonymized"
37352 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37355 #, fuzzy, c-format
37356 msgid "No patron records have been removed"
37357 msgstr "No посетитель records have been removed"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37361 #, fuzzy, c-format
37362 msgid "No patron with this name, please, try another"
37363 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37366 #, c-format
37367 msgid "No pending baskets"
37368 msgstr ""
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "No pending on-site checkout."
37373 msgstr "Не выдано."
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37377 #, c-format
37378 msgid "No phone stored."
37379 msgstr "Не указан телефон."
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37382 #, c-format
37383 msgid "No physical items for this record"
37384 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37387 #, c-format
37388 msgid "No plugins installed"
37389 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37392 #, c-format
37393 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37394 msgstr ""
37395 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37396 "качестве инструмента"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37399 #, fuzzy, c-format
37400 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37401 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37404 #, c-format
37405 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37406 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37409 #, fuzzy, c-format
37410 msgid ""
37411 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37412 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid ""
37417 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37418 "installed"
37419 msgstr ""
37420 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37421 "качестве инструмента"
37422
37423 #. A
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37428 #, fuzzy
37429 msgid "No popup"
37430 msgstr "Самые популярные заглавия"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37433 #, c-format
37434 msgid "No printers defined."
37435 msgstr ""
37436
37437 #. SCRIPT
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37439 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37440 msgstr ""
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid ""
37445 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37446 "your catalog."
37447 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37450 #, fuzzy, c-format
37451 msgid "No record was removed."
37452 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37453
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37456 #, fuzzy
37457 msgid "No records have been selected."
37458 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37461 #, c-format
37462 msgid "No records have been staged."
37463 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37466 #, fuzzy, c-format
37467 msgid "No records imported"
37468 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "No records were modified. "
37473 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37477 #, fuzzy, c-format
37478 msgid "No renewal before"
37479 msgstr "Продлить больше не возможно"
37480
37481 #. SCRIPT
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37483 #, fuzzy
37484 msgid "No renewal before %s"
37485 msgstr "Продлить больше не возможно"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37488 #, c-format
37489 msgid "No results for your query"
37490 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37496 #, c-format
37497 msgid "No results found"
37498 msgstr "Ничего не найдено"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "No results found for "
37503 msgstr "Ничего не найдено"
37504
37505 #. %1$s:  result.melding 
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37507 #, c-format
37508 msgid ""
37509 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37510 msgstr ""
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37513 #, fuzzy, c-format
37514 msgid "No results found."
37515 msgstr "Ничего не найдено"
37516
37517 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37519 #, c-format
37520 msgid "No results match your search %sfor "
37521 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37524 #, c-format
37525 msgid "No results match your search for "
37526 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37529 #, c-format
37530 msgid "No results."
37531 msgstr "Нет результатов."
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37534 #, c-format
37535 msgid ""
37536 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37537 "the samples supplied for English (en)"
37538 msgstr ""
37539 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37540 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37543 #, c-format
37544 msgid "No saved reports match your criteria. "
37545 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "No system preferences matched your search for: "
37550 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
37553 #, c-format
37554 msgid ""
37555 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37556 "your ILL partner library records. "
37557 msgstr ""
37558
37559 #. SCRIPT
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37561 #, fuzzy
37562 msgid "No temporary directory found."
37563 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37566 #, c-format
37567 msgid "No transfers to receive"
37568 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37571 #, c-format
37572 msgid "No valid patrons to merge were found."
37573 msgstr ""
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "No warnings."
37578 msgstr "Нет предупреждений "
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "No, I don't confirm"
37583 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37584
37585 #. INPUT type=submit
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37587 #, fuzzy
37588 msgid "No, do not Delete"
37589 msgstr "Нет, не удалять"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37617 #, c-format
37618 msgid "No, do not delete"
37619 msgstr "Нет, не удалять"
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "No, don't cancel (N)"
37624 msgstr "Нет, не удалять"
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "No, don't check out (N)"
37629 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37633 #, fuzzy, c-format
37634 msgid "No, don't close (N)"
37635 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "No, don't delete (N)"
37640 msgstr "Нет, не удалять"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "No, don't renew (N)"
37645 msgstr "Нет, не удалять"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "No, save as new record"
37650 msgstr "Сохранить запись"
37651
37652 # нет (memberentrygen)
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37656 #, fuzzy, c-format
37657 msgid "No."
37658 msgstr "нет"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37661 #, c-format
37662 msgid "No. of items:"
37663 msgstr "Количество экземпл.: "
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37666 #, c-format
37667 msgid "No. of times checked out"
37668 msgstr "Сколько раз было выдано"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37671 #, fuzzy, c-format
37672 msgid "No: Save as new authority"
37673 msgstr "Сохранить запись"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37676 #, c-format
37677 msgid "Nobody"
37678 msgstr ""
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Nodes: "
37683 msgstr "Заметки: "
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37686 #, fuzzy, c-format
37687 msgid "Non-fiction"
37688 msgstr "научная литература"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37691 #, c-format
37692 msgid "Non-musical recording"
37693 msgstr "немузыкальная запись"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Non-public note:"
37698 msgstr "Непубличная заметка: "
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "Non-public notes"
37703 msgstr "Непубличная заметка: "
37704
37705 # Ничего (?)
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37739 #, c-format
37740 msgid "None"
37741 msgstr "нет"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37744 #, fuzzy, c-format
37745 msgid "None defined"
37746 msgstr "%s %s не применяется"
37747
37748 #. SCRIPT
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37750 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37751 msgstr ""
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37755 #, fuzzy, c-format
37756 msgid "None specified"
37757 msgstr "%s %s не применяется"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "None specified "
37762 msgstr "%s %s не применяется"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37765 #, fuzzy, c-format
37766 msgid "Nonpublic note"
37767 msgstr "Непубличная заметка: "
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37771 #, c-format
37772 msgid "Nonpublic note:"
37773 msgstr "Непубличная заметка: "
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "Nonpublic note: "
37778 msgstr "Непубличная заметка: "
37779
37780 #. %1$s:  internalnotes 
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Nonpublic note: %s"
37784 msgstr "Непубличная заметка: "
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Nonpublic notes"
37789 msgstr "Непубличная заметка: "
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37792 #, c-format
37793 msgid "Normal"
37794 msgstr "Обычно"
37795
37796 #. SCRIPT
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37798 #, fuzzy
37799 msgid "Normal day"
37800 msgstr "Обычно"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Normal text"
37805 msgstr "Обычно"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37816 #, fuzzy, c-format
37817 msgid "Normalization rule: "
37818 msgstr "Правило соответствия записей: "
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37821 #, fuzzy, c-format
37822 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37823 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37826 #, c-format
37827 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37828 msgstr ""
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37831 #, c-format
37832 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37833 msgstr ""
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37836 #, c-format
37837 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37838 msgstr ""
37839
37840 #. SCRIPT
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37842 msgid "Northern"
37843 msgstr "северное"
37844
37845 #. %1$s:  END 
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37847 #, c-format
37848 msgid "Not Installed %s"
37849 msgstr "Не установлено %s"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37852 #, c-format
37853 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37854 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37857 #, c-format
37858 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37859 msgstr ""
37860 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37861 "определены."
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37864 #, c-format
37865 msgid ""
37866 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37867 "'ignored'). "
37868 msgstr ""
37869 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37870 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37871
37872 #. A
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37874 #, fuzzy
37875 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37876 msgstr "Посетитель заблокирован"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Not allowed to delete own account"
37881 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37882
37883 #. SCRIPT
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37885 msgid "Not allowed: overdue"
37886 msgstr ""
37887
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37890 #, fuzzy
37891 msgid "Not allowed: patron restricted"
37892 msgstr "Посетитель заблокирован"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37898 #, fuzzy, c-format
37899 msgid "Not available"
37900 msgstr "Не доступно"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37903 #, c-format
37904 msgid "Not checked out since: "
37905 msgstr "Не было выдач от времени: "
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37908 #, c-format
37909 msgid "Not checked out."
37910 msgstr "Не выдано."
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37918 #, c-format
37919 msgid "Not for loan"
37920 msgstr "Не для ссуды"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Not for loan status"
37925 msgstr "Не для ссуды"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37928 #, fuzzy, c-format
37929 msgid "Not for loan status updated. "
37930 msgstr "Не для ссуды"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37934 #, fuzzy, c-format
37935 msgid "Not for loan: "
37936 msgstr "Не для ссуды"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37939 #, fuzzy, c-format
37940 msgid "Not published"
37941 msgstr "Дата публикации"
37942
37943 #. SCRIPT
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37945 #, fuzzy
37946 msgid "Not renewable"
37947 msgstr "Всего подлежит платежу"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37958 #, c-format
37959 msgid "Note"
37960 msgstr "Заметка"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37963 #, c-format
37964 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37965 msgstr ""
37966 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37967 "указано иное."
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37971 #, c-format
37972 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37973 msgstr ""
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37977 #, c-format
37978 msgid "Note about the accompanying materials: "
37979 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37980
37981 #. SCRIPT
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37983 #, fuzzy
37984 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37985 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Note for OPAC"
37990 msgstr "Текст для электронного каталога"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Note for staff"
37995 msgstr "Не для ссуды"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38000 msgstr ""
38001 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38002 "запросом"
38003
38004 #. %1$s:  CASE 'both' 
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38006 #, c-format
38007 msgid ""
38008 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38009 "$KOHA_CONF file %s "
38010 msgstr ""
38011
38012 #. %1$s:  END 
38013 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38014 #. %3$s:  effective_caching_method 
38015 #. %4$s:  END 
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38017 #, c-format
38018 msgid ""
38019 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38020 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38021 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38022 msgstr ""
38023
38024 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38026 #, c-format
38027 msgid ""
38028 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38029 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38030 "memcached config from ENV. %s "
38031 msgstr ""
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Note:"
38038 msgstr "Примечание: "
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38046 #, c-format
38047 msgid "Note: "
38048 msgstr "Примечание: "
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38051 #, c-format
38052 msgid ""
38053 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38054 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38055 "or slow your system down."
38056 msgstr ""
38057 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38058 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38059 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38062 #, c-format
38063 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38064 msgstr ""
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38067 #, c-format
38068 msgid ""
38069 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38070 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38071 msgstr ""
38072
38073 #. SCRIPT
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38075 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38076 msgstr ""
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38079 #, c-format
38080 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38081 msgstr ""
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38084 #, c-format
38085 msgid ""
38086 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38087 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38088 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38089 "the bibliographic record"
38090 msgstr ""
38091 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38092 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38093 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38094 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38095 "библиографической записи."
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38098 #, c-format
38099 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38100 msgstr ""
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38121 #, c-format
38122 msgid "Notes"
38123 msgstr "Заметки "
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38127 #, c-format
38128 msgid "Notes "
38129 msgstr "Заметки "
38130
38131 #. For the first occurrence,
38132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38135 #, c-format
38136 msgid "Notes : %s "
38137 msgstr "Заметки: %s "
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38140 #, c-format
38141 msgid "Notes/Comments"
38142 msgstr "Заметки/комментарии"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38160 #, c-format
38161 msgid "Notes:"
38162 msgstr "Заметки: "
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38171 #, c-format
38172 msgid "Notes: "
38173 msgstr "Заметки: "
38174
38175 #. For the first occurrence,
38176 #. %1$s:  reservenotes 
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38179 #, c-format
38180 msgid "Notes: %s"
38181 msgstr "Заметки: %s"
38182
38183 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38184 #. %2$s:  END 
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Notes: %s%s "
38188 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38192 #, c-format
38193 msgid "Nothing found."
38194 msgstr "Ничего не найдено."
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38197 #, c-format
38198 msgid "Nothing found. "
38199 msgstr "Ничего не найдено."
38200
38201 #. For the first occurrence,
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38205 msgid "Nothing is selected."
38206 msgstr "Ничего не выбрано."
38207
38208 #. SCRIPT
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38210 msgid "Nothing to save"
38211 msgstr "Нечего сохранять"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38214 #, c-format
38215 msgid "Notice"
38216 msgstr "Оповещение"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38219 #, c-format
38220 msgid "Notices"
38221 msgstr "Оповещения"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38227 #, c-format
38228 msgid "Notices &amp; slips"
38229 msgstr "Оповещения и квитанции"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Notification date"
38234 msgstr "Дата публикации"
38235
38236 # нет (memberentrygen)
38237 #. SCRIPT
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38239 msgid "Nov"
38240 msgstr "Ноябрь"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "NoveList Select"
38245 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38249 #, c-format
38250 msgid "Novelist Select: "
38251 msgstr ""
38252
38253 #. For the first occurrence,
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38257 #, c-format
38258 msgid "November"
38259 msgstr "Ноябрь"
38260
38261 # нет (memberentrygen)
38262 #. SCRIPT
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38264 #, fuzzy
38265 msgid "Now"
38266 msgstr "нет"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38269 #, c-format
38270 msgid ""
38271 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38272 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38273 msgstr ""
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38276 #, c-format
38277 msgid ""
38278 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38279 "default data."
38280 msgstr ""
38281 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38282 "данными по умолчанию."
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38285 #, fuzzy, c-format
38286 msgid "Nowhere"
38287 msgstr "сдесь"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38290 #, fuzzy, c-format
38291 msgid "Num/Patrons"
38292 msgstr "Num/Посетители"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38303 #, c-format
38304 msgid "Number"
38305 msgstr "Номер"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Number "
38310 msgstr "Номер"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38314 #, fuzzy, c-format
38315 msgid "Number of baskets"
38316 msgstr "Количество выпусков: "
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38319 #, c-format
38320 msgid "Number of checkouts"
38321 msgstr "Количество выдач "
38322
38323 #. SCRIPT
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38325 #, fuzzy
38326 msgid "Number of checkouts by item type"
38327 msgstr "Количество выдач "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Number of columns:"
38333 msgstr "Количество столбцов: "
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Number of copies of this item to add: "
38338 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38339
38340 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38342 #, c-format
38343 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38344 msgstr ""
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38347 #, c-format
38348 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38349 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Number of issues to display to staff:"
38354 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38357 #, c-format
38358 msgid "Number of issues to display to staff: "
38359 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "Number of issues to display to the public: "
38364 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38367 #, c-format
38368 msgid "Number of issues:"
38369 msgstr "Количество выпусков: "
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38372 #, c-format
38373 msgid "Number of items added"
38374 msgstr "Количество добавленных единиц"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38377 #, c-format
38378 msgid "Number of items deleted"
38379 msgstr "Количество удаленных единиц"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Number of items displayed"
38384 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38387 #, c-format
38388 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38389 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "Number of items replaced"
38394 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38395
38396 #. SCRIPT
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38398 #, fuzzy
38399 msgid "Number of items to add"
38400 msgstr "Количество добавленных единиц"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38403 #, c-format
38404 msgid "Number of months:"
38405 msgstr "Количество месяцев: "
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38408 #, c-format
38409 msgid "Number of months: "
38410 msgstr "Количество месяцев: "
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "Number of num:"
38415 msgstr "Количество номеров "
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38418 #, fuzzy, c-format
38419 msgid "Number of pages"
38420 msgstr "Количество выпусков: "
38421
38422 #. %1$s:  LinesRead 
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38426 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38429 #, c-format
38430 msgid "Number of records added"
38431 msgstr "Количество добавленных записей"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38434 #, c-format
38435 msgid "Number of records changed back"
38436 msgstr "Число записей, измененных назад"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38439 #, c-format
38440 msgid "Number of records deleted"
38441 msgstr "Количество удаленных записей"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38445 #, c-format
38446 msgid "Number of records ignored"
38447 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38450 #, c-format
38451 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38452 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38455 #, c-format
38456 msgid "Number of records updated"
38457 msgstr "Количество обновленных записей"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38460 #, c-format
38461 msgid "Number of renewals"
38462 msgstr "Количество продлений"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38466 #, fuzzy, c-format
38467 msgid "Number of rows:"
38468 msgstr "Количество строчек: "
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38471 #, fuzzy, c-format
38472 msgid "Number of students:"
38473 msgstr "Количество выпусков: "
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38476 #, fuzzy, c-format
38477 msgid "Number of subscriptions: "
38478 msgstr "Искать среди подписок: "
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38481 #, c-format
38482 msgid "Number of weeks:"
38483 msgstr "Количество недель: "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38486 #, c-format
38487 msgid "Number of weeks: "
38488 msgstr "Количество недель: "
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38491 #, c-format
38492 msgid "Number pattern:"
38493 msgstr "Схема нумерации: "
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38496 #, c-format
38497 msgid "Numbered"
38498 msgstr "Пронумеровано"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38501 #, c-format
38502 msgid "Numbering calculation"
38503 msgstr "Вычисление нумерации"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "Numbering formula"
38508 msgstr "Формула нумерации: "
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38513 #, c-format
38514 msgid "Numbering formula:"
38515 msgstr "Формула нумерации: "
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38518 #, c-format
38519 msgid "Numbering pattern"
38520 msgstr "Схема нумерации"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38523 #, c-format
38524 msgid "Numbering pattern:"
38525 msgstr "Схема нумерации: "
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38529 #, fuzzy, c-format
38530 msgid "Numbering patterns"
38531 msgstr "Схема нумерации"
38532
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38534 #, c-format
38535 msgid "Nuño López Ansótegui"
38536 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "OAI set mappings"
38541 msgstr "Добавляем отображение"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "OAI sets"
38546 msgstr "Добавляем отображение"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38552 #, c-format
38553 msgid "OAI sets configuration"
38554 msgstr "Настройка наборов OAI"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38557 #, c-format
38558 msgid "OAI xslt stylesheet"
38559 msgstr ""
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38562 #, c-format
38563 msgid "OAI-DC"
38564 msgstr ""
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38567 #, c-format
38568 msgid "OD/Checkouts"
38569 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38573 #, c-format
38574 msgid "OFF"
38575 msgstr "Выкл."
38576
38577 #. INPUT type=submit name=submit
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38624 #, c-format
38625 msgid "OK"
38626 msgstr "OK"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38630 #, c-format
38631 msgid "ON"
38632 msgstr "Вкл."
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38638 #, c-format
38639 msgid "OPAC"
38640 msgstr "Электронный каталог"
38641
38642 #. For the first occurrence,
38643 #. %1$s:  lang_lis.language 
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "OPAC (%s)"
38650 msgstr "ИТОГ (%s)"
38651
38652 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38653 #. %2$s:  patron.surname | html 
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "OPAC - %s %s"
38657 msgstr "ИТОГ (%s)"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38660 #, c-format
38661 msgid "OPAC Info: "
38662 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "OPAC and Koha news"
38667 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid "OPAC info: "
38672 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38676 #, c-format
38677 msgid "OPAC note"
38678 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38681 #, c-format
38682 msgid "OPAC note:"
38683 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "OPAC tables"
38688 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "OPAC view"
38694 msgstr "Вид в ЕК: "
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38698 #, c-format
38699 msgid "OPAC view:"
38700 msgstr "Вид в ЕК: "
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38703 #, c-format
38704 msgid "OPAC/Staff login"
38705 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38708 #, c-format
38709 msgid "OPUS"
38710 msgstr ""
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38713 #, c-format
38714 msgid ""
38715 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38716 "sponsorship)"
38717 msgstr ""
38718 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38719 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38725 #, c-format
38726 msgid "OR"
38727 msgstr "ИЛИ"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38730 #, fuzzy, c-format
38731 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38732 msgstr ""
38733 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38736 #, c-format
38737 msgid "OR:"
38738 msgstr "ИЛИ: "
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38741 #, c-format
38742 msgid "OS version ('uname -a'): "
38743 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38746 #, c-format
38747 msgid "Object"
38748 msgstr "Объект"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38751 #, c-format
38752 msgid "Object: "
38753 msgstr "Объект: "
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "Oblique title: "
38758 msgstr "По заглавию "
38759
38760 #. SCRIPT
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38762 msgid "Oct"
38763 msgstr "Октябрь"
38764
38765 #. For the first occurrence,
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38769 #, c-format
38770 msgid "October"
38771 msgstr "Октябрь"
38772
38773 #. For the first occurrence,
38774 #. %1$s:  ELSE 
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38779 #, fuzzy, c-format
38780 msgid "Off %s "
38781 msgstr "для %s"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38784 #, c-format
38785 msgid ""
38786 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38787 "transactions, but patron and item information will not be available."
38788 msgstr ""
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38795 #, c-format
38796 msgid "Offline circulation"
38797 msgstr "Автономный оборот"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Offline circulation file upload"
38802 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38806 #, c-format
38807 msgid "Offset:"
38808 msgstr ""
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38819 #, c-format
38820 msgid "Offset: "
38821 msgstr ""
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Old value"
38827 msgstr "значение"
38828
38829 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38830 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38831 #. %3$s:  ELSE 
38832 #. %4$s:  END 
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38834 #, c-format
38835 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38836 msgstr ""
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38839 #, c-format
38840 msgid "Oleg Vasylenko"
38841 msgstr ""
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38844 #, c-format
38845 msgid "Oliver Bock"
38846 msgstr ""
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38849 #, c-format
38850 msgid "Olivier Crouzet"
38851 msgstr ""
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38854 #, c-format
38855 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38856 msgstr ""
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38859 #, c-format
38860 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38861 msgstr ""
38862 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38863 "Koha 1.0)"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "On"
38868 msgstr "Владелец: "
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "On "
38876 msgstr "Владелец: "
38877
38878 #. SCRIPT
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38880 msgid "On hold"
38881 msgstr "Зарезервировано"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38884 #, fuzzy, c-format
38885 msgid "On hold for"
38886 msgstr "Зарезервировано"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38890 #, fuzzy, c-format
38891 msgid "On shelf holds allowed"
38892 msgstr "резервирование не разрешено"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38895 #, fuzzy, c-format
38896 msgid "On shelf holds allowed: "
38897 msgstr "резервирование не разрешено"
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38900 #, c-format
38901 msgid "On title "
38902 msgstr "По заглавию "
38903
38904 #. For the first occurrence,
38905 #. SCRIPT
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "On-site checkout"
38910 msgstr "Не выдано."
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38913 #, fuzzy, c-format
38914 msgid "On-site checkouts"
38915 msgstr "Выдач всего"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38918 #, c-format
38919 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38920 msgstr ""
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "On:"
38925 msgstr "Владелец: "
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "One borrowernumber per line."
38930 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "One number per line."
38935 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38936
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38939 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38940 msgstr ""
38941
38942 #. SCRIPT
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38944 #, fuzzy
38945 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38946 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38947
38948 #. SCRIPT
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38950 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38951 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38952
38953 #. SCRIPT
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38955 msgid "One result is available, press enter to select it."
38956 msgstr ""
38957
38958 #. A
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38960 msgid "Online Public Access Catalog"
38961 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38964 #, c-format
38965 msgid "Online help"
38966 msgstr "Интерактивная справка"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38969 #, c-format
38970 msgid "Online resources:"
38971 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38974 #, c-format
38975 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38976 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Only KPZ file format is supported."
38981 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38984 #, c-format
38985 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38986 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38989 #, c-format
38990 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38991 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid ""
38996 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38997 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39000 #, fuzzy, c-format
39001 msgid "Only item "
39002 msgstr "Единица: "
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Only item:"
39007 msgstr "Единица: "
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Only items currently available:"
39012 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39015 #, fuzzy, c-format
39016 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39017 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39020 #, c-format
39021 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39022 msgstr ""
39023 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39024 "на резервирование."
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39027 #, c-format
39028 msgid ""
39029 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39030 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39031 "results"
39032 msgstr ""
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Opac Note"
39037 msgstr "Заметка"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
39040 #, fuzzy, c-format
39041 msgid "Opac notes:"
39042 msgstr "Заметка"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39047 #, c-format
39048 msgid "Open"
39049 msgstr "Открытая"
39050
39051 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39053 #, fuzzy, c-format
39054 msgid "Open (%s)"
39055 msgstr "Открыто: "
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39058 #, fuzzy, c-format
39059 msgid "Open Document Spreadsheet"
39060 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39061
39062 #. BUTTON
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39064 #, fuzzy
39065 msgid "Open fresh record"
39066 msgstr "Ищем поставщика"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39074 #, c-format
39075 msgid "Open in new window"
39076 msgstr "Открыть в новом окне"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Open in new window."
39081 msgstr "Открыть в новом окне"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39084 #, c-format
39085 msgid "Open on:"
39086 msgstr "Открыто, когда: "
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39089 #, fuzzy, c-format
39090 msgid "Open."
39091 msgstr "Открытая"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
39094 #, c-format
39095 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39096 msgstr ""
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
39099 #, c-format
39100 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39101 msgstr ""
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39104 #, c-format
39105 msgid "Opened on:"
39106 msgstr "Открыто: "
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "Operator"
39111 msgstr "Новая категория"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Optional data added"
39116 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39119 #, c-format
39120 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39121 msgstr ""
39122
39123 #. TH
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39125 msgid "Optional module missing"
39126 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39132 #, c-format
39133 msgid "Options"
39134 msgstr "Параметры"
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "Or enter a list of record numbers"
39140 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Or list barcodes one by one"
39145 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39148 #, fuzzy, c-format
39149 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39150 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39153 #, c-format
39154 msgid "Or scan items one by one"
39155 msgstr ""
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39159 #, fuzzy, c-format
39160 msgid "Or use a patron list"
39161 msgstr "Сдублировать запись"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39168 #, c-format
39169 msgid "Order"
39170 msgstr "Заказ"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39173 #, c-format
39174 msgid "Order "
39175 msgstr "Заказ "
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Order ID:"
39180 msgstr "Заказ "
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Order acquisition"
39187 msgstr "Классификация"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39190 #, c-format
39191 msgid "Order cost"
39192 msgstr ""
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Order cost search"
39197 msgstr "Поиск по заказам"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39200 #, fuzzy, c-format
39201 msgid "Order date"
39202 msgstr "Дата заказа"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39206 #, c-format
39207 msgid "Order date:"
39208 msgstr "Дата заказа: "
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39212 #, c-format
39213 msgid "Order from external source"
39214 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Order line"
39220 msgstr "Осуществление заказов"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39223 #, fuzzy, c-format
39224 msgid "Order line (parent)"
39225 msgstr "Упорядочить по: "
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Order line :"
39230 msgstr "Упорядочить по: "
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39233 #, fuzzy, c-format
39234 msgid "Order line search"
39235 msgstr "Поиск по заказам"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Order line:"
39240 msgstr "Упорядочить по: "
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Order number"
39245 msgstr "Номер читательского билета"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Order status: "
39250 msgstr "Дата заказа: "
39251
39252 #. A
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39255 msgid "Order this one"
39256 msgstr "Заказать эту"
39257
39258 #. SCRIPT
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39260 #, fuzzy
39261 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39262 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Order: "
39267 msgstr "Заказ "
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39273 #, c-format
39274 msgid "Ordered"
39275 msgstr "Заказано "
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39278 #, fuzzy, c-format
39279 msgid "Ordered amount"
39280 msgstr "Дата заказа"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39283 #, fuzzy, c-format
39284 msgid "Ordered amount:"
39285 msgstr "Дата заказа"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Ordered by the library"
39290 msgstr "Текущая бібліотека"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39294 #, c-format
39295 msgid "Ordering information"
39296 msgstr "Информация для заказа"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39299 #, fuzzy, c-format
39300 msgid "Ordernumber"
39301 msgstr "Номер читательского билета"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39305 #, c-format
39306 msgid "Orders"
39307 msgstr "Заказы"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39311 #, fuzzy, c-format
39312 msgid "Orders are standing:"
39313 msgstr "%s Электронная почта: "
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Orders by fund"
39321 msgstr ": штрих-код не найден"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Orders enabled: "
39326 msgstr "%s Электронная почта: "
39327
39328 #. %1$s:  booksellerfromname 
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39330 #, fuzzy, c-format
39331 msgid "Orders for %s"
39332 msgstr "Заказы от: "
39333
39334 #. %1$s:  current_budget_name 
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39336 #, fuzzy, c-format
39337 msgid "Orders for fund '%s'"
39338 msgstr "Заказы от: "
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Orders from:"
39343 msgstr "Заказы от: "
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39347 #, c-format
39348 msgid "Orders search"
39349 msgstr "Поиск по заказам"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39352 #, c-format
39353 msgid "Orders with uncertain prices"
39354 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39357 #, c-format
39358 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39359 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39362 #, c-format
39363 msgid "Orex Digital, Spain"
39364 msgstr ""
39365
39366 #. OPTGROUP
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39369 #, c-format
39370 msgid "Organization"
39371 msgstr "Коллектив"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39374 #, c-format
39375 msgid "Organization #:"
39376 msgstr "Коллектив №: "
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39379 #, c-format
39380 msgid "Organization name: "
39381 msgstr "Название коллектива: "
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39384 #, c-format
39385 msgid "Organize by: "
39386 msgstr "Укладывать по: "
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39389 #, fuzzy, c-format
39390 msgid "Original"
39391 msgstr "оригинал"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "Original message, rendered:"
39396 msgstr "Осуществление заказов"
39397
39398 #. A
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39400 #, fuzzy
39401 msgid "Original order line"
39402 msgstr "Осуществление заказов"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "Original version"
39407 msgstr "Осуществление заказов"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39410 #, fuzzy, c-format
39411 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39412 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39416 #, c-format
39417 msgid "Other"
39418 msgstr "другое"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39421 #, c-format
39422 msgid "Other action"
39423 msgstr "Другое действие"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39426 #, fuzzy, c-format
39427 msgid "Other course reserves"
39428 msgstr "другие оркестры"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39431 #, c-format
39432 msgid "Other data"
39433 msgstr "Другие данные"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39436 #, fuzzy, c-format
39437 msgid "Other holdings"
39438 msgstr "Другие опции: "
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "Other holdings:"
39443 msgstr "Другие опции: "
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Other name"
39448 msgstr "%s Другое имя: "
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39451 #, fuzzy, c-format
39452 msgid "Other names"
39453 msgstr "%s Другое имя: "
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Other options (choose one)"
39458 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "Other phone"
39464 msgstr "%s Другое имя: "
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid "Other phone: "
39470 msgstr "%s Другое имя: "
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39474 #, c-format
39475 msgid "Others..."
39476 msgstr "Другое…"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39491 #, c-format
39492 msgid "Output"
39493 msgstr "Выведение"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39496 #, fuzzy, c-format
39497 msgid "Output format"
39498 msgstr "Формат вывода "
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39501 #, c-format
39502 msgid "Output format "
39503 msgstr "Формат вывода "
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Output format:"
39508 msgstr "Формат вывода: "
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39511 #, c-format
39512 msgid "Output to a file named: "
39513 msgstr ""
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39516 #, fuzzy, c-format
39517 msgid "Output:"
39518 msgstr "Выведение"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39523 #, c-format
39524 msgid "Outstanding"
39525 msgstr "Неуплат"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39528 #, fuzzy, c-format
39529 msgid "OverDrive "
39530 msgstr "Прострочка"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39533 #, c-format
39534 msgid "Overdue"
39535 msgstr "Прострочка"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39539 #, c-format
39540 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39541 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39545 #, c-format
39546 msgid "Overdue notice required: "
39547 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39551 #, c-format
39552 msgid "Overdue notice/status triggers"
39553 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39557 #, c-format
39558 msgid "Overdue report"
39559 msgstr "Отчёт о просрочке"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39565 #, c-format
39566 msgid "Overdues"
39567 msgstr "Просрочки"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39571 #, c-format
39572 msgid "Overdues with fines"
39573 msgstr "Просрочки с штрафами "
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39576 #, c-format
39577 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39578 msgstr ""
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Override and renew"
39587 msgstr "Обход блокировки продлений"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "Override blocked renewals"
39592 msgstr "Обход блокировки продлений"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Override limit and renew"
39598 msgstr "Обход блокировки продлений"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "Override renewal limit:"
39603 msgstr "Обход блокировки продлений"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39606 #, c-format
39607 msgid "Override restriction temporarily"
39608 msgstr ""
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39611 #, c-format
39612 msgid "Overwrite the existing one with this"
39613 msgstr "этим заменить существующий"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39616 #, fuzzy, c-format
39617 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39618 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39623 #, c-format
39624 msgid "Owner"
39625 msgstr "Владелец "
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Owner only"
39631 msgstr "Владелец: "
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39636 #, c-format
39637 msgid "Owner: "
39638 msgstr "Владелец: "
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39641 #, c-format
39642 msgid "PICAMARC"
39643 msgstr "PICAMARC"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39646 #, c-format
39647 msgid "PIN:"
39648 msgstr ""
39649
39650 #. SCRIPT
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39652 msgid "PM"
39653 msgstr ""
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39656 #, c-format
39657 msgid "PSGI: "
39658 msgstr ""
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39661 #, c-format
39662 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39663 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39666 #, c-format
39667 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39668 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39671 #, c-format
39672 msgid "Pablo Bianchi"
39673 msgstr ""
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39676 #, c-format
39677 msgid "Packaging manager:"
39678 msgstr ""
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Page height:"
39684 msgstr "Высота страницы: "
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Page side: "
39689 msgstr "Ширина cтраницы: "
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "Page width:"
39695 msgstr "Ширина cтраницы: "
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Pages"
39701 msgstr "Изображения"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39706 #, fuzzy, c-format
39707 msgid "Pages:"
39708 msgstr "Ширина cтраницы: "
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39711 #, c-format
39712 msgid "Paid for (unused)"
39713 msgstr ""
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39716 #, c-format
39717 msgid "Paid for?:"
39718 msgstr "Оплачено? "
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Paper bin"
39724 msgstr "Версия Perl: "
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39730 #, fuzzy, c-format
39731 msgid "Paper bin:"
39732 msgstr "Версия Perl: "
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39736 #, fuzzy, c-format
39737 msgid "Partially received"
39738 msgstr "Получение сериального издания"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39741 #, c-format
39742 msgid "Pasi Kallinen"
39743 msgstr ""
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39748 #, c-format
39749 msgid "Password"
39750 msgstr "Пароль"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39753 #, c-format
39754 msgid "Password Updated"
39755 msgstr "Пароль обновлен"
39756
39757 #. SCRIPT
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39759 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39760 msgstr ""
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39763 #, c-format
39764 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39765 msgstr ""
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39768 #, c-format
39769 msgid "Password is too short"
39770 msgstr "Пароль слишком краткий"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39773 #, fuzzy, c-format
39774 msgid "Password is too weak"
39775 msgstr "Пароль слишком краткий"
39776
39777 #. For the first occurrence,
39778 #. %1$s:  minPasswordLength 
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39781 #, c-format
39782 msgid "Password must be at least %s characters long."
39783 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39784
39785 #. SCRIPT
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39787 #, fuzzy
39788 msgid "Password must contain at least %s characters"
39789 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39790
39791 #. SCRIPT
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39793 #, fuzzy
39794 msgid ""
39795 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39796 "and numbers"
39797 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39801 #, c-format
39802 msgid ""
39803 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39804 msgstr ""
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39808 #, c-format
39809 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39810 msgstr ""
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39815 #, c-format
39816 msgid "Password:"
39817 msgstr "Пароль: "
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39823 #, c-format
39824 msgid "Password: "
39825 msgstr "Пароль: "
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39828 #, c-format
39829 msgid "Passwords do not match"
39830 msgstr "Пароли не совпадают"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39834 #, c-format
39835 msgid "Passwords do not match."
39836 msgstr "Пароли не совпадают."
39837
39838 #. SCRIPT
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39840 msgid "Passwords will be displayed as text"
39841 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39844 #, c-format
39845 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39846 msgstr ""
39847 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39848 "2004)"
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39851 #, c-format
39852 msgid "Patent document"
39853 msgstr "патентный документ"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39856 #, c-format
39857 msgid "Patricio Marrone"
39858 msgstr ""
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39879 #, c-format
39880 msgid "Patron"
39881 msgstr "Посетитель"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39884 #, c-format
39885 msgid "Patron #:"
39886 msgstr "Посетитель №: "
39887
39888 #. SCRIPT
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39890 #, fuzzy
39891 msgid "Patron '%s' added."
39892 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39893
39894 #. SCRIPT
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39896 #, fuzzy
39897 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39898 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Patron ID:"
39903 msgstr "Посетитель №: "
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39906 #, c-format
39907 msgid "Patron account flags"
39908 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39911 #, c-format
39912 msgid "Patron activity"
39913 msgstr "Активность посетителя"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39917 #, c-format
39918 msgid "Patron attribute type code: "
39919 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39925 #, c-format
39926 msgid "Patron attribute types"
39927 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Patron attributes"
39934 msgstr "Атрибуты посетителя"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "Patron attributes: "
39939 msgstr "Атрибуты посетителя"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39949 #, c-format
39950 msgid "Patron card creator"
39951 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39954 #, fuzzy, c-format
39955 msgid "Patron card number"
39956 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39965 #, c-format
39966 msgid "Patron categories"
39967 msgstr "Категории посетителей"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39979 #, c-format
39980 msgid "Patron category"
39981 msgstr "Категория посетителя"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39984 #, c-format
39985 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39986 msgstr ""
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39989 #, fuzzy, c-format
39990 msgid "Patron category created!"
39991 msgstr "Категория посетителя: "
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39994 #, c-format
39995 msgid "Patron category:"
39996 msgstr "Категория посетителя: "
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40002 #, c-format
40003 msgid "Patron category: "
40004 msgstr "Категория посетителя: "
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "Patron clubs"
40015 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40018 #, fuzzy, c-format
40019 msgid "Patron count"
40020 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40023 #, fuzzy, c-format
40024 msgid "Patron details"
40025 msgstr "Сведения о публикации"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40028 #, fuzzy, c-format
40029 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40030 msgstr "подробность подписки"
40031
40032 #. SCRIPT
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40034 #, fuzzy
40035 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40036 msgstr "Посетитель заблокирован"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40039 #, c-format
40040 msgid "Patron flags:"
40041 msgstr "Отметки посетителей:  "
40042
40043 #. %1$s:  charges | $Price 
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40045 #, c-format
40046 msgid "Patron has %s in fines."
40047 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40048
40049 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40051 #, c-format
40052 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40053 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40054
40055 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40057 #, fuzzy, c-format
40058 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40059 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40060
40061 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40062 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40063 #. %3$s:  END 
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40067 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40068
40069 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40070 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40071 #. %3$s:  END 
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40075 msgstr "Посетитель has a credit"
40076
40077 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40079 #, fuzzy, c-format
40080 msgid "Patron has a restriction until %s."
40081 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40082
40083 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40084 #. %2$s:  END 
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40086 #, fuzzy, c-format
40087 msgid ""
40088 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40089 "anyway? %s "
40090 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40096 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40097
40098 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40100 #, fuzzy, c-format
40101 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40103
40104 #. SCRIPT
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40106 #, fuzzy
40107 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40108 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40111 #, c-format
40112 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40113 msgstr ""
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40116 #, c-format
40117 msgid "Patron has nothing checked out."
40118 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40122 #, c-format
40123 msgid "Patron has nothing on hold."
40124 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40125
40126 #. %1$s:  fines | $Price 
40127 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40131 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40132
40133 #. %1$s:  fines 
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40135 #, fuzzy, c-format
40136 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40137 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40138
40139 #. For the first occurrence,
40140 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40145 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40146
40147 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40151 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40154 #, fuzzy, c-format
40155 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40156 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Patron has restrictions"
40161 msgstr "Посетитель заблокирован"
40162
40163 #. INPUT type=text
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40165 #, fuzzy
40166 msgid "Patron holds"
40167 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40170 #, c-format
40171 msgid "Patron image failed to upload"
40172 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40175 #, c-format
40176 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40177 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40182 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40183
40184 #. For the first occurrence,
40185 #. SCRIPT
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40190 #, c-format
40191 msgid "Patron is RESTRICTED"
40192 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40193
40194 #. A
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40196 #, fuzzy
40197 msgid "Patron is an adult"
40198 msgstr "Список маршрутизации"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "Patron is currently unrestricted."
40204 msgstr "Посетитель заблокирован"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "Patron is not notified."
40209 msgstr "Посетитель не найден: "
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40213 #, c-format
40214 msgid "Patron is restricted"
40215 msgstr "Посетитель заблокирован"
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Patron is restricted."
