2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 08:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-09-17 07:25+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1537169119.640856\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title | html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield | html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield | html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
53 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
56 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
59 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
61 #. %9$s: IF ( loop.last )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
78 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
79 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
86 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
87 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
88 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
93 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" | html -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %5$s: - newline | html -
101 #. %6$s: title | html
102 #. %7$s: barcode | html
104 #. %9$s: title | html
105 #. %10$s: - newline | html -
106 #. %11$s: title | html
107 #. %12$s: barcode | html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
115 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
116 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title | html
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term | html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
195 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
196 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
197 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
198 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
199 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
200 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
201 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
206 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
207 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
208 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
216 msgid "%s %s No results found. %s "
217 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
219 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
220 #. %2$s: IF branchcode
221 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
225 #. %7$s: IF branchcode
226 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
233 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
234 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
235 "library news. %s %s "
237 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
238 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
239 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
241 #. %1$s: - SWITCH index -
242 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
243 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
244 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
249 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
250 "%s Search also for related subjects %s "
252 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
253 "عن مواضيع ذات صلة %s "
255 #. %1$s: SWITCH m.code
256 #. %2$s: CASE 'too_many'
257 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
258 #. %4$s: CASE 'already_exists'
259 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
261 #. %7$s: m.code | html
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
266 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
267 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
268 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
269 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
270 "has been submitted. %s %s %s "
272 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
273 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
274 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
275 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
284 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
287 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
288 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
290 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
291 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
295 msgstr "%s %s بواسطة "
297 #. %1$s: i.title | html
299 #. %3$s: i.author | html
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
303 msgid "%s %s by %s %s "
304 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
310 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
313 #. %1$s: firstname | $raw
314 #. %2$s: surname | $raw
315 #. %3$s: shelfname | $raw
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
318 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
319 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
322 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
323 #. %3$s: interface | html
325 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
329 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
334 #. %2$s: CASE 'earlier'
335 #. %3$s: CASE 'later'
336 #. %4$s: CASE 'acronym'
337 #. %5$s: CASE 'musical'
338 #. %6$s: CASE 'broader'
339 #. %7$s: CASE 'narrower'
340 #. %8$s: CASE 'parent'
343 #. %11$s: type | html
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
354 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
356 #. %1$s: SWITCH option
357 #. %2$s: CASE 'bibtex'
358 #. %3$s: CASE 'endnote'
359 #. %4$s: CASE 'marcxml'
360 #. %5$s: CASE 'marc8'
362 #. %7$s: CASE 'marcstd'
365 #. %10$s: CASE 'isbd'
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sالدفع، شكرًا %sالدفع، شكرًا (نقدًا عبر SIP2) %sالدفع، شكرًا (فيزا عبر SIP2) "
420 "%sالدفع،شكرًا (بطاقة ائتمان عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
421 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة متراكمة %sالحجز في الانتظار لمدة "
422 "أطول من اللازم %sرسم تأجير %sمعفي %sمادة مفقودة إعادة رد الرسوم %sرسم "
423 "المعالجة %sدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
425 #. %1$s: IF s.is_private
426 #. %2$s: IF s.is_shared
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
433 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
434 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
436 #. %1$s: added_count | html
437 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
443 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
445 #. %1$s: deleted_count | html
446 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
452 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
454 #. %1$s: IF loop.index == 0
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
459 msgid "%s %s and %s "
460 msgstr "%s %s و %s "
462 #. %1$s: bibliotitle | html
463 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
466 msgid "%s (Record no. %s)"
467 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
469 #. %1$s: IF ( related )
470 #. %2$s: FOREACH relate IN related
471 #. %3$s: relate.related_search | html
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
476 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
477 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
479 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
480 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
481 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
482 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
483 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
486 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
487 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
489 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
490 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
491 #. %3$s: IF ( canrenew )
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
494 msgid "%s Account frozen %s %s "
495 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
497 #. %1$s: IF review.your_comment
498 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
500 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
501 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
504 #. %8$s: review.borrtitle | html
505 #. %9$s: review.firstname | html
506 #. %10$s: review.surname | html
507 #. %11$s: CASE 'first'
508 #. %12$s: review.firstname | html
509 #. %13$s: CASE 'surname'
510 #. %14$s: review.surname | html
511 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
512 #. %16$s: review.firstname | html
513 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
514 #. %18$s: CASE 'username'
515 #. %19$s: review.userid | html
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
522 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
528 #. %1$s: IF (sendmailError)
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
531 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
532 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
534 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
542 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
545 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s تجديد تلقائي"
551 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
555 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
557 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
558 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
560 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
561 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
563 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
564 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
566 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
567 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
569 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
570 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
572 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
573 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
582 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
584 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