40220 msgstr "Посетитель заблокирован"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Patron library"
40225 msgstr "Любая библиотека"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40230 #, fuzzy, c-format
40231 msgid "Patron list: "
40232 msgstr "Отметки посетителей:  "
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "Patron lists"
40241 msgstr "Состояние посетителя"
40242
40243 #. OPTGROUP
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40245 #, fuzzy
40246 msgid "Patron lists:"
40247 msgstr "Отметки посетителей:  "
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40251 #, c-format
40252 msgid "Patron messaging preferences"
40253 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Patron name"
40260 msgstr "посетителя name"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Patron not found"
40266 msgstr "Посетитель не найден: "
40267
40268 #. SCRIPT
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40270 #, fuzzy
40271 msgid "Patron not found."
40272 msgstr "Посетитель не найден: "
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40275 #, c-format
40276 msgid "Patron not found:"
40277 msgstr "Посетитель не найден: "
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Patron note"
40282 msgstr "посетителя name"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "Patron notes"
40287 msgstr "посетителя name"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Patron notes:"
40294 msgstr "Отметки посетителей:  "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Patron notification:"
40299 msgstr "Оповещение посетителя: "
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40303 #, c-format
40304 msgid "Patron notification: "
40305 msgstr "Оповещение посетителя: "
40306
40307 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40308 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40309 #. %3$s:  END ~
40310 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40311 #. %5$s:  END ~
40312 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40313 #. %7$s:  END ~
40314 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40315 #. %9$s:  ELSE 
40316 #. %10$s:  END ~
40317 #. %11$s:  END 
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40319 #, fuzzy, c-format
40320 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40321 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Patron number: "
40326 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Patron records merged into "
40331 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40334 #, c-format
40335 msgid "Patron records were last synced on: "
40336 msgstr ""
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40339 #, fuzzy, c-format
40340 msgid "Patron request"
40341 msgstr "Установить резервирование"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Patron restrictions"
40346 msgstr "Посетитель заблокирован"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40349 #, fuzzy, c-format
40350 msgid "Patron search: "
40351 msgstr "посетитель Search:"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40354 #, c-format
40355 msgid "Patron selection"
40356 msgstr "Выбор посетителя"
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40360 #, c-format
40361 msgid "Patron sort 1"
40362 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40366 #, c-format
40367 msgid "Patron sort 2"
40368 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40371 #, c-format
40372 msgid "Patron status"
40373 msgstr "Состояние посетителя"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40376 #, c-format
40377 msgid ""
40378 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40379 "out. Ensure you are working with the right patron."
40380 msgstr ""
40381
40382 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40386 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40389 #, c-format
40390 msgid ""
40391 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40392 "the local record was kept."
40393 msgstr ""
40394
40395 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40397 #, c-format
40398 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40399 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40400
40401 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40403 #, fuzzy, c-format
40404 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40405 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40406
40407 #. For the first occurrence,
40408 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40409 #. %2$s:  userdebarreddate 
40410 #. %3$s:  END 
40411 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40416 msgstr "Посетитель заблокирован "
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "Patron's address in doubt"
40422 msgstr "посетитель's address in doubt"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40428 #, fuzzy, c-format
40429 msgid "Patron's address is in doubt"
40430 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40431
40432 #. SCRIPT
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40434 #, fuzzy
40435 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40436 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40440 #, c-format
40441 msgid "Patron's address is in doubt."
40442 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40443
40444 #. %1$s:  age_low 
40445 #. %2$s:  age_high 
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40447 #, c-format
40448 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40449 msgstr ""
40450 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40451 "возраст %s-%s."
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40454 #, c-format
40455 msgid "Patron's card has been reported lost."
40456 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40457
40458 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40459 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40460 #. %3$s:  END 
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40462 #, c-format
40463 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40464 msgstr ""
40465 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40466 "%s%s"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40469 #, c-format
40470 msgid "Patron's card is expired"
40471 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40472
40473 #. SCRIPT
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40475 #, fuzzy
40476 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40477 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Patron's card is expired."
40482 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40487 #, fuzzy, c-format
40488 msgid "Patron's card is lost"
40489 msgstr "посетитель's card is lost"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "Patron's card is lost."
40494 msgstr "посетитель's card is lost"
40495
40496 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40500 msgstr ""
40501 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40502 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40503 "<a2>Изменить подробности</a>"
40504
40505 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40507 #, c-format
40508 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40509 msgstr ""
40510
40511 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40512 #. %2$s:  IF noissues 
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40514 #, c-format
40515 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40516 msgstr ""
40517
40518 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40519 #. %2$s:  patron.branchcode 
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40523 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40526 #, c-format
40527 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40528 msgstr ""
40529 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40530 "поручителем."
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:503
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40534 #, c-format
40535 msgid "Patron:"
40536 msgstr "Посетитель: "
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40541 #, c-format
40542 msgid "Patron: "
40543 msgstr "Посетитель: "
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40546 #, c-format
40547 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40548 msgstr ""
40549
40550 #. %1$s:  patronlistname 
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40552 #, c-format
40553 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40554 msgstr ""
40555
40556 #. A
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40595 #, c-format
40596 msgid "Patrons"
40597 msgstr "Наведвальнікі"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40602 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40608 #, c-format
40609 msgid "Patrons and circulation"
40610 msgstr "Посетители и оборот"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Patrons found for: "
40615 msgstr "Посетитель не найден: "
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40618 #, c-format
40619 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40620 msgstr ""
40621 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40622 "резервирование. "
40623
40624 #. %1$s:  batch_id 
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Patrons in batch number %s"
40628 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Patrons in list"
40633 msgstr "Список маршрутизации"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40637 #, c-format
40638 msgid "Patrons requesting modifications"
40639 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40644 #, c-format
40645 msgid "Patrons statistics"
40646 msgstr "Статистика по посетителям"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "Patrons tables"
40651 msgstr "Данные посетителя"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "Patrons to be added"
40656 msgstr "Принтер добавлен"
40657
40658 #. TH
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40660 #, fuzzy
40661 msgid "Patrons using this provider"
40662 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40666 #, c-format
40667 msgid "Patrons who haven't checked out"
40668 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Patrons with holds"
40673 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40677 #, fuzzy, c-format
40678 msgid "Patrons with no checkouts"
40679 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40686 #, c-format
40687 msgid "Patrons with the most checkouts"
40688 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40691 #, fuzzy, c-format
40692 msgid "Pattern name:"
40693 msgstr "посетителя name"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid ""
40698 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40699 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40700 msgstr ""
40701 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40702 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40703 "3.10)"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40706 #, c-format
40707 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40708 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40709
40710 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40712 #, fuzzy
40713 msgid "Pay"
40714 msgstr "День"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "Pay all fines"
40719 msgstr "Оплатить штрафы"
40720
40721 #. INPUT type=submit name=paycollect
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40723 #, fuzzy
40724 msgid "Pay amount"
40725 msgstr "Объём расхода: "
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40728 #, c-format
40729 msgid "Pay an amount toward all fines"
40730 msgstr ""
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40735 msgstr "Выбор оповещения: "
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40738 #, fuzzy, c-format
40739 msgid "Pay an individual fine"
40740 msgstr "b — биография одного лица"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Pay fine"
40745 msgstr "Оплатить штрафы"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40753 #, c-format
40754 msgid "Pay fines"
40755 msgstr "Оплатить штрафы"
40756
40757 #. %1$s:  patron.firstname 
40758 #. %2$s:  patron.surname 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "Pay fines for %s %s"
40762 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40763
40764 #. INPUT type=submit name=payselected
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40766 #, fuzzy
40767 msgid "Pay selected"
40768 msgstr "Выбор"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Payment"
40775 msgstr "Параметры"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Payment note"
40780 msgstr "Тип документа"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "Payment type: "
40786 msgstr "Тип документа"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Payments"
40791 msgstr "Параметры"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40794 #, c-format
40795 msgid "Peggy Thrasher"
40796 msgstr ""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40806 #, c-format
40807 msgid "Pending"
40808 msgstr "Ожидает"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Pending ("
40813 msgstr "Ожидает"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "Pending discharge requests"
40818 msgstr "Ожидающие предложения"
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "Pending holds"
40823 msgstr "Получение заказов"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40826 #, fuzzy, c-format
40827 msgid "Pending modifications:"
40828 msgstr "Оповещение посетителя: "
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40832 #, c-format
40833 msgid "Pending offline circulation actions"
40834 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Pending on-site checkouts"
40841 msgstr "Выдач всего"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Pending order"
40846 msgstr "Получение заказов"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "Pending orders"
40851 msgstr "Получение заказов"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40854 #, c-format
40855 msgid "Pending suggestions"
40856 msgstr "Ожидающие предложения"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Pending tags"
40861 msgstr "Ожидает"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40864 #, fuzzy, c-format
40865 msgid "Perform a new search"
40866 msgstr "Выполнить новый поиск"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "Perform batch deletion of items"
40871 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40874 #, c-format
40875 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40876 msgstr ""
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40879 #, fuzzy, c-format
40880 msgid "Perform batch modification of items"
40881 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40884 #, fuzzy, c-format
40885 msgid "Perform batch modification of patrons"
40886 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40889 #, c-format
40890 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40891 msgstr ""
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "Perform inventory of your catalog"
40897 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40900 #, c-format
40901 msgid ""
40902 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40903 "the AutoSelfCheckID"
40904 msgstr ""
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40907 #, c-format
40908 msgid "Period"
40909 msgstr "Период"
40910
40911 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40912 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40913 #. %3$s:  END 
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40915 #, fuzzy, c-format
40916 msgid "Period allocated %s%s%s "
40917 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Periodicity"
40922 msgstr "Период"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40925 #, c-format
40926 msgid "Perl @INC: "
40927 msgstr "Папки Perl @INC: "
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40930 #, c-format
40931 msgid "Perl interpreter: "
40932 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40936 #, c-format
40937 msgid "Perl modules"
40938 msgstr "Модули Perl"
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40941 #, c-format
40942 msgid "Perl version: "
40943 msgstr "Версия Perl: "
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40946 #, fuzzy, c-format
40947 msgid "Permanent library"
40948 msgstr "Текущая бібліотека"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Permanent shelving location"
40953 msgstr "Общее расположение полки"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40958 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40961 #, fuzzy, c-format
40962 msgid "Permanently delete these patrons"
40963 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40966 #, c-format
40967 msgid "Peter Crellan Kelly"
40968 msgstr ""
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40971 #, c-format
40972 msgid "Peter Lorimer"
40973 msgstr ""
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40976 #, c-format
40977 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40978 msgstr ""
40979
40980 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40981 #. %2$s:  END 
40982 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Ph: %s%s %s "
40986 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40989 #, c-format
40990 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40991 msgstr ""
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40994 #, c-format
40995 msgid "Philippe Jaillon"
40996 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40999 #, c-format
41000 msgid "Phone"
41001 msgstr "Телефон"
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "Phone - home:"
41006 msgstr "Номер телефона"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41009 #, fuzzy, c-format
41010 msgid "Phone - mobile:"
41011 msgstr "Номер телефона"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41014 #, fuzzy, c-format
41015 msgid "Phone - work:"
41016 msgstr "Телефон: "
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41022 #, c-format
41023 msgid "Phone number"
41024 msgstr "Номер телефона"
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41034 #, c-format
41035 msgid "Phone: "
41036 msgstr "Телефон: "
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41040 #, c-format
41041 msgid "Physical address: "
41042 msgstr "Физический адрес: "
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41045 #, c-format
41046 msgid "Physical details:"
41047 msgstr "Физ. характеристика: "
41048
41049 #. INPUT type=submit name=pick
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41051 msgid "Pick"
41052 msgstr ""
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41055 #, fuzzy, c-format
41056 msgid "Pick up location"
41057 msgstr "Место получения: "
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Pickup at"
41063 msgstr "Место получения: "
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41066 #, c-format
41067 msgid "Pickup at:"
41068 msgstr "Место получения: "
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41074 #, fuzzy, c-format
41075 msgid "Pickup library"
41076 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41079 #, fuzzy, c-format
41080 msgid "Pickup library is different. "
41081 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "Pickup library:"
41086 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41089 #, c-format
41090 msgid "Pierrick Le Gall"
41091 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41094 #, c-format
41095 msgid "Piotr Kowalski"
41096 msgstr "Пётр Ковальски"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
41099 #, c-format
41100 msgid "Piotr Wejman"
41101 msgstr "Пётр Вейман"
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41105 #, c-format
41106 msgid "Pipe (|)"
41107 msgstr "вертикальная черта (|)"
41108
41109 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41110 #. %2$s:  title |html 
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41112 #, c-format
41113 msgid "Place a hold on %s%s"
41114 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41115
41116 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41120 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41123 #, c-format
41124 msgid "Place and modify holds for patrons"
41125 msgstr ""
41126
41127 #. %1$s:  biblio.title 
41128 #. %2$s:  patron.firstname 
41129 #. %3$s:  patron.surname 
41130 #. %4$s:  patron.cardnumber 
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41134 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41150 #, c-format
41151 msgid "Place hold"
41152 msgstr "Установить резервирование"
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41155 #, c-format
41156 msgid "Place hold "
41157 msgstr "Установить резервирование "
41158
41159 #. For the first occurrence,
41160 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41161 #. %2$s:  holdfor_surname 
41162 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41167 #, c-format
41168 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41169 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41170
41171 #. SCRIPT
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41173 #, fuzzy
41174 msgid "Place hold on this item?"
41175 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41176
41177 #. SCRIPT
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Place hold?"
41181 msgstr "Установить резервирование"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41184 #, fuzzy, c-format
41185 msgid "Place holds for patrons"
41186 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
41187
41188 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Place of publication"
41192 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41198 #, fuzzy, c-format
41199 msgid "Place order"
41200 msgstr "Отмена"
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid "Place order "
41206 msgstr "Установить резервирование "
41207
41208 #. INPUT type=submit
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41210 #, fuzzy
41211 msgid "Place request"
41212 msgstr "Установить резервирование"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
41215 #, c-format
41216 msgid "Place request with partner libraries"
41217 msgstr ""
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41224 #, c-format
41225 msgid "Placed on"
41226 msgstr "Размещено"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "Places"
41231 msgstr "Установить резервирование"
41232
41233 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41235 #, fuzzy, c-format
41236 msgid "Plan by %s"
41237 msgstr "Распланировать по месяцам"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41240 #, c-format
41241 msgid "Plan by item types"
41242 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41245 #, c-format
41246 msgid "Plan by libraries"
41247 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41250 #, c-format
41251 msgid "Plan by months"
41252 msgstr "Распланировать по месяцам"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41255 #, c-format
41256 msgid "Planned date"
41257 msgstr "Планируемая дата"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41261 #, c-format
41262 msgid "Planning"
41263 msgstr "Планирование"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41266 #, fuzzy, c-format
41267 msgid "Planning "
41268 msgstr "Планирование"
41269
41270 #. %1$s:  budget_period_description 
41271 #. %2$s:  authcat 
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Planning for %s by %s"
41275 msgstr "История чтения - %s %s"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41278 #, c-format
41279 msgid "Plano Independent School, USA"
41280 msgstr ""
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41283 #, c-format
41284 msgid "Play media"
41285 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Play sound"
41290 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Please add a library"
41295 msgstr " добавьте библиотеку"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Please add a patron category"
41300 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41301
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41304 msgid ""
41305 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41306 "search."
41307 msgstr ""
41308
41309 #. SCRIPT
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41311 #, fuzzy
41312 msgid "Please check at least one action"
41313 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41316 #, c-format
41317 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41318 msgstr ""
41319
41320 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41321 #. %2$s:  ELSE 
41322 #. %3$s:  END 
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41324 #, fuzzy, c-format
41325 msgid ""
41326 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41327 "less than 30 days. %s %s "
41328 msgstr ""
41329 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41330 "информации."
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41333 #, c-format
41334 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41335 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41336
41337 #. SCRIPT
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41339 msgid "Please choose a file to upload"
41340 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41343 #, fuzzy, c-format
41344 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41345 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41348 #, fuzzy, c-format
41349 msgid "Please choose a vendor."
41350 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41351
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41354 #, fuzzy
41355 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41356 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41357
41358 #. SCRIPT
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41360 #, fuzzy
41361 msgid "Please choose at least one external target"
41362 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41365 #, c-format
41366 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41367 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41370 #, fuzzy, c-format
41371 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41376 #, c-format
41377 msgid ""
41378 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41379 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41380 msgstr ""
41381
41382 #. SCRIPT
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41384 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41385 msgstr ""
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41388 #, c-format
41389 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41390 msgstr ""
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41394 #, c-format
41395 msgid "Please confirm checkout"
41396 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41399 #, fuzzy, c-format
41400 msgid "Please confirm subscription deletion"
41401 msgstr "подробность подписки"
41402
41403 #. SCRIPT
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41405 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41406 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41409 #, c-format
41410 msgid "Please contact your system administrator"
41411 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41414 #, fuzzy, c-format
41415 msgid "Please correct these errors. "
41416 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41419 #, c-format
41420 msgid "Please create the database before continuing."
41421 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41424 #, fuzzy, c-format
41425 msgid "Please define one"
41426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41427
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41430 #, fuzzy
41431 msgid "Please delete %d character(s)"
41432 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41435 #, c-format
41436 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41437 msgstr ""
41438 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41441 #, c-format
41442 msgid "Please enable Javascript:"
41443 msgstr ""
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41446 #, c-format
41447 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41448 msgstr ""
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41451 #, c-format
41452 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41453 msgstr ""
41454 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41455 "попытку."
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41458 #, c-format
41459 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41460 msgstr ""
41461 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41462 "JPEG, PNG или XPM."
41463
41464 #. SCRIPT
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41466 #, fuzzy
41467 msgid "Please enter %n or more characters"
41468 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Please enter a "
41473 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41474
41475 #. SCRIPT
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41477 #, fuzzy
41478 msgid "Please enter a date!"
41479 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41480
41481 #. SCRIPT
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41483 #, fuzzy
41484 msgid "Please enter a name for this pattern"
41485 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41486
41487 #. SCRIPT
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41489 msgid "Please enter a number of items to create."
41490 msgstr ""
41491
41492 #. SCRIPT
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41494 #, fuzzy
41495 msgid "Please enter a search term."
41496 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41497
41498 #. SCRIPT
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41500 msgid "Please enter a valid URL."
41501 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41502
41503 #. SCRIPT
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41506 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41507
41508 #. SCRIPT
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41510 #, fuzzy
41511 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41512 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41513
41514 #. SCRIPT
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41516 msgid "Please enter a valid date."
41517 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41518
41519 #. SCRIPT
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41521 msgid "Please enter a valid email address."
41522 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41523
41524 #. For the first occurrence,
41525 #. SCRIPT
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41528 msgid "Please enter a valid number."
41529 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41530
41531 #. SCRIPT
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41533 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41534 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41535
41536 #. SCRIPT
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41538 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41539 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41540
41541 #. SCRIPT
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41543 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41544 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41545
41546 #. SCRIPT
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41548 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41549 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41550
41551 #. SCRIPT
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41553 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41554 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41555
41556 #. SCRIPT
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41558 msgid "Please enter at least {0} characters."
41559 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41560
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41563 msgid ""
41564 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41565 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41566 msgstr ""
41567
41568 #. SCRIPT
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41570 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41571 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41572
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41575 msgid "Please enter only digits."
41576 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41577
41578 #. SCRIPT
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41580 #, fuzzy
41581 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41582 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41583
41584 #. SCRIPT
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41586 #, fuzzy
41587 msgid "Please enter the same password as above"
41588 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41589
41590 #. SCRIPT
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41592 msgid "Please enter the same value again."
41593 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Please enter your username and password"
41598 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41599
41600 #. SCRIPT
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41602 #, fuzzy
41603 msgid "Please fill at least one template."
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41605
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41608 msgid "Please fix this field."
41609 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41614 msgstr ""
41615 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41616 "информации."
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41619 #, c-format
41620 msgid "Please log in again"
41621 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41624 #, c-format
41625 msgid ""
41626 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41627 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41628 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41629 msgstr ""
41630
41631 #. SCRIPT
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41633 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41634 msgstr ""
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41638 #, c-format
41639 msgid ""
41640 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41641 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41642 "Reference Manager or ProCite."
41643 msgstr ""
41644 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41645 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41646 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41647
41648 #. SCRIPT
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41650 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41651 msgstr ""
41652
41653 #. For the first occurrence,
41654 #. SCRIPT
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41657 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41658 msgstr ""
41659
41660 #. SCRIPT
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41662 #, fuzzy
41663 msgid "Please only choose one enrollment period."
41664 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41665
41666 #. SCRIPT
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41668 #, fuzzy
41669 msgid "Please only enter letters or numbers."
41670 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41671
41672 #. SCRIPT
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41674 #, fuzzy
41675 msgid "Please only enter letters."
41676 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid ""
41681 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41682 "listed, please inform your system administrator."
41683 msgstr ""
41684 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41685 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41688 #, c-format
41689 msgid ""
41690 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41691 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41692 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41693 "enabled on the staff client) "
41694 msgstr ""
41695
41696 #. SCRIPT
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41698 #, fuzzy
41699 msgid "Please refresh the page and try again."
41700 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41701
41702 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41704 #, c-format
41705 msgid "Please return item to home library: %s"
41706 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41707
41708 #. For the first occurrence,
41709 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "Please return item to: %s"
41715 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41716
41717 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41719 #, c-format
41720 msgid ""
41721 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41722 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41723 msgstr ""
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41728 #, c-format
41729 msgid "Please review the error log for more details."
41730 msgstr ""
41731 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41732 "информации."
41733
41734 #. SCRIPT
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41736 #, fuzzy
41737 msgid "Please select ..."
41738 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41739
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. SCRIPT
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41744 #, fuzzy
41745 msgid "Please select a %s."
41746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41747
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41750 #, fuzzy
41751 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41752 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41753
41754 #. SCRIPT
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41756 #, fuzzy
41757 msgid "Please select a modification template."
41758 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41759
41760 #. SCRIPT
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41762 #, fuzzy
41763 msgid "Please select a news item to delete."
41764 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41765
41766 #. SCRIPT
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41768 #, fuzzy
41769 msgid "Please select a patron list."
41770 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41771
41772 #. For the first occurrence,
41773 #. SCRIPT
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41776 #, fuzzy
41777 msgid ""
41778 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41780
41781 #. SCRIPT
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41783 #, fuzzy
41784 msgid "Please select at least one %s to %s."
41785 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41786
41787 #. For the first occurrence,
41788 #. SCRIPT
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41791 msgid "Please select at least one batch to export."
41792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41793
41794 #. For the first occurrence,
41795 #. SCRIPT
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41797 msgid "Please select at least one card to export."
41798 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41799
41800 #. SCRIPT
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41802 #, fuzzy
41803 msgid "Please select at least one issue."
41804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41805
41806 #. For the first occurrence,
41807 #. SCRIPT
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41810 msgid "Please select at least one item to export."
41811 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41812
41813 #. For the first occurrence,
41814 #. SCRIPT
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41817 msgid "Please select at least one item."
41818 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41819
41820 #. SCRIPT
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41822 #, fuzzy
41823 msgid "Please select at least one label to delete."
41824 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41825
41826 #. For the first occurrence,
41827 #. SCRIPT
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41829 msgid "Please select at least one label to export."
41830 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41831
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41834 #, fuzzy
41835 msgid "Please select at least one patron to delete."
41836 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41837
41838 #. SCRIPT
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41840 #, fuzzy
41841 msgid "Please select at least one record to process"
41842 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41843
41844 #. SCRIPT
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41846 #, fuzzy
41847 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41848 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41849
41850 #. SCRIPT
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41852 #, fuzzy
41853 msgid "Please select image(s) to delete."
41854 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41855
41856 #. SCRIPT
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41858 #, fuzzy
41859 msgid "Please select one %s to %s."
41860 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41861
41862 #. For the first occurrence,
41863 #. SCRIPT
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41866 #, fuzzy
41867 msgid "Please select only one %s to %s."
41868 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41869
41870 #. SCRIPT
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41872 #, fuzzy
41873 msgid "Please select or enter a sound."
41874 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41875
41876 #. SCRIPT
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41878 #, fuzzy
41879 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41880 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41883 #, fuzzy, c-format
41884 msgid "Please specify an active currency."
41885 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41886
41887 #. SCRIPT
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41889 #, fuzzy
41890 msgid "Please specify title and content for %s"
41891 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41892
41893 #. SCRIPT
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41895 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41896 msgstr ""
41897
41898 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41900 #, fuzzy, c-format
41901 msgid "Please transfer item to: %s"
41902 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41903
41904 #. For the first occurrence,
41905 #. SCRIPT
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41908 msgid "Please upload a file first."
41909 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41914 #, c-format
41915 msgid "Please verify that it exists."
41916 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41921 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41925 #, c-format
41926 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41927 msgstr ""
41928 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41929 "табуляции."
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41932 #, c-format
41933 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41934 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41937 #, fuzzy, c-format
41938 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41939 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Plugin version"
41944 msgstr "Версия плагина"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41949 #, c-format
41950 msgid "Plugin:"
41951 msgstr "Плагин: "
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Plugin: "
41956 msgstr "Плагин: "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41963 #, c-format
41964 msgid "Plugins"
41965 msgstr "Плагины"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41968 #, c-format
41969 msgid "Plugins disabled!"
41970 msgstr "Плагины отключены!"
41971
41972 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41973 #. %2$s:  codes_loo.code 
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41975 #, c-format
41976 msgid "Policy for %s: %s"
41977 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41980 #, c-format
41981 msgid "Polski (Polish)"
41982 msgstr "Polski (польський язык)"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41985 #, c-format
41986 msgid "Polytechnic University"
41987 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41990 #, c-format
41991 msgid "Pongtawat"
41992 msgstr ""
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41995 #, c-format
41996 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41997 msgstr ""
41998
41999 #. OPTGROUP
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42002 #, c-format
42003 msgid "Popularity"
42004 msgstr "Полярность"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42010 #, c-format
42011 msgid "Popularity (least to most)"
42012 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42018 #, c-format
42019 msgid "Popularity (most to least)"
42020 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42023 #, c-format
42024 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42025 msgstr ""
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42028 #, c-format
42029 msgid "Population registry date check:"
42030 msgstr ""
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42033 #, c-format
42034 msgid "Port: "
42035 msgstr "Порт: "
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
42038 #, c-format
42039 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42040 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Position"
42045 msgstr "Должность: "
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42049 #, c-format
42050 msgid "Position: "
42051 msgstr "Должность: "
42052
42053 #. SCRIPT
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42055 msgid "Possible record corruption"
42056 msgstr ""
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "PostScript Points"
42062 msgstr "Описания"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42066 #, c-format
42067 msgid "Postal address: "
42068 msgstr "Почтовый адрес: "
42069
42070 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42072 #, c-format
42073 msgid "Posted on %s "
42074 msgstr "Паведамлена %s "
42075
42076 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42077 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42079 #, fuzzy, c-format
42080 msgid "Posted on %s%s by "
42081 msgstr "Паведамлена %s %s "
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42084 #, c-format
42085 msgid "PostgreSQL"
42086 msgstr ""
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42089 #, fuzzy, c-format
42090 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42091 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42092
42093 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42095 #, c-format
42096 msgid "Pre-adolescent"
42097 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "Precedence"
42102 msgstr "Параметр"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Predefined notes: "
42107 msgstr "Примечание о контакте: "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Prediction pattern"
42112 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42117 #, c-format
42118 msgid "Preference"
42119 msgstr "Параметр"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42122 #, fuzzy, c-format
42123 msgid "Preferences and parameters"
42124 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "Preferred language for notices: "
42130 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42133 #, fuzzy, c-format
42134 msgid "Preferred materials:"
42135 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42136
42137 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42139 #, c-format
42140 msgid "Preschool"
42141 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Preselected"
42146 msgstr "Объединить выбранные записи"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42149 #, fuzzy, c-format
42150 msgid "Preselected (searched by default): "
42151 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42152
42153 #. SCRIPT
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42155 msgid ""
42156 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42157 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42158 msgstr ""
42159
42160 #. SCRIPT
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42162 msgid "Prev"
42163 msgstr "Предыдущее"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42170 #, c-format
42171 msgid "Preview"
42172 msgstr "Просмотр"
42173
42174 #. A
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42177 #, c-format
42178 msgid "Preview MARC"
42179 msgstr "Просмотр МАРК"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42182 #, c-format
42183 msgid "Preview card"
42184 msgstr "Просмотр карточки"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42187 #, fuzzy, c-format
42188 msgid "Preview notice template"
42189 msgstr "Создаем новый список"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42192 #, fuzzy, c-format
42193 msgid "Preview routing list for "
42194 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42195
42196 #. A
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42198 #, fuzzy
42199 msgid "Preview this notice template"
42200 msgstr "Создаем новый список"
42201
42202 #. For the first occurrence,
42203 #. SCRIPT
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42207 msgid "Previous"
42208 msgstr "Предыдущее"
42209
42210 #. BUTTON
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42212 #, fuzzy
42213 msgid "Previous alerts"
42214 msgstr "Предыдущее"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42218 #, c-format
42219 msgid "Previous borrower:"
42220 msgstr "Предыд. заемщик:"
42221
42222 #. For the first occurrence,
42223 #. SCRIPT
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42226 #, c-format
42227 msgid "Previous checkouts"
42228 msgstr "Предыдущие выдачи"
42229
42230 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42234 msgid "Previous page"
42235 msgstr "Папярэдняя старонка"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42239 #, c-format
42240 msgid "Previous sessions"
42241 msgstr "Предыдущие сеансы"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42251 #, c-format
42252 msgid "Price"
42253 msgstr "Цена"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42256 #, c-format
42257 msgid "Price effective from"
42258 msgstr ""
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42261 #, c-format
42262 msgid "Price exc. taxes"
42263 msgstr ""
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42266 #, fuzzy, c-format
42267 msgid "Price inc. taxes"
42268 msgstr "Обработать изображения"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42272 #, c-format
42273 msgid "Price:"
42274 msgstr "Цена: "
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42277 #, fuzzy, c-format
42278 msgid "Price: "
42279 msgstr "Цена: "
42280
42281 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42283 #, c-format
42284 msgid "Primary"
42285 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Primary acquisitions contact"
42290 msgstr "Претензия о поступлении"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42293 #, fuzzy, c-format
42294 msgid "Primary acquisitions contact:"
42295 msgstr "Претензия о поступлении"
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42298 #, fuzzy, c-format
42299 msgid "Primary contact:"
42300 msgstr "Электронная почта (основная): "
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42303 #, fuzzy, c-format
42304 msgid "Primary email"
42305 msgstr "Электронная почта (основная): "
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42309 #, c-format
42310 msgid "Primary email:"
42311 msgstr "Электронная почта (основная): "
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42315 #, fuzzy, c-format
42316 msgid "Primary phone"
42317 msgstr "Основной телефон: "
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42321 #, c-format
42322 msgid "Primary phone: "
42323 msgstr "Основной телефон: "
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Primary serials contact"
42328 msgstr "Электронная почта (основная): "
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Primary serials contact:"
42333 msgstr "Электронная почта (основная): "
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42341 #, c-format
42342 msgid "Print"
42343 msgstr "Печать"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42346 #, c-format
42347 msgid "Print "
42348 msgstr "Печать "
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Print Label"
42353 msgstr "Распечатать наклейку"
42354
42355 #. %1$s:  today 
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42357 #, fuzzy, c-format
42358 msgid "Print Notices for %s"
42359 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42360
42361 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42362 #. %1$s:  cardnumber 
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42364 #, c-format
42365 msgid "Print Receipt for %s"
42366 msgstr ""
42367 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42370 #, fuzzy, c-format
42371 msgid "Print card number as barcode: "
42372 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42375 #, fuzzy, c-format
42376 msgid "Print card number as text under barcode: "
42377 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42380 #, c-format
42381 msgid "Print label"
42382 msgstr "Распечатать наклейку"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42386 #, c-format
42387 msgid "Print list"
42388 msgstr "Распечатать список"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Print overdues"
42393 msgstr "Принтеры"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42397 #, fuzzy, c-format
42398 msgid "Print patron cards"
42399 msgstr "Импорт посетителей"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42402 #, c-format
42403 msgid "Print quick slip"
42404 msgstr "Распечатать квитанцию \200b\200bза сегодня"
42405
42406 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42407 #. For the first occurrence,
42408 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42411 #, fuzzy, c-format
42412 msgid "Print receipt for %s"
42413 msgstr ""
42414 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42419 #, c-format
42420 msgid "Print slip"
42421 msgstr "Распечатать квитанцию"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "Print slip "
42427 msgstr "Распечатать квитанцию"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42430 #, fuzzy, c-format
42431 msgid "Print slip and confirm"
42432 msgstr "Распечатать карточку и"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Print slip and confirm "
42438 msgstr "Распечатать карточку и"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Print slip and continue"
42443 msgstr "Распечатать карточку и"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42446 #, fuzzy, c-format
42447 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42448 msgstr "Распечатать карточку и"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42451 #, c-format
42452 msgid "Print summary"
42453 msgstr "Распечатать сведения"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Print this basket group in PDF"
42458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42461 #, fuzzy, c-format
42462 msgid "Print this label"
42463 msgstr "Распечатать страницу"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42466 #, fuzzy, c-format
42467 msgid "Print transfer slip"
42468 msgstr "Распечатать квитанцию"
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42471 #, fuzzy, c-format
42472 msgid "Print type"
42473 msgstr "Печать "
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42476 #, fuzzy, c-format
42477 msgid "Printer added"
42478 msgstr "Принтер добавлен"
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42481 #, c-format
42482 msgid "Printer deleted"
42483 msgstr "Принтер удален"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Printer name"
42489 msgstr "Name принтера: "
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42495 #, fuzzy, c-format
42496 msgid "Printer name:"
42497 msgstr "Name принтера: "
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42501 #, fuzzy, c-format
42502 msgid "Printer name: "
42503 msgstr "Name принтера: "
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Printer profile"
42509 msgstr "Новый профиль принтера"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42513 #, fuzzy, c-format
42514 msgid "Printer profiles"
42515 msgstr "Новый профиль принтера"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Printer: "
42520 msgstr "Принтер: "
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42527 #, c-format
42528 msgid "Printers"
42529 msgstr "Принтеры"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42535 #, c-format
42536 msgid "Priority"
42537 msgstr "Приоритет"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42540 #, c-format
42541 msgid "Privacy Pref:"
42542 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "Privacy settings"
42547 msgstr "Сохранить установление"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42554 #, c-format
42555 msgid "Private"
42556 msgstr "Личный"
42557
42558 #. OPTGROUP
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42560 msgid "Private lists"
42561 msgstr "Личные списки"
42562
42563 #. OPTGROUP
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42565 #, fuzzy
42566 msgid "Private lists shared with me"
42567 msgstr "Личные списки"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42570 #, c-format
42571 msgid "Priya Patel"
42572 msgstr ""
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42575 #, c-format
42576 msgid "Problem sending the cart..."
42577 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42580 #, c-format
42581 msgid "Problem sending the list..."
42582 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42585 #, c-format
42586 msgid "Problems"
42587 msgstr ""
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Problems found"
42592 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42593
42594 #. INPUT type=button
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42596 #, fuzzy
42597 msgid "Process"
42598 msgstr "Член коллектива"
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42601 #, c-format
42602 msgid "Process images"
42603 msgstr "Обработать изображения"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42606 #, fuzzy, c-format
42607 msgid "Process request "
42608 msgstr "Обработать изображения"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42611 #, fuzzy, c-format
42612 msgid "Processing "
42613 msgstr "Член коллектива"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42616 #, fuzzy, c-format
42617 msgid "Processing ("
42618 msgstr "Член коллектива"
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42621 #, fuzzy, c-format
42622 msgid "Processing authority records"
42623 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42626 #, fuzzy, c-format
42627 msgid "Processing bibliographic records"
42628 msgstr "Правка библиографической записи"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Processing fee (when lost)"
42633 msgstr "Член коллектива"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Processing fee (when lost): "
42638 msgstr "Член коллектива"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Processing multiple items"
42643 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42644
42645 #. For the first occurrence,
42646 #. SCRIPT
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42649 #, c-format
42650 msgid "Processing..."
42651 msgstr "Обработка продолжается…"
42652
42653 #. OPTGROUP
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42656 #, c-format
42657 msgid "Professional"
42658 msgstr "Посетитель член коллектива"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42662 #, fuzzy, c-format
42663 msgid "Profile ID"
42664 msgstr "Профиль: "
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42667 #, fuzzy, c-format
42668 msgid "Profile ID: "
42669 msgstr "Профиль: "
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42672 #, fuzzy, c-format
42673 msgid "Profile MARC fields: "
42674 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Profile SQL fields: "
42679 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42682 #, c-format
42683 msgid "Profile description: "
42684 msgstr "Описание профиля: "
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42687 #, c-format
42688 msgid "Profile name: "
42689 msgstr "Название профиля: "
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42693 #, fuzzy, c-format
42694 msgid "Profile settings"
42695 msgstr "Сохранить установление"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Profile type: "
42700 msgstr "Название профиля: "
42701
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s:  END 
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Profile unassigned %s "
42708 msgstr "Название профиля: "
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42712 #, c-format
42713 msgid "Profile:"
42714 msgstr "Профиль: "
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42718 #, fuzzy, c-format
42719 msgid "Profiles"
42720 msgstr "Профиль: "
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42723 #, c-format
42724 msgid "Programmed texts"
42725 msgstr "программированные тексты"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42728 #, c-format
42729 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42730 msgstr ""
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42739 #, c-format
42740 msgid "Public"
42741 msgstr "Общий"
42742
42743 # Общедоступная заметка:
42744 # (длинное)
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "Public enrollment"
42749 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42755 #, c-format
42756 msgid "Public lists"
42757 msgstr "Общие списки"
42758
42759 #. SCRIPT
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42761 msgid "Public lists:"
42762 msgstr "Общие списки: "
42763
42764 # Общедоступная заметка:
42765 # (длинное)
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42770 #, fuzzy, c-format
42771 msgid "Public note"
42772 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42773
42774 # Общедоступная заметка:
42775 # (длинное)
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42781 #, c-format
42782 msgid "Public note:"
42783 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42784
42785 # Общедоступная заметка:
42786 # (длинное)
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Public note: "
42790 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42794 #, c-format
42795 msgid "Public notes"
42796 msgstr "Общедоступные примечания"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42805 #, c-format
42806 msgid "Publication date"
42807 msgstr "Дата публикации"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42812 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42815 #, fuzzy, c-format
42816 msgid "Publication date:"
42817 msgstr "Дата публикации № 1"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42820 #, fuzzy, c-format
42821 msgid "Publication date: "
42822 msgstr "Дата публикации № 1"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42826 #, c-format
42827 msgid "Publication place:"
42828 msgstr "Место публикации: "
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42832 #, c-format
42833 msgid "Publication year"
42834 msgstr "Год публикации"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42839 #, c-format
42840 msgid "Publication year:"
42841 msgstr "Год публикации: "
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42845 #, c-format
42846 msgid "Publication year: "
42847 msgstr "Год публикации: "
42848
42849 #. %1$s:  publicationyear |html 
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42851 #, fuzzy, c-format
42852 msgid "Publication year: %s"
42853 msgstr "Год публикации: "
42854
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42859 #, c-format
42860 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42861 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42867 #, c-format
42868 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42869 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42873 #, c-format
42874 msgid "Published by:"
42875 msgstr "Издано: "
42876
42877 #. For the first occurrence,
42878 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42879 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42880 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42881 #. %4$s:  END 
42882 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42883 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42884 #. %7$s:  END 
42885 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42886 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42887 #. %10$s:  END 
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42890 #, c-format
42891 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42892 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42895 #, c-format
42896 msgid "Published date"
42897 msgstr "Дата публикации"
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Published date (text)"
42902 msgstr "Дата публикации"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42905 #, c-format
42906 msgid "Published on"
42907 msgstr "Опубликовано: "
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42910 #, fuzzy, c-format
42911 msgid "Published on (text)"
42912 msgstr "Опубликовано: "
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42924 #, c-format
42925 msgid "Publisher"
42926 msgstr "Издатель"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42929 #, c-format
42930 msgid "Publisher location"
42931 msgstr "Местоположение издателя"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Publisher number:"
42936 msgstr "Издатель: "
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42948 #, c-format
42949 msgid "Publisher:"
42950 msgstr "Издатель: "
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42954 #, c-format
42955 msgid "Publisher: "
42956 msgstr "Издатель: "
42957
42958 #. %1$s:  publisher |html 
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Publisher: %s"
42962 msgstr "Издатель: "
42963
42964 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42965 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42966 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42967 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42968 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42969 #. %6$s:  END 
42970 #. %7$s:  END 
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42974 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42975
42976 #. For the first occurrence,
42977 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42978 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42979 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42980 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42981 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42982 #. %6$s:  END 
42983 #. %7$s:  END 
42984 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42987 #, fuzzy, c-format
42988 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42989 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "Pull this many items"
42995 msgstr "Количество экземпляров"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42999 #, c-format
43000 msgid "Purchase suggestions"
43001 msgstr "Предложения о приобретении"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43006 #, c-format
43007 msgid "Qty."
43008 msgstr "Кол-во"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43012 #, c-format
43013 msgid "Qualifier"
43014 msgstr ""
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43017 #, c-format
43018 msgid "Qualifier:"
43019 msgstr ""
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "Qualifier: "
43024 msgstr "Разделитель: "
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Quality assurance manager:"
43029 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43032 #, c-format
43033 msgid "Quality assurance team:"
43034 msgstr ""
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43041 #, c-format
43042 msgid "Quantity"
43043 msgstr ""
43044
43045 #. SCRIPT
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43047 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43048 msgstr ""
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "Quantity received"
43053 msgstr "Полученное количество"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43056 #, fuzzy, c-format
43057 msgid "Quantity received: "
43058 msgstr "Полученное количество"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43061 #, fuzzy, c-format
43062 msgid "Quantity search"
43063 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Quantity to receive: "
43068 msgstr "Полученное количество"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43073 #, c-format
43074 msgid "Quantity: "
43075 msgstr "Количество: "
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43078 #, c-format
43079 msgid "Queue"
43080 msgstr "Очередь "
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Queue: "
43086 msgstr "Очередь: "
43087
43088 #. SCRIPT
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43090 #, fuzzy
43091 msgid "Queued request"
43092 msgstr "Установить резервирование"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43095 #, c-format
43096 msgid "Quick add"
43097 msgstr ""
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid "Quick add new patron "
43102 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43107 #, c-format
43108 msgid "Quick spine label creator"
43109 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43110
43111 #. SCRIPT
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43113 #, fuzzy
43114 msgid "Quote"
43115 msgstr "Заметки "
43116
43117 # 650  (Publisher)
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43121 #, c-format
43122 msgid "Quote editor"
43123 msgstr "Редактор цитат"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43126 #, c-format
43127 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43128 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43131 #, fuzzy, c-format
43132 msgid "Quote uploader"
43133 msgstr "Загрузить"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43136 #, fuzzy, c-format
43137 msgid "Quotes"
43138 msgstr "Заметки "
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43141 #, fuzzy, c-format
43142 msgid "Quotes enabled: "
43143 msgstr "%s Электронная почта: "
43144
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43146 #, c-format
43147 msgid "R&eacute;initialiser"
43148 msgstr ""
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43155 #, c-format
43156 msgid "RIS"
43157 msgstr "RIS"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43160 #, c-format
43161 msgid "RRP"
43162 msgstr ""
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "RRP tax exc."
43168 msgstr "Всего без учета налогов"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43172 #, c-format
43173 msgid "RRP tax inc."
43174 msgstr ""
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43177 #, c-format
43178 msgid "RT"
43179 msgstr ""
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43182 #, c-format
43183 msgid "Rachel Dustin"
43184 msgstr ""
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
43187 #, c-format
43188 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43189 msgstr ""
43190 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43191 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43194 #, c-format
43195 msgid "Radek Šiman"
43196 msgstr ""
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43199 #, c-format
43200 msgid "Rafal Kopaczka"
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43207 #, c-format
43208 msgid "Rank"
43209 msgstr "Ранг"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43212 #, c-format
43213 msgid "Rank (display order): "
43214 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43217 #, c-format
43218 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43219 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43223 #, c-format
43224 msgid "Rate"
43225 msgstr "Курс"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43228 #, c-format
43229 msgid "Rate: "
43230 msgstr "Курс: "
43231
43232 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43234 #, c-format
43235 msgid "Raw (any): "
43236 msgstr "Любое доступное поле: "
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43240 #, c-format
43241 msgid "Reason"
43242 msgstr "Причина"
43243
43244 #. For the first occurrence,
43245 #. SCRIPT
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43248 #, fuzzy
43249 msgid "Reason for cancellation:"
43250 msgstr "Причина предложения: "
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43254 #, c-format
43255 msgid "Reason for suggestion: "
43256 msgstr "Причина предложения: "
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43259 #, c-format
43260 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43261 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43264 #, c-format
43265 msgid "Rebecca Blundell"
43266 msgstr ""
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43271 #, c-format
43272 msgid "Receive"
43273 msgstr "Получение"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43276 #, c-format
43277 msgid "Receive a new shipment"
43278 msgstr ""
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Receive date"
43283 msgstr "Получено"
43284
43285 #. %1$s:  name 
43286 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43287 #. %3$s:  invoice |html 
43288 #. %4$s:  END 
43289 #. %5$s:  ordernumber 
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43291 #, c-format
43292 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43293 msgstr ""
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43296 #, c-format
43297 msgid "Receive shipment"
43298 msgstr "Получить посылку"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "Receive shipment from vendor "
43303 msgstr "Получение"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43306 #, c-format
43307 msgid "Receive shipments"
43308 msgstr "Получение посылок"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Receive?"
43313 msgstr "Получение"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Received"
43320 msgstr "Получено"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Received biblios"
43325 msgstr "Получено"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Received by:"
43330 msgstr "Получено"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43333 #, c-format
43334 msgid "Received issues"
43335 msgstr "Полученные выпуски"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Received issues:"
43340 msgstr "Полученные выпуски"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Received items"
43345 msgstr "Полученные выпуски"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43349 #, c-format
43350 msgid "Received on"
43351 msgstr "Получено"
43352
43353 #. %1$s:  patron.firstname 
43354 #. %2$s:  patron.surname 
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43356 #, c-format
43357 msgid "Received with thanks from %s %s "
43358 msgstr ""
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43361 #, fuzzy, c-format
43362 msgid "Receives claims for late issues"
43363 msgstr "Полученные выпуски"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Receives claims for late orders"
43368 msgstr "Нет задержанных заказов."
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Receives orders"
43373 msgstr "Отмена"
43374
43375 # оповещение о...?
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43377 #, c-format
43378 msgid "Receives overdue notices: "
43379 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43380
43381 #. INPUT type=submit
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43383 #, fuzzy
43384 msgid "Recheck dependencies"
43385 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Recipients:"
43390 msgstr "контейнеры, тара"
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Record"
43395 msgstr "%s запись(и/ей)"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43398 #, fuzzy, c-format
43399 msgid "Record URL"
43400 msgstr "%s запись(и/ей)"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43403 #, c-format
43404 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43405 msgstr ""
43406 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43407 "соответствия."
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43410 #, c-format
43411 msgid "Record matching rule:"
43412 msgstr "Правило соответствия записей: "
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43418 #, c-format
43419 msgid "Record matching rules"
43420 msgstr "Правила соответствия записей"
43421
43422 #. SCRIPT
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43424 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43425 msgstr ""
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Record only"
43431 msgstr "Тип дороги: "
43432
43433 #. SCRIPT
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43435 #, fuzzy
43436 msgid "Record saved "
43437 msgstr "Тип дороги: "
43438
43439 #. SCRIPT
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43441 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43442 msgstr ""
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Record title"
43447 msgstr "Тип дороги: "
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Record type"
43454 msgstr "Тип дороги: "
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Record type:"
43459 msgstr "Тип дороги: "
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Record type: "
43465 msgstr "Тип дороги: "
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Record:"
43470 msgstr "%s запись(и/ей)"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43473 #, c-format
43474 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43475 msgstr ""
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43478 #, c-format
43479 msgid "Reed Wade"
43480 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43484 #, c-format
43485 msgid "Referral:"
43486 msgstr ""
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43489 #, c-format
43490 msgid "Refine results"
43491 msgstr "Уточнение результатов"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Refine results:"
43496 msgstr "Уточнить результаты"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43499 #, c-format
43500 msgid "Refine your search"
43501 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43504 #, fuzzy, c-format
43505 msgid "Refund lost item fee"
43506 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43510 #, c-format
43511 msgid "RegEx"
43512 msgstr ""
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Registration date"
43518 msgstr "Дата регистрации: "
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43522 #, c-format
43523 msgid "Registration date: "
43524 msgstr "Дата регистрации: "
43525
43526 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43528 #, fuzzy, c-format
43529 msgid "Registration date: %s"
43530 msgstr "Дата регистрации: "
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43533 #, c-format
43534 msgid "Regula Sebastiao"
43535 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43538 #, c-format
43539 msgid "Regular print"
43540 msgstr "обыкновенная печать"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43546 #, c-format
43547 msgid "Reject"
43548 msgstr "Отклонить"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43560 #, c-format
43561 msgid "Rejected"
43562 msgstr "Отклонено"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43565 #, fuzzy, c-format
43566 msgid "Rejected tags"
43567 msgstr "Отклонено"
43568
43569 #. ABBR
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43571 msgid "Related Term"
43572 msgstr ""
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43575 #, fuzzy, c-format
43576 msgid "Relationship"
43577 msgstr "Взаимоотношение: "
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43580 #, c-format
43581 msgid "Relationship information"
43582 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43585 #, c-format
43586 msgid "Relationship: "
43587 msgstr "Взаимоотношение: "
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Relatives' checkouts"
43593 msgstr "Количество единиц"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43596 #, fuzzy, c-format
43597 msgid "Release maintainers:"
43598 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43601 #, fuzzy, c-format
43602 msgid "Release manager assistant:"
43603 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43606 #, fuzzy, c-format
43607 msgid "Release manager:"
43608 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43609
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43613 #, c-format
43614 msgid "Relevance"
43615 msgstr "Ранжировка"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Religious organization"
43621 msgstr "Коллектив"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Remaining circulation permissions"
43626 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43629 #, c-format
43630 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43631 msgstr ""
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43634 #, c-format
43635 msgid "Remaining system parameters permissions"
43636 msgstr ""
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43639 #, fuzzy, c-format
43640 msgid "Remember for next check in:"
43641 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43645 #, c-format
43646 msgid "Remember for session:"
43647 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43650 #, c-format
43651 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43652 msgstr ""
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43655 #, c-format
43656 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43657 msgstr ""
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Reminder date"
43662 msgstr "Дата напоминания"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Reminder: "
43668 msgstr "Дата напоминания"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43671 #, c-format
43672 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43673 msgstr ""
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43676 #, c-format
43677 msgid ""
43678 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43679 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43680 msgstr ""
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43683 #, c-format
43684 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43685 msgstr ""
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43688 #, c-format
43689 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43690 msgstr ""
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Remote host"
43695 msgstr "Получение"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Remote host: "
43700 msgstr "Цена для замены: "
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Remote image"
43705 msgstr "Удалённое изображение: "
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43708 #, c-format
43709 msgid "Remote image:"
43710 msgstr "Удалённое изображение: "
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43713 #, c-format
43714 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43715 msgstr ""
43716
43717 #. For the first occurrence,
43718 #. SCRIPT
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43731 #, c-format
43732 msgid "Remove"
43733 msgstr "Удалить"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43737 #, fuzzy, c-format
43738 msgid "Remove "
43739 msgstr "Получение"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "Remove condition"
43745 msgstr "инструкция к выполнению"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Remove course reserves"
43750 msgstr "другие оркестры"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43754 #, c-format
43755 msgid "Remove duplicates"
43756 msgstr "Удалить дубликаты"
43757
43758 #. A
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43760 #, fuzzy
43761 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43762 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43765 #, fuzzy, c-format
43766 msgid "Remove from group"
43767 msgstr "Группа отчётов: "
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Remove item from collection"
43773 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43776 #, c-format
43777 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43778 msgstr ""
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Remove library from group"
43783 msgstr "Определение библиотек и групп."
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43786 #, fuzzy, c-format
43787 msgid "Remove owner"
43788 msgstr "Получение"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Remove selected"
43794 msgstr "Удалить выбранные записи"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43797 #, fuzzy, c-format
43798 msgid "Remove selected items"
43799 msgstr "Удалить выбранные записи"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43803 #, fuzzy, c-format
43804 msgid "Remove selected patrons"
43805 msgstr "Удалить выбранные записи"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Remove substitution"
43811 msgstr "инструкция к выполнению"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Remove tag"
43816 msgstr "Получение"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43821 #, c-format
43822 msgid "Remove this match check"
43823 msgstr ""
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43828 #, c-format
43829 msgid "Remove this match point"
43830 msgstr ""
43831
43832 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43833 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43834 # дистанционное изображение
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43837 #, fuzzy, c-format
43838 msgid "Remove this rule"
43839 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43842 #, fuzzy, c-format
43843 msgid "Remove?"
43844 msgstr "Получение"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43862 #, c-format
43863 msgid "Renew"
43864 msgstr "Продлить"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43867 #, c-format
43868 msgid "Renew "
43869 msgstr "Продление"
43870
43871 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Renew #%s"
43875 msgstr "Продление"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Renew a subscription"
43880 msgstr "Добавить новую подписку"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43883 #, c-format
43884 msgid "Renew all"
43885 msgstr "Продолжить все"
43886
43887 #. SCRIPT
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43889 #, fuzzy
43890 msgid "Renew failed:"
43891 msgstr "Продолжить все"
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Renew or check in selected items"
43896 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43900 #, c-format
43901 msgid "Renew patron"
43902 msgstr "Возобновить посетителя"
43903
43904 #. A
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "Renew selected subscriptions"
43908 msgstr "Добавить новую подписку"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Renew this subscription"
43913 msgstr "Добавить новую подписку"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43916 #, c-format
43917 msgid "Renewal"
43918 msgstr "Продление"
43919
43920 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Renewal date: "
43924 msgstr "Продление даты ожидания: "
43925
43926 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43928 #, c-format
43929 msgid "Renewal due date:"
43930 msgstr "Продление даты ожидания: "
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43934 #, c-format
43935 msgid "Renewal period"
43936 msgstr "Интервал продолжения"
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43940 #, c-format
43941 msgid "Renewals allowed (count)"
43942 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Renewals allowed: "
43947 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43950 #, fuzzy, c-format
43951 msgid "Renewals period: "
43952 msgstr "Интервал продолжения"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43955 #, c-format
43956 msgid "Renewed"
43957 msgstr "Продлено"
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43960 #, fuzzy, c-format
43961 msgid "Renewed "
43962 msgstr "Продлено "
43963
43964 #. SCRIPT
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43966 #, fuzzy
43967 msgid "Renewed, due:"
43968 msgstr "Продлено "
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43971 #, c-format
43972 msgid "Rental charge"
43973 msgstr "Плата за прокат"
43974
43975 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Rental charge for this item: %s"
43979 msgstr "Плата за прокат: "
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43982 #, c-format
43983 msgid "Rental charge:"
43984 msgstr "Плата за прокат: "
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43987 #, c-format
43988 msgid "Rental charge: "
43989 msgstr "Плата за прокат: "
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43993 #, c-format
43994 msgid "Rental discount (%%)"
43995 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44001 #, c-format
44002 msgid "Reopen"
44003 msgstr "Снова открыть"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Reopen it"
44008 msgstr "Удалить этот расход"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Reopen this basket"
44013 msgstr "Удалить этот расход"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44016 #, fuzzy, c-format
44017 msgid "Reopen this basket group"
44018 msgstr "Удалить этот расход"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44021 #, fuzzy, c-format
44022 msgid "Reopen: "
44023 msgstr "Удалить этот расход"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44026 #, fuzzy, c-format
44027 msgid "Rep.price"
44028 msgstr "цена"
44029
44030 #. A
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44035 msgid "Repeat this Tag"
44036 msgstr "Повторить этот признак"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44040 #, c-format
44041 msgid "Repeatable"
44042 msgstr "Повторяемое"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44049 #, c-format
44050 msgid "Repeatable: "
44051 msgstr "Повторяемость: "
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Replace all patron attributes"
44056 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44059 #, c-format
44060 msgid "Replace existing covers"
44061 msgstr "Заменить существующие обложки"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "Replace only included patron attributes"
44066 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44070 #, fuzzy, c-format
44071 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44072 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44073
44074 #. SCRIPT
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44076 msgid "Replace the current record's contents"
44077 msgstr ""
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44081 #, c-format
44082 msgid "Replacement cost: "
44083 msgstr "Цена для замены: "
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44086 #, c-format
44087 msgid "Replacement price"
44088 msgstr "Цена для замены"
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44091 #, c-format
44092 msgid "Replacement price:"
44093 msgstr "Цена для замены: "
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44096 #, c-format
44097 msgid "Reply-To: "
44098 msgstr ""
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Report"
44103 msgstr "Отчет: "
44104
44105 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Report %s&rsaquo; "
44109 msgstr " — отчётность %s"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "Report SQL:"
44114 msgstr "Отчет: "
44115
44116 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
44117 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44118 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44119 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
44120 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44121 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44123 #, c-format
44124 msgid ""
44125 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44126 "%s)"
44127 msgstr ""
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44130 #, c-format
44131 msgid "Report group:"
44132 msgstr "Группа отчётов: "
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "Report is public:"
44142 msgstr "Импорт этой биб-записи"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44145 #, c-format
44146 msgid "Report name"
44147 msgstr "Название отчёта"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44150 #, c-format
44151 msgid "Report name:"
44152 msgstr "Название отчёта: "
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44156 #, c-format
44157 msgid "Report name: "
44158 msgstr "Название отчёта: "
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Report plugins"
44166 msgstr "Плагины отчётности"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44169 #, c-format
44170 msgid "Report subgroup:"
44171 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44174 #, c-format
44175 msgid "Report:"
44176 msgstr "Отчет: "
44177
44178 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44180 #, c-format
44181 msgid "Reported on %s"
44182 msgstr "Отчет на %s"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44204 #, c-format
44205 msgid "Reports"
44206 msgstr "Справаздачы"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44209 #, c-format
44210 msgid "Reports Dictionary"
44211 msgstr "Словарь отчетов"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44215 #, c-format
44216 msgid "Reports dictionary"
44217 msgstr "Словарь отчётов"
44218
44219 #. %1$s:  IF branch 
44220 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44221 #. %3$s:  END 
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44223 #, fuzzy, c-format
44224 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44225 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44228 #, fuzzy, c-format
44229 msgid "Reports tables"
44230 msgstr "Название отчёта"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "Request article"
44236 msgstr "обязательно"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid "Request article from "
44241 msgstr "Дата выдачи, от: "
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Request details"
44247 msgstr "обязательно"
44248
44249 #. For the first occurrence,
44250 #. SCRIPT
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "Request number"
44255 msgstr "%s Номер дома: "
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
44259 #, fuzzy, c-format
44260 msgid "Request number:"
44261 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44262
44263 #. SCRIPT
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44265 #, fuzzy
44266 msgid "Request reverted"
44267 msgstr "обязательно"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44270 #, c-format
44271 msgid "Request specific item type:"
44272 msgstr ""
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
44276 #, fuzzy, c-format
44277 msgid "Request type:"
44278 msgstr "обязательно"
44279
44280 #. For the first occurrence,
44281 #. SCRIPT
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Requested"
44287 msgstr "обязательно"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44291 #, fuzzy, c-format
44292 msgid "Requested article"
44293 msgstr "обязательно"
44294
44295 #. SCRIPT
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44297 #, fuzzy
44298 msgid "Requested from partners"
44299 msgstr "обязательно"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Requested item type"
44304 msgstr "обязательно"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "Require valid email address:"
44309 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "Require.js JS module system"
44315 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44554 #, c-format
44555 msgid "Required"
44556 msgstr "обязательно"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44559 #, c-format
44560 msgid "Required fields cannot be cleared"
44561 msgstr ""
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44564 #, c-format
44565 msgid "Required for staff login."
44566 msgstr ""
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Required match checks"
44571 msgstr "Правила соответствия записей"
44572
44573 #. TH
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44575 msgid "Required module missing"
44576 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44581 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44582
44583 #. I
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44585 msgid "Requires override of hold policy"
44586 msgstr ""
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44590 #, fuzzy, c-format
44591 msgid "Research"
44592 msgstr "[Новый поиск]"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44595 #, fuzzy, c-format
44596 msgid "Resend"
44597 msgstr "Отклонить"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44600 #, c-format
44601 msgid "Reserve cancelled"
44602 msgstr "Резервирование отменено"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44605 #, c-format
44606 msgid "Reserve found"
44607 msgstr "Найдено резервирование"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "Reserves"
44612 msgstr "Веб-сервисы"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44619 #, fuzzy, c-format
44620 msgid "Reset"
44621 msgstr "Отклонить"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44625 #, c-format
44626 msgid "Reset filter"
44627 msgstr "Снять фильтр"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44630 #, c-format
44631 msgid "Responses"
44632 msgstr ""
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Responses enabled: "
44637 msgstr "Повторяемость: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44640 #, c-format
44641 msgid "Restrict"
44642 msgstr "Заблокировать"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44645 #, c-format
44646 msgid "Restrict access to: "
44647 msgstr ""
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44654 #, c-format
44655 msgid "Restricted"
44656 msgstr "Заблокированно"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "Restricted [until] flag"
44661 msgstr "Заблокированно"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44664 #, c-format
44665 msgid "Restricted:"
44666 msgstr "Заблокированно: "
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44669 #, c-format
44670 msgid "Restriction overridden temporarily"
44671 msgstr ""
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44674 #, c-format
44675 msgid "Restriction overridden temporarily."
44676 msgstr ""
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44680 #, c-format
44681 msgid "Result"
44682 msgstr "Результат"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44693 #, c-format
44694 msgid "Results"
44695 msgstr "Результаты поиска"
44696
44697 #. %1$s:  from 
44698 #. %2$s:  to 
44699 #. %3$s:  IF ( total ) 
44700 #. %4$s:  total 
44701 #. %5$s:  END 
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44703 #, fuzzy, c-format
44704 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44705 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44706
44707 #. %1$s:  from 
44708 #. %2$s:  to 
44709 #. %3$s:  total 
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44711 #, c-format
44712 msgid "Results %s to %s of %s"
44713 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44714
44715 #. %1$s:  from 
44716 #. %2$s:  to 
44717 #. %3$s:  total 
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44719 #, c-format
44720 msgid "Results %s to %s of %s "
44721 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Results for authority records"
44726 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44729 #, c-format
44730 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44731 msgstr ""
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44734 #, c-format
44735 msgid "Results per page :"
44736 msgstr "Результатов на страницу: "
44737
44738 #. SCRIPT
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44740 #, fuzzy
44741 msgid "Resume"
44742 msgstr "Результат"
44743
44744 #. INPUT type=submit
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44747 msgid "Resume all suspended holds"
44748 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Retail price: "
44753 msgstr "Сомнительная цена: "
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44756 #, c-format
44757 msgid "Return date"
44758 msgstr "Дата возвращения"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44762 #, c-format
44763 msgid "Return policy"
44764 msgstr "Правило возвращения"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44769 #, c-format
44770 msgid "Return to batch item deletion"
44771 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44776 #, fuzzy, c-format
44777 msgid "Return to batch item modification"
44778 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "Return to circulation and fine rules"
44783 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Return to frameworks"
44788 msgstr "Структура по умолчанию"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44791 #, c-format
44792 msgid "Return to patron detail"
44793 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44796 #, fuzzy, c-format
44797 msgid "Return to previous page"
44798 msgstr "Вернуться к инструментам"
44799
44800 #. A
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44803 #, fuzzy
44804 msgid "Return to request details"
44805 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44806
44807 #. SCRIPT
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44809 #, fuzzy
44810 msgid "Return to results"
44811 msgstr "Вернуться к инструментам"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44819 #, fuzzy, c-format
44820 msgid "Return to rotating collections home"
44821 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44824 #, fuzzy, c-format
44825 msgid "Return to sets management"
44826 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Return to spine label printer"
44831 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44832
44833 #. %1$s:  batchid 
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44835 #, c-format
44836 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44837 msgstr ""
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44840 #, c-format
44841 msgid "Return to the basket without making a new order."
44842 msgstr ""
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44848 #, fuzzy, c-format
44849 msgid "Return to the record"
44850 msgstr "Выполнить отчёт"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44853 #, c-format
44854 msgid "Return to tools"
44855 msgstr "Вернуться к инструментам"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "Return to where you were"
44863 msgstr "Вернуться к инструментам"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "Return-Path: "
44868 msgstr "Вернуться к: "
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44871 #, fuzzy, c-format
44872 msgid "Returns"
44873 msgstr "Возвращение"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44876 #, c-format
44877 msgid "Reverse"
44878 msgstr "Отмена оплаты"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Revert waiting status"
44883 msgstr "Ожидание %s"
44884
44885 #. SCRIPT
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44887 #, fuzzy
44888 msgid "Reverted"
44889 msgstr "Отмена оплаты"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44892 #, c-format
44893 msgid "Reviewer"
44894 msgstr "Рецензент"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44897 #, fuzzy, c-format
44898 msgid "Reviewer:"
44899 msgstr "Рецензент"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44902 #, c-format
44903 msgid "Reviews"
44904 msgstr "рецензии"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44907 #, c-format
44908 msgid "Revoke"
44909 msgstr ""
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44912 #, c-format
44913 msgid "Ricardo Dias Marques"
44914 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44917 #, c-format
44918 msgid "Richard Anderson"
44919 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44922 #, c-format
44923 msgid "Rick Welykochy"
44924 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44927 #, c-format
44928 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44929 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44932 #, c-format
44933 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44934 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44937 #, c-format
44938 msgid "Robert Williams"
44939 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44944 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44947 #, c-format
44948 msgid "Roch D'Amour"
44949 msgstr ""
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44952 #, c-format
44953 msgid "Rochelle Healy"
44954 msgstr ""
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44957 #, c-format
44958 msgid "Rocio Dressler"
44959 msgstr ""
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44962 #, c-format
44963 msgid "Rodrigo Santellan"
44964 msgstr ""
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44967 #, c-format
44968 msgid "Roger Buck"
44969 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44972 #, c-format
44973 msgid "Rolando Isidoro"
44974 msgstr ""
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44977 #, c-format
44978 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44979 msgstr ""
44980
44981 #. SCRIPT
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44983 msgid "Rollover at:"
44984 msgstr "Переброска на: "
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44987 #, c-format
44988 msgid "Rollover:"
44989 msgstr "Переброска: "
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44992 #, c-format
44993 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44994 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Roman Amor"
44999 msgstr "романс"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45002 #, c-format
45003 msgid "Romina Racca"
45004 msgstr ""
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
45007 #, c-format
45008 msgid "Ron Wickersham"
45009 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
45010
45011 #. For the first occurrence,
45012 #. SCRIPT
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45016 msgid "Root directory for uploads not defined"
45017 msgstr ""
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Rotating collections"
45027 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45030 #, fuzzy, c-format
45031 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45032 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45036 #, c-format
45037 msgid "Routing"
45038 msgstr "Маршрутизация"
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45041 #, c-format
45042 msgid "Routing list"
45043 msgstr "Список направления"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45046 #, c-format
45047 msgid "Routing lists"
45048 msgstr "Списки направления"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45051 #, fuzzy, c-format
45052 msgid "Routing:"
45053 msgstr "Маршрутизация"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45061 #, c-format
45062 msgid "Row"
45063 msgstr "Строчка"
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45066 #, c-format
45067 msgid "Rows per page: "
45068 msgstr "Строк на странице: "
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45072 #, c-format
45073 msgid "Rule "
45074 msgstr ""
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45079 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45080
45081 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45082 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
45083 #. %3$s:  ELSE 
45084 #. %4$s:  END 
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45086 #, c-format
45087 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45088 msgstr ""
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45091 #, c-format
45092 msgid "Run"
45093 msgstr "Выполнить"
45094
45095 #. BUTTON
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45098 #, fuzzy
45099 msgid "Run and edit macros"
45100 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45103 #, fuzzy, c-format
45104 msgid "Run macro"
45105 msgstr "Выполнить отчёт"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45108 #, c-format
45109 msgid "Run report"
45110 msgstr "Выполнить отчёт"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Run report "
45115 msgstr "Выполнить отчёт"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45118 #, c-format
45119 msgid "Run reports"
45120 msgstr "Выполнение отчётов"
45121
45122 #. INPUT type=submit
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45124 msgid "Run the report"
45125 msgstr "Выполнить отчёт"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45128 #, c-format
45129 msgid "Run tool"
45130 msgstr "Запустить инструментарий"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45133 #, c-format
45134 msgid "Russel Garlick"
45135 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45138 #, c-format
45139 msgid "Ryan Higgins"
45140 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "SAN"
45146 msgstr "Категория: "
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45149 #, c-format
45150 msgid "SAN-Ouest Provence"
45151 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
45154 #, c-format
45155 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45156 msgstr ""
45157 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "SAN: "
45162 msgstr "EAN: "
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45165 #, c-format
45166 msgid "SBN"
45167 msgstr "SBN"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45171 #, c-format
45172 msgid "SI Centimeters"
45173 msgstr ""
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45177 #, c-format
45178 msgid "SI Millimeters"
45179 msgstr ""
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
45182 #, c-format
45183 msgid "SIL OFL 1.1"
45184 msgstr ""
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45187 #, fuzzy, c-format
45188 msgid "SIP media type: "
45189 msgstr "Тип единицы: "
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45192 #, c-format
45193 msgid "SMS"
45194 msgstr "SMS"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45197 #, fuzzy, c-format
45198 msgid "SMS alert number"
45199 msgstr "Номер для SMS: "
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45204 #, c-format
45205 msgid "SMS cellular providers"
45206 msgstr ""
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45210 #, c-format
45211 msgid "SMS number:"
45212 msgstr "Номер для SMS: "
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "SMS provider:"
45217 msgstr "Профили форматирования CSV"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45221 #, c-format
45222 msgid "SQL:"
45223 msgstr "SQL:"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45226 #, fuzzy, c-format
45227 msgid "SRU Search fields mapping: "
45228 msgstr "Искать по полям: "
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45231 #, c-format
45232 msgid "SRW-DC"
45233 msgstr ""
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45236 #, fuzzy, c-format
45237 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45238 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45241 #, c-format
45242 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45243 msgstr ""
45244
45245 #. SCRIPT
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45247 msgid "Sa"
45248 msgstr "Сб"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Salutation"
45253 msgstr "%s Приветствие: "
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45256 #, c-format
45257 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45258 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45261 #, c-format
45262 msgid "Sam Sanders"
45263 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45266 #, c-format
45267 msgid "Samanta Tello"
45268 msgstr ""
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45271 #, c-format
45272 msgid "Samuel Crosby"
45273 msgstr ""
45274
45275 #. SCRIPT
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45277 msgid "Sat"
45278 msgstr "Сбт"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45281 #, fuzzy, c-format
45282 msgid "Satisfied "
45283 msgstr "статистические данные"
45284
45285 #. For the first occurrence,
45286 #. SCRIPT
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45293 #, c-format
45294 msgid "Saturday"
45295 msgstr "Суббота"
45296
45297 #. SCRIPT
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45299 #, fuzzy
45300 msgid "Saturdays"
45301 msgstr "Суббота"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45384 #, c-format
45385 msgid "Save"
45386 msgstr "Сохранить"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45390 #, c-format
45391 msgid "Save "
45392 msgstr "Сохранить "
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45395 #, c-format
45396 msgid "Save Record"
45397 msgstr "Сохранить запись"
45398
45399 #. For the first occurrence,
45400 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45403 #, c-format
45404 msgid "Save all %s preferences"
45405 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45409 #, fuzzy, c-format
45410 msgid "Save and continue editing"
45411 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45414 #, c-format
45415 msgid "Save and edit items"
45416 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45417
45418 #. INPUT type=submit name=ok
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45420 #, fuzzy
45421 msgid "Save and preview routing slip"
45422 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45425 #, c-format
45426 msgid "Save and view record"
45427 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "Save anyway"
45433 msgstr "Сохранить"
45434
45435 #. SCRIPT
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45437 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45438 msgstr ""
45439
45440 #. SCRIPT
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45442 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45443 msgstr ""
45444
45445 #. INPUT type=button
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45447 #, fuzzy
45448 msgid "Save as new pattern"
45449 msgstr "Сбросить схему"
45450
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45460 #, c-format
45461 msgid "Save changes"
45462 msgstr "Сохранить изменения"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45465 #, fuzzy, c-format
45466 msgid "Save configuration"
45467 msgstr "Конфигурация принтера"
45468
45469 #. BUTTON
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45472 msgstr ""
45473
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45475 #, c-format
45476 msgid "Save quotes"
45477 msgstr "Сохранить цитаты"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45480 #, fuzzy, c-format
45481 msgid "Save record"
45482 msgstr "Сохранить запись"
45483
45484 #. INPUT type=submit name=submit
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45487 #, fuzzy
45488 msgid "Save report"
45489 msgstr "Сохранённые отчёты"
45490
45491 #. INPUT type=submit
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45493 msgid "Save subscription"
45494 msgstr "Сохранить подписку"
45495
45496 #. INPUT type=submit
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45498 msgid "Save subscription history"
45499 msgstr "Сохранить историю подписки"
45500
45501 #. SCRIPT
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45503 #, fuzzy
45504 msgid "Save to catalog"
45505 msgstr "Пошук у каталогу"
45506
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45508 #, fuzzy, c-format
45509 msgid "Save your custom report"
45510 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45511
45512 #. SCRIPT
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45514 #, fuzzy
45515 msgid "Saved"
45516 msgstr "Сохранить"
45517
45518 #. SCRIPT
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45520 #, fuzzy
45521 msgid "Saved preference %s"
45522 msgstr "Новый параметр"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "Saved report results"
45527 msgstr "Сохраненные отчеты"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45535 #, c-format
45536 msgid "Saved reports"
45537 msgstr "Сохранённые отчёты"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45540 #, c-format
45541 msgid "Saved results"
45542 msgstr "Сохранённые результаты"
45543
45544 #. For the first occurrence,
45545 #. SCRIPT
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45549 msgid "Saving..."
45550 msgstr "Сохранение…"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45553 #, c-format
45554 msgid "Savitra Sirohi"
45555 msgstr ""
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45558 #, c-format
45559 msgid "Scale height (relative to card): "
45560 msgstr ""
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45563 #, c-format
45564 msgid "Scale width (relative to card): "
45565 msgstr ""
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45573 #, c-format
45574 msgid "Scan a barcode to check in:"
45575 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45584 #, fuzzy, c-format
45585 msgid "Scan a barcode to renew:"
45586 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45589 #, fuzzy, c-format
45590 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45591 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45594 #, c-format
45595 msgid "Scan index:"
45596 msgstr "Обзор указателя: "
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45599 #, fuzzy, c-format
45600 msgid "Scan indexes:"
45601 msgstr "Просматривать указатели"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45604 #, c-format
45605 msgid "Schedule"
45606 msgstr "Запланировать"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Schedule "
45611 msgstr "Запланировать"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45615 #, c-format
45616 msgid "Schedule tasks to run"
45617 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45618
45619 #. For the first occurrence,
45620 #. SCRIPT
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45622 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45623 msgstr ""
45624
45625 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "School"
45630 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Score: "
45637 msgstr "политурный картон"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Screen"
45642 msgstr "экранное изображение"
45643
45644 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "Sean Hamlin"
45648 msgstr "c — живопись"
45649
45650 #. INPUT type=submit
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45694 #, c-format
45695 msgid "Search"
45696 msgstr "Пошук"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Search "
45701 msgstr "Пошук"
45702
45703 #. INPUT type=text
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45706 #, fuzzy
45707 msgid "Search ISSN"
45708 msgstr "Поиск"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45713 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45714
45715 #. INPUT type=text
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45718 #, fuzzy
45719 msgid "Search [% field.name %]"
45720 msgstr "Искать по полям: "
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45723 #, c-format
45724 msgid "Search all headings"
45725 msgstr "Поиск всех заглавий"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45728 #, fuzzy, c-format
45729 msgid "Search all headings: "
45730 msgstr "Поиск всех заглавий"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45733 #, c-format
45734 msgid "Search by contract name or/and description:"
45735 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Search by keyword:"
45740 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45743 #, c-format
45744 msgid "Search by patron category name:"
45745 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45746
45747 # Шифр для заказа экземпляра:
45748 # (длинное - разлазиться таблица)
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45750 #, fuzzy, c-format
45751 msgid "Search call number:"
45752 msgstr "Шифр экземпляра: "
45753
45754 # Шифр для заказа экземпляра:
45755 # (длинное - разлазиться таблица)
45756 #. INPUT type=text
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45758 #, fuzzy
45759 msgid "Search callnumber"
45760 msgstr "Шифр экземпляра: "
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Search category"
45766 msgstr "История поисков"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45769 #, c-format
45770 msgid "Search cities"
45771 msgstr "Поиск городов"
45772
45773 #. INPUT type=text
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45775 #, fuzzy
45776 msgid "Search claim count"
45777 msgstr "Параметры поиска"
45778
45779 #. INPUT type=text
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45781 #, fuzzy
45782 msgid "Search claim date"
45783 msgstr "Поиск городов"
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45786 #, c-format
45787 msgid "Search contracts"
45788 msgstr "Поиск договоров"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45791 #, c-format
45792 msgid "Search currencies"
45793 msgstr "Поиск по денежной единице"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45798 #, fuzzy, c-format
45799 msgid "Search engine configuration"
45800 msgstr "Конфигурация принтера"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45803 #, fuzzy, c-format
45804 msgid "Search entire record"
45805 msgstr "Ищем поставщика"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45808 #, fuzzy, c-format
45809 msgid "Search entire record: "
45810 msgstr "Ищем поставщика"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45813 #, c-format
45814 msgid "Search existing notices:"
45815 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45818 #, c-format
45819 msgid "Search existing records"
45820 msgstr "Ищем существующие записи"
45821
45822 #. INPUT type=text
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45824 #, fuzzy
45825 msgid "Search expiration date"
45826 msgstr "Дата истечения"
45827
45828 #. SCRIPT
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45830 #, fuzzy
45831 msgid "Search expired, please try again"
45832 msgstr ""
45833 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45836 #, fuzzy, c-format
45837 msgid "Search field"
45838 msgstr "Искать по полям: "
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45841 #, fuzzy, c-format
45842 msgid "Search fields"
45843 msgstr "Искать по полям: "
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45847 #, c-format
45848 msgid "Search fields:"
45849 msgstr "Искать по полям: "
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Search filters"
45854 msgstr "Поиск принтеров"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45857 #, c-format
45858 msgid "Search for "
45859 msgstr "Поиск по "
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45862 #, c-format
45863 msgid "Search for a vendor"
45864 msgstr "Искать поставщика"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45869 msgstr "Искать поставщика"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45872 #, fuzzy, c-format
45873 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45874 msgstr "Искать поставщика"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45877 #, fuzzy, c-format
45878 msgid "Search for another record"
45879 msgstr "Ищем поставщика"
45880
45881 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45882 #. %2$s:  batch_id 
45883 #. %3$s:  END 
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45887 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Search for patron"
45892 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Search for patrons"
45897 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Search for record"
45902 msgstr "Ищем поставщика"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45905 #, c-format
45906 msgid "Search for tag:"
45907 msgstr "Ищем признак: "
45908
45909 #. A
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45912 msgid "Search for this Author"
45913 msgstr "Искать за этим автором"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45916 #, c-format
45917 msgid "Search funds"
45918 msgstr "Поиск в сметах"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45921 #, c-format
45922 msgid "Search funds:"
45923 msgstr "Искать в сметах: "
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45927 #, c-format
45928 msgid "Search history"
45929 msgstr "История поисков"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45932 #, c-format
45933 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45934 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Search index: "
45941 msgstr "Искание"
45942
45943 #. INPUT type=text
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45945 #, fuzzy
45946 msgid "Search issue number"
45947 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45948
45949 #. INPUT type=text
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45952 #, fuzzy
45953 msgid "Search library"
45954 msgstr "Выбор библиотеки"
45955
45956 #. INPUT type=text
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45958 #, fuzzy
45959 msgid "Search location"
45960 msgstr "Параметры поиска"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45963 #, c-format
45964 msgid "Search main heading"
45965 msgstr "Поиск основного заглавия"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid "Search main heading ($a only)"
45970 msgstr "Поиск основного заглавия"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45973 #, fuzzy, c-format
45974 msgid "Search main heading ($a only): "
45975 msgstr "Поиск основного заглавия"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45978 #, fuzzy, c-format
45979 msgid "Search main heading: "
45980 msgstr "Поиск основного заглавия"
45981
45982 #. INPUT type=text
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45984 #, fuzzy
45985 msgid "Search notes"
45986 msgstr "Поиск оповещений"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45989 #, c-format
45990 msgid "Search notices"
45991 msgstr "Поиск оповещений"
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45994 #, c-format
45995 msgid "Search on"
45996 msgstr "Поиск за"
45997
45998 #. IMG
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46001 msgstr ""
46002
46003 #. IMG
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46005 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46006 msgstr ""
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46009 #, c-format
46010 msgid "Search options"
46011 msgstr "Параметры поиска"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "Search orders"
46016 msgstr "Искать заказы: "
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46019 #, c-format
46020 msgid "Search orders:"
46021 msgstr "Искать заказы: "
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46024 #, c-format
46025 msgid "Search patron categories"
46026 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46031 #, c-format
46032 msgid "Search patrons"
46033 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46038 #, c-format
46039 msgid "Search results"
46040 msgstr "Результаты поиска"
46041
46042 #. %1$s:  from 
46043 #. %2$s:  to 
46044 #. %3$s:  total 
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46046 #, c-format
46047 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46048 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46049
46050 #. INPUT type=text
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46052 #, fuzzy
46053 msgid "Search since"
46054 msgstr "Искание"
46055
46056 #. INPUT type=text
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46058 #, fuzzy
46059 msgid "Search status"
46060 msgstr "Цели поиска"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46063 #, fuzzy, c-format
46064 msgid "Search string matches: "
46065 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46070 #, c-format
46071 msgid "Search subscriptions"
46072 msgstr "Поиск подписки"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46076 #, c-format
46077 msgid "Search subscriptions:"
46078 msgstr "Искать среди подписок: "
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46081 #, c-format
46082 msgid "Search suggestions"
46083 msgstr "Поиск предложений"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46086 #, c-format
46087 msgid "Search system preferences"
46088 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46093 #, fuzzy, c-format
46094 msgid "Search targets"
46095 msgstr "Цели поиска"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46098 #, fuzzy, c-format
46099 msgid "Search term: "
46100 msgstr " с типом поиска: "
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46104 #, c-format
46105 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46106 msgstr ""
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46124 #, c-format
46125 msgid "Search the catalog"
46126 msgstr "Пошук у каталогу"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46129 #, c-format
46130 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46131 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
46132
46133 #. INPUT type=text
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46136 #, fuzzy
46137 msgid "Search title"
46138 msgstr "Поиск городов"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46141 #, c-format
46142 msgid "Search to hold"
46143 msgstr "Найти и зарезервировать"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46147 #, c-format
46148 msgid "Search type:"
46149 msgstr " с типом поиска: "
46150
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46153 #, fuzzy
46154 msgid "Search unavailable"
46155 msgstr "%s недоступно: "
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46158 #, c-format
46159 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46160 msgstr ""
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46163 #, fuzzy, c-format
46164 msgid "Search value: "
46165 msgstr "Значение для поиска: "
46166
46167 #. INPUT type=text
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46169 #, fuzzy
46170 msgid "Search vendor"
46171 msgstr "Искать поставщиков: "
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46174 #, c-format
46175 msgid "Search vendors:"
46176 msgstr "Искать поставщиков: "
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "Search was: "
46181 msgstr "Значение для поиска: "
46182
46183 #. For the first occurrence,
46184 #. SCRIPT
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46188 #, c-format
46189 msgid "Search:"
46190 msgstr "Искать: "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Searchable"
46195 msgstr "Пригодное для поиска: "
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46199 #, c-format
46200 msgid "Searchable: "
46201 msgstr "Пригодное для поиска: "
46202
46203 # было Искание
46204 #. A
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46206 #, c-format
46207 msgid "Searching"
46208 msgstr "Поиски"
46209
46210 # было Искание
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46213 #, fuzzy
46214 msgid "Searching…"
46215 msgstr "Поиски"
46216
46217 #. SCRIPT
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46219 msgid "Season"
46220 msgstr "Время года"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46223 #, c-format
46224 msgid "Sebastiaan Durand"
46225 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46226
46227 #. For the first occurrence,
46228 #. SCRIPT
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46231 msgid "Second"
46232 msgstr "Второе"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "Second indicator default value: "
46237 msgstr "Значения по умолчанию"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Secondary email"
46243 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46247 #, c-format
46248 msgid "Secondary email: "
46249 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Secondary phone"
46255 msgstr "Дополнительный телефон: "
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46259 #, c-format
46260 msgid "Secondary phone: "
46261 msgstr "Дополнительный телефон: "
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "Seconds (default)"
46268 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46271 #, c-format
46272 msgid "Secret"
46273 msgstr ""
46274
46275 # 124^b - секция (часть)
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "Section"
46280 msgstr "секция (часть)"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Section:"
46285 msgstr "Действие: "
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46288 #, c-format
46289 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46290 msgstr ""
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "See basket information"
46295 msgstr "Информация о сервере"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "See highlighted items below"
46300 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "See invoice information"
46305 msgstr "Информация о сервере"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46308 #, c-format
46309 msgid "See online help for advanced options"
46310 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46313 #, c-format
46314 msgid "See your public page: "
46315 msgstr ""
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46318 #, c-format
46319 msgid "Seen"
46320 msgstr "Просмотренно"
46321
46322 #. INPUT type=submit
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46335 #, c-format
46336 msgid "Select"
46337 msgstr "Выбор"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Select "
46342 msgstr "Выбор"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid ""
46347 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46348 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46349 msgstr ""
46350 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46351 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46352 "этим значением."