585 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
587 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
588 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
590 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
591 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
592 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
595 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
596 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
598 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
599 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
601 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
602 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
604 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
605 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
614 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
621 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
623 #. %1$s: IF (errcode==1)
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
629 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
630 "you cannot add items to this list. %s "
632 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
633 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
635 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
638 msgid "%s Did you mean: "
639 msgstr "%s هل تعني: "
641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
644 msgid "%s Internet user critics"
645 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
647 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
651 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
652 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
657 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
658 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
660 #. %1$s: issues_count | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
663 msgid "%s Item(s) checked out"
664 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
670 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
671 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
674 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
678 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
680 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
684 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
687 msgid "%s No renewal before %s "
688 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
690 #. %1$s: IF ( searchdesc )
691 #. %2$s: LibraryName | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
694 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
695 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
698 #. %2$s: END # / IF results
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
701 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
702 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
707 msgid "%s Not allowed"
708 msgstr "%s غير مسموح"
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
713 msgid "%s Not renewable "
714 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
717 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
720 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
721 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
723 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
728 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
729 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
731 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
733 #. %3$s: IF password_too_short
734 #. %4$s: minPasswordLength | html
736 #. %6$s: IF password_too_weak
738 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
740 #. %10$s: IF ( WrongPass )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
745 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
746 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
747 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
748 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
749 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
750 "password for you. %s "
752 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
753 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
754 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
755 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
756 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
757 "تعيين كلمة المرور . %s "
759 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
760 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
761 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
762 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
772 msgid "%s Professional critics"
773 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
777 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
784 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
788 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
791 msgid "%s Quotations"
792 msgstr "%s الإقتباسات"
794 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
798 msgid "%s Renewal not allowed %s "
799 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
803 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
805 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
811 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #. %2$s: IF ( query_desc )
821 #. %3$s: query_desc | html
823 #. %5$s: IF ( limit_desc )
824 #. %6$s: limit_desc | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
828 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
829 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 msgid "%s Self check-in"
835 msgstr "%s الرد الذاتي"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
840 msgid "%s Self checkout system"
841 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
843 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
849 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
851 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
854 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
857 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
858 #. %2$s: ELSIF password_too_short
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
864 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
865 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
866 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
867 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
868 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
869 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
870 #. %7$s: DEBT | $Price
871 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
872 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
873 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
874 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
875 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
876 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
877 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
878 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
879 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
895 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
896 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
897 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
898 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
899 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
900 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
904 #. %3$s: FOREACH role IN content
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
907 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
908 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
914 msgid "%s This record has no items. %s "
915 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
922 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
923 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
928 msgid "%s Video extracts"
929 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
931 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
938 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
939 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
941 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
942 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
948 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
951 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
954 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
959 msgid "%s Yes %s No %s "
960 msgstr "%s نعم %s لا %s "
962 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
963 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
968 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
969 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
975 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
976 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
978 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
982 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
983 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
985 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
986 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
988 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
993 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
994 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
996 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
997 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
999 #. %1$s: resul.used | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1003 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( review.author )
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1014 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1015 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1017 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1020 msgid "%s by %s %s %s "
1021 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1023 #. %1$s: LoginBranchname | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1027 msgstr "%s المقتنيات"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1034 msgid "%s items are on order."