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid ""
46357 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46358 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46359 msgstr ""
46360 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46361 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46362 "этим значением."
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46365 #, fuzzy, c-format
46366 msgid "Select CSV profile:"
46367 msgstr "Профили форматирования CSV"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46370 #, fuzzy, c-format
46371 msgid "Select MARC framework:"
46372 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46375 #, c-format
46376 msgid ""
46377 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46378 "each valid record staged for later import into the catalog."
46379 msgstr ""
46380 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46381 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46382 "последующего импорта в каталог."
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46385 #, fuzzy, c-format
46386 msgid "Select a budget"
46387 msgstr "выберите средства"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46390 #, fuzzy, c-format
46391 msgid "Select a built-in sound: "
46392 msgstr "выберите средства"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46395 #, c-format
46396 msgid "Select a category type"
46397 msgstr "выберите тип категории"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46400 #, fuzzy, c-format
46401 msgid "Select a chooser"
46402 msgstr "Выбор оповещения: "
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46405 #, fuzzy, c-format
46406 msgid "Select a day"
46407 msgstr "выберите день: "
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46410 #, fuzzy, c-format
46411 msgid "Select a deliverer"
46412 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46415 #, fuzzy, c-format
46416 msgid "Select a department"
46417 msgstr "Выбираем посетителя: "
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46422 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46425 #, fuzzy, c-format
46426 msgid "Select a frequency"
46427 msgstr "выберите средства"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46433 #, c-format
46434 msgid "Select a fund"
46435 msgstr "выберите средства"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46438 #, fuzzy, c-format
46439 msgid "Select a language: "
46440 msgstr "выберите средства"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Select a layout for back side: "
46445 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46449 #, fuzzy, c-format
46450 msgid "Select a layout to be applied: "
46451 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46454 #, c-format
46455 msgid "Select a library :"
46456 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46461 #, c-format
46462 msgid "Select a library : "
46463 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46468 #, c-format
46469 msgid "Select a library:"
46470 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46474 #, fuzzy, c-format
46475 msgid "Select a template"
46476 msgstr "Удалить список"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46480 #, fuzzy, c-format
46481 msgid "Select a template to be applied: "
46482 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Select a time"
46487 msgstr "Удалить список"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46521 #, c-format
46522 msgid "Select all"
46523 msgstr "Выделить всё"
46524
46525 #. SCRIPT
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46527 #, fuzzy
46528 msgid "Select all pending"
46529 msgstr "Выделить всё"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "Select all visible rows"
46537 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46540 #, c-format
46541 msgid "Select an authority framework"
46542 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46545 #, c-format
46546 msgid "Select an existing list"
46547 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46550 #, c-format
46551 msgid ""
46552 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46553 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46554 msgstr ""
46555 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46556 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46559 #, c-format
46560 msgid "Select day: "
46561 msgstr "выберите день: "
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Select download format: "
46566 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46569 #, fuzzy, c-format
46570 msgid "Select files: "
46571 msgstr "Выбор оповещения: "
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46574 #, fuzzy, c-format
46575 msgid "Select item:"
46576 msgstr "Выбор оповещения: "
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46579 #, c-format
46580 msgid "Select local databases"
46581 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46584 #, c-format
46585 msgid "Select month:"
46586 msgstr "выберите месяц: "
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46590 #, fuzzy, c-format
46591 msgid "Select none"
46592 msgstr "Выбор оповещения: "
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46595 #, fuzzy, c-format
46596 msgid "Select none to see all libraries"
46597 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Select note"
46602 msgstr "Выбор оповещения: "
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46605 #, c-format
46606 msgid "Select notice:"
46607 msgstr "Выбор оповещения: "
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "Select one or more images to delete. "
46612 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46615 #, fuzzy, c-format
46616 msgid "Select ordering library account: "
46617 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "Select owner"
46622 msgstr "Выбор"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "Select partner libraries:"
46627 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46630 #, c-format
46631 msgid ""
46632 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46633 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46634 msgstr ""
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46637 #, fuzzy, c-format
46638 msgid "Select planning type:"
46639 msgstr "выберите тип категории"
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46643 #, fuzzy, c-format
46644 msgid "Select records to export "
46645 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46648 #, c-format
46649 msgid "Select remote databases"
46650 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46657 #, fuzzy, c-format
46658 msgid "Select searches to: "
46659 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Select table:"
46664 msgstr "Выбор оповещения: "
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46667 #, fuzzy, c-format
46668 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46669 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46672 #, c-format
46673 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46674 msgstr ""
46675 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46678 #, c-format
46679 msgid "Select the file to import: "
46680 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46683 #, c-format
46684 msgid "Select the file to stage: "
46685 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46692 #, c-format
46693 msgid "Select the file to upload: "
46694 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46695
46696 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46698 #, c-format
46699 msgid "Select the host item to link%s to "
46700 msgstr ""
46701 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46702 "%s: "
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46705 #, c-format
46706 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46707 msgstr ""
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46710 #, c-format
46711 msgid "Select to display or not:"
46712 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "Select to import"
46717 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46720 #, fuzzy, c-format
46721 msgid "Select without holds"
46722 msgstr "Найти и зарезервировать"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46725 #, fuzzy, c-format
46726 msgid "Select without items"
46727 msgstr "Выбор оповещения: "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46730 #, c-format
46731 msgid "Select your MARC flavor"
46732 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46736 #, fuzzy, c-format
46737 msgid "Select2"
46738 msgstr "Выбор"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46741 #, fuzzy, c-format
46742 msgid "Selected items :"
46743 msgstr "Выбор оповещения: "
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46746 #, fuzzy, c-format
46747 msgid ""
46748 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46749 "new issue is received."
46750 msgstr ""
46751 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46754 #, c-format
46755 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46756 msgstr ""
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46759 #, fuzzy, c-format
46760 msgid "Selector"
46761 msgstr "Выбор"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46764 #, fuzzy, c-format
46765 msgid "Selector: "
46766 msgstr "Выбор"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46769 #, fuzzy, c-format
46770 msgid "Self check modules"
46771 msgstr "Модули Perl"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46775 #, c-format
46776 msgid "Semi-colon (;)"
46777 msgstr "точка с запятой (;)"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46780 #, fuzzy, c-format
46781 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46782 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46783
46784 #. INPUT type=submit
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46788 #, c-format
46789 msgid "Send"
46790 msgstr "Выслать"
46791
46792 #. INPUT type=submit
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46794 #, fuzzy
46795 msgid "Send EDI order"
46796 msgstr "Получение заказов"
46797
46798 #. INPUT type=submit
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Send email"
46803 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46806 #, c-format
46807 msgid "Send list"
46808 msgstr "Выслать список"
46809
46810 #. INPUT type=submit name=submit
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46812 #, fuzzy
46813 msgid "Send notification"
46814 msgstr "Оповещение посетителя: "
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid "Send to"
46820 msgstr "Поставщик"
46821
46822 #. BUTTON
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46824 #, fuzzy
46825 msgid "Send visible items to batch modification"
46826 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46829 #, c-format
46830 msgid "Sending your cart"
46831 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46834 #, c-format
46835 msgid "Sending your list"
46836 msgstr "Отправка Вашего списка"
46837
46838 #. For the first occurrence,
46839 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46842 #, c-format
46843 msgid "Sent notices for %s"
46844 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46845
46846 #. SCRIPT
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46848 msgid "Sep"
46849 msgstr "Сентябрь"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46852 #, c-format
46853 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46854 msgstr ""
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46857 #, c-format
46858 msgid ""
46859 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46860 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46861 msgstr ""
46862
46863 #. SCRIPT
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46865 #, fuzzy
46866 msgid "Separator must be / in field %s"
46867 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46868
46869 #. For the first occurrence,
46870 #. SCRIPT
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46873 #, c-format
46874 msgid "September"
46875 msgstr "Сентябрь"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46878 #, c-format
46879 msgid "Serge Renaux"
46880 msgstr ""
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46883 #, c-format
46884 msgid "Serhij Dubyk"
46885 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46888 #, c-format
46889 msgid "Serial"
46890 msgstr "Сериальное издание"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46893 #, c-format
46894 msgid "Serial collection"
46895 msgstr "Собрание сериального издания"
46896
46897 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46899 #, fuzzy, c-format
46900 msgid "Serial collection #%s"
46901 msgstr "Собрание сериального издания"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Serial collection information for "
46906 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46909 #, fuzzy, c-format
46910 msgid "Serial edition "
46911 msgstr "Собрание сериального издания"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46914 #, fuzzy, c-format
46915 msgid "Serial enumeration / chronology"
46916 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46919 #, c-format
46920 msgid "Serial enumeration:"
46921 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46926 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "Serial number:"
46931 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46934 #, c-format
46935 msgid "Serial receipt creates an item record."
46936 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46939 #, c-format
46940 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46941 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46944 #, c-format
46945 msgid "Serial receive"
46946 msgstr "Получение сериального издания"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46949 #, c-format
46950 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46951 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46952
46953 #. For the first occurrence,
46954 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46957 #, c-format
46958 msgid "Serial: %s "
46959 msgstr "Сериальное издание: %s "
46960
46961 #. A
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46982 #, c-format
46983 msgid "Serials"
46984 msgstr "Серыяльныя выдання"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
46989 #, fuzzy, c-format
46990 msgid "Serials (new issue)"
46991 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46994 #, c-format
46995 msgid "Serials planning"
46996 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46999 #, fuzzy, c-format
47000 msgid "Serials receiving"
47001 msgstr "Получение сериального издания"
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47005 #, c-format
47006 msgid "Serials subscriptions"
47007 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47008
47009 #. %1$s:  total 
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47013 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47016 #, fuzzy, c-format
47017 msgid "Serials subscriptions search"
47018 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47023 #, c-format
47024 msgid "Series"
47025 msgstr "Серии"
47026
47027 #. For the first occurrence,
47028 #. SCRIPT
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47032 #, c-format
47033 msgid "Series title"
47034 msgstr "Серийное заглавие"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47040 #, c-format
47041 msgid "Series: "
47042 msgstr "Серия: "
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47047 #, c-format
47048 msgid "Server"
47049 msgstr "Сервер"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47053 #, c-format
47054 msgid "Server information"
47055 msgstr "Информация о сервере"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Server name: "
47060 msgstr "Name принтера: "
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47064 #, fuzzy, c-format
47065 msgid "Servers:"
47066 msgstr "Сервер"
47067
47068 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Servers: %s"
47072 msgstr "Сервер"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47075 #, c-format
47076 msgid "Session timed out, please log in again"
47077 msgstr ""
47078 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47081 #, c-format
47082 msgid "Session timed out."
47083 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47086 #, c-format
47087 msgid "Set all funds to zero"
47088 msgstr ""
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47093 #, c-format
47094 msgid "Set back to"
47095 msgstr "Установить обратно к: "
47096
47097 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47099 #, c-format
47100 msgid "Set due date to expiry:"
47101 msgstr ""
47102
47103 #. IMG
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47105 #, fuzzy
47106 msgid "Set geolocation"
47107 msgstr "Параметры поиска"
47108
47109 #. IMG
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47111 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47112 msgstr ""
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47115 #, c-format
47116 msgid "Set inventory date to:"
47117 msgstr ""
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47127 #, c-format
47128 msgid "Set library"
47129 msgstr "Выбар бібліятэкі"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47132 #, c-format
47133 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47134 msgstr ""
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47138 #, c-format
47139 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47140 msgstr ""
47141 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47145 #, c-format
47146 msgid "Set permissions"
47147 msgstr "Установить привилегии"
47148
47149 #. %1$s:  patron.surname 
47150 #. %2$s:  patron.firstname 
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47152 #, c-format
47153 msgid "Set permissions for %s, %s"
47154 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
47155
47156 #. INPUT type=submit name=submit
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47160 #, fuzzy
47161 msgid "Set status"
47162 msgstr "Установить состояние"
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47165 #, c-format
47166 msgid "Set the date received to today?"
47167 msgstr ""
47168
47169 #. IMG
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47171 #, fuzzy
47172 msgid "Set to lowest priority"
47173 msgstr "Изменение типа дороги"
47174
47175 #. INPUT type=button
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47178 msgid "Set to patron"
47179 msgstr "Установить для посетителя"
47180
47181 #. INPUT type=submit
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47183 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47184 msgstr ""
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "Set user permissions"
47189 msgstr "Установить привилегии"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Settings "
47195 msgstr "Сортировка"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47200 msgstr "Статистика по посетителям"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Share usage statistics"
47205 msgstr "Статистика по посетителям"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47208 #, c-format
47209 msgid ""
47210 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47211 msgstr ""
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47214 #, fuzzy, c-format
47215 msgid "Share your usage statistics"
47216 msgstr "Статистика по посетителям"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
47219 #, c-format
47220 msgid "Shari Perkins"
47221 msgstr ""
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47224 #, c-format
47225 msgid "Sharon Moreland"
47226 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47230 #, c-format
47231 msgid "Sharp (#)"
47232 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47235 #, c-format
47236 msgid "Shaun Evans"
47237 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "Shelving control number"
47242 msgstr "Стандартный номер"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47254 #, c-format
47255 msgid "Shelving location"
47256 msgstr "Общее расположение полки"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47259 #, fuzzy, c-format
47260 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47261 msgstr "посетителя selection"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47264 #, fuzzy, c-format
47265 msgid "Shelving location selected: "
47266 msgstr "посетителя selection"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "Shelving location:"
47271 msgstr "Общее расположение полки"
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "Shelving location: "
47276 msgstr "Общее расположение полки"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47279 #, c-format
47280 msgid "Sherryn Mak"
47281 msgstr ""
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47284 #, c-format
47285 msgid "Shift-Enter"
47286 msgstr ""
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47289 #, c-format
47290 msgid "Shift-Tab"
47291 msgstr ""
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47294 #, fuzzy, c-format
47295 msgid "Shipment cost"
47296 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "Shipment cost:"
47301 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Shipment date"
47310 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "Shipment date reverse"
47315 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Shipment date:"
47321 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Shipment date: "
47326 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47327
47328 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47329 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47330 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47331 #. %4$s:  ELSE 
47332 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47333 #. %6$s:  END 
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47335 #, fuzzy, c-format
47336 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47337 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47338
47339 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "Shipment date: All until %s "
47343 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47344
47345 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:89
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47349 msgstr "Поставщик: "
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Shipping cost:"
47354 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Shipping cost: "
47359 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Shipping fund:"
47364 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Shipping fund: "
47369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47372 #, c-format
47373 msgid "Shortcut"
47374 msgstr ""
47375
47376 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
47377 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47379 #, c-format
47380 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47381 msgstr ""
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47386 #, c-format
47387 msgid "Show"
47388 msgstr "Показать"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47392 #, fuzzy, c-format
47393 msgid "Show MARC"
47394 msgstr "Просмотр в МАРК"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47397 #, c-format
47398 msgid "Show MARC tag documentation links"
47399 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Show SQL code"
47404 msgstr "Показать больше"
47405
47406 #. SCRIPT
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47408 msgid "Show _MENU_ entries"
47409 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47412 #, c-format
47413 msgid "Show active baskets only"
47414 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47417 #, c-format
47418 msgid "Show active funds only"
47419 msgstr "Показывать только активные средства"
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Show active vendors only"
47424 msgstr "Показывать только активные средства"
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47427 #, c-format
47428 msgid "Show actual/estimated values"
47429 msgstr ""
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47432 #, fuzzy, c-format
47433 msgid "Show advanced pattern"
47434 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47435
47436 #. A
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47438 #, fuzzy
47439 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47440 msgstr "Пашыраны пошук"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Show all"
47446 msgstr "Показать все экземпляры"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "Show all active baskets"
47451 msgstr "Показать все корзины заказов"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47454 #, c-format
47455 msgid "Show all baskets"
47456 msgstr "Показать все корзины заказов"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47461 #, c-format
47462 msgid "Show all columns"
47463 msgstr ""
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "Show all details "
47469 msgstr "Показать все экземпляры"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47473 #, c-format
47474 msgid "Show all items"
47475 msgstr "Показать все экземпляры"
47476
47477 #. For the first occurrence,
47478 #. %1$s:  hiddencount 
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47481 #, c-format
47482 msgid "Show all items (%s hidden)"
47483 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47486 #, fuzzy, c-format
47487 msgid "Show all suggestions"
47488 msgstr "Из предложения"
47489
47490 #. SCRIPT
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47492 #, fuzzy
47493 msgid "Show all transactions"
47494 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "Show all vendors"
47499 msgstr "Добавляем поставщика"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47502 #, c-format
47503 msgid "Show any items currently checked out:"
47504 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47505
47506 #. %1$s:  booksellername | html 
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Show baskets for vendor %s"
47510 msgstr "Корзина заказов № %s"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Show biblio"
47515 msgstr "Показать биб-запись"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Show brief form"
47520 msgstr "Показать биб-запись"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47523 #, c-format
47524 msgid "Show category: "
47525 msgstr "Показать категорию: "
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Show checkouts"
47530 msgstr "Выдач всего"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47534 #, fuzzy, c-format
47535 msgid "Show checkouts to guarantor"
47536 msgstr "Выдач всего"
47537
47538 #. SCRIPT
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47540 msgid "Show fields verbatim"
47541 msgstr ""
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "Show full form"
47546 msgstr "Показать все экземпляры"
47547
47548 #. SCRIPT
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47550 msgid "Show help for this tag"
47551 msgstr ""
47552
47553 #. SCRIPT
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47555 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47556 msgstr ""
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "Show inactive budgets"
47562 msgstr "Не задействовано"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "Show matching titles"
47567 msgstr "Правила соответствия записей"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47570 #, c-format
47571 msgid "Show more"
47572 msgstr "Показать больше"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47575 #, c-format
47576 msgid "Show my funds only"
47577 msgstr "Показывать только мои средства"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Show my funds only:"
47582 msgstr "Показывать только мои средства"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47585 #, fuzzy, c-format
47586 msgid "Show only mine"
47587 msgstr "Показать больше "
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Show only renewed "
47592 msgstr "Показать больше "
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "Show only subscriptions "
47597 msgstr "Поиск подписки"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47601 #, fuzzy, c-format
47602 msgid "Show subscriptions"
47603 msgstr "Поиск подписки"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Show tags"
47608 msgstr "Новый признак"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47613 #, c-format
47614 msgid "Show/hide columns:"
47615 msgstr ""
47616
47617 #. SCRIPT
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47619 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47620 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47623 #, fuzzy, c-format
47624 msgid "Showing only available items"
47625 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47629 #, c-format
47630 msgid "Shown"
47631 msgstr "Показываются"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47635 #, c-format
47636 msgid "Shows on transit slips"
47637 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47640 #, c-format
47641 msgid "Silvia Simonetti"
47642 msgstr ""
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47645 #, c-format
47646 msgid "Simith D'Oliveira"
47647 msgstr ""
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47650 #, c-format
47651 msgid "Simon Pouchol"
47652 msgstr ""
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47655 #, fuzzy, c-format
47656 msgid "Simon Story"
47657 msgstr "дважды на месяц"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47660 #, c-format
47661 msgid "Simple DC-RDF"
47662 msgstr ""
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47665 #, fuzzy, c-format
47666 msgid "Since"
47667 msgstr "Пеня"
47668
47669 #. SCRIPT
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47671 #, fuzzy
47672 msgid "Single holiday: %s"
47673 msgstr "Уникальный праздник"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47676 #, c-format
47677 msgid "SingleBranchMode is ON."
47678 msgstr ""
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47682 #, c-format
47683 msgid "Size"
47684 msgstr ""
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47687 #, c-format
47688 msgid "Size (bytes)"
47689 msgstr ""
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47693 #, fuzzy, c-format
47694 msgid "Skip issue number"
47695 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Skip items on loan: "
47700 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47703 #, fuzzy, c-format
47704 msgid "Slash separated text (.csv)"
47705 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47711 #, c-format
47712 msgid "Slip"
47713 msgstr ""
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47716 #, c-format
47717 msgid "Small text"
47718 msgstr ""
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47721 #, fuzzy, c-format
47722 msgid "Social security number hash:"
47723 msgstr "Наименование или номер билета: "
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Social security or card number: "
47728 msgstr "Наименование или номер билета: "
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Society or association"
47734 msgstr "Классификация"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Some Perl modules are missing. "
47739 msgstr ""
47740 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47741 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47744 #, c-format
47745 msgid ""
47746 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47748 "examples assume USD is the active currency. "
47749 msgstr ""
47750
47751 #. SCRIPT
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47753 msgid "Some fields are not valid:"
47754 msgstr ""
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47757 #, c-format
47758 msgid ""
47759 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47760 "lead to data loss."
47761 msgstr ""
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47764 #, c-format
47765 msgid ""
47766 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47767 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47768 "if you want that this feature works correctly."
47769 msgstr ""
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid ""
47774 "Some records have not been automatically added because they match an "
47775 "existing record in your catalog:"
47776 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47777
47778 #. SCRIPT
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47780 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47781 msgstr ""
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47784 #, fuzzy, c-format
47785 msgid "Sonia Lemaire"
47786 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47789 #, c-format
47790 msgid "Sophie Meynieux"
47791 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47796 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47799 #, c-format
47800 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47801 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47804 #, fuzzy, c-format
47805 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47806 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47809 #, fuzzy, c-format
47810 msgid "Sorry, your request had no results."
47811 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47814 #, fuzzy, c-format
47815 msgid "Sort "
47816 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47819 #, fuzzy, c-format
47820 msgid "Sort 1"
47821 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47824 #, fuzzy, c-format
47825 msgid "Sort 2"
47826 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47829 #, c-format
47830 msgid "Sort by"
47831 msgstr "Сортировка "
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47834 #, c-format
47835 msgid "Sort by :"
47836 msgstr "Сортировать:  "
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47841 #, c-format
47842 msgid "Sort by: "
47843 msgstr "Сортировать по: "
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47849 #, fuzzy, c-format
47850 msgid "Sort field 1"
47851 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47855 #, c-format
47856 msgid "Sort field 1:"
47857 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "Sort field 2"
47865 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47869 #, c-format
47870 msgid "Sort field 2:"
47871 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47872
47873 #. SCRIPT
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47875 msgid "Sort routine missing"
47876 msgstr ""
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47879 #, c-format
47880 msgid "Sort this list by: "
47881 msgstr "Сортировка этого списка: "
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47886 #, c-format
47887 msgid "Sort1"
47888 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47893 #, c-format
47894 msgid "Sort2"
47895 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Sortable"
47900 msgstr "Пригодное для поиска: "
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47903 #, c-format
47904 msgid "Sorting"
47905 msgstr "Сортировка"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47908 #, fuzzy, c-format
47909 msgid "Sorting routine"
47910 msgstr "Код водяных знаков: "
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47913 #, c-format
47914 msgid "Sound"
47915 msgstr ""
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "Sound: "
47920 msgstr "Средства: "
47921
47922 #. For the first occurrence,
47923 #. SCRIPT
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "Source"
47930 msgstr "политурный картон"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47935 #, c-format
47936 msgid "Source (incoming) record check field"
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47940 #, c-format
47941 msgid "Source in use?"
47942 msgstr "Источник используется?"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47945 #, c-format
47946 msgid "Source library:"
47947 msgstr "Исходная библиотека: "
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47950 #, fuzzy, c-format
47951 msgid "Source of acquisition"
47952 msgstr "Классификация"
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47955 #, fuzzy, c-format
47956 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47957 msgstr "Классификация"
47958
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47960 #, fuzzy, c-format
47961 msgid "Source records"
47962 msgstr "%s записей импортировано"
47963
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47965 #, c-format
47966 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47967 msgstr ""
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47970 #, c-format
47971 msgid "Southeastern University"
47972 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47976 #, c-format
47977 msgid "Space ( )"
47978 msgstr "пробел ( )"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47981 #, c-format
47982 msgid "Space separation between symbol and value: "
47983 msgstr ""
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47986 #, c-format
47987 msgid "Special relationship: "
47988 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47991 #, c-format
47992 msgid "Special thanks to the following organizations"
47993 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47994
47995 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47997 #, c-format
47998 msgid "Specialized"
47999 msgstr "для специалистов"
48000
48001 #. For the first occurrence,
48002 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48005 #, c-format
48006 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48007 msgstr ""
48008
48009 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48014 #, c-format
48015 msgid "Specify due date %s: "
48016 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48019 #, c-format
48020 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48021 msgstr ""
48022
48023 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48024 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48026 #, fuzzy, c-format
48027 msgid "Specify return date %s: "
48028 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48031 #, c-format
48032 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48033 msgstr ""
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48037 #, c-format
48038 msgid "Spent"
48039 msgstr "Потрачено"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48042 #, fuzzy, c-format
48043 msgid "Spent amount"
48044 msgstr "Объём расхода: "
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48047 #, fuzzy, c-format
48048 msgid "Spent amount:"
48049 msgstr "Объём расхода: "
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "Spine label"
48054 msgstr "Коха -- Labels"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48057 #, fuzzy, c-format
48058 msgid "Split call numbers: "
48059 msgstr "Разделять шифры хранения"
48060
48061 #. SCRIPT
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48063 msgid "Spring"
48064 msgstr "весна"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48067 #, c-format
48068 msgid "Srdjan Jankovic"
48069 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48072 #, c-format
48073 msgid "Srikanth Dhondi"
48074 msgstr ""
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48077 #, c-format
48078 msgid "Stacey Walker"
48079 msgstr "Стейси Уолкер"
48080
48081 #. OPTGROUP
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48084 #, c-format
48085 msgid "Staff"
48086 msgstr "Работник библиотеки"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48089 #, fuzzy, c-format
48090 msgid "Staff "
48091 msgstr "Работник библиотеки"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48094 #, fuzzy, c-format
48095 msgid "Staff - Internal note"
48096 msgstr "Внутреннее примечание: "
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48099 #, c-format
48100 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48101 msgstr ""
48102
48103 #. A
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48105 #, c-format
48106 msgid "Staff client"
48107 msgstr "Клиент для библиотекарей"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48112 msgstr ""
48113 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48116 #, fuzzy, c-format
48117 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48118 msgstr ""
48119 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48122 #, fuzzy, c-format
48123 msgid ""
48124 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48125 "request a discharge."
48126 msgstr ""
48127 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Staff note"
48134 msgstr "Работник библиотеки"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "Staff note:"
48140 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
48144 #, fuzzy, c-format
48145 msgid "Staff notes:"
48146 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48149 #, c-format
48150 msgid "Stage MARC for import"
48151 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "Stage MARC records"
48156 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48162 #, c-format
48163 msgid "Stage MARC records for import"
48164 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48167 #, fuzzy, c-format
48168 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48169 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48172 #, c-format
48173 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48174 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48175
48176 #. INPUT type=button
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48178 msgid "Stage for import"
48179 msgstr "Заготовить для импорта"
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48182 #, c-format
48183 msgid "Stage records into the reservoir"
48184 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48189 #, c-format
48190 msgid "Staged"
48191 msgstr "Заготовлено"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48194 #, c-format
48195 msgid "Staged MARC management"
48196 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48199 #, c-format
48200 msgid "Staged MARC record management"
48201 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48204 #, c-format
48205 msgid "Staged:"
48206 msgstr "Заготовлено: "
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48209 #, c-format
48210 msgid "Stan Brinkerhoff"
48211 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48217 #, c-format
48218 msgid "Standard"
48219 msgstr "Стандартно"
48220
48221 # Поиск по стандартному идентификатору
48222 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48227 #, c-format
48228 msgid "Standard ID: "
48229 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48235 #, c-format
48236 msgid "Standard number"
48237 msgstr "Стандартный номер"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Standard number:"
48242 msgstr "Стандартный номер"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "Standard rules for all libraries"
48247 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48250 #, c-format
48251 msgid "Standing orders do not close when received."
48252 msgstr ""
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48260 #, c-format
48261 msgid "Start date"
48262 msgstr "Дата начала"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48269 #, c-format
48270 msgid "Start date:"
48271 msgstr "Дата начала: "
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "Start date: "
48279 msgstr "Дата начала: "
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48282 #, c-format
48283 msgid "Start defining libraries"
48284 msgstr ""
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48287 #, fuzzy, c-format
48288 msgid "Start of date range "
48289 msgstr "запустите установщик"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48293 #, fuzzy, c-format
48294 msgid "Start of interval"
48295 msgstr "запустите установщик"
48296
48297 #. INPUT type=submit
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48299 msgid "Start search"
48300 msgstr "Начать поиск"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid "Start using Koha"
48305 msgstr "Начиная с: "
48306
48307 #. INPUT type=text name=start_card
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48309 #, fuzzy
48310 msgid "Starting card number"
48311 msgstr "Стандартный номер"
48312
48313 #. INPUT type=text name=start_label
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48315 #, fuzzy
48316 msgid "Starting label number"
48317 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48321 #, c-format
48322 msgid "Starting with:"
48323 msgstr "Начиная с: "
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48329 #, c-format
48330 msgid "Starts with"
48331 msgstr "Начинается с"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48338 #, c-format
48339 msgid "State"
48340 msgstr "Область/штат/провинция"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48345 #, c-format
48346 msgid "State: "
48347 msgstr "Область, район: "
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Statistic 1 done on: "
48352 msgstr "статистические данные"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48357 #, c-format
48358 msgid "Statistic 1: "
48359 msgstr "Поле статистики № 1: "
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Statistic 2 done on: "
48364 msgstr "статистические данные"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48369 #, c-format
48370 msgid "Statistic 2: "
48371 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48372
48373 #. OPTGROUP
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48376 #, c-format
48377 msgid "Statistical"
48378 msgstr "Билет статистики"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48382 #, c-format
48383 msgid "Statistics"
48384 msgstr "Статистика"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48387 #, fuzzy, c-format
48388 msgid "Statistics date and time"
48389 msgstr "статистические данные"
48390
48391 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Statistics for %s"
48395 msgstr "Мастера статистики"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48399 #, c-format
48400 msgid "Statistics wizards"
48401 msgstr "Мастера статистики"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48430 #, c-format
48431 msgid "Status"
48432 msgstr "Состояние"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48435 #, c-format
48436 msgid "Status "
48437 msgstr "Состояние "
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48449 #, c-format
48450 msgid "Status:"
48451 msgstr "Состояние: "
48452
48453 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48454 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48455 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48456 #. %4$s:  END 
48457 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48458 #. %6$s:  END 
48459 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48460 #. %8$s:  END 
48461 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48462 #. %10$s:  END 
48463 #. %11$s:  END 
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48465 #, c-format
48466 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48467 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48470 #, c-format
48471 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48472 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48475 #, c-format
48476 msgid "Statuses to describe a lost item"
48477 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48480 #, c-format
48481 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48482 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48485 #, c-format
48486 msgid "Stefan Berndtsson"
48487 msgstr ""
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48490 #, c-format
48491 msgid "Stefan Weil"
48492 msgstr ""
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48495 #, c-format
48496 msgid "Stefano Bargioni"
48497 msgstr ""
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48500 #, c-format
48501 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48502 msgstr ""
48503
48504 #. %1$s:  IF (usecache) 
48505 #. %2$s:  END 
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid ""
48509 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48510 "report visibility "
48511 msgstr ""
48512 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48513 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48518 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48521 #, c-format
48522 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48523 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48526 #, fuzzy, c-format
48527 msgid "Step 2: Choose the area "
48528 msgstr "Шаг 2: Area"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48533 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48536 #, c-format
48537 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48538 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48541 #, fuzzy, c-format
48542 msgid "Step 3: Choose a column "
48543 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48546 #, c-format
48547 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48548 msgstr ""
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48551 #, c-format
48552 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48553 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "Step 4: Specify a value "
48558 msgstr "Шаг 4: Values"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48561 #, fuzzy, c-format
48562 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48563 msgstr "Конфигурация принтера"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48566 #, c-format
48567 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48568 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48571 #, fuzzy, c-format
48572 msgid "Step 5: Confirm definition"
48573 msgstr "Конфигурация принтера"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48576 #, c-format
48577 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48578 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48581 #, c-format
48582 msgid "Stephanie Hogan"
48583 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48586 #, c-format
48587 msgid "Stephen Edwards"
48588 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48591 #, c-format
48592 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48593 msgstr ""
48594 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48595 "документации)"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48598 #, c-format
48599 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48600 msgstr ""
48601 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48602 "книжных полок, КохаCD)"
48603
48604 # Шифр для заказа экземпляра:
48605 # (длинное - разлазиться таблица)
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48607 #, c-format
48608 msgid "Steven Callender"
48609 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48610
48611 #. For the first occurrence,
48612 #. %1$s:  numberpending 
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48616 #, c-format
48617 msgid "Still %s servers to search"
48618 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48621 #, c-format
48622 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48623 msgstr ""
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48627 #, fuzzy, c-format
48628 msgid "Stopped"
48629 msgstr "бумага"
48630
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48633 #, c-format
48634 msgid "Street Address"
48635 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Street address"
48641 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48645 #, fuzzy, c-format
48646 msgid "Street number"
48647 msgstr "%s Номер дома: "
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48651 #, fuzzy, c-format
48652 msgid "Street type"
48653 msgstr "%s Тип улицы: "
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48657 #, fuzzy, c-format
48658 msgid "String"
48659 msgstr "весна"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid "Student count"
48664 msgstr "Объём расхода: "
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48667 #, c-format
48668 msgid "Stéphane Delaune"
48669 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48670
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48673 msgid "Su"
48674 msgstr "Вс"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48677 #, fuzzy, c-format
48678 msgid "Sub classification"
48679 msgstr "Классификация"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
48682 #, fuzzy, c-format
48683 msgid "Sub total "
48684 msgstr "Итого"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48687 #, fuzzy, c-format
48688 msgid "Sub total:"
48689 msgstr "Итого"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48697 #, c-format
48698 msgid "Subfield"
48699 msgstr "Подполе"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48703 #, c-format
48704 msgid "Subfield code:"
48705 msgstr "Код подполя: "
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48708 #, c-format
48709 msgid "Subfield code: "
48710 msgstr "Код подполя: "
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48713 #, c-format
48714 msgid "Subfield separator: "
48715 msgstr "Разделитель подполей: "
48716
48717 #. SCRIPT
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48719 #, fuzzy
48720 msgid "Subfield ‡"
48721 msgstr "Подполе"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48724 #, c-format
48725 msgid "Subfield:"
48726 msgstr "Подполе: "
48727
48728 #. %1$s:  tagsubfield 
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48730 #, c-format
48731 msgid "Subfield: %s"
48732 msgstr "Подполе: %s"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48737 #, c-format
48738 msgid "Subfields"
48739 msgstr "Подполя"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48750 #, fuzzy, c-format
48751 msgid "Subfields: "
48752 msgstr "Подполя: "
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48755 #, fuzzy, c-format
48756 msgid "Subgroup"
48757 msgstr "группировать по"
48758
48759 #. INPUT type=text name=subgroup
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48761 msgid "Subgroup code"
48762 msgstr "Код подгруппы"
48763
48764 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48766 msgid "Subgroup name"
48767 msgstr "Название подгруппы"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48770 #, c-format
48771 msgid "Subgroup:"
48772 msgstr "Подгруппа: "
48773
48774 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48780 #, c-format
48781 msgid "Subject"
48782 msgstr "Тематика"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
48785 #, fuzzy, c-format
48786 msgid "Subject Line"
48787 msgstr "Предмет: "
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48794 #, c-format
48795 msgid "Subject heading: "
48796 msgstr "Предметная рубрика: "
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48800 #, c-format
48801 msgid "Subject phrase"
48802 msgstr "Тематика как фраза"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48805 #, fuzzy, c-format
48806 msgid "Subject sub-division: "
48807 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48810 #, c-format
48811 msgid "Subject(s)"
48812 msgstr "Тематика(и)"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48815 #, fuzzy, c-format
48816 msgid "Subject:"
48817 msgstr "Предмет: "
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48820 #, c-format
48821 msgid "Subject: "
48822 msgstr "Предмет: "
48823
48824 #. For the first occurrence,
48825 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48828 #, c-format
48829 msgid "Subject: %s "
48830 msgstr "Предмет: %s "
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48835 #, c-format
48836 msgid "Subjects:"
48837 msgstr "Темы: "
48838
48839 #. INPUT type=submit
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48946 #, c-format
48947 msgid "Submit"
48948 msgstr "Зацвердзіць"
48949
48950 #. INPUT type=submit
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48952 #, fuzzy
48953 msgid "Submit your suggestion"
48954 msgstr "Подать Ваше предложение"
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Subscription"
48960 msgstr "Подписка(и)"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48963 #, c-format
48964 msgid "Subscription #"
48965 msgstr "Подписка №"
48966
48967 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48969 #, c-format
48970 msgid "Subscription #%s"
48971 msgstr "Подписка № %s"
48972
48973 #. %1$s:  loopro.object 
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
48975 #, fuzzy, c-format
48976 msgid "Subscription %s "
48977 msgstr "Подписка № %s"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48980 #, fuzzy, c-format
48981 msgid "Subscription ID: "
48982 msgstr "Идентификатор подписки: "
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48985 #, fuzzy, c-format
48986 msgid "Subscription batch edit"
48987 msgstr "Дата начала подписки: "
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "Subscription begin"
48992 msgstr "подписка"
48993
48994 #. %1$s:  END 
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Subscription closed %s "
48998 msgstr "Подписка на «%s»"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49003 #, c-format
49004 msgid "Subscription details"
49005 msgstr "Подробности подписки"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49008 #, fuzzy, c-format
49009 msgid "Subscription end"
49010 msgstr "подписка"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49013 #, fuzzy, c-format
49014 msgid "Subscription end date"
49015 msgstr "Дата окончания подписки: "
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49018 #, c-format
49019 msgid "Subscription end date:"
49020 msgstr "Дата окончания подписки: "
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "Subscription expired"
49025 msgstr "Подписка закончилась"
49026
49027 #. %1$s:  bibliotitle
49028 #. %2$s:  IF closed 
49029 #. %3$s:  END 
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49033 msgstr "Подписка на «%s»"
49034
49035 #. %1$s:  title 
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "Subscription history for %s"
49039 msgstr "История подписки"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49042 #, c-format
49043 msgid "Subscription id"
49044 msgstr "Идентификатор подписки"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49049 #, c-format
49050 msgid "Subscription length:"
49051 msgstr "Длительность подписки: "
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49054 #, fuzzy, c-format
49055 msgid "Subscription num."
49056 msgstr "Номер подписки"
49057
49058 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49060 #, c-format
49061 msgid "Subscription renewal for %s"
49062 msgstr ""
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "Subscription renewed."
49067 msgstr "%s Подписка продлена. "
49068
49069 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49071 #, fuzzy, c-format
49072 msgid "Subscription routing lists for %s"
49073 msgstr "подробность подписки"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Subscription start date"
49078 msgstr "Дата начала подписки: "
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "Subscription start date:"
49083 msgstr "Дата начала подписки: "
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Subscription summaries"
49088 msgstr "Сводка о подписке"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49091 #, c-format
49092 msgid "Subscription summary"
49093 msgstr "Сводка о подписке"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49096 #, fuzzy, c-format
49097 msgid "Subscription title"
49098 msgstr "Подробности подписки"
49099
49100 #. %1$s:  enddate 
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49102 #, fuzzy, c-format
49103 msgid "Subscription will expire %s. "
49104 msgstr "Подписка закончилась"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49107 #, c-format
49108 msgid "Subscription(s)"
49109 msgstr "Подписка(и)"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Subscription:"
49114 msgstr "Подписка(и)"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49117 #, c-format
49118 msgid "Subscriptions"
49119 msgstr "Подписки"
49120
49121 #. LABEL
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49124 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49125 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Subscriptions renewed."
49130 msgstr "%s Подписка продлена. "
49131
49132 #. SCRIPT
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49134 #, fuzzy
49135 msgid "Substitute"
49136 msgstr "Подробности подписки"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "Substitutions"
49143 msgstr "Подробности подписки"
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49146 #, fuzzy, c-format
49147 msgid "Subtotal"
49148 msgstr "Итого"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "Subtotal "
49153 msgstr "Итого"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49156 #, fuzzy, c-format
49157 msgid "Subtotal for"
49158 msgstr "Итого"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49161 #, c-format
49162 msgid "Subtype limits"
49163 msgstr "Ограничение по подтипу"
49164
49165 #. SCRIPT
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49167 #, fuzzy
49168 msgid "Success."
49169 msgstr "Успех"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49172 #, c-format
49173 msgid "Success: Import reversed"
49174 msgstr ""
49175
49176 #. SCRIPT
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49178 #, fuzzy
49179 msgid "Successfully saved configuration"
49180 msgstr "Конфигурация принтера"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49183 #, c-format
49184 msgid "Suggested by"
49185 msgstr "Предложено"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid "Suggested by - on"
49190 msgstr "Предложено кем/когда"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49193 #, c-format
49194 msgid "Suggested by:"
49195 msgstr "Предложено кем: "
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49199 #, c-format
49200 msgid "Suggested by: "
49201 msgstr "Предложено: "
49202
49203 #. For the first occurrence,
49204 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
49205 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
49206 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
49207 #. %4$s:  END 
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49213 msgstr "Предложено"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "Suggested date from:"
49218 msgstr "Предложено когда: "
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49221 #, fuzzy, c-format
49222 msgid "Suggestible"
49223 msgstr "Предложение"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49229 #, c-format
49230 msgid "Suggestion"
49231 msgstr "Предложение"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49234 #, fuzzy, c-format
49235 msgid "Suggestion declined"
49236 msgstr "Предложение"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49239 #, c-format
49240 msgid "Suggestion information"
49241 msgstr "Информацией о предложении…"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49245 #, c-format
49246 msgid "Suggestion management"
49247 msgstr "Управление предложением"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49257 #, c-format
49258 msgid "Suggestions"
49259 msgstr "Предложения"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49262 #, c-format
49263 msgid "Suggestions management"
49264 msgstr "Управление предложениями"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49267 #, c-format
49268 msgid "Suggestions pending approval"
49269 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49272 #, c-format
49273 msgid "Suggestions search:"
49274 msgstr "Искать среди предложений: "
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49278 #, fuzzy, c-format
49279 msgid "Sum"
49280 msgstr "Вс"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49298 #, c-format
49299 msgid "Summary"
49300 msgstr "Сводка"
49301
49302 #. %1$s:  patron.firstname 
49303 #. %2$s:  patron.surname 
49304 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49306 #, c-format
49307 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49308 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Summary search"
49313 msgstr "Начать поиск"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49317 #, c-format
49318 msgid "Summary: "
49319 msgstr "Сводка: "
49320
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49323 msgid "Summer"
49324 msgstr "лето"
49325
49326 #. SCRIPT
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49328 msgid "Sun"
49329 msgstr "Вск"
49330
49331 #. For the first occurrence,
49332 #. SCRIPT
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49339 #, c-format
49340 msgid "Sunday"
49341 msgstr "Воскресенье"
49342
49343 #. SCRIPT
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49345 #, fuzzy
49346 msgid "Sundays"
49347 msgstr "Воскресенье"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49353 #, c-format
49354 msgid "Sundry"
49355 msgstr "Всякая всячина"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49358 #, fuzzy, c-format
49359 msgid "Supplemental issue "
49360 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49363 #, fuzzy, c-format
49364 msgid "Supplier report"
49365 msgstr "Сохранённые отчёты"
49366
49367 #. BUTTON
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49369 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49370 msgstr ""
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49380 #, c-format
49381 msgid "Surname"
49382 msgstr "Фамилия"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49387 #, c-format
49388 msgid "Surname: "
49389 msgstr "Фамилия:  "
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49392 #, c-format
49393 msgid "Surveys"
49394 msgstr "обзоры"
49395
49396 #. SCRIPT
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49398 msgid "Suspend"
49399 msgstr ""
49400
49401 #. INPUT type=submit
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49404 msgid "Suspend all holds"
49405 msgstr "Приостановить все резервирования"
49406
49407 #. SCRIPT
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49409 #, fuzzy
49410 msgid "Suspend hold on"
49411 msgstr "Приостановить все резервирования"
49412
49413 #. SCRIPT
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49415 #, fuzzy
49416 msgid "Suspend until:"
49417 msgstr "Приостановить все резервирования"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49421 #, c-format
49422 msgid "Suspend?"
49423 msgstr ""
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49427 #, fuzzy, c-format
49428 msgid "Suspension charging interval"
49429 msgstr "Интервал начисления пени"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49433 #, c-format
49434 msgid "Suspension in days (day)"
49435 msgstr "Дни до приостановления"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49438 #, c-format
49439 msgid "Svenska (Swedish)"
49440 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49441
49442 #. A
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49444 #, fuzzy
49445 msgid "Switch languages"
49446 msgstr "Языки"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49449 #, fuzzy, c-format
49450 msgid "Switch to advanced editor"
49451 msgstr "Пашыраны пошук"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49454 #, c-format
49455 msgid "Switch to basic editor"
49456 msgstr ""
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "Switching to dom indexing"
49462 msgstr "Пашыраны пошук"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49465 #, c-format
49466 msgid "Symbol"
49467 msgstr "Знак"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49470 #, c-format
49471 msgid "Symbol: "
49472 msgstr "Знак: "
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49475 #, fuzzy, c-format
49476 msgid "Sync status: "
49477 msgstr "Состояние"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49480 #, c-format
49481 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49482 msgstr ""
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "Synchronize"
49487 msgstr "Выбор"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49490 #, c-format
49491 msgid "Syntax"
49492 msgstr "Синтаксис"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49495 #, c-format
49496 msgid "Syntax (z3950 can send"
49497 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49500 #, c-format
49501 msgid "System Preferences"
49502 msgstr "Параметры системы"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49505 #, c-format
49506 msgid "System information"
49507 msgstr "Системная информация"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "System permissions"
49512 msgstr "Установить привилегии"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49515 #, c-format
49516 msgid ""
49517 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49518 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49519 msgstr ""
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49522 #, c-format
49523 msgid ""
49524 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49525 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49526 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49527 msgstr ""
49528
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49530 #, c-format
49531 msgid ""
49532 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49533 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49534 "works correctly."
49535 msgstr ""
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49538 #, c-format
49539 msgid ""
49540 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49541 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49542 "disabled. "
49543 msgstr ""
49544
49545 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49547 #, c-format
49548 msgid ""
49549 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49550 "the items database table: %s "
49551 msgstr ""
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49554 #, c-format
49555 msgid "System preference search:"
49556 msgstr "Искать системный параметр:"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49563 #, c-format
49564 msgid "System preferences"
49565 msgstr "Параметры системы"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49568 #, c-format
49569 msgid "Sèbastien Hinderer"
49570 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49573 #, c-format
49574 msgid ""
49575 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49576 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49577 "Tutunsatar)"
49578 msgstr ""
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:95
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49600 #, c-format
49601 msgid "TOTAL"
49602 msgstr "ИТОГО"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49605 #, fuzzy, c-format
49606 msgid "Tab"
49607 msgstr "Закладка: "
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49610 #, c-format
49611 msgid "Tab separated text"
49612 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Tab separated text (.csv)"
49617 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49620 #, c-format
49621 msgid "Tab:"
49622 msgstr "Закладка: "
49623
49624 #. %1$s:  subfield.tab 
49625 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49626 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49627 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49628 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49629 #. %6$s:  END 
49630 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49631 #. %8$s:  END 
49632 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49633 #. %10$s:  END 
49634 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49635 #. %12$s:  subfield.seealso 
49636 #. %13$s:  END 
49637 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49638 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49639 #. %16$s:  END 
49640 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49641 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49642 #. %19$s:  END 
49643 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49644 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49645 #. %22$s:  END 
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49647 #, c-format
49648 msgid ""
49649 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49650 "%s%s%s, %s%s "
49651 msgstr ""
49652 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49653 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49656 #, c-format
49657 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49658 msgstr ""
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49661 #, c-format
49662 msgid "Tabs in use"
49663 msgstr "Используются вкладки"
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49666 #, c-format
49667 msgid "Tabular"
49668 msgstr "Табличный"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "Tabulation (\\t)"
49674 msgstr "табуляция (\t)"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49682 #, c-format
49683 msgid "Tag"
49684 msgstr "Признак"
49685
49686 #. SCRIPT
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49688 msgid "Tag "
49689 msgstr ""
49690
49691 #. For the first occurrence,
49692 #. %1$s:  tagfield | html 
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49695 #, c-format
49696 msgid "Tag %s Subfield structure"
49697 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49698
49699 #. For the first occurrence,
49700 #. %1$s:  tagfield | html 
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49703 #, c-format
49704 msgid "Tag %s subfield structure"
49705 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49708 #, c-format
49709 msgid "Tag deleted"
49710 msgstr "Признак удалён"
49711
49712 # 650  (Publisher)
49713 #. A
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Tag editor"
49724 msgstr ", издатель"
49725
49726 #. SCRIPT
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49728 #, fuzzy
49729 msgid "Tag has no subfields"
49730 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49733 #, c-format
49734 msgid "Tag moderation"
49735 msgstr "Регулирование меток"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49738 #, fuzzy, c-format
49739 msgid "Tag:"
49740 msgstr "Признак: "
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49755 #, c-format
49756 msgid "Tag: "
49757 msgstr "Признак: "
49758
49759 #. %1$s:  searchfield 
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49761 #, c-format
49762 msgid "Tag: %s"
49763 msgstr "Признак: %s"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49766 #, fuzzy, c-format
49767 msgid "Tagged with:"
49768 msgstr "Ширина cтраницы: "
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49773 #, c-format
49774 msgid "Tags"
49775 msgstr "Метки"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49778 #, c-format
49779 msgid "Tags pending approval"
49780 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49784 #, c-format
49785 msgid "Tags:"
49786 msgstr "Метки: "
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49789 #, c-format
49790 msgid "Talking Tech, Global"
49791 msgstr ""
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49794 #, c-format
49795 msgid "Tamil, France"
49796 msgstr "Tamil, Франция"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49799 #, c-format
49800 msgid "Target"
49801 msgstr "Цель"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49806 #, c-format
49807 msgid "Target (database) record check field"
49808 msgstr ""
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49814 #, c-format
49815 msgid "Task scheduler"
49816 msgstr "Планировщик задач"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49819 #, c-format
49820 msgid "Tax number registered:"
49821 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49824 #, c-format
49825 msgid "Tax number registered: "
49826 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49833 #, c-format
49834 msgid "Tax rate: "
49835 msgstr "Налоговая ставка: "
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49838 #, c-format
49839 msgid "Te Rauhina Jackson"
49840 msgstr ""
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49843 #, c-format
49844 msgid "Technical reports"
49845 msgstr "технические отчёты"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49849 #, fuzzy, c-format
49850 msgid "Template"
49851 msgstr "Шаблоны"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49855 #, fuzzy, c-format
49856 msgid "Template ID"
49857 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49861 #, fuzzy, c-format
49862 msgid "Template ID:"
49863 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Template code:"
49869 msgstr "Код шаблона: "
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49873 #, fuzzy, c-format
49874 msgid "Template description:"
49875 msgstr "Описание шаблона: "
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "Template name"
49881 msgstr "Наименование шаблона: "
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid "Template name:"
49889 msgstr "Наименование шаблона: "
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "Template: "
49894 msgstr "Шаблоны"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49898 #, fuzzy, c-format
49899 msgid "Templates"
49900 msgstr "Шаблоны"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49903 #, c-format
49904 msgid "Temporary"
49905 msgstr ""
49906
49907 #. For the first occurrence,
49908 #. SCRIPT
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49912 #, fuzzy
49913 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49914 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49915
49916 #. A
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49921 #, c-format
49922 msgid "Term"
49923 msgstr "Термин"
49924
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49926 #, c-format
49927 msgid "Term/Phrase"
49928 msgstr "Термин/фраза"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49932 #, fuzzy, c-format
49933 msgid "Term:"
49934 msgstr "Термин"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Term: "
49939 msgstr "Термин"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49942 #, fuzzy, c-format
49943 msgid "Terms summary"
49944 msgstr "Сводка по терминам"
49945
49946 # «Проверить» не универсально
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49949 #, c-format
49950 msgid "Test"
49951 msgstr "Проверка"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "Test pattern"
49956 msgstr "Сбросить схему"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49960 #, c-format
49961 msgid "Test prediction pattern"
49962 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49963
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49966 #, fuzzy
49967 msgid "Testing..."
49968 msgstr "Весна"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49973 msgstr "Тетум (тетун)"
49974
49975 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49980 #, c-format
49981 msgid "Text"
49982 msgstr "Текст"
49983
49984 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49986 #, fuzzy, c-format
49987 msgid "Text (TSV)"
49988 msgstr "Текст"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49993 #, c-format
49994 msgid "Text alignment: "
49995 msgstr ""
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49998 #, c-format
49999 msgid "Text fields"
50000 msgstr "Текстовые поля"
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50004 #, c-format
50005 msgid "Text for OPAC: "
50006 msgstr "Текст для электронного каталога: "
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50010 #, c-format
50011 msgid "Text for librarian: "
50012 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Text for librarians: "
50017 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "Text for opac: "
50022 msgstr "Текст для электронного каталога "
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Text justification: "
50027 msgstr "Выравнивание текста"
50028
50029 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "Text: "
50035 msgstr "Текст"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50039 #, c-format
50040 msgid "Textarea"
50041 msgstr "Текст"
50042
50043 #. SCRIPT
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50045 msgid "Th"
50046 msgstr "Чт"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50049 #, c-format
50050 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50051 msgstr ""
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "Thatcher Leonard"
50056 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
50059 #, c-format
50060 msgid "Thatcher Rea"
50061 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
50084 #, c-format
50085 msgid "The "
50086 msgstr " "
50087
50088 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50090 #, fuzzy, c-format
50091 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50092 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50095 #, c-format
50096 msgid ""
50097 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50098 "Falling back to legacy facet calculation. "
50099 msgstr ""
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50102 #, c-format
50103 msgid ""
50104 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50105 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50106 "'dom'. "
50107 msgstr ""
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50110 #, c-format
50111 msgid ""
50112 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
50113 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50114 msgstr ""
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50117 #, c-format
50118 msgid ""
50119 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50120 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50121 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50122 msgstr ""
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50125 #, c-format
50126 msgid ""
50127 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50128 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50129 "'dom'. "
50130 msgstr ""
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50133 #, c-format
50134 msgid ""
50135 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
50136 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50137 msgstr ""
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50140 #, c-format
50141 msgid ""
50142 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50143 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50144 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50145 msgstr ""
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50149 #, c-format
50150 msgid ""
50151 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50152 "for statistical purposes"
50153 msgstr ""
50154 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
50155 "быть полезны для целей статистики."
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50158 #, c-format
50159 msgid ""
50160 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50161 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50162 msgstr ""
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50165 #, c-format
50166 msgid ""
50167 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50168 "private."
50169 msgstr ""
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50172 #, c-format
50173 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50174 msgstr ""
50175 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
50176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
50178 #, c-format
50179 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50180 msgstr ""
50181 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50182 "распространяется на условиях лицензии "
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50185 #, c-format
50186 msgid ""
50187 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50188 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50189 msgstr ""
50190
50191 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50193 #, c-format
50194 msgid ""
50195 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50196 "defined on the system. "
50197 msgstr ""
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50200 #, c-format
50201 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50202 msgstr ""
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50205 #, c-format
50206 msgid "The Noun Project"
50207 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
50210 #, c-format
50211 msgid "The Noun Project icons"
50212 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50213
50214 #. SCRIPT
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50216 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50217 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50218
50219 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50221 #, fuzzy, c-format
50222 msgid "The alternative email is invalid."
50223 msgstr "Срок долга неправилен"
50224
50225 #. %1$s:  errauthid 
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50227 #, c-format
50228 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50229 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "The authorized value category ("
50235 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50236
50237 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50239 #, c-format
50240 msgid ""
50241 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50242 "will have barcodes generated upon save to database"
50243 msgstr ""
50244
50245 #. %1$s:  Barcode |html 
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50247 #, c-format
50248 msgid "The barcode %s was not found."
50249 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50250
50251 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50253 #, fuzzy, c-format
50254 msgid "The barcode was not found %s."
50255 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50258 #, fuzzy, c-format
50259 msgid "The barcode was not found: "
50260 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50263 #, c-format
50264 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50265 msgstr ""
50266
50267 #. SCRIPT
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50269 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50270 msgstr ""
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50273 #, c-format
50274 msgid ""
50275 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50276 "a MARC subfield,"
50277 msgstr ""
50278
50279 #. %1$s:  email_add |html 
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50281 #, c-format
50282 msgid "The cart was sent to: %s"
50283 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50284
50285 #. SCRIPT
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50287 msgid "The change will be applied immediately."
50288 msgstr ""
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50292 #, c-format
50293 msgid ""
50294 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50295 msgstr ""
50296
50297 #. SCRIPT
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50299 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50300 msgstr ""
50301
50302 #. SCRIPT
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50304 #, fuzzy
50305 msgid "The conditional field should be filled."
50306 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50307
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50310 #, fuzzy
50311 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50312 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50313
50314 #. SCRIPT
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50316 #, fuzzy
50317 msgid "The conditional value should be filled."
50318 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50321 #, c-format
50322 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50323 msgstr ""
50324
50325 #. %1$s:  image_limit 
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50327 #, c-format
50328 msgid ""
50329 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50330 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50331 "space. "
50332 msgstr ""
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50335 #, c-format
50336 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50337 msgstr ""
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50340 #, c-format
50341 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50342 msgstr ""
50343
50344 #. %1$s:  card_element 
50345 #. %2$s:  element_id 
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50347 #, c-format
50348 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50349 msgstr ""
50350
50351 #. %1$s:  image_ids 
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50353 #, c-format
50354 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50355 msgstr ""
50356
50357 #. %1$s:  card_element 
50358 #. %2$s:  element_id 
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50360 #, c-format
50361 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50362 msgstr ""
50363
50364 #. SCRIPT
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50366 msgid "The destination should be filled."
50367 msgstr ""
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50370 #, c-format
50371 msgid ""
50372 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50373 "quotes and invoices are downloaded."
50374 msgstr ""
50375
50376 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50377 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50379 #, c-format
50380 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50381 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50382
50383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50384 #. SCRIPT
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50386 #, fuzzy
50387 msgid "The ending date is missing or invalid."
50388 msgstr "Срок долга неправилен"
50389
50390 #. SCRIPT
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50392 #, fuzzy
50393 msgid "The entered passwords do not match"
50394 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50399 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50402 #, c-format
50403 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50404 msgstr ""
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50410
50411 #. SCRIPT
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50413 msgid ""
50414 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50415 "Therefore, you cannot add it."
50416 msgstr ""
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50419 #, fuzzy, c-format
50420 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50421 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50424 #, fuzzy, c-format
50425 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50426 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50429 #, c-format
50430 msgid ""
50431 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50432 msgstr ""
50433
50434 #. %1$s:  sort_rule 
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50436 #, c-format
50437 msgid ""
50438 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50439 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50440 msgstr ""
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50443 #, c-format
50444 msgid ""
50445 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50446 "are supplying in the import file."
50447 msgstr ""
50448 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50449 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50452 #, c-format
50453 msgid ""
50454 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50455 "less than the third for the "
50456 msgstr ""
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50460 #, fuzzy, c-format
50461 msgid "The following barcodes were found: "
50462 msgstr "Штрих-код не найден"
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50465 #, c-format
50466 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50467 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50470 #, c-format
50471 msgid "The following error was encountered:"
50472 msgstr ""
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50475 #, c-format
50476 msgid "The following errors have occurred:"
50477 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50482 msgstr ""
50483 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50484 "'OK': "
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50487 #, c-format
50488 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50489 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50492 #, c-format
50493 msgid ""
50494 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50495 "them in."
50496 msgstr ""
50497 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50498 "их и сделайте возвращение."
50499
50500 #. For the first occurrence,
50501 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50502 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50510 msgstr "Штрих-код не найден"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50514 #, fuzzy, c-format
50515 msgid "The following itemnumbers were found: "
50516 msgstr "Штрих-код не найден"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50519 #, c-format
50520 msgid "The following items were modified:"
50521 msgstr ""
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50524 #, c-format
50525 msgid ""
50526 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50527 "shouldn't. "
50528 msgstr ""
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "The following records could not be deleted:"
50533 msgstr "Штрих-код не найден"
50534
50535 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "The framework is used %s times."
50539 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50542 #, c-format
50543 msgid "The generated notices are different!"
50544 msgstr ""
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50547 #, c-format
50548 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50549 msgstr ""
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50552 #, fuzzy, c-format
50553 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50554 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50557 #, c-format
50558 msgid ""
50559 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50560 "the item to mark as lost."
50561 msgstr ""
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50564 #, fuzzy, c-format
50565 msgid "The import id number "
50566 msgstr "Название отчёта: "
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50569 #, c-format
50570 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50571 msgstr ""
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50574 #, c-format
50575 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50576 msgstr ""
50577
50578 #. %1$s:  m.item_barcode 
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50580 #, fuzzy, c-format
50581 msgid "The item (%s) does not exist."
50582 msgstr "Этот посетитель не существует."
50583
50584 #. %1$s:  m.item_barcode 
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50588 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50589
50590 #. %1$s:  m.item_barcode 
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50592 #, c-format
50593 msgid ""
50594 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50595 "already in the list."
50596 msgstr ""
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50599 #, fuzzy, c-format
50600 msgid "The item has been removed from the list."
50601 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50602
50603 #. SCRIPT
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50605 #, fuzzy
50606 msgid "The item has been removed from your cart"
50607 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50610 #, c-format
50611 msgid ""
50612 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50613 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50614 msgstr ""
50615
50616 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50618 #, fuzzy, c-format
50619 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50620 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50623 #, c-format
50624 msgid "The item has successfully been linked to "
50625 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50628 #, c-format
50629 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50630 msgstr ""
50631
50632 #. SCRIPT
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50634 msgid ""
50635 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50636 "whitespace characters from the library code"
50637 msgstr ""
50638
50639 #. %1$s:  email | html 
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50641 #, c-format
50642 msgid "The list was sent to: %s"
50643 msgstr "Список отправлен к: %s"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50646 #, fuzzy, c-format
50647 msgid "The merge was successful. "
50648 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "The merging was successful. "
50653 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50656 #, fuzzy, c-format
50657 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50658 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50659
50660 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50662 #, c-format
50663 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50664 msgstr ""
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50667 #, c-format
50668 msgid ""
50669 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50670 "deleted."
50671 msgstr ""
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50674 #, c-format
50675 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50676 msgstr ""
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50679 #, c-format
50680 msgid ""
50681 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50682 "deleted."
50683 msgstr ""
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50688 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "The order has been successfully canceled."
50693 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50694
50695 #. %1$s:  ELSE 
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50697 #, fuzzy, c-format
50698 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50699 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50702 #, c-format
50703 msgid ""
50704 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50705 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50706 msgstr ""
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50709 #, c-format
50710 msgid ""
50711 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50712 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50713 "and retry. "
50714 msgstr ""
50715
50716 #. SCRIPT
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50718 #, fuzzy
50719 msgid "The page entered is not a number."
50720 msgstr "Плата за прокат не число"
50721
50722 #. SCRIPT
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50724 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50725 msgstr ""
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50728 #, c-format
50729 msgid "The passwords entered do not match"
50730 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "The patron category you create will be used by the "
50735 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "The patron does not have an email address defined."
50740 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50741
50742 #. For the first occurrence,
50743 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "The patron has a debt of %s."
50748 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50751 #, fuzzy, c-format
50752 msgid ""
50753 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50754 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50759 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50762 #, c-format
50763 msgid ""
50764 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50765 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50766 msgstr ""
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50769 #, fuzzy, c-format
50770 msgid ""
50771 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50772 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50773
50774 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50776 #, fuzzy, c-format
50777 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50778 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50779
50780 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50784 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50787 #, c-format
50788 msgid ""
50789 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50790 "self_check => self_checkout_module permission. "
50791 msgstr ""
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50794 #, c-format
50795 msgid ""
50796 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50797 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50798 msgstr ""
50799
50800 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50802 #, fuzzy, c-format
50803 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50804 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50807 #, fuzzy, c-format
50808 msgid ""
50809 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50810 "the hold is being placed. "
50811 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50814 #, fuzzy, c-format
50815 msgid "The primary email is invalid."
50816 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50819 #, c-format
50820 msgid ""
50821 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50822 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50823 "values are set to max(table.id)+1."
50824 msgstr ""
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50827 #, c-format
50828 msgid ""
50829 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50830 "\"text\""
50831 msgstr ""
50832
50833 #. %1$s:  m.bibnum 
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "The record (%s) does not exist."
50837 msgstr "Этот посетитель не существует."
50838
50839 #. %1$s:  m.bibnum 
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50841 #, fuzzy, c-format
50842 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50843 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50844
50845 #. %1$s:  m.bibnum 
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50847 #, c-format
50848 msgid ""
50849 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50850 "already in the list."
50851 msgstr ""
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50854 #, fuzzy, c-format
50855 msgid "The record id "
50856 msgstr "Эта запись используется "
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50861 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50862
50863 #. For the first occurrence,
50864 #. %1$s:  biblionumber 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50869 #, c-format
50870 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50871 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50872
50873 #. %1$s:  report_converted 
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50877 msgstr "Правила сдублированы."
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50880 #, c-format
50881 msgid "The requested message cannot be displayed"
50882 msgstr ""
50883
50884 #. %1$s:  ELSE 
50885 #. %2$s:  END 
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid ""
50889 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50890 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50891 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50892 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50893 msgstr ""
50894 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50895 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50896 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50897 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50898 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50901 #, c-format
50902 msgid ""
50903 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50904 "found in this order:"
50905 msgstr ""
50906 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50907 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50910 #, c-format
50911 msgid "The rules have been cloned."
50912 msgstr "Правила сдублированы."
50913
50914 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50916 #, fuzzy, c-format
50917 msgid "The secondary email is invalid."
50918 msgstr "Срок долга неправилен"
50919
50920 #. SCRIPT
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50922 #, fuzzy
50923 msgid "The source field should be filled."
50924 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50925
50926 #. SCRIPT
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50928 msgid "The source subfield should be filled for update."
50929 msgstr ""
50930
50931 #. SCRIPT
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50933 msgid ""
50934 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50935 "Therefore, you cannot add it."
50936 msgstr ""
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50939 #, fuzzy, c-format
50940 msgid "The subscription has linked issues"
50941 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50944 #, fuzzy, c-format
50945 msgid "The subscription has linked items"
50946 msgstr "Подписка "
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50949 #, fuzzy, c-format
50950 msgid "The subscription has not expired yet"
50951 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50954 #, c-format
50955 msgid ""
50956 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50957 "correct this before continuing circulation."
50958 msgstr ""
50959
50960 #. INPUT type=checkbox name=flag
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50963 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50964 msgstr ""
50965
50966 #. SPAN
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50968 msgid ""
50969 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50970 "value by one or more virtual hosts."
50971 msgstr ""
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50974 #, c-format
50975 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50976 msgstr ""
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50979 #, c-format
50980 msgid ""
50981 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50982 "are uploaded."
50983 msgstr ""
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50987 #, c-format
50988 msgid "The upload file appears to be empty."
50989 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50992 #, fuzzy, c-format
50993 msgid ""
50994 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50995 "kpz'."
50996 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50999 #, c-format
51000 msgid ""
51001 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51002 "zip'."
51003 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51007 #, c-format
51008 msgid "Themes"
51009 msgstr "Темы"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "Then start the installer again."
51014 msgstr "запустите установщик"
51015
51016 #. For the first occurrence,
51017 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "There are no %s currently available."
51022 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51025 #, fuzzy, c-format
51026 msgid "There are no EDI accounts. "
51027 msgstr "Нет задержанных заказов."
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51030 #, fuzzy, c-format
51031 msgid "There are no EDIFACT messages."
51032 msgstr "Нет задержанных заказов."
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51037 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51042 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51043
51044 #. %1$s:  category |html 
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51046 #, c-format
51047 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51048 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "There are no cities defined. "
51053 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "There are no collections currently defined."
51058 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
51059
51060 #. %1$s:  IF active 
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51062 #, fuzzy, c-format
51063 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51064 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51067 #, fuzzy, c-format
51068 msgid "There are no defined actions for this template."
51069 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
51072 #, c-format
51073 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51074 msgstr ""
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51077 #, fuzzy, c-format
51078 msgid "There are no existing numbering patterns."
51079 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51082 #, c-format
51083 msgid "There are no images for this record."
51084 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid "There are no item search fields defined. "
51089 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid "There are no items in this batch yet"
51094 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51097 #, fuzzy, c-format
51098 msgid "There are no items in this collection."
51099 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "There are no itemtypes defined"
51104 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51107 #, c-format
51108 msgid "There are no late orders."
51109 msgstr "Нет задержанных заказов."
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "There are no libraries defined. "
51115 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51118 #, fuzzy, c-format
51119 msgid "There are no library EANs. "
51120 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51121
51122 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51124 #, c-format
51125 msgid "There are no mappings for the %s"
51126 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "There are no news items."
51131 msgstr "Нет задержанных заказов."
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51134 #, fuzzy, c-format
51135 msgid "There are no notices for this library."
51136 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "There are no notices."
51141 msgstr "Нет задержанных заказов."
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51146 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51147
51148 #. %1$s:  IF ( location ) 
51149 #. %2$s:  END 
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51151 #, fuzzy, c-format
51152 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51153 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51156 #, fuzzy, c-format
51157 msgid "There are no overdues matching your search. "
51158 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51161 #, fuzzy, c-format
51162 msgid "There are no overdues."
51163 msgstr "Нет задержанных заказов."
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51166 #, fuzzy, c-format
51167 msgid "There are no patron categories defined. "
51168 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51171 #, fuzzy, c-format
51172 msgid "There are no patron lists."
51173 msgstr "Нет задержанных заказов."
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51178 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51181 #, fuzzy, c-format
51182 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51183 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51188 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51191 #, fuzzy, c-format
51192 msgid "There are no pending discharge requests."
51193 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid "There are no pending offline operations."
51198 msgstr "Нет задержанных заказов."
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "There are no pending patron modifications."
51203 msgstr "Нет задержанных заказов."
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51207 #, fuzzy, c-format
51208 msgid "There are no rules defined. "
51209 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51212 #, fuzzy, c-format
51213 msgid "There are no saved definitions. "
51214 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51217 #, c-format
51218 msgid "There are no saved matching rules."
51219 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51222 #, c-format
51223 msgid "There are no saved patron attribute types."
51224 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51227 #, c-format
51228 msgid "There are no saved reports. "
51229 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51232 #, fuzzy, c-format
51233 msgid "There are no sets defined."
51234 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51237 #, fuzzy, c-format
51238 msgid "There are no statistics for this patron."
51239 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51242 #, fuzzy, c-format
51243 msgid "There are no titles tagged with the term "
51244 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51245
51246 #. %1$s:  itemtags 
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51248 #, c-format
51249 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51250 msgstr ""
51251 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "There is no defined frequency."
51256 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51257
51258 #. %1$s:  END 
51259 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51260 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51262 #, c-format
51263 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51264 msgstr ""
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51267 #, c-format
51268 msgid ""
51269 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51270 "your system."
51271 msgstr ""
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51274 #, c-format
51275 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51276 msgstr ""
51277 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51278
51279 #. SCRIPT
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51281 #, fuzzy
51282 msgid "There is no record selected"
51283 msgstr "Количество удаленных записей"
51284
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51286 #, c-format
51287 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51288 msgstr ""
51289
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51291 #, fuzzy, c-format
51292 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51293 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51294
51295 #. %1$s:  err_data 
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51297 #, c-format
51298 msgid ""
51299 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51300 msgstr ""
51301
51302 #. %1$s:  err_length 
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51304 #, c-format
51305 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51306 msgstr ""
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51311 msgstr "Нет задержанных заказов."
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51314 #, c-format
51315 msgid "There were problems with your submission"
51316 msgstr ""
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51319 #, fuzzy, c-format
51320 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51321 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51325 #, c-format
51326 msgid "Thesaurus:"
51327 msgstr "Тезаурус: "
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51330 #, c-format
51331 msgid ""
51332 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51333 "\"Default\" library."
51334 msgstr ""
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51337 #, c-format
51338 msgid "These are disabled for the current library."
51339 msgstr ""
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "These are enabled."
51344 msgstr "Нет задержанных заказов."
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51347 #, c-format
51348 msgid ""
51349 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51350 msgstr ""
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51353 #, c-format
51354 msgid ""
51355 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51356 "template"
51357 msgstr ""
51358
51359 #. %1$s:  ratio 
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51361 #, c-format
51362 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51363 msgstr ""
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51366 #, c-format
51367 msgid "Theses"
51368 msgstr "тезисы"
51369
51370 #. SCRIPT
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51372 msgid "Third"
51373 msgstr "Третье"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "This account has been locked!"
51378 msgstr "Правила сдублированы."
51379
51380 #. SCRIPT
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51382 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51383 msgstr ""
51384
51385 #. SCRIPT
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51387 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51388 msgstr ""
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51391 #, fuzzy, c-format
51392 msgid "This authority type cannot be deleted"
51393 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51396 #, fuzzy, c-format
51397 msgid "This bibliographic record does not exist."
51398 msgstr "Этот посетитель не существует."
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51401 #, fuzzy, c-format
51402 msgid ""
51403 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51404 "you can delete this budget."
51405 msgstr ""
51406 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51407 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51408
51409 #. %1$s:  patrons_in_category 
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51411 #, c-format
51412 msgid "This category is used %s times"
51413 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51416 #, fuzzy, c-format
51417 msgid "This course already has this item on reserve."
51418 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51419
51420 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51424 msgid "This field is mandatory"
51425 msgstr ""
51426
51427 #. SCRIPT
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51429 msgid "This field is required."
51430 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51431
51432 #. SCRIPT
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51434 #, fuzzy
51435 msgid "This file already exists (in this category)."
51436 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51439 #, fuzzy, c-format
51440 msgid "This framework cannot be deleted"
51441 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51442
51443 #. %1$s:  subscriptions.size 
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51445 #, c-format
51446 msgid ""
51447 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51448 "delete it? "
51449 msgstr ""
51450
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51452 #, c-format
51453 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51454 msgstr ""
51455
51456 #. A
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51458 #, fuzzy
51459 msgid "This fund has children"
51460 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51461
51462 #. SCRIPT
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51464 #, fuzzy
51465 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51466 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51469 #, fuzzy, c-format
51470 msgid "This invoice has no files attached."
51471 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51474 #, c-format
51475 msgid ""
51476 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51477 "existing invoice?"
51478 msgstr ""
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51481 #, c-format
51482 msgid "This is a serial subscription"
51483 msgstr "Это подписка сериального издания"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51489 "a list of anonymized loans, please run a report."
51490 msgstr ""
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51493 #, c-format
51494 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51495 msgstr ""
51496
51497 #. For the first occurrence,
51498 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51501 #, c-format
51502 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51503 msgstr ""
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51506 #, c-format
51507 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51508 msgstr ""
51509
51510 #. SCRIPT
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51512 #, fuzzy
51513 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51514 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "This item does not exist."
51519 msgstr "Этот посетитель не существует."