1035 msgstr "%s مادة في الطلب"
1037 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1038 #. %2$s: total | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1041 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1042 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1044 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1045 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1046 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1047 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1052 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1053 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1056 #. %2$s: heading | html
1059 #. %5$s: BLOCK language
1060 #. %6$s: SWITCH lang
1061 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1062 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1063 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1064 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1065 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1067 #. %13$s: lang | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1073 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1075 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1078 #. %1$s: FILTER trim
1079 #. %2$s: SWITCH type
1080 #. %3$s: CASE 'earlier'
1081 #. %4$s: CASE 'later'
1082 #. %5$s: CASE 'acronym'
1083 #. %6$s: CASE 'musical'
1084 #. %7$s: CASE 'broader'
1085 #. %8$s: CASE 'narrower'
1087 #. %10$s: type | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1096 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1099 #. %1$s: IF contents.count
1100 #. %2$s: contents.count | html
1101 #. %3$s: IF contents.count == 1
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1109 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1118 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1121 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1124 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1129 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1130 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1134 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1135 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1147 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1149 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1150 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1159 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1168 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #. %5$s: borrowernumber | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1178 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1187 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1200 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1201 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1208 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1209 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1210 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1211 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1212 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1213 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1214 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1215 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1216 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1217 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1218 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1225 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1226 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1227 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1228 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1229 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1232 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1233 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1234 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1235 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1236 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1251 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1252 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1254 #. For the first occurrence,
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1260 #. %6$s: IF ( query_desc )
1261 #. %7$s: query_desc | html
1263 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1264 #. %10$s: limit_desc | html
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1273 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1276 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1277 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( total )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1292 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1293 "العثور على نتائج%s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1299 #. %5$s: IF op == 'view'
1300 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1306 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF ( op_add )
1314 #. %7$s: IF ( op_else )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1320 "%sPurchase Suggestions%s"
1322 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1323 "%sمقترحات الشراء%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF ( typeissue )
1330 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1336 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1338 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1339 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #. %5$s: IF action == 'edit'
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1352 "%sRegister a new account%s"
1354 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1364 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1373 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1382 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1391 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #. %5$s: summary.mainentry | html
1398 #. %6$s: IF authtypetext
1399 #. %7$s: authtypetext | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1406 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1416 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1426 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: title | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1436 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: course.course_name | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1446 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1455 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #. %5$s: title | html
1462 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1463 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1465 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1471 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1480 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1489 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1499 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: authtypetext | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1509 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #. %5$s: bibliotitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1519 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1528 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: biblio.title | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1538 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1547 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1557 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1566 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1576 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1585 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1594 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1603 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1613 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1622 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1631 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1640 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1649 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1658 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1667 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1676 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1685 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1694 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1703 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1712 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1722 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1734 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1743 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1752 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1758 #. %5$s: unimarc3 | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1762 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1771 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1773 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1774 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1777 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1778 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1781 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1797 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1802 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1803 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1805 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1806 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1810 msgid "%s, by %s%s "
1811 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: i.biblionumber | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: review.biblionumber | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: review.biblionumber | html
1832 #. %3$s: review.reviewid | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: query_cgi | $raw
1853 #. %3$s: limit_cgi | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %2$s: query_cgi | $raw
1861 #. %3$s: limit_cgi | url
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1884 msgid "%s0 biblios%s "
1885 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1887 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1888 #. %2$s: starting_homebranch | html
1890 #. %4$s: IF ( starting_location )
1891 #. %5$s: starting_location | html
1893 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1894 #. %8$s: starting_ccode | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1899 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1901 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1903 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1908 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1909 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1911 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1913 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1915 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1917 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1919 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1921 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1923 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1925 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1927 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1929 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1931 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1933 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1938 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1939 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1940 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1942 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1943 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1946 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1947 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1948 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1949 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1950 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1951 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1957 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1958 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1960 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1961 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1963 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1964 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1965 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1970 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1971 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1973 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1974 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1975 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1976 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1977 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1978 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1980 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1982 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1983 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1988 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1989 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1992 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1993 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1995 #. %1$s: IF ( typeissue )
1996 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2001 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2003 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2009 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2010 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2016 msgid "%sThis record has no items.%s "
2017 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2026 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2028 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2031 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2036 msgid "%sYes%sNo%s "
2037 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2044 msgstr "%sالقائمة:%s"
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s: IF ( author )
2048 #. %2$s: author | html
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2054 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2058 msgid "« Previous"
2059 msgstr "« السابق"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2064 msgid "<< Previous"
2065 msgstr "<<السابق"
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2071 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2074 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2079 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2080 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2083 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2088 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2089 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2090 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2091 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2092 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2093 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2094 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2095 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2096 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2097 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2098 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2099 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2100 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2101 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2102 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2103 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2104 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2105 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2106 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2107 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2108 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2109 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2110 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2111 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2112 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2113 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2114 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2115 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2116 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2117 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2118 "notforloan>0</notforloan> <"
2119 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2120 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2121 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2122 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2123 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2124 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2125 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2126 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2127 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2128 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2129 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2130 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2131 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2133 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2134 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2136 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2137 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2138 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2139 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2140 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2141 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2142 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2143 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2144 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2145 "notforloan>0</notforloan> <"
2146 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2147 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2148 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2149 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2150 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2151 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2152 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2153 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2154 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2155 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2156 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2158 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2159 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2160 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2161 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2163 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2164 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2165 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2166 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2167 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2168 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2169 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2170 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2171 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2172 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2173 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2174 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2175 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2176 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2177 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2178 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2179 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2180 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2181 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2182 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2183 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2184 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2185 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2186 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2187 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2188 "notforloan>0</notforloan> <"