51520
51521 #. SCRIPT
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51523 msgid "This item has been added to your cart"
51524 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51525
51526 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51530 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51531
51532 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51533 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51534 #. %3$s:  END 
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51536 #, fuzzy, c-format
51537 msgid ""
51538 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51539 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51540
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51545 #, fuzzy, c-format
51546 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51547 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51552 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51553
51554 #. SCRIPT
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51556 msgid "This item is already in your cart"
51557 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51558
51559 #. A
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51561 #, fuzzy
51562 msgid "This item is checked out"
51563 msgstr "Выданные экземпляры"
51564
51565 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51566 #. %2$s:  END 
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51568 #, c-format
51569 msgid ""
51570 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51571 msgstr ""
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51576 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51580 #, fuzzy, c-format
51581 msgid "This item is on hold for another patron."
51582 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51585 #, fuzzy, c-format
51586 msgid ""
51587 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51588 "not cancelled."
51589 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51590
51591 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51593 #, fuzzy, c-format
51594 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51595 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51598 #, fuzzy, c-format
51599 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51600 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "This item is part of a rotating collection."
51605 msgstr ""
51606 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51607 "передачи в библиотеку «%s»"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51610 #, fuzzy, c-format
51611 msgid "This item is waiting for another patron."
51612 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51615 #, fuzzy, c-format
51616 msgid "This item must be checked in at following library: "
51617 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51618
51619 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "This item must be returned to %s."
51623 msgstr ""
51624 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51625 "передачи в библиотеку «%s»"
51626
51627 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51631 msgstr ""
51632 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51633 "передачи в библиотеку «%s»"
51634
51635 #. SCRIPT
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51637 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51638 msgstr ""
51639
51640 #. SCRIPT
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51642 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51643 msgstr ""
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid "This list does not exist."
51648 msgstr "Этот посетитель не существует."
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51651 #, c-format
51652 msgid "This member has no email"
51653 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51656 #, c-format
51657 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51658 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51661 #, c-format
51662 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51663 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51666 #, c-format
51667 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51668 msgstr ""
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51673 msgstr ""
51674 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51678 #, c-format
51679 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51680 msgstr ""
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "This patron does not exist. "
51687 msgstr "Этот посетитель не существует."
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51690 #, c-format
51691 msgid "This patron has no circulation history."
51692 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51695 #, c-format
51696 msgid "This patron has no files attached."
51697 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "This patron has no holds history."
51702 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51705 #, fuzzy, c-format
51706 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51707 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51711 #, c-format
51712 msgid ""
51713 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51714 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51715 msgstr ""
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid ""
51720 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51721 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51722
51723 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51725 #, c-format
51726 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51727 msgstr ""
51728
51729 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51731 #, fuzzy, c-format
51732 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51733 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51734
51735 #. %1$s:  subscriptions.size 
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51737 #, c-format
51738 msgid ""
51739 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51740 "delete it? "
51741 msgstr ""
51742
51743 #. SCRIPT
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51745 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51746 msgstr ""
51747
51748 #. SCRIPT
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51750 msgid ""
51751 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51752 msgstr ""
51753
51754 #. SCRIPT
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51756 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51757 msgstr ""
51758
51759 #. A
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51763 #, fuzzy
51764 msgid "This record has no items"
51765 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51766
51767 #. SCRIPT
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51769 msgid "This record has no items."
51770 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "This record is in use"
51775 msgstr "Эта запись используется "
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51778 #, c-format
51779 msgid "This record is used "
51780 msgstr "Эта запись используется "
51781
51782 #. %1$s:  total 
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51784 #, c-format
51785 msgid "This record is used %s times"
51786 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid ""
51792 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51793 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51794 msgstr ""
51795 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51796 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51800 #, c-format
51801 msgid ""
51802 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51803 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51804
51805 #. SCRIPT
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51807 #, fuzzy
51808 msgid "This subfield will be deleted"
51809 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51810
51811 #. A
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51813 #, fuzzy
51814 msgid "This subscription depends on another supplier"
51815 msgstr "Подписка(и)"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51818 #, fuzzy, c-format
51819 msgid "This subscription does not exist."
51820 msgstr "Этот посетитель не существует."
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51823 #, c-format
51824 msgid "This subscription is closed."
51825 msgstr "Эту подписку закрыто."
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51828 #, c-format
51829 msgid ""
51830 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51831 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51832 msgstr ""
51833
51834 #. %1$s:  field.marcfield 
51835 #. %2$s:  ELSE 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51837 #, c-format
51838 msgid ""
51839 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51840 msgstr ""
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51843 #, fuzzy, c-format
51844 msgid "This vendor has no email"
51845 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51848 #, fuzzy, c-format
51849 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51850 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51853 #, c-format
51854 msgid ""
51855 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51856 "card layout editor. "
51857 msgstr ""
51858
51859 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51860 #. %2$s:  ELSE 
51861 #. %3$s:  END 
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51863 #, c-format
51864 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51865 msgstr ""
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51868 #, c-format
51869 msgid ""
51870 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51871 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51872 msgstr ""
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51875 #, c-format
51876 msgid ""
51877 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51878 "will be deleted but not the exceptions."
51879 msgstr ""
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51882 #, c-format
51883 msgid ""
51884 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51885 "exceptions will not be deleted."
51886 msgstr ""
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51889 #, c-format
51890 msgid ""
51891 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51892 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51893 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51894 msgstr ""
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51897 #, c-format
51898 msgid ""
51899 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51900 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51901 "dates on which the holiday is repeated."
51902 msgstr ""
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51905 #, c-format
51906 msgid ""
51907 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51908 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51909 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51910 msgstr ""
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51913 #, c-format
51914 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51915 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51918 #, c-format
51919 msgid "Thomas Wright"
51920 msgstr ""
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "Those items won't be deleted"
51925 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51926
51927 #. SCRIPT
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51929 msgid "Threshold missing"
51930 msgstr ""
51931
51932 #. SCRIPT
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51934 msgid "Thu"
51935 msgstr "Чтв"
51936
51937 #. IMG
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51940 msgid "Thumbnail"
51941 msgstr "Эскиз"
51942
51943 #. For the first occurrence,
51944 #. SCRIPT
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51951 #, c-format
51952 msgid "Thursday"
51953 msgstr "Четверг"
51954
51955 #. SCRIPT
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51957 #, fuzzy
51958 msgid "Thursdays"
51959 msgstr "Четверг"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51962 #, c-format
51963 msgid "Tim Hannah"
51964 msgstr ""
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51967 #, c-format
51968 msgid "Tim McMahon"
51969 msgstr ""
51970
51971 #. For the first occurrence,
51972 #. SCRIPT
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51975 #, c-format
51976 msgid "Time"
51977 msgstr "Время"
51978
51979 #. SCRIPT
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51981 #, fuzzy
51982 msgid "Time zone"
51983 msgstr "Максимальное время ожидания"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "Time zone: "
51988 msgstr "Максимальное время ожидания"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51992 #, c-format
51993 msgid "Time:"
51994 msgstr "Время: "
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51997 #, fuzzy, c-format
51998 msgid "Timeline"
51999 msgstr "Хронология Коха"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52002 #, c-format
52003 msgid "Timeout"
52004 msgstr "Максимальное время ожидания"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52007 #, c-format
52008 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52009 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Timestamp"
52015 msgstr "Максимальное время ожидания"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52018 #, c-format
52019 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52020 msgstr ""
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
52023 #, c-format
52024 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52025 msgstr ""
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52112 #, c-format
52113 msgid "Title"
52114 msgstr "Заглавие"
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52117 #, fuzzy, c-format
52118 msgid "Title "
52119 msgstr "Заглавие: "
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52125 #, c-format
52126 msgid "Title (A-Z)"
52127 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52133 #, c-format
52134 msgid "Title (Z-A)"
52135 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52138 #, fuzzy, c-format
52139 msgid "Title (any): "
52140 msgstr "Заглавие: "
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52143 #, fuzzy, c-format
52144 msgid "Title (uniform): "
52145 msgstr "Формат файла: "
52146
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52148 #, fuzzy, c-format
52149 msgid "Title and author"
52150 msgstr "Города и поселки"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52156 #, c-format
52157 msgid "Title phrase"
52158 msgstr "Заглавие как фраза"
52159
52160 # z3950_search (Поиск по заглавию )
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52178 #, c-format
52179 msgid "Title:"
52180 msgstr "Заглавие: "
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52197 #, c-format
52198 msgid "Title: "
52199 msgstr "Заглавие: "
52200
52201 #. %1$s:  title |html 
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52203 #, fuzzy, c-format
52204 msgid "Title: %s"
52205 msgstr "Заглавие: "
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52208 #, fuzzy, c-format
52209 msgid "Titles"
52210 msgstr "Заглавие"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52213 #, c-format
52214 msgid "Titles tagged with the term "
52215 msgstr ""
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52230 #, c-format
52231 msgid "To"
52232 msgstr "к"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52236 #, c-format
52237 msgid "To "
52238 msgstr " к "
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52241 #, fuzzy, c-format
52242 msgid "To Date : "
52243 msgstr "Дата: "
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52256 #, c-format
52257 msgid "To a file:"
52258 msgstr "в файл: "
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52262 #, c-format
52263 msgid "To a file: "
52264 msgstr "в файл: "
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52267 #, c-format
52268 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52269 msgstr ""
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52272 #, c-format
52273 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52274 msgstr ""
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "To authid: "
52279 msgstr "Дата: "
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52282 #, c-format
52283 msgid "To biblio number: "
52284 msgstr "К библиотечной записи №: "
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52287 #, fuzzy, c-format
52288 msgid "To call number:"
52289 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52290
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52292 #, c-format
52293 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52294 msgstr ""
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52297 #, fuzzy, c-format
52298 msgid "To create another patron, go to: "
52299 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52302 #, fuzzy, c-format
52303 msgid "To create circulation rule, go to: "
52304 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52307 #, fuzzy, c-format
52308 msgid "To date: "
52309 msgstr "Дата: "
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52314 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52317 #, c-format
52318 msgid ""
52319 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52320 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52321 "file"
52322 msgstr ""
52323 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52324 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52325 "файле настроек Коха."
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52328 #, fuzzy, c-format
52329 msgid "To item call number: "
52330 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52331
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52333 #, c-format
52334 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52335 msgstr ""
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52338 #, fuzzy, c-format
52339 msgid ""
52340 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52341 "type."
52342 msgstr ""
52343 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52344 "единицы."
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52347 #, fuzzy, c-format
52348 msgid "To notify on receiving:"
52349 msgstr "Полученное количество"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52354 msgstr ""
52355 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52358 #, c-format
52359 msgid ""
52360 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52361 "name. "
52362 msgstr ""
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52365 #, c-format
52366 msgid ""
52367 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52368 "Administrator. "
52369 msgstr ""
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52372 #, c-format
52373 msgid "To screen in the browser:"
52374 msgstr "на экран в браузере: "
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52388 #, c-format
52389 msgid "To screen into the browser: "
52390 msgstr "на экран в браузере: "
52391
52392 #. %1$s:  patron.title | html 
52393 #. %2$s:  patron.surname | html 
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52395 #, c-format
52396 msgid ""
52397 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52398 msgstr ""
52399 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52400 "щелкните «Загрузить». "
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52411 #, c-format
52412 msgid "To:"
52413 msgstr " к: "
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52421 #, c-format
52422 msgid "To: "
52423 msgstr " к: "
52424
52425 #. SCRIPT
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52427 msgid "Today"
52428 msgstr "Сегодня"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52431 #, c-format
52432 msgid "Today's checkins"
52433 msgstr "Возвращений сегодня"
52434
52435 #. For the first occurrence,
52436 #. SCRIPT
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52439 #, c-format
52440 msgid "Today's checkouts"
52441 msgstr "Выдач сегодня"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52444 #, c-format
52445 msgid "Today's notifications"
52446 msgstr ""
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
52449 #, c-format
52450 msgid "Toggle full supplier metadata"
52451 msgstr ""
52452
52453 #. A
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52455 #, fuzzy
52456 msgid "Toggle lowest priority"
52457 msgstr "Изменение типа дороги"
52458
52459 #. IMG
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52461 msgid "Toggle set to lowest priority"
52462 msgstr ""
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52465 #, c-format
52466 msgid "Tom Houlker"
52467 msgstr ""
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52471 #, c-format
52472 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52473 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52476 #, fuzzy, c-format
52477 msgid ""
52478 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52479 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52480 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "Too many checked out."
52486 msgstr "Не выдано."
52487
52488 #. For the first occurrence,
52489 #. %1$s:  current_loan_count 
52490 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52495 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Too many holds for "
52500 msgstr "Слишком много резервирований: "
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52503 #, fuzzy, c-format
52504 msgid "Too many holds for this record: "
52505 msgstr "Слишком много резервирований: "
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid "Too many holds: "
52512 msgstr "Слишком много резервирований: "
52513
52514 #. %1$s:  too_many_items 
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52516 #, c-format
52517 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52518 msgstr ""
52519
52520 #. %1$s:  too_many_items 
52521 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52523 #, c-format
52524 msgid ""
52525 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52526 "batch."
52527 msgstr ""
52528
52529 #. %1$s:  current_loan_count 
52530 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52532 #, fuzzy, c-format
52533 msgid ""
52534 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52535 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52539 #, fuzzy, c-format
52540 msgid "Tool plugins"
52541 msgstr "Плагины инструментов"
52542
52543 #. A
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52605 #, c-format
52606 msgid "Tools"
52607 msgstr "Інструменты"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52610 #, c-format
52611 msgid "Tools home"
52612 msgstr "Начальная для инструментов"
52613
52614 #. %1$s:  mainloo.limit 
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52616 #, c-format
52617 msgid "Top %s Most-circulated items"
52618 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52622 #, c-format
52623 msgid "Top lists"
52624 msgstr "Верхние места"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52628 #, fuzzy, c-format
52629 msgid "Top page margin:"
52630 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52633 #, fuzzy, c-format
52634 msgid "Top text margin:"
52635 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52638 #, fuzzy, c-format
52639 msgid "Topics"
52640 msgstr "a — тематический"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52648 #, c-format
52649 msgid "Total"
52650 msgstr "Итого"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:78
52653 #, fuzzy, c-format
52654 msgid "Total "
52655 msgstr "Итого: "
52656
52657 #. For the first occurrence,
52658 #. %1$s:  currency.symbol 
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52661 #, fuzzy, c-format
52662 msgid "Total (%s)"
52663 msgstr "Всего: "
52664
52665 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Total (GST %s %%)"
52669 msgstr "Всего: "
52670
52671 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52673 #, fuzzy, c-format
52674 msgid "Total (GST %s%%)"
52675 msgstr "Всего: "
52676
52677 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52679 #, fuzzy, c-format
52680 msgid "Total (GST %s)"
52681 msgstr "Всего: "
52682
52683 #. %1$s:  currency.symbol 
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52685 #, fuzzy, c-format
52686 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52687 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52690 #, fuzzy, c-format
52691 msgid "Total RRP"
52692 msgstr "Итого: "
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "Total amount outstanding:"
52697 msgstr "Объем неуплат"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "Total amount outstanding: "
52702 msgstr "Объем неуплат"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "Total amount payable:"
52707 msgstr "Полная стоимость"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "Total amount: "
52712 msgstr "Полная стоимость"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52716 #, fuzzy, c-format
52717 msgid "Total available"
52718 msgstr "Не доступно"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52722 #, c-format
52723 msgid "Total checkouts"
52724 msgstr "Выдач всего"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52727 #, c-format
52728 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52729 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52732 #, c-format
52733 msgid "Total checkouts:"
52734 msgstr "Выдач всего: "
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52738 #, c-format
52739 msgid "Total cost"
52740 msgstr "Полная стоимость"
52741
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52744 #, c-format
52745 msgid "Total current checkouts allowed"
52746 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52752 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52756 #, c-format
52757 msgid "Total due"
52758 msgstr "Всего подлежит платежу"
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52761 #, fuzzy, c-format
52762 msgid "Total due:"
52763 msgstr "Всего подлежит платежу"
52764
52765 #. %1$s:  totaldue 
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52767 #, c-format
52768 msgid "Total due: %s"
52769 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52772 #, fuzzy, c-format
52773 msgid "Total holds"
52774 msgstr "Полная стоимость"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Total items in group"
52779 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52780
52781 #. SCRIPT
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52783 #, fuzzy
52784 msgid "Total must be a number"
52785 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52788 #, fuzzy, c-format
52789 msgid "Total number of results:"
52790 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52793 #, fuzzy, c-format
52794 msgid "Total ordered"
52795 msgstr "Всего подлежит платежу"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52799 #, c-format
52800 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52801 msgstr ""
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "Total renewals"
52806 msgstr "Всего подлежит платежу"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52809 #, fuzzy, c-format
52810 msgid "Total spent"
52811 msgstr "Полная стоимость"
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52814 #, c-format
52815 msgid "Total tax exc."
52816 msgstr "Всего без учета налогов"
52817
52818 #. For the first occurrence,
52819 #. %1$s:  currency.symbol 
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52823 #, fuzzy, c-format
52824 msgid "Total tax exc. (%s)"
52825 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52828 #, fuzzy, c-format
52829 msgid "Total tax inc."
52830 msgstr "Всего без учета налогов"
52831
52832 #. For the first occurrence,
52833 #. %1$s:  currency.symbol 
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52837 #, c-format
52838 msgid "Total tax inc. (%s)"
52839 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52840
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52843 #, c-format
52844 msgid "Total: "
52845 msgstr "Итого: "
52846
52847 #. For the first occurrence,
52848 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52851 #, c-format
52852 msgid "Total: %s "
52853 msgstr "Итого: %s "
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52857 #, c-format
52858 msgid "Totals:"
52859 msgstr "Всего: "
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "Transacting librarian"
52864 msgstr "Перевод"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52868 #, fuzzy, c-format
52869 msgid "Transaction branch"
52870 msgstr "Перевод"
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52873 #, fuzzy, c-format
52874 msgid "Transaction date"
52875 msgstr "Дата создания"
52876
52877 #. A
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52879 msgid "Transaction logs"
52880 msgstr "Протоколы операций"
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52883 #, fuzzy, c-format
52884 msgid "Transaction type"
52885 msgstr "Перевод"
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52888 #, fuzzy, c-format
52889 msgid "Transaction type:"
52890 msgstr "Перевод"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52900 #, c-format
52901 msgid "Transfer"
52902 msgstr "Перемещения"
52903
52904 #. INPUT type=submit
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52906 #, fuzzy
52907 msgid "Transfer collection"
52908 msgstr "Передать собрание"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52911 #, fuzzy, c-format
52912 msgid "Transfer collection "
52913 msgstr "Передать собрание"
52914
52915 #. %1$s:  reser.diff 
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52917 #, fuzzy, c-format
52918 msgid "Transfer is %s days late"
52919 msgstr "Перемещения"
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52922 #, fuzzy, c-format
52923 msgid "Transfer is not allowed for: "
52924 msgstr "Передать собрание"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52927 #, fuzzy, c-format
52928 msgid "Transfer now?"
52929 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52930
52931 #. SCRIPT
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52933 #, fuzzy
52934 msgid "Transfer order to this basket?"
52935 msgstr "Управление заказами"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52940 #, c-format
52941 msgid "Transfer to:"
52942 msgstr ""
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52945 #, fuzzy, c-format
52946 msgid "Transferred"
52947 msgstr "Перемещения"
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52950 #, fuzzy, c-format
52951 msgid "Transferred from basket: "
52952 msgstr "Перемещенные единицы"
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52955 #, fuzzy, c-format
52956 msgid "Transferred items"
52957 msgstr "Перемещенные единицы"
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52960 #, fuzzy, c-format
52961 msgid "Transferred to basket: "
52962 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52965 #, fuzzy, c-format
52966 msgid "Transfers"
52967 msgstr "Перемещения"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "Transfers are "
52972 msgstr "Перемещения"
52973
52974 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52976 #, fuzzy, c-format
52977 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52978 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52982 #, c-format
52983 msgid "Transfers to receive"
52984 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52987 #, fuzzy, c-format
52988 msgid "Translate into other languages"
52989 msgstr "Перевод"
52990
52991 #. A
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52993 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52994 msgstr ""
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52998 #, c-format
52999 msgid "Translation"
53000 msgstr "Перевод"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53003 #, fuzzy, c-format
53004 msgid "Translation manager:"
53005 msgstr "Перевод"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "Translation: "
53010 msgstr "Перевод"
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53013 #, c-format
53014 msgid "Translations"
53015 msgstr "Переводы"
53016
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53018 #, fuzzy, c-format
53019 msgid "Transport"
53020 msgstr "Перемещения"
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53024 #, c-format
53025 msgid "Transport cost matrix"
53026 msgstr "Матрица транспортных расходов"
53027
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53029 #, fuzzy, c-format
53030 msgid "Transport: "
53031 msgstr "Перевод"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53034 #, c-format
53035 msgid "Treaties "
53036 msgstr "соглашения и конвенции "
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53039 #, fuzzy, c-format
53040 msgid "Try again with a different barcode"
53041 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
53042
53043 #. INPUT type=submit
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53048 #, c-format
53049 msgid "Try another search"
53050 msgstr "Попробуйте другой поиск"
53051
53052 #. SCRIPT
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53054 msgid "Tu"
53055 msgstr "Вт"
53056
53057 #. SCRIPT
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53059 msgid "Tue"
53060 msgstr "Втр"
53061
53062 #. For the first occurrence,
53063 #. SCRIPT
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53070 #, c-format
53071 msgid "Tuesday"
53072 msgstr "Вторник"
53073
53074 #. SCRIPT
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53076 #, fuzzy
53077 msgid "Tuesdays"
53078 msgstr "Вторник"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53081 #, c-format
53082 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53083 msgstr ""
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53086 #, c-format
53087 msgid "Tumer Garip"
53088 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53109 #, c-format
53110 msgid "Type"
53111 msgstr "Тип "
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53114 #, fuzzy, c-format
53115 msgid "Type of change"
53116 msgstr "Тип партитуры: "
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53119 #, fuzzy, c-format
53120 msgid "Type of procedure"
53121 msgstr "Тип партитуры: "
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53125 #, c-format
53126 msgid "Type:"
53127 msgstr "Тип: "
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53132 #, c-format
53133 msgid "Type: "
53134 msgstr "Тип: "
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53137 #, c-format
53138 msgid "UF"
53139 msgstr ""
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53142 #, c-format
53143 msgid "UKMARC"
53144 msgstr "UKMARC"
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53147 #, c-format
53148 msgid "UNIMARC"
53149 msgstr "UNIMARC"
53150
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53153 #, c-format
53154 msgid "URL"
53155 msgstr ""
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53158 #, c-format
53159 msgid "URL(s)"
53160 msgstr "URL-ссылка(и)"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "URL:"
53165 msgstr "Веб-адресс: %s "
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53168 #, c-format
53169 msgid "URL: "
53170 msgstr ""
53171
53172 #. For the first occurrence,
53173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53176 #, c-format
53177 msgid "URL: %s "
53178 msgstr "Веб-адресс: %s "
53179
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53182 #, c-format
53183 msgid "US Inches"
53184 msgstr ""
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53187 #, c-format
53188 msgid "UTF-8 (Default)"
53189 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53192 #, c-format
53193 msgid "Ulrich Kleiber"
53194 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
53195
53196 #. SCRIPT
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53198 #, fuzzy
53199 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53200 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53201
53202 #. SCRIPT
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53204 #, fuzzy
53205 msgid "Unable to check in"
53206 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
53207
53208 #. SCRIPT
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53210 #, fuzzy
53211 msgid "Unable to create enrollment!"
53212 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53213
53214 #. SCRIPT
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53216 #, fuzzy
53217 msgid "Unable to delete club!"
53218 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53221 #, c-format
53222 msgid "Unable to delete patron"
53223 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53226 #, c-format
53227 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53228 msgstr ""
53229 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53232 #, c-format
53233 msgid "Unable to delete staff user"
53234 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53235
53236 #. SCRIPT
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53238 #, fuzzy
53239 msgid "Unable to delete template!"
53240 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53241
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53244 msgid "Unable to resume, hold not found"
53245 msgstr ""
53246
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53248 #, c-format
53249 msgid "Unable to save image to database."
53250 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53251
53252 #. SCRIPT
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53254 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53255 msgstr ""
53256
53257 #. SCRIPT
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53259 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53260 msgstr ""
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53263 #, c-format
53264 msgid "Unapprove"
53265 msgstr "Снять одобрение"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53268 #, c-format
53269 msgid "Unauthorized user "
53270 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53273 #, c-format
53274 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53275 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53278 #, fuzzy, c-format
53279 msgid "Uncertain"
53280 msgstr "сомнительная"
53281
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53283 #, c-format
53284 msgid "Uncertain price: "
53285 msgstr "Сомнительная цена: "
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53290 #, c-format
53291 msgid "Uncertain prices"
53292 msgstr "Сомнительные цены"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53298 #, fuzzy, c-format
53299 msgid "Unchanged"
53300 msgstr "Изменить"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53305 #, c-format
53306 msgid "Uncheck all"
53307 msgstr "снять отметку"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53312 #, fuzzy, c-format
53313 msgid "Undef"
53314 msgstr "Не определено"
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53319 #, c-format
53320 msgid "Undefined"
53321 msgstr "Не определено"
53322
53323 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53325 msgid "Undo import into catalog"
53326 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53330 #, fuzzy, c-format
53331 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53332 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53335 #, fuzzy, c-format
53336 msgid "Ungrouped baskets"
53337 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53340 #, c-format
53341 msgid "Unhighlight"
53342 msgstr "Снять подсветку"
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53345 #, c-format
53346 msgid "Unified title"
53347 msgstr "Унифицированное заглавие"
53348
53349 #. For the first occurrence,
53350 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53353 #, c-format
53354 msgid "Unified title: %s "
53355 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "Uniform Resource Identifier"
53360 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53363 #, c-format
53364 msgid "Uninstall"
53365 msgstr "Удалить"
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53369 #, c-format
53370 msgid "Unique holiday"
53371 msgstr "Уникальный праздник"
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53374 #, fuzzy, c-format
53375 msgid "Unique holidays"
53376 msgstr "Уникальный праздник"
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53379 #, c-format
53380 msgid "Unique identifier: "
53381 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53386 #, c-format
53387 msgid "Unit"
53388 msgstr "Единицы"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53392 #, c-format
53393 msgid "Unit cost"
53394 msgstr "Удельные расходы"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53397 #, fuzzy, c-format
53398 msgid "Unit cost search"
53399 msgstr "Удельные расходы"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53402 #, fuzzy, c-format
53403 msgid "Unit price"
53404 msgstr "форматированные бланки"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53407 #, fuzzy, c-format
53408 msgid "Unit: "
53409 msgstr "Единицы: "
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53412 #, fuzzy, c-format
53413 msgid "Units per issue"
53414 msgstr "форматированные бланки"
53415
53416 #. SCRIPT
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53418 #, fuzzy
53419 msgid "Units per issue is required"
53420 msgstr "Это поле является обязательным."
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53423 #, fuzzy, c-format
53424 msgid "Units per issue: "
53425 msgstr "форматированные бланки"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53429 #, c-format
53430 msgid "Units:"
53431 msgstr "Единицы: "
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53437 #, fuzzy, c-format
53438 msgid "Units: "
53439 msgstr "Единицы: "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53442 #, c-format
53443 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53444 msgstr ""
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53447 #, c-format
53448 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53449 msgstr ""
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53452 #, c-format
53453 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53454 msgstr ""
53455 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53456 "{Andres Tarallo})"
53457
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53459 #, c-format
53460 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53461 msgstr ""
53462
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53464 #, fuzzy, c-format
53465 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53466 msgstr "Software Coop, Великобритания"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53469 #, c-format
53470 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53471 msgstr ""
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53474 #, c-format
53475 msgid "Université de Lyon 3, France"
53476 msgstr ""
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53479 #, c-format
53480 msgid "Université de Rennes 2, France"
53481 msgstr ""
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53484 #, c-format
53485 msgid "Université de St Etienne, France"
53486 msgstr ""
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53490 #, fuzzy, c-format
53491 msgid "Unknown"
53492 msgstr "неизвестно"
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
53495 #, c-format
53496 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53497 msgstr ""
53498
53499 #. %1$s:  errtype 
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53501 #, fuzzy, c-format
53502 msgid "Unknown error type %s."
53503 msgstr "неизвестно"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53506 #, fuzzy, c-format
53507 msgid "Unknown error."
53508 msgstr "неизвестно"
53509
53510 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53511 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53512 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53513 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53515 #, c-format
53516 msgid "Unknown plugin type "
53517 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53518
53519 #. SCRIPT
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53521 msgid "Unknown record type, cannot import"
53522 msgstr ""
53523
53524 #. SCRIPT
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53526 #, fuzzy
53527 msgid "Unknown subfield"
53528 msgstr "подполя"
53529
53530 #. SCRIPT
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53532 #, fuzzy
53533 msgid "Unknown tag"
53534 msgstr "неизвестно"
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53540 #, fuzzy, c-format
53541 msgid "Unlimited"
53542 msgstr "Разделитель: "
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53545 #, c-format
53546 msgid "Unpacking completed"
53547 msgstr "Распаковка завершилась"
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53550 #, fuzzy, c-format
53551 msgid "Unreceived orders"
53552 msgstr "Отмена"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53556 #, c-format
53557 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53558 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53559
53560 #. SCRIPT
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53562 #, fuzzy
53563 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53564 msgstr "Возобновить посетителя"
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53567 #, c-format
53568 msgid "Unset"
53569 msgstr "Сбросить"
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53572 #, fuzzy, c-format
53573 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53574 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53575
53576 #. IMG
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53578 msgid "Unset lowest priority"
53579 msgstr ""
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53583 #, c-format
53584 msgid "Until date: "
53585 msgstr "До даты: "
53586
53587 #. INPUT type=submit name=submit
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53593 #, c-format
53594 msgid "Update"
53595 msgstr "Обновить"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53598 #, fuzzy, c-format
53599 msgid "Update "
53600 msgstr "Обновить"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53605 #, c-format
53606 msgid "Update SQL"
53607 msgstr "Обновить SQL"
53608
53609 #. SCRIPT
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53611 #, fuzzy
53612 msgid "Update action"
53613 msgstr "Другое действие"
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53616 #, c-format
53617 msgid "Update all child funds with this owner "
53618 msgstr ""
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53622 #, c-format
53623 msgid "Update child to adult patron"
53624 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53627 #, c-format
53628 msgid "Update errors :"
53629 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53630
53631 #. INPUT type=submit name=submit
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53633 msgid "Update hold(s)"
53634 msgstr "Обновить резервирования"
53635
53636 #. SCRIPT
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53638 msgid "Update item"
53639 msgstr "Обновить экземпляр"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53642 #, c-format
53643 msgid "Update patron records"
53644 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53647 #, c-format
53648 msgid "Update report :"
53649 msgstr "Отчет об обновлении: "
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53652 #, fuzzy, c-format
53653 msgid "Update succeeded"
53654 msgstr "Обновление"
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53657 #, fuzzy, c-format
53658 msgid "Update your database"
53659 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53660
53661 #. INPUT type=submit
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53663 #, fuzzy
53664 msgid "Update your statistics usage"
53665 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53666
53667 #. %1$s:  name |html 
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53669 #, c-format
53670 msgid "Update: %s"
53671 msgstr "Обновление: %s"
53672
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53674 #, fuzzy, c-format
53675 msgid "Updated SQL"
53676 msgstr "Обновить SQL"
53677
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
53679 #, fuzzy, c-format
53680 msgid "Updated on"
53681 msgstr "Обновить"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "Updated:"
53686 msgstr "Обновление"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53689 #, c-format
53690 msgid "Updating database structure"
53691 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53703 #, c-format
53704 msgid "Upload"
53705 msgstr "Загрузить"
53706
53707 #. INPUT type=submit name=upload
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53709 msgid "Upload File"
53710 msgstr "Выгрузить файл"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "Upload Koha Plugin"
53715 msgstr "Выгрузить изображение"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53718 #, c-format
53719 msgid "Upload New File"
53720 msgstr "Выгружаем новый файл"
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53723 #, fuzzy, c-format
53724 msgid "Upload additional images for patron cards"
53725 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53728 #, fuzzy, c-format
53729 msgid "Upload another KOC file"
53730 msgstr "Добавить другое поле"
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53734 #, fuzzy, c-format
53735 msgid "Upload any file"
53736 msgstr "Загрузить файл"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53739 #, c-format
53740 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53741 msgstr ""
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53744 #, fuzzy, c-format
53745 msgid "Upload directory"
53746 msgstr "Применить фильтр"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53749 #, fuzzy, c-format
53750 msgid "Upload directory: "
53751 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53757 #, c-format
53758 msgid "Upload file"
53759 msgstr "Загрузить файл"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53763 #, fuzzy, c-format
53764 msgid "Upload file:"
53765 msgstr "Загрузить файл"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53768 #, c-format
53769 msgid "Upload image"
53770 msgstr "Выгрузить изображение"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53773 #, c-format
53774 msgid "Upload images"
53775 msgstr "Выгрузка изображений"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53781 #, c-format
53782 msgid "Upload local cover image"
53783 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53786 #, fuzzy, c-format
53787 msgid "Upload local cover images"
53788 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53791 #, c-format
53792 msgid "Upload more images"
53793 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53796 #, fuzzy, c-format
53797 msgid "Upload new file"
53798 msgstr "Выгружаем новый файл"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "Upload new files"
53803 msgstr "Выгружаем новый файл"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Upload offline circulation data"
53808 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53811 #, c-format
53812 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53813 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53816 #, fuzzy, c-format
53817 msgid "Upload patron image"
53818 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53824 #, c-format
53825 msgid "Upload patron images"
53826 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53830 #, fuzzy, c-format
53831 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53832 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53836 #, fuzzy, c-format
53837 msgid "Upload plugin"
53838 msgstr "Выгрузить плагин"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53844 #, c-format
53845 msgid "Upload progress: "
53846 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53849 #, fuzzy, c-format
53850 msgid "Upload quotes"
53851 msgstr "Выгрузка изображений"
53852
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. SCRIPT
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53859 #, fuzzy
53860 msgid "Upload status: "
53861 msgstr "Состояние резервирования "
53862
53863 #. For the first occurrence,
53864 #. SCRIPT
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53867 msgid "Upload status: Cancelled "
53868 msgstr ""
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "Upload transactions"
53873 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53878 #, c-format
53879 msgid "Uploaded"
53880 msgstr "Выгружено"
53881
53882 #. SCRIPT
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53884 #, fuzzy
53885 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53886 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53887
53888 #. SCRIPT
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53890 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53891 msgstr ""
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53894 #, c-format
53895 msgid "Upper age limit"
53896 msgstr "Верхний возрастной предел"
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53900 #, c-format
53901 msgid "Upperage limit: "
53902 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53903
53904 #. %1$s:  l.branchurl 
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53906 #, fuzzy, c-format
53907 msgid "Url: %s"
53908 msgstr "Сериальное издание: %s "
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53911 #, fuzzy, c-format
53912 msgid "Usage"
53913 msgstr "Использование: %s"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53917 #, fuzzy, c-format
53918 msgid "Usage: "
53919 msgstr "Использование: %s"
53920
53921 #. %1$s:  missing_module.usage 
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53923 #, c-format
53924 msgid "Usage: %s "
53925 msgstr "Использование: %s"
53926
53927 #. INPUT type=submit
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53929 #, fuzzy
53930 msgid "Use Existing"
53931 msgstr "Существующие резервирования"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53935 #, c-format
53936 msgid "Use MARC Modification Template:"
53937 msgstr ""
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53940 #, c-format
53941 msgid "Use a barcode file"
53942 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "Use a file"
53951 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Use a file "
53957 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53960 #, c-format
53961 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53962 msgstr ""
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53965 #, c-format
53966 msgid ""
53967 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53968 "rules, they will be deleted without warning!"
53969 msgstr ""
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Use default values"
53974 msgstr "Значения по умолчанию"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Use existing record"
53979 msgstr "Из существующей записи - "
53980
53981 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53983 msgid "Use for MARC exports"
53984 msgstr ""
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53987 #, c-format
53988 msgid "Use for OPAC search groups"
53989 msgstr ""
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53993 #, c-format
53994 msgid "Use for OPAC search groups "
53995 msgstr ""
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53998 #, c-format
53999 msgid "Use for staff search groups"
54000 msgstr ""
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54004 #, c-format
54005 msgid "Use for staff search groups "
54006 msgstr ""
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54009 #, c-format
54010 msgid ""
54011 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54012 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54013 msgstr ""
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54016 #, fuzzy, c-format
54017 msgid "Use report plugins"
54018 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "Use restrictions"
54023 msgstr "инструкция к выполнению"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54028 #, c-format
54029 msgid "Use saved"
54030 msgstr "Использовать сохраненный"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54033 #, c-format
54034 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54035 msgstr ""
54036 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54039 #, c-format
54040 msgid ""
54041 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54042 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54043 "writing custom SQL reports."
54044 msgstr ""
54045 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
54046 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
54047 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
54048 "кода SQL."
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54051 #, c-format
54052 msgid ""
54053 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54054 msgstr ""
54055 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
54056 "использования в Ваших отчётах."
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54059 #, c-format
54060 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54061 msgstr ""
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54064 #, c-format
54065 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54066 msgstr ""
54067
54068 #. For the first occurrence,
54069 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54072 #, c-format
54073 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54074 msgstr ""
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54078 #, c-format
54079 msgid "Use tool plugins"
54080 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54083 #, c-format
54084 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54085 msgstr ""
54086 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54089 #, c-format
54090 msgid "Used"
54091 msgstr "Использовано"
54092
54093 #. ABBR
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54095 #, fuzzy
54096 msgid "Used For"
54097 msgstr "Использовано"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54100 #, c-format
54101 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54102 msgstr ""
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54107 #, c-format
54108 msgid "Used in"
54109 msgstr "Использовано"
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54112 #, fuzzy, c-format
54113 msgid "Used: "
54114 msgstr "Использовано"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54117 #, c-format
54118 msgid "Useful resources"
54119 msgstr "Полезные ресурсы"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54122 #, c-format
54123 msgid "Useless without upload_general_files"
54124 msgstr ""
54125
54126 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54127 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54129 #, fuzzy, c-format
54130 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54131 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
54132
54133 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54134 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54138 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54141 #, fuzzy, c-format
54142 msgid "User code"
54143 msgstr "Пользователь "
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54146 #, c-format
54147 msgid "Userid"
54148 msgstr "Идентификатор пользователя"
54149
54150 #. %1$s:  e.userid 
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54152 #, fuzzy, c-format
54153 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54154 msgstr "Библиотека-назначение: "
54155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54157 #, c-format
54158 msgid "Userid: "
54159 msgstr "Идентификатор пользователя: "
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "Username"
54170 msgstr "Імя карыстальніка: "
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54173 #, c-format
54174 msgid "Username/password already exists."
54175 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54179 #, c-format
54180 msgid "Username:"
54181 msgstr "Імя карыстальніка: "
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54186 #, c-format
54187 msgid "Username: "
54188 msgstr "Имя пользователя: "
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54191 #, fuzzy, c-format
54192 msgid "Users:"
54193 msgstr "Пользователь "
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54197 #, fuzzy, c-format
54198 msgid "Using framework:"
54199 msgstr "в структуре: "
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "Using the following CSV profile: "
54204 msgstr "Правим правило соответствия записей"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54207 #, c-format
54208 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54209 msgstr ""
54210 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54213 #, c-format
54214 msgid "VHS tape / Videocassette"
54215 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54218 #, c-format
54219 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54220 msgstr ""
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54224 #, c-format
54225 msgid "Valid until:"
54226 msgstr ""
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54229 #, fuzzy, c-format
54230 msgid "Validated"
54231 msgstr "Дата создания"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54238 #, c-format
54239 msgid "Value"
54240 msgstr "Значение"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54244 #, c-format
54245 msgid "Value: "
54246 msgstr "Значение: "
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54249 #, c-format
54250 msgid "Values"
54251 msgstr "Значения"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54254 #, c-format
54255 msgid "Values are comma-separated."
54256 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54259 #, c-format
54260 msgid "Values for collection codes"
54261 msgstr "Значение для кодов собраний"
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54264 #, c-format
54265 msgid "Values for custom patron notes"
54266 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
54267
54268 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54270 #, c-format
54271 msgid "Values for shelving locations"
54272 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54275 #, c-format
54276 msgid "Vanier College, Canada"
54277 msgstr ""
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54280 #, c-format
54281 msgid "Variable name:"
54282 msgstr "Наименование переменной: "
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54285 #, c-format
54286 msgid "Variable options:"
54287 msgstr "Варианты переменной: "
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54290 #, c-format
54291 msgid "Variable type:"
54292 msgstr "Тип переменной: "
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54296 #, c-format
54297 msgid "Variable: "
54298 msgstr "Переменная: "
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54315 #, c-format
54316 msgid "Vendor"
54317 msgstr "Поставщик"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54320 #, c-format
54321 msgid "Vendor "
54322 msgstr "Поставщик "
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Vendor EDI accounts"
54327 msgstr "Поставщик не найден"
54328
54329 #. A
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54331 #, fuzzy
54332 msgid "Vendor detail page"
54333 msgstr "Данные поставщика"
54334
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54336 #, c-format
54337 msgid "Vendor details"
54338 msgstr "Данные поставщика"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54341 #, fuzzy, c-format
54342 msgid "Vendor invoice:"
54343 msgstr "Поставщик: "
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54346 #, c-format
54347 msgid "Vendor is:"
54348 msgstr "Этот поставщик: "
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54351 #, c-format
54352 msgid "Vendor is: "
54353 msgstr "Этот поставщик: "
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54356 #, fuzzy, c-format
54357 msgid "Vendor name: "
54358 msgstr "Название поставщика: "
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54361 #, c-format
54362 msgid "Vendor not found"
54363 msgstr "Поставщик не найден"
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54366 #, fuzzy, c-format
54367 msgid "Vendor note"
54368 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54372 #, c-format
54373 msgid "Vendor note:"
54374 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54382 #, c-format
54383 msgid "Vendor note: "
54384 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54385
54386 #. SCRIPT
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54388 msgid "Vendor price must be a number"
54389 msgstr ""
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54393 #, c-format
54394 msgid "Vendor price: "
54395 msgstr "Цена поставщика: "
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54398 #, c-format
54399 msgid "Vendor search"
54400 msgstr "Поиск поставщика"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54403 #, fuzzy, c-format
54404 msgid "Vendor search results"
54405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54406
54407 #. %1$s:  count 
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54409 #, fuzzy, c-format
54410 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54411 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54412
54413 #. %1$s:  count 
54414 #. %2$s:  supplier 
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54416 #, fuzzy, c-format
54417 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54418 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54419
54420 #. %1$s:  count 
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54422 #, fuzzy, c-format
54423 msgid "Vendor search: %s results found"
54424 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54425
54426 #. %1$s:  count 
54427 #. %2$s:  supplier 
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54429 #, fuzzy, c-format
54430 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54431 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54443 #, c-format
54444 msgid "Vendor:"
54445 msgstr "Поставщик: "
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54457 #, c-format
54458 msgid "Vendor: "
54459 msgstr "Поставщик: "
54460
54461 #. %1$s:  suppliername 
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54463 #, fuzzy, c-format
54464 msgid "Vendor: %s"
54465 msgstr "Поставщик: "
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54468 #, fuzzy, c-format
54469 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54470 msgstr ""
54471 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54474 #, fuzzy, c-format
54475 msgid "Verify you want to delete patrons"
54476 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54479 #, c-format
54480 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54481 msgstr ""
54482
54483 #. %1$s:  missing_module.version 
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54485 #, c-format
54486 msgid "Version: %s "
54487 msgstr "Версия: %s "
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54493 #, fuzzy, c-format
54494 msgid "Vertical: "
54495 msgstr "Сериальное издание"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54498 #, c-format
54499 msgid "Victor Grousset"
54500 msgstr ""
54501
54502 #. For the first occurrence,
54503 #. SCRIPT
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54507 #, c-format
54508 msgid "View"
54509 msgstr "Просмотр"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "View "
54514 msgstr "Просмотр"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54517 #, c-format
54518 msgid "View All"
54519 msgstr "Просмотреть все"
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
54522 #, fuzzy, c-format
54523 msgid "View ILL requests"
54524 msgstr "Установить резервирование"
54525
54526 #. For the first occurrence,
54527 #. SCRIPT
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54531 #, c-format
54532 msgid "View MARC"
54533 msgstr "Просмотр в МАРК"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54536 #, c-format
54537 msgid "View MARC conversion plugins"
54538 msgstr ""
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54541 #, c-format
54542 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54543 msgstr ""
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54546 #, c-format
54547 msgid "View all libraries"
54548 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "View all pending patron modifications"
54553 msgstr "Нет задержанных заказов."
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54556 #, fuzzy, c-format
54557 msgid "View all plugins"
54558 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54561 #, fuzzy, c-format
54562 msgid "View analytics"
54563 msgstr "показать аналитическое описание"
54564
54565 #. For the first occurrence,
54566 #. SCRIPT
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
54569 #, fuzzy
54570 msgid "View borrower details"
54571 msgstr "Данные поставщика"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54576 #, c-format
54577 msgid "View dictionary"
54578 msgstr "Просмотр словаря"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54581 #, c-format
54582 msgid "View existing record"
54583 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54586 #, c-format
54587 msgid "View final record"
54588 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54589
54590 #. A
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54592 #, fuzzy
54593 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54594 msgstr ""
54595 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54596
54597 #. A
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54599 #, fuzzy
54600 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54601 msgstr ""
54602 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54605 #, c-format
54606 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54607 msgstr ""
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54610 #, fuzzy, c-format
54611 msgid "View invoice"
54612 msgstr "Поставщик: "
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54615 #, c-format
54616 msgid "View item's checkout history"
54617 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "View message"
54622 msgstr "Сообщения: "
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54625 #, c-format
54626 msgid "View online payment plugins"
54627 msgstr ""
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54630 #, c-format
54631 msgid ""
54632 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54633 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54634 msgstr ""
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54637 #, fuzzy, c-format
54638 msgid "View patron record"
54639 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54642 #, fuzzy, c-format
54643 msgid "View pending offline circulation actions"
54644 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54647 #, c-format
54648 msgid "View plugins by class "
54649 msgstr ""
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54653 #, fuzzy, c-format
54654 msgid "View record"
54655 msgstr "Новая запись"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54658 #, fuzzy, c-format
54659 msgid "View report plugins"
54660 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54664 #, fuzzy, c-format
54665 msgid "View restrictions"
54666 msgstr "инструкция к выполнению"
54667
54668 #. INPUT type=submit
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54670 msgid "View spine label"
54671 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54674 #, fuzzy, c-format
54675 msgid "View tool plugins"
54676 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54679 #, c-format
54680 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54681 msgstr ""
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54684 #, c-format
54685 msgid "Viktor Sarge"
54686 msgstr ""
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54689 #, c-format
54690 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54691 msgstr ""
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54694 #, c-format
54695 msgid "Vincent Danjean"
54696 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54699 #, c-format
54700 msgid "Visibility: "
54701 msgstr ""
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54704 #, fuzzy, c-format
54705 msgid "Vitor Fernandes"
54706 msgstr "Клер Эрнандес"
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54709 #, c-format
54710 msgid "Void"
54711 msgstr ""
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54714 #, fuzzy, c-format
54715 msgid "Vol no."
54716 msgstr "Шифр для заказа"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54721 #, c-format
54722 msgid "Volume"
54723 msgstr "Том"
54724
54725 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54727 #, fuzzy, c-format
54728 msgid "Volume date"
54729 msgstr "Ожидается на дату"
54730
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54732 #, fuzzy, c-format
54733 msgid "Volume information"
54734 msgstr "Календарная информация"
54735
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54737 #, fuzzy, c-format
54738 msgid "Volume number"
54739 msgstr "Номер читательского билета"
54740
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54745 #, c-format
54746 msgid "Volume:"
54747 msgstr "Том: "
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54752 #, c-format
54753 msgid "WARNING:"
54754 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54758 #, c-format
54759 msgid "Waiting"
54760 msgstr "Ожидание"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54763 #, fuzzy, c-format
54764 msgid "Waiting "
54765 msgstr "Ожидание"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54769 #, fuzzy, c-format
54770 msgid "Waiting date"
54771 msgstr "Дата ожидания"
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54775 #, fuzzy, c-format
54776 msgid "Waiting since"
54777 msgstr "Ожидание"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54780 #, c-format
54781 msgid "Ward van Wanrooij"
54782 msgstr ""
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54812 #, c-format
54813 msgid "Warning"
54814 msgstr "Внимание"
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54817 #, fuzzy, c-format
54818 msgid "Warning at (%%): "
54819 msgstr "Внимание: "
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54822 #, fuzzy, c-format
54823 msgid "Warning at (amount): "
54824 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54827 #, fuzzy, c-format
54828 msgid "Warning regarding current user"
54829 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54832 #, c-format
54833 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54834 msgstr ""
54835
54836 #. SCRIPT
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54838 msgid ""
54839 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54840 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54841 msgstr ""
54842
54843 #. %1$s:  encumbrance 
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54845 #, c-format
54846 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54847 msgstr ""
54848
54849 #. %1$s:  expenditure 
54850 #. %2$s:  IF (currency) 
54851 #. %3$s:  currency 
54852 #. %4$s:  END 
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54854 #, c-format
54855 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54856 msgstr ""
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54860 #, fuzzy, c-format
54861 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54862 msgstr "Штрих-код не найден"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54865 #, fuzzy, c-format
54866 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54867 msgstr "Штрих-код не найден"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54871 #, fuzzy, c-format
54872 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54873 msgstr "Штрих-код не найден"
54874
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54877 #, fuzzy, c-format
54878 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54879 msgstr "Штрих-код не найден"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54882 #, c-format
54883 msgid ""
54884 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54885 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54886 msgstr ""
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54889 #, c-format
54890 msgid ""
54891 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54892 "created."
54893 msgstr ""
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54899 #, c-format
54900 msgid "Warning:"
54901 msgstr "Увага: "
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54904 #, c-format
54905 msgid ""
54906 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54907 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54908 msgstr ""
54909
54910 #. SCRIPT
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54912 msgid "Warning: Duplicate organization"
54913 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54914
54915 #. SCRIPT
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54917 msgid "Warning: Duplicate patron"
54918 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54919
54920 #. SCRIPT
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54922 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54923 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54924
54925 #. For the first occurrence,
54926 #. %1$s:  message.upload_version 
54927 #. %2$s:  message.current_version 
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54930 #, c-format
54931 msgid ""
54932 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54933 "I'll try my best."
54934 msgstr ""
54935
54936 #. SCRIPT
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54938 #, fuzzy
54939 msgid ""
54940 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54941 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54942 msgstr ""
54943 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54944 "запись?"
54945
54946 #. A
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54948 #, fuzzy
54949 msgid ""
54950 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54951 "numbers of overdue items."
54952 msgstr ""
54953 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54954 "просроченных экземпляров."
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54957 #, fuzzy, c-format
54958 msgid ""
54959 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54960 "own risk. "
54961 msgstr ""
54962 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54963 "на свой страх и риск."
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54966 #, fuzzy, c-format
54967 msgid ""
54968 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54969 "own risk. "
54970 msgstr ""
54971 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54972 "на свой страх и риск."
54973
54974 #. %1$s:  message.badbarcode 
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54976 #, fuzzy, c-format
54977 msgid ""
54978 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54979 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54980
54981 #. SCRIPT
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54983 msgid ""
54984 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54985 msgstr ""
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54988 #, fuzzy, c-format
54989 msgid "Warning: no barcodes were found"
54990 msgstr "Штрих-код не найден"
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54995 msgstr "Штрих-код не найден"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54998 #, c-format
54999 msgid "Warnings"
55000 msgstr ""
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55003 #, c-format
55004 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55005 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55008 #, fuzzy, c-format
55009 msgid "Washoe County Library System, USA"
55010 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55013 #, c-format
55014 msgid "Waylon Robertson"
55015 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
55016
55017 #. SCRIPT
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55019 msgid "We"
55020 msgstr "Ср"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55023 #, fuzzy, c-format
55024 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55025 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55026
55027 #. %1$s:  dbversion 
55028 #. %2$s:  kohaversion 
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55030 #, fuzzy, c-format
55031 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55032 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:314
55035 #, fuzzy, c-format
55036 msgid "We encountered an error:"
55037 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55040 #, fuzzy, c-format
55041 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
55042 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55045 #, fuzzy, c-format
55046 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
55047 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
55052 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55055 #, fuzzy, c-format
55056 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
55057 msgstr "Кіраванне Коха"
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55060 #, fuzzy, c-format
55061 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
55062 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55065 #, fuzzy, c-format
55066 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
55067 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55070 #, fuzzy, c-format
55071 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
55072 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55075 #, fuzzy, c-format
55076 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
55077 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55080 #, fuzzy, c-format
55081 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
55082 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55085 #, fuzzy, c-format
55086 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
55087 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55090 #, fuzzy, c-format
55091 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
55092 msgstr "установите основные параметры настройки"
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55095 #, fuzzy, c-format
55096 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
55097 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55100 #, fuzzy, c-format
55101 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
55102 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
55107 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
55112 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55115 #, fuzzy, c-format
55116 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
55117 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55120 #, fuzzy, c-format
55121 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
55122 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55125 #, fuzzy, c-format
55126 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
55127 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55128
55129 #. A
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55131 #, c-format
55132 msgid "Web services"
55133 msgstr "Веб-сервисы"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55136 #, c-format
55137 msgid "Website"
55138 msgstr "Веб-сайт"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55142 #, c-format
55143 msgid "Website: "
55144 msgstr "Веб-сайт: "
55145
55146 #. SCRIPT
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55148 msgid "Wed"
55149 msgstr "Срд"
55150
55151 #. For the first occurrence,
55152 #. SCRIPT
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55159 #, c-format
55160 msgid "Wednesday"
55161 msgstr "Среда"
55162
55163 #. SCRIPT
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55165 #, fuzzy
55166 msgid "Wednesdays"
55167 msgstr "Среда"
55168
55169 #. For the first occurrence,
55170 #. SCRIPT
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55174 #, c-format
55175 msgid "Week"
55176 msgstr "Неделя"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55181 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55182
55183 #. SCRIPT
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55185 #, fuzzy
55186 msgid "Weekly holiday: %s"
55187 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55190 #, c-format
55191 msgid "Weight"
55192 msgstr "Вес"
55193
55194 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55196 #, fuzzy, c-format
55197 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55198 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55201 #, fuzzy, c-format
55202 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55203 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55206 #, c-format
55207 msgid "What's next?"
55208 msgstr ""
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55211 #, c-format
55212 msgid ""
55213 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55214 "particular item type."
55215 msgstr ""
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55218 #, c-format
55219 msgid ""
55220 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55221 "find and use the price of the currently active currency. "
55222 msgstr ""
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55227 #, c-format
55228 msgid "When more than"
55229 msgstr "Когда более чем "
55230
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55232 #, c-format
55233 msgid "When there is an irregular issue:"
55234 msgstr ""
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55237 #, fuzzy, c-format
55238 msgid "When to charge"
55239 msgstr "Плата за прокат"
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55242 #, fuzzy, c-format
55243 msgid ""
55244 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55245 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55246 msgstr ""
55247 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
55248 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
55249 "пожалуйста, будьте терпеливы."
55250
55251 #. SCRIPT
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55253 #, fuzzy
55254 msgid "Why close an empty basket?"
55255 msgstr "Закрыть этот пакет"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55258 #, c-format
55259 msgid "Will Stokes"
55260 msgstr ""
55261
55262 #. SCRIPT
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55264 msgid "Winter"
55265 msgstr "зима"
55266
55267 #. SCRIPT
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55269 #, fuzzy
55270 msgid "With %s selected searches: "
55271 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55274 #, c-format
55275 msgid ""
55276 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55277 msgstr ""
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55280 #, c-format
55281 msgid "With framework : "
55282 msgstr "со структурой: "
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55285 #, fuzzy, c-format
55286 msgid "With framework: "
55287 msgstr "со структурой: "
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55290 #, fuzzy, c-format
55291 msgid "With items owned by the following libraries: "
55292 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55293
55294 #. SCRIPT
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55296 #, fuzzy
55297 msgid "With selected search: "
55298 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55302 #, c-format
55303 msgid "Withdrawn"
55304 msgstr "Изъято"
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55307 #, fuzzy, c-format
55308 msgid "Withdrawn on"
55309 msgstr "Изъято?  "
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55312 #, fuzzy, c-format
55313 msgid "Withdrawn on:"
55314 msgstr "Изъято?  "
55315
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55317 #, fuzzy, c-format
55318 msgid "Withdrawn status"
55319 msgstr "Изъято"
55320
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55322 #, fuzzy, c-format
55323 msgid "Withdrawn status:"
55324 msgstr "Изъято"
55325
55326 #. SCRIPT
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55328 msgid "Wk"
55329 msgstr "Нед"
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55332 #, c-format
55333 msgid "Wolfgang Heymans"
55334 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55337 #, c-format
55338 msgid "Women"
55339 msgstr "женщина"
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55342 #, c-format
55343 msgid "Working day"
55344 msgstr "Рабочий день"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55348 #, c-format
55349 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55350 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55351
55352 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "Write off"
55359 msgstr "Просмотр"
55360
55361 #. INPUT type=submit name=woall
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55363 #, fuzzy
55364 msgid "Write off all"
55365 msgstr "Просмотр"
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55368 #, fuzzy, c-format
55369 msgid "Write off an individual fine"
55370 msgstr "файл изображения"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "Write off fines and fees"
55375 msgstr "Описание взысканий"
55376
55377 #. INPUT type=submit
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55379 #, fuzzy
55380 msgid "Write off this charge"
55381 msgstr "Описание взысканий"
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "Writeoff amount: "
55386 msgstr "Сумма пени"
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55389 #, c-format
55390 msgid "X "
55391 msgstr "× "
55392
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55394 #, fuzzy, c-format
55395 msgid "XML"
55396 msgstr "MARCXML"
55397
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55399 #, fuzzy, c-format
55400 msgid "XML configuration file"
55401 msgstr "."
55402
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55404 #, c-format
55405 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55406 msgstr ""
55407
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55409 #, c-format
55410 msgid "Xercode, Spain"
55411 msgstr "Xercode, Испания"
55412
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55414 #, c-format
55415 msgid "YUI"
55416 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55419 #, c-format
55420 msgid "Yarik"
55421 msgstr ""
55422
55423 #. For the first occurrence,
55424 #. SCRIPT
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55433 #, c-format
55434 msgid "Year"
55435 msgstr "Год"
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55439 #, c-format
55440 msgid "Year: "
55441 msgstr "Год: "
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55446 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55447
55448 #. SCRIPT
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55450 #, fuzzy
55451 msgid "Yearly holiday: %s"
55452 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55453
55454 # да (memberentrygen)
55455 #. For the first occurrence,
55456 #. SCRIPT
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55497 #, c-format
55498 msgid "Yes"
55499 msgstr "да"
55500
55501 # да (memberentrygen)
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55509 #, c-format
55510 msgid "Yes "
55511 msgstr "да "
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55516 #, fuzzy, c-format
55517 msgid "Yes and try to override system preferences"
55518 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55523 #, fuzzy, c-format
55524 msgid "Yes if settings allow it"
55525 msgstr "Из существующей записи - "
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55528 #, c-format
55529 msgid "Yes, I confirm"
55530 msgstr ""
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "Yes, cancel (Y)"
55535 msgstr "Резервирование отменено"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "Yes, check out (Y)"
55540 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55544 #, fuzzy, c-format
55545 msgid "Yes, close (Y)"
55546 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55547
55548 #. INPUT type=submit
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55564 #, c-format
55565 msgid "Yes, delete"
55566 msgstr "Да, удалить"
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55569 #, fuzzy, c-format
55570 msgid "Yes, delete (Y)"
55571 msgstr "Да, удалить"
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55574 #, fuzzy, c-format
55575 msgid "Yes, delete classification source"
55576 msgstr "Удалить источник классификации"
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55579 #, fuzzy, c-format
55580 msgid "Yes, delete contract"
55581 msgstr "Запасные данные для связи"
55582
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55584 #, fuzzy, c-format
55585 msgid "Yes, delete filing rule"
55586 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55589 #, fuzzy, c-format
55590 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55591 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55594 #, fuzzy, c-format
55595 msgid "Yes, delete record matching rule"
55596 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55599 #, fuzzy, c-format
55600 msgid "Yes, delete this currency"
55601 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55604 #, fuzzy, c-format
55605 msgid "Yes, delete this framework"
55606 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55609 #, fuzzy, c-format
55610 msgid "Yes, delete this fund"
55611 msgstr "Да, удалить этот признак"
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid "Yes, delete this item type"
55616 msgstr "Да, удалить этот признак"
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55620 #, fuzzy, c-format
55621 msgid "Yes, delete this subfield"
55622 msgstr "Да, удалить это подполе"
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55625 #, fuzzy, c-format
55626 msgid "Yes, delete this tag"
55627 msgstr "Да, удалить этот признак"
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55630 #, fuzzy, c-format
55631 msgid "Yes, edit existing items"
55632 msgstr "Из существующей записи - "
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55635 #, fuzzy, c-format
55636 msgid "Yes, print slip"
55637 msgstr "Распечатать карточку"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55640 #, fuzzy, c-format
55641 msgid "Yes, renew (Y)"
55642 msgstr "Да, удалить"
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55645 #, fuzzy, c-format
55646 msgid "Yes: Edit existing authority"
55647 msgstr "Из существующей записи - "
55648
55649 #. INPUT type=submit
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55651 #, fuzzy
55652 msgid "Yes: View existing items"
55653 msgstr "Из существующей записи - "
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55657 #, c-format
55658 msgid "YesNo"
55659 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55662 #, c-format
55663 msgid "Yohann Dufour"
55664 msgstr ""
55665
55666 #. SCRIPT
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55668 msgid "You already have a list with that name!"
55669 msgstr ""
55670
55671 #. SCRIPT
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55673 #, fuzzy
55674 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55675 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55680 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55683 #, c-format
55684 msgid "You are about to install Koha."
55685 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55686
55687 #. SCRIPT
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55689 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55690 msgstr ""
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55693 #, c-format
55694 msgid ""
55695 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55696 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55697 "using this account."
55698 msgstr ""
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55701 #, c-format
55702 msgid ""
55703 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55704 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55705 msgstr ""
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55708 #, c-format
55709 msgid ""
55710 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55711 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55712 msgstr ""
55713
55714 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55716 #, c-format
55717 msgid ""
55718 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55719 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55720 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55721 msgstr ""
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55724 #, c-format
55725 msgid ""
55726 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55727 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55728 "Koha instance. "
55729 msgstr ""
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55732 #, c-format
55733 msgid ""
55734 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55735 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55736 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55737 "preference for the file upload plugin to work. "
55738 msgstr ""
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55741 #, fuzzy, c-format
55742 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55743 msgstr ""
55744 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55750
55751 #. A
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55753 #, fuzzy
55754 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55756
55757 #. A
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55759 #, fuzzy
55760 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55761 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55762
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55764 #, c-format
55765 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55766 msgstr ""
55767
55768 #. A
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55770 #, fuzzy
55771 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55772 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55773
55774 #. A
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55776 #, fuzzy
55777 msgid "You are not authorized to set permissions"
55778 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55781 #, c-format
55782 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55783 msgstr ""
55784
55785 #. SCRIPT
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55787 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55788 msgstr ""
55789
55790 #. SCRIPT
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55792 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55793 msgstr ""
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55796 #, c-format
55797 msgid "You are only viewing one item. "
55798 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55801 #, fuzzy, c-format
55802 msgid ""
55803 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55804 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55805 msgstr ""
55806 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55807 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55808
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55810 #, fuzzy, c-format
55811 msgid ""
55812 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55813 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55814 msgstr ""
55815 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55816 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55817
55818 #. I
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55820 msgid ""
55821 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55822 "saved and sent as a single message."
55823 msgstr ""
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55826 #, c-format
55827 msgid ""
55828 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55829 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55830 "order will not be deleted)."
55831 msgstr ""
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55834 #, fuzzy, c-format
55835 msgid ""
55836 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55837 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55838 msgstr ""
55839 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55840 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55841 "МАРК-данные!"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55844 #, c-format
55845 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55846 msgstr ""
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55849 #, c-format
55850 msgid ""
55851 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55852 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55853 "be an exception."
55854 msgstr ""
55855
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55857 #, fuzzy, c-format
55858 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55859 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55860
55861 #. SCRIPT
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55863 msgid "You can only select %s item(s)"
55864 msgstr ""
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55867 #, c-format
55868 msgid ""
55869 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55870 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55871 "or category."
55872 msgstr ""
55873 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55874 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55875 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55878 #, c-format
55879 msgid ""
55880 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55881 "information."
55882 msgstr ""
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55885 #, c-format
55886 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55887 msgstr ""
55888
55889 #. SCRIPT
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55891 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55892 msgstr ""
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55895 #, fuzzy, c-format
55896 msgid "You can't create any orders unless you first "
55897 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55898
55899 #. SCRIPT
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55901 msgid "You can't receive any more items"
55902 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55903
55904 #. SCRIPT
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55906 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55907 msgstr ""
55908
55909 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55911 #, fuzzy
55912 msgid "You cannot edit this subscription"
55913 msgstr "Добавить новую подписку"
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55916 #, c-format
55917 msgid "You did not specify any search criteria."
55918 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "You didn't select any external target."
55923 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55924
55925 #. SCRIPT
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55927 msgid ""
55928 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55929 "on this computer."
55930 msgstr ""
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55933 #, c-format
55934 msgid "You do not have permission to access this page. "
55935 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55938 #, fuzzy, c-format
55939 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55940 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "You do not have permission to delete this list."
55945 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55948 #, c-format
55949 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55950 msgstr ""
55951 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55954 #, fuzzy, c-format
55955 msgid "You do not have permission to update this list."
55956 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid "You do not have permission to view this list."
55961 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55964 #, fuzzy, c-format
55965 msgid ""
55966 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55967 "set to receive overdue notices."
55968 msgstr ""
55969 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55970 "are not set to receive overdue notices."
55971
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55973 #, c-format
55974 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55975 msgstr ""
55976
55977 #. %1$s:  total 
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55979 #, c-format
55980 msgid ""
55981 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55982 "using Koha"
55983 msgstr ""
55984 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55985 "использованием Коха."
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55988 #, c-format
55989 msgid ""
55990 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55991 "process..."
55992 msgstr ""
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55995 #, c-format
55996 msgid ""
55997 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55998 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55999 msgstr ""
56000
56001 #. SCRIPT
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56003 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56004 msgstr ""
56005
56006 #. SCRIPT
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56008 msgid ""
56009 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56010 "the catalog"
56011 msgstr ""
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56014 #, c-format
56015 msgid ""
56016 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56017 msgstr ""
56018 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
56019 "другое."
56020
56021 #. SCRIPT
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56023 msgid "You have made changes to system preferences."
56024 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
56025
56026 #. SCRIPT
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56028 msgid ""
56029 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56030 "cancel modifications."
56031 msgstr ""
56032
56033 #. SCRIPT
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56035 msgid ""
56036 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56037 "barcodes to your entire catalog."
56038 msgstr ""
56039
56040 #. SCRIPT
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56042 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56043 msgstr ""
56044
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56046 #, c-format
56047 msgid ""
56048 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
56049 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56050 msgstr ""
56051
56052 #. %1$s:  config_entry.file 
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56054 #, c-format
56055 msgid ""
56056 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56057 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56058 msgstr ""
56059
56060 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
56061 #. %2$s:  QueryParserError.file 
56062 #. %3$s:  ELSE 
56063 #. %4$s:  QueryParserError.file 
56064 #. %5$s:  END 
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56066 #, c-format
56067 msgid ""
56068 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56069 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56070 "configuration file. The following configuration file was used without "
56071 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56072 "%s. %s "
56073 msgstr ""
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56076 #, c-format
56077 msgid ""
56078 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56079 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56080 "date "
56081 msgstr ""
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56084 #, c-format
56085 msgid ""
56086 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56087 "by pipes."
56088 msgstr ""
56089 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56090 "разделив их вертикальными черточками."
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56093 #, fuzzy, c-format
56094 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56095 msgstr ""
56096 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56097 "разделив их вертикальными черточками."
56098
56099 #. SCRIPT
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56101 msgid ""
56102 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56103 "that have not been uploaded."
56104 msgstr ""
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56107 #, c-format
56108 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56109 msgstr ""
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56112 #, c-format
56113 msgid "You must be online to use these options."
56114 msgstr ""
56115
56116 #. SCRIPT
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56118 #, fuzzy
56119 msgid "You must choose a first publication date"
56120 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56121
56122 #. SCRIPT
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56124 #, fuzzy
56125 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56126 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56127
56128 #. SCRIPT
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56130 #, fuzzy
56131 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56132 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
56133
56134 #. OPTION
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56136 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56137 msgstr ""
56138
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "You must define a budget in Administration"
56142 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "You must enter a term to search on "
56147 msgstr "Выберите тот или другой: "
56148
56149 #. SCRIPT
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56151 #, fuzzy
56152 msgid "You must give your new patron list a name!"
56153 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
56154
56155 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56157 #, c-format
56158 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56159 msgstr ""
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "You must reset your password"
56164 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
56165
56166 #. SCRIPT
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56168 #, fuzzy
56169 msgid "You must select a fund"
56170 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56171
56172 #. SCRIPT
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56174 #, fuzzy
56175 msgid "You must select at least one serial to edit"
56176 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56177
56178 #. SCRIPT
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56180 #, fuzzy
56181 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56182 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56183
56184 #. For the first occurrence,
56185 #. SCRIPT
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56188 #, fuzzy
56189 msgid "You must select checkout(s) to export"
56190 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56191
56192 #. SCRIPT
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56194 #, fuzzy
56195 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56196 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56197
56198 #. SCRIPT
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56200 #, fuzzy
56201 msgid "You must select one or more reports to delete"
56202 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56203
56204 #. SCRIPT
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56206 #, fuzzy
56207 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56208 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56209
56210 #. SCRIPT
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56212 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56213 msgstr ""
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56216 #, c-format
56217 msgid ""
56218 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56219 "preference in order to use it."
56220 msgstr ""
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56223 #, c-format
56224 msgid ""
56225 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56226 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56227 msgstr ""
56228
56229 #. SCRIPT
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56231 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56232 msgstr ""
56233
56234 #. SCRIPT
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56236 #, fuzzy
56237 msgid "You need to save the page before printing"
56238 msgstr ""
56239 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56242 #, c-format
56243 msgid ""
56244 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56245 "preference."
56246 msgstr ""
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56249 #, c-format
56250 msgid "You searched for "
56251 msgstr "Вы искали по: "
56252
56253 #. For the first occurrence,
56254 #. %1$s:  IF ( title ) 
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "You searched for: %s"
56260 msgstr "Вы искали по: "
56261
56262 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56264 #, fuzzy, c-format
56265 msgid ""
56266 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56267 "record in your catalog: %s"
56268 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
56269
56270 #. SPAN
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56272 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56273 msgstr ""
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56276 #, c-format
56277 msgid ""
56278 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56279 msgstr ""
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56282 #, c-format
56283 msgid ""
56284 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56285 "the phone templates."
56286 msgstr ""
56287
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56289 #, c-format
56290 msgid "You should not ignore this warning."
56291 msgstr ""
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56294 #, c-format
56295 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56296 msgstr ""
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56299 #, c-format
56300 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56301 msgstr ""
56302 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56305 #, c-format
56306 msgid "You'll have to treat them individually. "
56307 msgstr ""
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56310 #, fuzzy, c-format
56311 msgid ""
56312 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56313 "(at least version 5.10)."
56314 msgstr ""
56315 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56316 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56319 #, c-format
56320 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56321 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56326 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "Your authority search history is empty."
56331 msgstr "Ваша кошык пустая."
56332
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56334 #, c-format
56335 msgid "Your cart"
56336 msgstr "Ваша корзина"
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56339 #, c-format
56340 msgid "Your cart "
56341 msgstr "Ваша корзина "
56342
56343 #. SCRIPT
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56345 msgid "Your cart is currently empty"
56346 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56349 #, c-format
56350 msgid "Your cart is empty."
56351 msgstr "Ваша кошык пустая."
56352
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56354 #, fuzzy, c-format
56355 msgid "Your catalog search history is empty."
56356 msgstr "Ваша кошык пустая."
56357
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56360 #, c-format
56361 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56362 msgstr ""
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56366 #, c-format
56367 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56368 msgstr ""
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56371 #, fuzzy, c-format
56372 msgid "Your country: "
56373 msgstr "Страна: "
56374
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56376 #, c-format
56377 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56378 msgstr ""
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56382 #, c-format
56383 msgid "Your download should begin automatically."
56384 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid "Your file was processed."
56389 msgstr "%s обработано папок."
56390
56391 #. SCRIPT
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56393 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56394 msgstr ""
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
56397 #, c-format
56398 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56399 msgstr ""
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56402 #, c-format
56403 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56404 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56405
56406 #. %1$s:  shelfname 
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56408 #, fuzzy, c-format
56409 msgid "Your list: %s "
56410 msgstr "Ваш список: %s "
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56415 #, c-format
56416 msgid "Your lists"
56417 msgstr "Ваши списки"
56418
56419 #. SCRIPT
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56421 msgid "Your lists:"
56422 msgstr "Ваши списки: "
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56425 #, c-format
56426 msgid "Your notification has been sent."
56427 msgstr ""
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56430 #, fuzzy, c-format
56431 msgid "Your patron lists"
56432 msgstr "Ваши списки"
56433
56434 #. %1$s:  reportname 
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56436 #, fuzzy, c-format
56437 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56438 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56441 #, c-format
56442 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56443 msgstr ""
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56446 #, fuzzy, c-format
56447 msgid "Your request gave the following results:"
56448 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56451 #, fuzzy, c-format
56452 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56456 #, fuzzy, c-format
56457 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56458 msgstr "Добавить новую подписку"
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56463 #, fuzzy, c-format
56464 msgid "Your search returned no results."
56465 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56468 #, fuzzy, c-format
56469 msgid "Z39.50 authority search points"
56470 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56473 #, fuzzy, c-format
56474 msgid "Z39.50 search"
56475 msgstr "Поиск через Z39.50"
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56481 #, fuzzy, c-format
56482 msgid "Z39.50/SRU search"
56483 msgstr "Поиск через Z39.50"
56484
56485 #. %1$s:  msg_add 
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56489 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56490
56491 #. %1$s:  msg_add 
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56495 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56498 #, fuzzy, c-format
56499 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56500 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56501
56502 #. %1$s:  msg_add 
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56504 #, fuzzy, c-format
56505 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56506 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56511 #, fuzzy, c-format
56512 msgid "Z39.50/SRU servers"
56513 msgstr "Сервера Z39.50"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56516 #, fuzzy, c-format
56517 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56518 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56521 #, c-format
56522 msgid "ZIP file"
56523 msgstr "файл ZIP-архива"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56531 #, fuzzy, c-format
56532 msgid "ZIP/Postal code"
56533 msgstr "Почтовый индекс"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56538 #, fuzzy, c-format
56539 msgid "ZIP/Postal code: "
56540 msgstr "Почтовый индекс: "
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56543 #, c-format
56544 msgid "Zach Sim"
56545 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56548 #, c-format
56549 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56550 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56553 #, c-format
56554 msgid "Zebra version: "
56555 msgstr "Версия Zebra: "
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56558 #, c-format
56559 msgid "Zeno Tajoli"
56560 msgstr ""
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56563 #, fuzzy, c-format
56564 msgid "Zip file"
56565 msgstr "архивный zip-файл"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56569 #, fuzzy, c-format
56570 msgid "Zip/Postal code:"
56571 msgstr "Почтовый индекс: "
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56574 #, c-format
56575 msgid "Zoe Bennett"
56576 msgstr ""
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56579 #, c-format
56580 msgid "Zoe Schoeler"
56581 msgstr ""
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56585 #, c-format
56586 msgid "[ New list ]"
56587 msgstr "[ Новый список ]"
56588
56589 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56590 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56592 #, c-format
56593 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56594 msgstr ""
56595
56596 #. INPUT type=button
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56598 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56599 msgstr ""
56600
56601 #. A
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56603 #, fuzzy
56604 msgid ""
56605 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56606 "delete all attached funds before deleting this budget."
56607 msgstr ""
56608 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56609 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56610
56611 #. A
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56613 #, fuzzy
56614 msgid ""
56615 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56616 "before deleting this record."
56617 msgstr ""
56618 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56619 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56620
56621 #. IMG
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56625 #, fuzzy
56626 msgid "[% direction %] sort"
56627 msgstr "[% discount | format ("
56628
56629 #. INPUT type=text name=discount
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56631 msgid "[% discount | format ("
56632 msgstr "[% discount | format ("
56633
56634 #. A
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56637 #, fuzzy
56638 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56639 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56640
56641 #. IMG
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56643 #, fuzzy
56644 msgid ""
56645 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56646 "cardnumber | html %])"
56647 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56650 #, c-format
56651 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56652 msgstr ""
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56655 #, c-format
56656 msgid ""
56657 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56658 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56659 "%%] "
56660 msgstr ""
56661 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56662 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56663 "%%] "
56664
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56666 #, c-format
56667 msgid ""
56668 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56669 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56670 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56671 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56672 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56673 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56674 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56675 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56676 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56677 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56678 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56679 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56680 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56681 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56682 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56683 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56684 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56685 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56686 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56687 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56688 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56689 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56690 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56691 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56692 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56693 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56694 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56695 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56696 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56697 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56698 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56699 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56700 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56701 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56702 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56703 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56704 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56705 msgstr ""
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56708 #, c-format
56709 msgid "[Edit Item]"
56710 msgstr "[Править экземпляр]"
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56713 #, fuzzy, c-format
56714 msgid "[Main page]"
56715 msgstr "Основной адрес"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56718 #, fuzzy, c-format
56719 msgid "[Overridden] "
56720 msgstr "Прострочка"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56723 #, fuzzy, c-format
56724 msgid "[Previous page]"
56725 msgstr "Папярэдняя старонка"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56728 #, c-format
56729 msgid "[clear]"
56730 msgstr "[очистить]"
56731
56732 #. %1$s:  END 
56733 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56734 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56735 #. %4$s:  END 
56736 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56737 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56738 #. %7$s:  END 
56739 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56740 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56741 #. %10$s:  END 
56742 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56743 #. %12$s:  END 
56744 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56745 #. %14$s:  END 
56746 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56747 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56748 #. %17$s:  END 
56749 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56750 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid ""
56754 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56755 msgstr ""
56756 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56757 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56758
56759 #. %1$s:  END 
56760 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56761 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56762 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56763 #. %5$s:  END 
56764 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56765 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56767 #, fuzzy, c-format
56768 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56769 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56770
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56772 #, c-format
56773 msgid "_ matches only a single character"
56774 msgstr ""
56775
56776 #. SCRIPT
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56778 #, fuzzy
56779 msgid "a an the"
56780 msgstr " и "
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "about page"
56786 msgstr "Распечатать страницу"
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56789 #, c-format
56790 msgid "active"
56791 msgstr "активный"
56792
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56794 #, fuzzy, c-format
56795 msgid "added successfully"
56796 msgstr "Изображение успешно загружено."
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56799 #, fuzzy, c-format
56800 msgid "administrator account"
56801 msgstr "Кіраванне"
56802
56803 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56805 #, fuzzy, c-format
56806 msgid "after %s days."
56807 msgstr " снова. %s %s%s "
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56811 #, c-format
56812 msgid "all"
56813 msgstr "все"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56816 #, c-format
56817 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56818 msgstr ""
56819 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56822 #, c-format
56823 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56824 msgstr ""
56825 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56826 "игнорируются)"
56827
56828 #. SCRIPT
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56830 msgid "already exists in database"
56831 msgstr " уже существует в базе данных"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56835 #, c-format
56836 msgid "already has a hold"
56837 msgstr ""
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56840 #, c-format
56841 msgid "analytics."
56842 msgstr " аналитических описаний."
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56845 #, c-format
56846 msgid "and"
56847 msgstr " и "
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56851 #, c-format
56852 msgid "and "
56853 msgstr " и "
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56856 #, fuzzy, c-format
56857 msgid "and has been returned."
56858 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56861 #, fuzzy, c-format
56862 msgid "and mark one currency as active."