2189 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2190 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2191 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2192 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2193 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2194 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2195 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2196 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2197 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2198 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2199 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2200 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2201 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2202 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2203 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2204 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2205 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2206 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2207 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2208 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2209 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2210 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2211 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2212 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2213 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2214 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2215 "notforloan>0</notforloan> <"
2216 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2217 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2218 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2219 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2220 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2221 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2222 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2223 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2224 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2225 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2226 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2237 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2238 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2239 "GetPatronStatus>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2245 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2246 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2251 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2252 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2258 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2260 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2263 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2264 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2265 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2266 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2269 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2270 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2271 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2272 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2273 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2274 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2275 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2276 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2277 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2278 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2279 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2280 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2281 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2282 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2283 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2284 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2285 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2286 "notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2299 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2304 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2305 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2309 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2311 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2312 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2313 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2314 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2316 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2320 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2322 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2323 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2324 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2325 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2326 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2327 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2328 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2329 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2330 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2331 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2332 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2333 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2334 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2335 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2336 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2337 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2338 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2340 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2341 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2342 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2344 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2346 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2347 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2348 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2349 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2350 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2353 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2354 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2359 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2360 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2362 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2366 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2368 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2371 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2372 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2373 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2374 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2377 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2378 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2379 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2380 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2381 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2382 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2383 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2384 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2385 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2386 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2387 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2388 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2389 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2390 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2391 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2392 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2393 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2394 "notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2407 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2412 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2413 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2417 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2419 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2421 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2422 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2424 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2428 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2430 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2431 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2432 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2433 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2434 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2435 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2436 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2437 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2438 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2439 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2440 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2441 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2442 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2443 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2444 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2445 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2446 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2448 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2449 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2450 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2451 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2452 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2454 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2455 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2456 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2457 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2458 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2464 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2465 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2468 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2469 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2476 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2477 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2478 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2481 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2482 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2489 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2492 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2498 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2499 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2502 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2503 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2509 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2511 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2512 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2513 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2514 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2515 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2516 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2517 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2518 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2519 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2520 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2521 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2522 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2523 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2524 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2525 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2526 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2527 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2528 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2529 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2532 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2534 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2535 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2536 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2537 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2538 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2539 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2540 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2541 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2542 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2543 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2544 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2545 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2546 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2547 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2548 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2549 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2551 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2552 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2557 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2558 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2559 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2560 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2561 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2562 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2564 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2565 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2567 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2568 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2569 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2570 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2571 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2572 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2576 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2577 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2578 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2579 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2580 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2581 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2582 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2583 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2584 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2585 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2586 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2587 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2588 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2589 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2590 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2591 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2593 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2595 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2596 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2599 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2600 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2604 msgid " Author phrase"
2605 msgstr " عبارة المؤلف"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2609 msgid " Conference name"
2610 msgstr " اسم المؤتمر"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2614 msgid " Conference name phrase"
2615 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2619 msgid " Corporate name"
2620 msgstr " اسم الشركة"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2624 msgid " ISBN"
2625 msgstr " تدمك"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2629 msgid " ISSN"
2630 msgstr " تدمد"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2634 msgid " Personal name"
2635 msgstr " اسم شخصى"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2639 msgid " Personal name phrase"
2640 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2644 msgid " Subject and broader terms"
2645 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2649 msgid " Subject and narrower terms"
2650 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2654 msgid " Subject and related terms"
2655 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2659 msgid " Subject phrase"
2660 msgstr " عبارة الموضوع"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2664 msgid " Title phrase"
2665 msgstr " عبارة العنوان"
2667 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2670 msgid " (%s votes)"
2671 msgstr " (%s الأصوات)"
2673 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2676 msgid "(%s biblios)"
2677 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2681 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2689 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2690 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: overdues_count | html
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2700 msgstr "(%s الإجمالي)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2704 msgid "(123) 456-7890"
2705 msgstr "(123) 456-7890"
2707 #. For the first occurrence,
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2716 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2718 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2723 msgid "(Checked out)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2729 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2732 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2737 msgid "(Not supported by Koha)"
2738 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2745 msgid "(Not supported yet)"
2746 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2768 msgid "(Optional, default 0)"
2769 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2773 msgid "(Optional, default 1)"
2774 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2780 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2783 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2815 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2816 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2821 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2824 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2830 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2833 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2841 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2842 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2846 msgid "(Use OPAC instead)"
2847 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2852 msgid "(Use SRU instead)"
2853 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2865 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2866 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2868 #. For the first occurrence,
2869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2873 msgid "(modified on %s)"
2874 msgstr "(معدل في %s)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2881 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. %1$s: priority | html
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2898 msgid "(priority %s)"
2899 msgstr "(الأولوية %s)"
2901 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2902 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2905 msgid "(published on %s%s by "
2906 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2908 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2909 #. %2$s: relate.related_search | html
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2913 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2914 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2928 msgid "-- Choose --"
2929 msgstr "-- إختيار --"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2934 msgid "-- Choose format --"
2935 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2944 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2945 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2949 msgid ". Please contact the library for more information."
2950 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2957 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2958 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2984 msgid "1 item is on order."
2985 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3049 msgid ": %sa list:%s"
3050 msgstr ": %sقائمة:%s"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3055 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3056 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3058 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3059 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3063 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3065 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3070 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3071 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3073 #. %1$s: message_value | html
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3077 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3078 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3082 msgid "A specific item"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3087 msgid "About the author"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3092 msgid "Abstracts/summaries"
3093 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3099 msgid "Access denied"
3100 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3106 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3107 "Please contact the library. "
3109 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3113 msgid "Acquired in the last:"
3114 msgstr "مكتسب في آخر:"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3119 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3120 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3125 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3126 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3128 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3140 #. %1$s: total | html
3141 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3144 msgid "Add %s items to %s"
3145 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3147 #. A name=ButtonPlus
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3149 msgid "Add another field"
3150 msgstr "أضف حقل آخر"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3161 msgstr "إضافة الوسوم"
3163 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3171 msgid "Add to a list"
3172 msgstr "أضف للقائمة:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3176 msgid "Add to a new list:"
3177 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3182 msgstr "أضف إلى السلة"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3186 msgid "Add to list:"
3187 msgstr ":اضف الى القائمة"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3193 msgid "Add to your cart"
3194 msgstr "أضف إلى سلتك"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3199 msgstr "إضافة إلى ..."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3208 msgid "Additional authors:"
3209 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3213 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3214 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3218 msgid "Additional information"
3219 msgstr "معلومات إضافية"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3249 msgid "Adlibris cover image"
3250 msgstr "صورة الغلاف"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3254 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3270 msgid "Advanced search"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3283 msgstr "كافة الوسوم"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "كل المجموعات"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3292 msgid "All item types"
3293 msgstr "كل أنواع المادة"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3299 msgid "All libraries"
3300 msgstr "كل المكتبات"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3304 msgid "Allow changes to contents from: "
3305 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3310 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3311 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3316 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3318 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3322 msgid "Alternate address"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3327 msgid "Alternate address information: "
3328 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3332 msgid "Alternate contact"
3333 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3344 msgid "Amount outstanding"
3345 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3349 msgid "Amount to pay: "
3350 msgstr "قيمة الدفع:"
3352 #. %1$s: shelfname | html
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3355 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3356 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3360 msgid "An error occurred when creating this list."
3361 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3365 msgid "An error occurred when deleting this list."
3366 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3370 msgid "An error occurred when updating this list."
3371 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3375 msgid "An error occurred while processing your request."