56863 msgstr ""
56864 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56867 #, c-format
56868 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56869 msgstr ""
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56873 #, c-format
56874 msgid "and the "
56875 msgstr " и "
56876
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56878 #, c-format
56879 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56880 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56881
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56883 #, fuzzy, c-format
56884 msgid "any library"
56885 msgstr "Любая библиотека"
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56890 #, fuzzy, c-format
56891 msgid "any library "
56892 msgstr "Любая библиотека"
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56896 #, c-format
56897 msgid "approved"
56898 msgstr "утверждено"
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56901 #, fuzzy, c-format
56902 msgid "are licensed under the "
56903 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56906 #, fuzzy, c-format
56907 msgid "as "
56908 msgstr "Он состоит из "
56909
56910 #. SCRIPT
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56912 #, fuzzy
56913 msgid "at %s"
56914 msgstr "Корзина заказов № %s"
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56917 #, fuzzy, c-format
56918 msgid "at : "
56919 msgstr "Полочка заказов"
56920
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56922 #, c-format
56923 msgid "at current library "
56924 msgstr " в текущую библиотеку "
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56927 #, c-format
56928 msgid "at least 1 item type defined"
56929 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56932 #, c-format
56933 msgid "at least 1 item type must be defined"
56934 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56937 #, c-format
56938 msgid "at least 1 library defined"
56939 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56940
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56942 #, c-format
56943 msgid "at least 1 library must be defined"
56944 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56945
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56947 #, fuzzy, c-format
56948 msgid "at least one template for using this tool. "
56949 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56950
56951 #. INPUT type=text name=data_preview
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56953 #, fuzzy
56954 msgid "barcode"
56955 msgstr "Штрих-код"
56956
56957 #. INPUT type=text name=data_preview
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56959 #, fuzzy
56960 msgid "barcode|borrowernumber"
56961 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56962
56963 #. A
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56965 msgid "basket"
56966 msgstr "корзина заказов"
56967
56968 #. A
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56971 #, fuzzy
56972 msgid "basketgroup"
56973 msgstr "Полочка заказов пуста"
56974
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56977 #, c-format
56978 msgid "batch_anonymise.pl"
56979 msgstr ""
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56982 #, fuzzy, c-format
56983 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56984 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56988 #, fuzzy, c-format
56989 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56990 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56993 #, c-format
56994 msgid "be mapped to the same tag,"
56995 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56998 #, fuzzy, c-format
56999 msgid ""
57000 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57001 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57002 msgstr ""
57003 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
57004 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57007 #, c-format
57008 msgid "beep.ogg"
57009 msgstr ""
57010
57011 #. SCRIPT
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57013 #, fuzzy
57014 msgid "begins with "
57015 msgstr "Begin Claim"
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57018 #, c-format
57019 msgid "biblio and biblionumber"
57020 msgstr "biblio и biblionumber"
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57023 #, c-format
57024 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57025 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57028 #, c-format
57029 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57030 msgstr ""
57031 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
57032 "спроектированы правильно"
57033
57034 #. INPUT type=text name=data_preview
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57036 #, fuzzy
57037 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57038 msgstr "biblio и biblionumber"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57041 #, fuzzy, c-format
57042 msgid "budget_code"
57043 msgstr "Смета"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57048 #, c-format
57049 msgid "by"
57050 msgstr "за"
57051
57052 # parcel?
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57055 #, c-format
57056 msgid "by "
57057 msgstr "по "
57058
57059 #. For the first occurrence,
57060 #. %1$s:  author | html 
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57065 #, c-format
57066 msgid "by %s"
57067 msgstr "за %s"
57068
57069 #. %1$s:  XISBN.author | html 
57070 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
57071 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
57072 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
57073 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
57074 #. %6$s:  XISBN.place 
57075 #. %7$s:  END 
57076 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
57077 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
57078 #. %10$s:  END 
57079 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
57080 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
57081 #. %13$s:  END 
57082 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
57083 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
57084 #. %16$s:  END 
57085 #. %17$s:  END 
57086 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
57087 #. %19$s:  END 
57088 #. %20$s:  XISBN.pages 
57089 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
57090 #. %22$s:  XISBN.illus 
57091 #. %23$s:  END 
57092 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
57093 #. %25$s:  END 
57094 #. %26$s:  XISBN.size 
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57096 #, c-format
57097 msgid ""
57098 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57099 "%s "
57100 msgstr ""
57101 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57102 "%s "
57103
57104 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "by %s: "
57108 msgstr " / %s "
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57111 #, fuzzy, c-format
57112 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57113 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57116 #, fuzzy, c-format
57117 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57118 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
57121 #, fuzzy, c-format
57122 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57123 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57126 #, fuzzy, c-format
57127 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57128 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57133 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57136 #, fuzzy, c-format
57137 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57138 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57141 #, fuzzy, c-format
57142 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57143 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57146 #, fuzzy, c-format
57147 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57149
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57151 #, fuzzy, c-format
57152 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57153 msgstr ""
57154 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
57155 "распространяется на условиях лицензии "
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57158 #, fuzzy, c-format
57159 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57160 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57161
57162 #. SCRIPT
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57164 msgid "by _AUTHOR_"
57165 msgstr ""
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57168 #, fuzzy, c-format
57169 msgid "by item types"
57170 msgstr "Любой тип единицы"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57173 #, fuzzy, c-format
57174 msgid "by libraries"
57175 msgstr "Распланировать по библиотекам"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57178 #, fuzzy, c-format
57179 msgid "by months"
57180 msgstr " месяц(а)"
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57183 #, c-format
57184 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57185 msgstr ""
57186 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
57187
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57189 #, c-format
57190 msgid "call.ogg"
57191 msgstr ""
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid "callnumber"
57196 msgstr "Шифр хранения"
57197
57198 #. For the first occurrence,
57199 #. %1$s:  max_holds_for_record 
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57202 #, c-format
57203 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57204 msgstr ""
57205
57206 #. %1$s:  maxreserves 
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57208 #, c-format
57209 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57210 msgstr ""
57211
57212 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
57213 #. %2$s:  new_reserves_count 
57214 #. %3$s:  maxreserves 
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57216 #, c-format
57217 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57218 msgstr ""
57219
57220 #. For the first occurrence,
57221 #. SCRIPT
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57223 #, fuzzy
57224 msgid "cannot be repeated"
57225 msgstr "Дата получения"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57228 #, fuzzy, c-format
57229 msgid "cataloging the record"
57230 msgstr "Поиск для каталогизации"
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "ccode"
57235 msgstr "Штрих-код"
57236
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57238 #, c-format
57239 msgid "characters"
57240 msgstr "символы"
57241
57242 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
57244 #, fuzzy
57245 msgid "check to delete this field"
57246 msgstr "Да, удалить это подполе"
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57249 #, fuzzy, c-format
57250 msgid "children's library"
57251 msgstr "Моя библиотека"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57254 #, c-format
57255 msgid "click to log out"
57256 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57259 #, fuzzy, c-format
57260 msgid "closed"
57261 msgstr "Закрыть"
57262
57263 #. For the first occurrence,
57264 #. %1$s:  END 
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "club %s "
57269 msgstr "Вернуться"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid "code and "
57274 msgstr " и "
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57277 #, c-format
57278 msgid "collection"
57279 msgstr "подборка"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57282 #, c-format
57283 msgid "configuration file."
57284 msgstr "."
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57287 #, c-format
57288 msgid "considered late"
57289 msgstr ""
57290
57291 #. SCRIPT
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57293 #, fuzzy
57294 msgid "containing "
57295 msgstr "продолжающейся ресурс"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57313 #, c-format
57314 msgid "contains"
57315 msgstr "содержит"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57318 #, c-format
57319 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57320 msgstr ""
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57323 #, c-format
57324 msgid "copyno"
57325 msgstr ""
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57329 #, c-format
57330 msgid "create an item record when receiving this serial"
57331 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57332
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57334 #, fuzzy, c-format
57335 msgid "create one or more authorized values"
57336 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57339 #, c-format
57340 msgid "critical.ogg"
57341 msgstr ""
57342
57343 #. SPAN
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57346 msgid ""
57347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57348 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57349 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57350 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57351 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57352 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57353 "series %]&rft.genre="
57354 msgstr ""
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57357 #, fuzzy, c-format
57358 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57359 msgstr "Снимите выделение с любого"
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57362 #, c-format
57363 msgid "day(s) "
57364 msgstr " (дни) "
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57367 #, c-format
57368 msgid "days "
57369 msgstr " (дни) "
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57372 #, c-format
57373 msgid "days ago"
57374 msgstr "дней назад"
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57377 #, fuzzy, c-format
57378 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57379 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57382 #, fuzzy, c-format
57383 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57384 msgstr ""
57385 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57388 #, fuzzy, c-format
57389 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57390 msgstr ""
57391 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57394 #, fuzzy, c-format
57395 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57396 msgstr ""
57397 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57398 "единицы"
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57401 #, c-format
57402 msgid "define a budget and a fund"
57403 msgstr "определите сметы и средства"
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57406 #, fuzzy, c-format
57407 msgid "define a notice"
57408 msgstr "Определить макет"
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57411 #, c-format
57412 msgid "del"
57413 msgstr ""
57414
57415 #. A
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57417 msgid "detail of the subscription"
57418 msgstr "подробнее о подписке"
57419
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57421 #, c-format
57422 msgid "device_connect.ogg"
57423 msgstr ""
57424
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57426 #, c-format
57427 msgid "device_disconnect.ogg"
57428 msgstr ""
57429
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57431 #, c-format
57432 msgid "digits"
57433 msgstr "цифры"
57434
57435 #. A
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57437 msgid "display detail for this librarian."
57438 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57441 #, fuzzy, c-format
57442 msgid "do a catalog search"
57443 msgstr "Поиск в каталоге"
57444
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57446 #, c-format
57447 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57448 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57449
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57451 #, fuzzy, c-format
57452 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57453 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57456 #, fuzzy, c-format
57457 msgid "doesn't exist"
57458 msgstr "Этот посетитель не существует."
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57461 #, fuzzy, c-format
57462 msgid "doesn't match"
57463 msgstr " должны соответствовать "
57464
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57467 #, fuzzy, c-format
57468 msgid "doesn't match any existing record."
57469 msgstr "Из существующей записи: "
57470
57471 #. INPUT type=reset
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57473 #, fuzzy
57474 msgid "déselectionner tout"
57475 msgstr "Снимите выделение с любого"
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57479 #, fuzzy, c-format
57480 msgid "ecost tax exc."
57481 msgstr "Всего без учета налогов"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57485 #, fuzzy, c-format
57486 msgid "ecost tax inc."
57487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57488
57489 #. SCRIPT
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57491 #, fuzzy
57492 msgid "edit items"
57493 msgstr "Править экземпляры"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57496 #, c-format
57497 msgid "email"
57498 msgstr "email"
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57501 #, fuzzy, c-format
57502 msgid "ending.ogg"
57503 msgstr "Ожидает"
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57506 #, c-format
57507 msgid ""
57508 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57509 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57510 msgstr ""
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57513 #, fuzzy, c-format
57514 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57515 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57518 #, fuzzy, c-format
57519 msgid "exchange"
57520 msgstr "Изменить"
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57523 #, fuzzy, c-format
57524 msgid "exists"
57525 msgstr " существует."
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57528 #, c-format
57529 msgid "expired"
57530 msgstr ""
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57533 #, c-format
57534 msgid "fail.ogg"
57535 msgstr ""
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57538 #, fuzzy, c-format
57539 msgid "failed to be added"
57540 msgstr "Принтер добавлен"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57543 #, fuzzy, c-format
57544 msgid "failed to be updated"
57545 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57546
57547 #. SCRIPT
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57549 #, fuzzy
57550 msgid "failed to run"
57551 msgstr " %s не удалось распаковать."
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57554 #, c-format
57555 msgid "fair-trade"
57556 msgstr ""
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57559 #, c-format
57560 msgid "famfamfam.com"
57561 msgstr "famfamfam.com"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "field "
57566 msgstr " подполе "
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57569 #, fuzzy, c-format
57570 msgid "field(s) "
57571 msgstr "Подполя: "
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57574 #, c-format
57575 msgid ""
57576 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57577 "issue, please unset the flag."
57578 msgstr ""
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57581 #, c-format
57582 msgid "folder"
57583 msgstr ""
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57586 #, fuzzy, c-format
57587 msgid "for "
57588 msgstr "%s - %s"
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57591 #, c-format
57592 msgid "framework values"
57593 msgstr "значение структуры"
57594
57595 #. SCRIPT
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57597 #, fuzzy
57598 msgid "from"
57599 msgstr "от "
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57604 #, c-format
57605 msgid "from "
57606 msgstr "от "
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57609 #, fuzzy, c-format
57610 msgid "gears"
57611 msgstr " (годы)"
57612
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57614 #, c-format
57615 msgid "gift"
57616 msgstr ""
57617
57618 #. A
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57620 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57621 msgstr ""
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57624 #, c-format
57625 msgid "gone no address"
57626 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57627
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57629 #, c-format
57630 msgid "group by"
57631 msgstr "группировать по"
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57635 #, c-format
57636 msgid "group by "
57637 msgstr " группировать по "
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57640 #, fuzzy, c-format
57641 msgid "has "
57642 msgstr "Он состоит из "
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57645 #, c-format
57646 msgid "has never been checked out."
57647 msgstr " – никогда не было выдано."
57648
57649 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57651 #, c-format
57652 msgid ""
57653 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57654 "record "
57655 msgstr ""
57656
57657 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57659 #, c-format
57660 msgid ""
57661 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57662 "record "
57663 msgstr ""
57664
57665 #. %1$s:  END 
57666 #. %2$s:  IF message.error 
57667 #. %3$s:  message.error
57668 #. %4$s:  END 
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57670 #, fuzzy, c-format
57671 msgid ""
57672 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57673 "logfile for more information). %s "
57674 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57675
57676 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57678 #, fuzzy, c-format
57679 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57680 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57683 #, c-format
57684 msgid "has too many holds."
57685 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57690 #, c-format
57691 msgid "here"
57692 msgstr "сдесь"
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "holdingbranch"
57697 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57700 #, c-format
57701 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57702 msgstr ""
57703 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57704
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57706 #, c-format
57707 msgid "holdingbranch defined"
57708 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57709
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57711 #, fuzzy, c-format
57712 msgid "homebranch"
57713 msgstr "Исходное подразделение"
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57716 #, c-format
57717 msgid "homebranch NOT mapped"
57718 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57721 #, c-format
57722 msgid "homebranch defined"
57723 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57726 #, c-format
57727 msgid "if"
57728 msgstr ""
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57731 #, fuzzy, c-format
57732 msgid ""
57733 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57734 "libraries you want to associate with this value. "
57735 msgstr ""
57736 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57737 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57738 "этим значением."
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57742 #, c-format
57743 msgid "if you wish to enable this feature."
57744 msgstr ""
57745
57746 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57748 msgid "ig"
57749 msgstr ""
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57755 #, fuzzy, c-format
57756 msgid "ignore"
57757 msgstr "Игнорировать"
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57760 #, fuzzy, c-format
57761 msgid "in "
57762 msgstr "Пеня"
57763
57764 #. %1$s:  LibraryName 
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57766 #, c-format
57767 msgid "in %s "
57768 msgstr "в подразделении «%s»"
57769
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57771 #, fuzzy, c-format
57772 msgid "in fines"
57773 msgstr "Оплатить штрафы"
57774
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57776 #, c-format
57777 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57778 msgstr ""
57779
57780 #. SCRIPT
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57782 #, fuzzy
57783 msgid "in library "
57784 msgstr "Моя библиотека"
57785
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57787 #, c-format
57788 msgid "incoming_call.ogg"
57789 msgstr ""
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57792 #, c-format
57793 msgid "invalid authority types"
57794 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57797 #, fuzzy, c-format
57798 msgid "is"
57799 msgstr "Дост."
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57802 #, c-format
57803 msgid "is already in possession"
57804 msgstr ""
57805
57806 #. SCRIPT
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57808 msgid "is duplicated"
57809 msgstr " — продублирован"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57814 #, c-format
57815 msgid "is equal to"
57816 msgstr ""
57817
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57834 #, c-format
57835 msgid "is exactly"
57836 msgstr "является точно"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57839 #, fuzzy, c-format
57840 msgid "is licensed under a "
57841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57842
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57844 #, c-format
57845 msgid "is licensed under the "
57846 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57849 #, fuzzy, c-format
57850 msgid "is not"
57851 msgstr "Примечание для оборота"
57852
57853 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "is now debarred until %s."
57857 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57861 #, fuzzy, c-format
57862 msgid "is on hold for "
57863 msgstr "Зарезервировано"
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57866 #, c-format
57867 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57868 msgstr ""
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57871 #, c-format
57872 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57873 msgstr ""
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57876 #, c-format
57877 msgid "item fields"
57878 msgstr "поля экземпляра"
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57881 #, fuzzy, c-format
57882 msgid "item type for older issues:"
57883 msgstr "тип единицы не определены"
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57886 #, c-format
57887 msgid "item type not defined"
57888 msgstr "тип единицы не определены"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57891 #, fuzzy, c-format
57892 msgid "item's holding library"
57893 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57898 #, fuzzy, c-format
57899 msgid "item's holding library "
57900 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57903 #, fuzzy, c-format
57904 msgid "item's home library"
57905 msgstr "С исходной библиотеки: "
57906
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57910 #, fuzzy, c-format
57911 msgid "item's home library "
57912 msgstr "С исходной библиотеки: "
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57915 #, c-format
57916 msgid "itemdata_copynumber"
57917 msgstr ""
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57920 #, c-format
57921 msgid "itemdata_enumchron"
57922 msgstr ""
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57925 #, c-format
57926 msgid "itemnum"
57927 msgstr "itemnum"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57930 #, c-format
57931 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57932 msgstr ""
57933 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57934 "«-1»"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57938 #, fuzzy, c-format
57939 msgid "items (10)"
57940 msgstr " экземпляры. "
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57943 #, c-format
57944 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57945 msgstr ""
57946
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57948 #, c-format
57949 msgid "items.permanent_location mapped"
57950 msgstr ""
57951
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57953 #, c-format
57954 msgid "itemtype NOT mapped"
57955 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57958 #, fuzzy, c-format
57959 msgid "itype"
57960 msgstr "Тип единицы"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57963 #, c-format
57964 msgid "jQuery"
57965 msgstr ""
57966
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57968 #, fuzzy, c-format
57969 msgid "jQuery Colvis plugin"
57970 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57971
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57973 #, c-format
57974 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57975 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57976
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57978 #, c-format
57979 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57980 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57984 #, fuzzy, c-format
57985 msgid "jQuery Validation Plugin"
57986 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57989 #, c-format
57990 msgid "jQuery and jQueryUI"
57991 msgstr ""
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57994 #, fuzzy, c-format
57995 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57996 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
57999 #, c-format
58000 msgid ""
58001 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58002 "under the "
58003 msgstr ""
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58006 #, fuzzy, c-format
58007 msgid "jQuery multiple select plugin"
58008 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58011 #, fuzzy, c-format
58012 msgid "jQuery treetable Plugin"
58013 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58016 #, fuzzy, c-format
58017 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58018 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58021 #, c-format
58022 msgid "jQueryUI"
58023 msgstr ""
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58027 #, c-format
58028 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58029 msgstr ""
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58032 #, c-format
58033 msgid "jquery.emojiarea.js"
58034 msgstr ""
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58037 #, c-format
58038 msgid "jquery.multiple.select.js"
58039 msgstr ""
58040
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
58042 #, c-format
58043 msgid "jquery.tablednd.js"
58044 msgstr ""
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58048 #, c-format
58049 msgid "koha-conf.xml"
58050 msgstr "koha-conf.xml"
58051
58052 #. INPUT type=text name=filename
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58055 msgid "koha.mrc"
58056 msgstr ""
58057
58058 #. %1$s:  batche.batch_id 
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58060 #, c-format
58061 msgid "label_batch_%s.pdf"
58062 msgstr ""
58063
58064 #. %1$s:  patronlist_id 
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58066 #, c-format
58067 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58068 msgstr ""
58069
58070 #. For the first occurrence,
58071 #. %1$s:  batche.card_count 
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58074 #, c-format
58075 msgid "label_single_%s.pdf"
58076 msgstr ""
58077
58078 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58080 #, c-format
58081 msgid "last on: %s"
58082 msgstr ""
58083
58084 #. INPUT type=text name=from_subfield
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
58087 msgid "let blank for the entire field"
58088 msgstr ""
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58091 #, fuzzy, c-format
58092 msgid "library is licensed under "
58093 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58096 #, c-format
58097 msgid "library not defined"
58098 msgstr "подразделение не определено"
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58101 #, fuzzy, c-format
58102 msgid "licensed under the "
58103 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58106 #, c-format
58107 msgid "like"
58108 msgstr "подобно к"
58109
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58111 #, c-format
58112 msgid "link"
58113 msgstr ""
58114
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58116 #, fuzzy, c-format
58117 msgid "loading.ogg"
58118 msgstr "Идёт загрузка…"
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "loading_2.ogg"
58123 msgstr "Идёт загрузка…"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58126 #, c-format
58127 msgid "loc"
58128 msgstr ""
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58131 #, c-format
58132 msgid "lost"
58133 msgstr "потерян билет"
58134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58136 #, c-format
58137 msgid "m/"
58138 msgstr ""
58139
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58141 #, c-format
58142 msgid "magnifying glass"
58143 msgstr ""
58144
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58146 #, fuzzy, c-format
58147 msgid "manage circulation rules"
58148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58151 #, c-format
58152 msgid "marc"
58153 msgstr ""
58154
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58156 #, fuzzy, c-format
58157 msgid "matches"
58158 msgstr "Партии"
58159
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58161 #, c-format
58162 msgid "maximize.ogg"
58163 msgstr ""
58164
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58167 #, c-format
58168 msgid "me"
58169 msgstr "меня"
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58172 #, c-format
58173 msgid "minimize.ogg"
58174 msgstr ""
58175
58176 #. SCRIPT
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58178 msgid "modified"
58179 msgstr "изменено"
58180
58181 #. For the first occurrence,
58182 #. %1$s:  ELSE 
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58185 #, fuzzy, c-format
58186 msgid "months %s "
58187 msgstr " месяц(а)"
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58190 #, c-format
58191 msgid "must"
58192 msgstr ""
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58195 #, fuzzy, c-format
58196 msgid "must match"
58197 msgstr " должны соответствовать "
58198
58199 # National Agricultural Library (NAL)
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58201 #, fuzzy, c-format
58202 msgid "n/a"
58203 msgstr "nal"
58204
58205 #. SCRIPT
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58207 #, fuzzy
58208 msgid "never"
58209 msgstr "Отмена оплаты"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58212 #, fuzzy, c-format
58213 msgid "new_mail_notification.ogg"
58214 msgstr "Оповещение посетителя: "
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58217 #, c-format
58218 msgid "newspaper"
58219 msgstr ""
58220
58221 #. INPUT type=image
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58223 msgid "next"
58224 msgstr "дальше"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58227 #, c-format
58228 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58229 msgstr ""
58230 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58233 #, c-format
58234 msgid "no active"
58235 msgstr "не активный"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58238 #, fuzzy, c-format
58239 msgid "noItemTypeImages system preference"
58240 msgstr "Добавление системного параметра"
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58245 #, c-format
58246 msgid "none"
58247 msgstr "ничего"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58250 #, fuzzy, c-format
58251 msgid "nonpublic_note"
58252 msgstr "Непубличная заметка: "
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58255 #, c-format
58256 msgid "not"
58257 msgstr "нет"
58258
58259 #. ABBR
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58261 #, fuzzy
58262 msgid "not available"
58263 msgstr "Не доступно"
58264
58265 #. SCRIPT
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58267 #, fuzzy
58268 msgid "not checked out"
58269 msgstr "Не выдано."
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58274 #, c-format
58275 msgid "not equal to"
58276 msgstr ""
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58279 #, c-format
58280 msgid "not like"
58281 msgstr "не подобно к"
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "not owned"
58286 msgstr "не известно"
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58290 #, fuzzy, c-format
58291 msgid "not running"
58292 msgstr "Нет предупреждений "
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58295 #, fuzzy, c-format
58296 msgid "notforloan"
58297 msgstr "Не для ссуды"
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58300 #, fuzzy, c-format
58301 msgid "number"
58302 msgstr "Номер"
58303
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58305 #, fuzzy, c-format
58306 msgid "of one item."
58307 msgstr "Количество экземпл.: "
58308
58309 #. SCRIPT
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58311 #, fuzzy
58312 msgid "on hold"
58313 msgstr "Зарезервировано"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58316 #, fuzzy, c-format
58317 msgid "on this item "
58318 msgstr "Количество экземпляров"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58321 #, fuzzy, c-format
58322 msgid "on this item."
58323 msgstr "Количество экземпляров"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58326 #, c-format
58327 msgid "once every"
58328 msgstr " один раз в "
58329
58330 #. %1$s:  ELSE 
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58332 #, fuzzy, c-format
58333 msgid "one or more records without items attached. %s "
58334 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58335
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58337 #, c-format
58338 msgid "opening.ogg"
58339 msgstr ""
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58343 #, c-format
58344 msgid "or"
58345 msgstr " или "
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58351 #, c-format
58352 msgid "or "
58353 msgstr " или "
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58356 #, fuzzy, c-format
58357 msgid "or MARC subfield."
58358 msgstr "МАРК-підполе"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58361 #, fuzzy, c-format
58362 msgid "or any available"
58363 msgstr "Доступно"
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58366 #, c-format
58367 msgid "or create"
58368 msgstr "или создать"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58371 #, fuzzy, c-format
58372 msgid "or create:"
58373 msgstr "или создать"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58376 #, c-format
58377 msgid "panic.ogg"
58378 msgstr ""
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58381 #, fuzzy, c-format
58382 msgid "patron categories"
58383 msgstr "Категории посетителей"
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58386 #, fuzzy, c-format
58387 msgid "patron category "
58388 msgstr "Категория посетителя"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58391 #, fuzzy, c-format
58392 msgid "patron_attributes"
58393 msgstr "Атрибуты посетителя"
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58396 #, fuzzy, c-format
58397 msgid "patrons to "
58398 msgstr "Категория посетителя"
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58402 #, c-format
58403 msgid "pending"
58404 msgstr "в ожидании"
58405
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58407 #, fuzzy, c-format
58408 msgid "pending offline circulation actions"
58409 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58410
58411 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58413 msgid "phony_submit"
58414 msgstr "phony_submit"
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58417 #, c-format
58418 msgid "pie chart"
58419 msgstr ""
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58422 #, fuzzy, c-format
58423 msgid "placing an order"
58424 msgstr "клавикорд"
58425
58426 #. INPUT type=text name=other_reason
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58430 msgid "please note your reason here..."
58431 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58434 #, fuzzy, c-format
58435 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58436 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58437
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58439 #, fuzzy, c-format
58440 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58441 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58442
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58444 #, c-format
58445 msgid "popup.ogg"
58446 msgstr ""
58447
58448 #. INPUT type=image
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58450 msgid "previous"
58451 msgstr "назад"
58452
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58454 #, fuzzy, c-format
58455 msgid "price"
58456 msgstr "Цена"
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58459 #, fuzzy, c-format
58460 msgid "price tag"
58461 msgstr "Цена"
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58466 #, fuzzy, c-format
58467 msgid "pt"
58468 msgstr "pst"
58469
58470 # Общедоступная заметка:
58471 # (длинное)
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58473 #, fuzzy, c-format
58474 msgid "public_note"
58475 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58476
58477 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58478 #. %2$s:  END 
58479 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "published by: %s %s %s in "
58483 msgstr "издано: %s %s %s в "
58484
58485 #. SCRIPT
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58487 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58488 msgstr ""
58489
58490 # 115^b - неизвестно
58491 # 115^a - неизвестно ...
58492 # 110^a - неизвестно
58493 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58494 #. SCRIPT
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58496 #, fuzzy
58497 msgid "reason unknown"
58498 msgstr "неизвестно"
58499
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58501 #, fuzzy, c-format
58502 msgid "receiving an order"
58503 msgstr "Отмена"
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58506 #, c-format
58507 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58508 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58509
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58511 #, c-format
58512 msgid "records in various format. Choose one): "
58513 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58514
58515 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58517 #, fuzzy
58518 msgid "regex pattern"
58519 msgstr "Сбросить схему"
58520
58521 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58523 #, fuzzy
58524 msgid "regex replacement"
58525 msgstr "страховая копия"
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58529 #, c-format
58530 msgid "rejected"
58531 msgstr "отклонено"
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58534 #, fuzzy, c-format
58535 msgid "release team"
58536 msgstr "Команда выпуска Коха"
58537
58538 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58539 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58540 # дистанционное изображение
58541 #. IMG
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58544 #, fuzzy
58545 msgid "remove this image"
58546 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58549 #, fuzzy, c-format
58550 msgid "removed successfully"
58551 msgstr "Изображение успешно загружено."
58552
58553 #. SCRIPT
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58555 #, fuzzy
58556 msgid "reopen basketgroup"
58557 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58560 #, fuzzy, c-format
58561 msgid "replacement price"
58562 msgstr "Цена для замены"
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58567 #, fuzzy, c-format
58568 msgid "required"
58569 msgstr "обязательно"
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58572 #, c-format
58573 msgid "restricted"
58574 msgstr "заблокирован"
58575
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58578 #, fuzzy, c-format
58579 msgid "running"
58580 msgstr "Внимание"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58585 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58588 #, c-format
58589 msgid "s/"
58590 msgstr ""
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58593 #, fuzzy, c-format
58594 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58595 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58598 #, fuzzy, c-format
58599 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58600 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58603 #, fuzzy, c-format
58604 msgid "same library, same patron category, all item types"
58605 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58608 #, fuzzy, c-format
58609 msgid "same library, same patron category, same item type"
58610 msgstr ""
58611 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58612
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58614 #, c-format
58615 msgid "seconds "
58616 msgstr " (в секундах) "
58617
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58619 #, c-format
58620 msgid "see also:"
58621 msgstr ""
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58624 #, c-format
58625 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58626 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58627
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58629 #, fuzzy, c-format
58630 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58631 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58636 #, c-format
58637 msgid "select all"
58638 msgstr "выделить всё"
58639
58640 # 124^b - секция (часть)
58641 #. INPUT type=submit
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58643 #, fuzzy
58644 msgid "selection"
58645 msgstr "секция (часть)"
58646
58647 # 124^b - секция (часть)
58648 #. INPUT type=text name=selector
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58650 #, fuzzy
58651 msgid "selector"
58652 msgstr "секция (часть)"
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58656 #, c-format
58657 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58658 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58661 #, c-format
58662 msgid "serial"
58663 msgstr "сериальный ресурс"
58664
58665 #. A
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58667 #, fuzzy
58668 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58669 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58673 #, fuzzy, c-format
58674 msgid "setDescription: "
58675 msgstr "Описания"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58678 #, fuzzy, c-format
58679 msgid "setDescriptions"
58680 msgstr "Описания"
58681
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58683 #, fuzzy, c-format
58684 msgid "setName"
58685 msgstr "Название списка"
58686
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58688 #, fuzzy, c-format
58689 msgid "setName: "
58690 msgstr "Название списка"
58691
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58693 #, fuzzy, c-format
58694 msgid "setSpec"
58695 msgstr "речи"
58696
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58698 #, fuzzy, c-format
58699 msgid "setSpec: "
58700 msgstr "речи"
58701
58702 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58703 #. %2$s:  ELSE 
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58705 #, fuzzy, c-format
58706 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58707 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58710 #, c-format
58711 msgid "since last transfer"
58712 msgstr " со времени последнего перемещения"
58713
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58715 #, fuzzy, c-format
58716 msgid "software.coop, United Kingdom"
58717 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58718
58719 #. INPUT type=text name=sound
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58721 msgid "sound"
58722 msgstr ""
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58725 #, fuzzy, c-format
58726 msgid "stack of books"
58727 msgstr "Вернуться к инструментам"
58728
58729 #. SCRIPT
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58731 #, fuzzy
58732 msgid "starting with "
58733 msgstr "Начиная с: "
58734
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58751 #, c-format
58752 msgid "starts with"
58753 msgstr "начинается c"
58754
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58757 #, c-format
58758 msgid "subfield ignored"
58759 msgstr "проигнорированное подполе"
58760
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58762 #, c-format
58763 msgid "subfields not in same tabs"
58764 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58767 #, fuzzy, c-format
58768 msgid "subscribers"
58769 msgstr "подписка"
58770
58771 #. A
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58774 msgid "subscription detail"
58775 msgstr "подробность подписки"
58776
58777 #. %1$s:  IF ( title ) 
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58779 #, c-format
58780 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58781 msgstr ""
58782
58783 #. A
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58785 msgid "suggestion"
58786 msgstr "предложение"
58787
58788 #. For the first occurrence,
58789 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58796 #, c-format
58797 msgid "suggestion #%s"
58798 msgstr "предложение № %s"
58799
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58801 #, fuzzy, c-format
58802 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58803 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58804
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58806 #, fuzzy, c-format
58807 msgid "superlibrarian"
58808 msgstr "Библиотекарь"
58809
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58812 #, fuzzy
58813 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58814 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58815
58816 #. META http-equiv=Content-Type
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58828 msgid "text/html; charset=utf-8"
58829 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58830
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58832 #, c-format
58833 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58834 msgstr ""
58835
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58837 #, c-format
58838 msgid ""
58839 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58840 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58841 msgstr ""
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58844 #, c-format
58845 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58846 msgstr ""
58847 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58848
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58851 #, c-format
58852 msgid ""
58853 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58854 msgstr ""
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58857 #, c-format
58858 msgid ""
58859 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58860 msgstr ""
58861
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58863 #, c-format
58864 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58865 msgstr ""
58866 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58867 "ДОЛЖНО: "
58868
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58870 #, c-format
58871 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58872 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58875 #, c-format
58876 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58877 msgstr ""
58878 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58879 "Проверьте следующие таблицы"
58880
58881 #. %1$s:  END 
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58883 #, fuzzy, c-format
58884 msgid "this record has no items attached. %s "
58885 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58888 #, c-format
58889 msgid "times"
58890 msgstr " раз(а)"
58891
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58895 #, c-format
58896 msgid "to "
58897 msgstr "до "
58898
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58900 #, c-format
58901 msgid "to be placed on hold"
58902 msgstr " для установки резервирования"
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58905 #, fuzzy, c-format
58906 msgid "to be placed on hold."
58907 msgstr " для установки резервирования"
58908
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58910 #, fuzzy, c-format
58911 msgid "to create"
58912 msgstr "или создать"
58913
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58915 #, fuzzy, c-format
58916 msgid "to field "
58917 msgstr "Поле в Коха"
58918
58919 #. SCRIPT
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58921 #, fuzzy
58922 msgid "too many renewals"
58923 msgstr "Всего подлежит платежу"
58924
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58927 #, fuzzy, c-format
58928 msgid "undefined"
58929 msgstr "Не определено"
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58932 #, fuzzy, c-format
58933 msgid "unknown"
58934 msgstr "неизвестно"
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58937 #, c-format
58938 msgid "unless"
58939 msgstr ""
58940
58941 #. SCRIPT
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58943 #, fuzzy
58944 msgid "unrecognized command"
58945 msgstr "Возобновить посетителя"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58949 #, fuzzy, c-format
58950 msgid "until"
58951 msgstr "для юношества"
58952
58953 #. SCRIPT
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58955 #, fuzzy
58956 msgid "until %s"
58957 msgstr "для юношества"
58958
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58960 #, fuzzy, c-format
58961 msgid "updated successfully"
58962 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58965 #, fuzzy, c-format
58966 msgid "uri"
58967 msgstr "Птн"
58968
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58970 #, fuzzy, c-format
58971 msgid "use default (cataloging the record)"
58972 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58973
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58975 #, c-format
58976 msgid "use default (placing an order)"
58977 msgstr ""
58978
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58980 #, c-format
58981 msgid "use default (receiving an order)"
58982 msgstr ""
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58985 #, c-format
58986 msgid "used for/see from:"
58987 msgstr ""
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58990 #, fuzzy, c-format
58991 msgid "valid entries in your database. "
58992 msgstr " уже существует в базе данных"
58993
58994 #. SELECT name=transport
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58996 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58997 msgstr ""
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59000 #, c-format
59001 msgid "value"
59002 msgstr "значение"
59003
59004 #. SCRIPT
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59006 msgid "value missing"
59007 msgstr "отсутствует значение"
59008
59009 #. SCRIPT
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59011 msgid "variable missing"
59012 msgstr "переменная отсутствует"
59013
59014 #. SCRIPT
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59016 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59017 msgstr ""
59018
59019 #. SCRIPT
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59021 #, fuzzy
59022 msgid "view"
59023 msgstr "Просмотр"
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59026 #, fuzzy, c-format
59027 msgid "warning.ogg"
59028 msgstr "Нет предупреждений "
59029
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59032 #, fuzzy, c-format
59033 msgid "was saved."
59034 msgstr "Изменить"
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59038 #, fuzzy, c-format
59039 msgid "was updated."
59040 msgstr "Последнее обновление"
59041
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59043 #, fuzzy, c-format
59044 msgid "which should be set up by your system administrator."
59045 msgstr ""
59046 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59047
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59049 #, fuzzy, c-format
59050 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59051 msgstr ""
59052 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59055 #, fuzzy, c-format
59056 msgid "who are in patron list: "
59057 msgstr "Ваши списки"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59060 #, fuzzy, c-format
59061 msgid "who have not been connected since:"
59062 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59063
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59065 #, fuzzy, c-format
59066 msgid "who have not borrowed since:"
59067 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59068
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59070 #, fuzzy, c-format
59071 msgid "whose expiration date is before:"
59072 msgstr "Дата истечения: "
59073
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59075 #, fuzzy, c-format
59076 msgid "whose patron category is:"
59077 msgstr "Категория посетителя"
59078
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59080 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59081 msgstr ""
59082
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59084 #, c-format
59085 msgid "will show the link just below the title"
59086 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
59087
59088 #. SCRIPT
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59090 #, fuzzy
59091 msgid "with category "
59092 msgstr "Новая категория"
59093
59094 #. %1$s:  ELSE 
59095 #. %2$s:  END 
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59097 #, c-format
59098 msgid ""
59099 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59100 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59101 msgstr ""
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59104 #, c-format
59105 msgid "with this reason:"
59106 msgstr "с таким объяснением: "
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
59109 #, fuzzy, c-format
59110 msgid "with value "
59111 msgstr "Авторитетный источник"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59114 #, c-format
59115 msgid "wrench"
59116 msgstr ""
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
59119 #, fuzzy, c-format
59120 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59121 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59122
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59124 #, c-format
59125 msgid "xml"
59126 msgstr ""
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59130 #, fuzzy, c-format
59131 msgid "years "
59132 msgstr " (годы)"
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59135 #, c-format
59136 msgid "years of activity"
59137 msgstr "год(года) активности"
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59140 #, c-format
59141 msgid "yes"
59142 msgstr "да"
59143
59144 #. %1$s:  END -
59145 #. %2$s:  END 
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59147 #, fuzzy, c-format
59148 msgid "z %s %s "
59149 msgstr "%s / %s"
59150
59151 #. %1$s:  sEcho 
59152 #. %2$s:  total_rows 
59153 #. %3$s:  total_rows 
59154 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59155 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59156 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
59157 #. %7$s:  END -
59158 #. %8$s: - END -
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59160 #, c-format
59161 msgid ""
59162 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59163 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59164 msgstr ""
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59168 #, fuzzy, c-format
59169 msgid "| Actions: "
59170 msgstr "Действия"
59171
59172 #. For the first occurrence,
59173 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59176 #, fuzzy, c-format
59177 msgid "| Actions: %s "
59178 msgstr "Действия"
59179
59180 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
59181 #. %2$s:  index.index_name 
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59183 #, c-format
59184 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59185 msgstr ""
59186
59187 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59189 #, fuzzy, c-format
59190 msgid "| Status: %s "
59191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59194 #, c-format
59195 msgid "| "
59196 msgstr "| "
59197
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59220 #, c-format
59221 msgid "×"
59222 msgstr ""
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
59225 #, c-format
59226 msgid ""
59227 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59228 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59229 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59230 "and Duaa Bazzazi. "
59231 msgstr ""
59232
59233 #. A
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59235 msgid ""
59236 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59237 "%]"
59238 msgstr ""
59239 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59240 "%]"
59241
59242 #. A
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59244 msgid ""
59245 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59246 msgstr ""
59247 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"