3376 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3381 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3383 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3387 msgid "An invitation to share list "
3388 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3397 msgid "Any audience"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3417 msgid "Any item type"
3418 msgstr "كل أنواع المادة"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3438 msgid "Anyone seeing this list"
3439 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3453 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3454 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3456 #. For the first occurrence,
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3460 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3461 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3466 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3467 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3471 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3472 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3476 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3477 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3481 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3482 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3486 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3487 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3491 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3492 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3496 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3497 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3501 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3502 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3506 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3507 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3512 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3516 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3517 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3522 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3527 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3528 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3537 msgid "Article requests "
3538 msgstr "طلبات المقالة"
3540 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3543 msgid "Article requests (%s)"
3544 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3548 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3549 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3559 msgid "Ask for a discharge"
3560 msgstr "طلب الإعفاء"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3565 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3568 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3573 msgid "At least one item is available at this library"
3574 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3581 msgid "At library: %s"
3582 msgstr "في المكتبة: %s"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3591 msgid "Audiovisual profile:"
3592 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3608 msgid "AuthenticatePatron"
3609 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3614 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3616 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3639 msgid "Author (A-Z)"
3640 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3645 msgid "Author (Z-A)"
3646 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3650 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3651 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3660 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3662 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3665 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3666 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3667 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3668 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3670 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3699 msgid "Authority search"
3700 msgstr "بحث الاستناد"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3704 msgid "Authority search results"
3705 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3709 msgid "Authority type: "
3710 msgstr "أنوع الاستناد:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3714 msgid "Authorized headings"
3715 msgstr "رؤوس الاستناد"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3724 msgid "Availability"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3730 msgid "Availability:"
3733 #. %1$s: IF restrictedopac
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3736 msgid "Available %s"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3741 msgid "Available issues"
3742 msgstr "الأعداد المتاحة"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3762 msgid "Back to lists"
3763 msgstr "عودة الى القوائم"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3767 msgid "Back to results"
3768 msgstr "عودة الى النتائج"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3772 msgid "Back to the results search list"
3773 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3798 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3801 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3812 msgid "Biblio records"
3813 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3817 msgid "Bibliographies"
3818 msgstr "بيبلوجرافيات"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3823 msgstr "السيرة الذاتية"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3832 msgid "Blocked record"
3833 msgstr "تسجيلة محظورة"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3837 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3838 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3843 msgstr "طريقة برايل"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3847 msgid "Brief display"
3848 msgstr "العرض الموجز"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3853 msgid "Brief history"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3858 msgid "Broader Term"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3863 msgid "Browse by hierarchy"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3868 msgid "Browse our catalog"
3869 msgstr "تصفح فهرسنا"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3874 msgid "Browse results"
3875 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3880 msgid "Browse shelf"
3881 msgstr "إستعراض الرف"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3887 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3897 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3901 msgid "CGI debug is on."
3902 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3953 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3954 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3959 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3960 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3964 msgid "Call number:"
3967 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3970 msgid "Call number: %s"
3971 msgstr "رقم الطلب: %s"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4012 msgid "Cancel email notification"
4013 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4017 msgid "Cancel email notification "
4018 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4022 msgid "Cancel enrollment "
4023 msgstr "الغاء الاشتراك"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4027 msgid "Cancel rating"
4028 msgstr "إلغاء التقييم"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4040 msgstr "الغاء الحجز"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4044 msgid "CancelRecall "
4045 msgstr "إلغاء استدعاء "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4049 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4050 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4054 msgid "Cannot be put on hold"
4055 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4057 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4060 msgid "Card number can be up to %s characters."
4061 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4063 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4064 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4067 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4068 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4070 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4073 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4074 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4078 msgid "Card number:"
4079 msgstr "رقم البطاقة"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4090 msgid "Cassette recording"
4091 msgstr "تسجيل كاسيت"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4112 msgid "Change your password"
4113 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4117 msgid "Change your password "
4118 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4137 msgstr "الإعادة (الرد)"
4139 #. INPUT type=submit name=confirm
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4141 msgid "Check in item"
4142 msgstr "التحقق من المادة"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4150 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4154 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4155 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4159 msgid "Check-in date:"
4160 msgstr "تاريخ الرد:"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4173 #. %1$s: issues_count | html
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4176 msgid "Checked out (%s)"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4181 msgid "Checked out on"
4182 msgstr "تمت إعارته في"
4184 #. %1$s: item.firstname | html
4185 #. %2$s: item.surname | html
4186 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4187 #. %4$s: item.cardnumber | html
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4191 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4192 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4197 msgid "Checked out until %s"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4210 msgid "Checkout history"
4211 msgstr "سِجل الإعارة"
4213 #. For the first occurrence,
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4222 #. %1$s: borrowername | html
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4225 msgid "Checkouts for %s "
4226 msgstr "إعارات لـ %s "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4255 msgid "Classification"
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4263 msgid "Classification: %s "
4264 msgstr "التصنيف: %s "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4273 #. For the first occurrence,
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4294 msgstr "إمسح التاريخ"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4299 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4300 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4305 msgid "Click here if you're not %s"
4306 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4310 msgid "Click here to login."
4311 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4315 msgid "Click here to view"
4316 msgstr "انقر هنا للعرض"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4320 msgid "Click here to view them all."
4321 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4325 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4326 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4330 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4331 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4333 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4335 msgid "Click to add to cart"
4336 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4340 msgid "Click to expand this role"
4341 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4348 msgid "Click to open in new window"
4349 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4354 msgid "Click to view in Google Books"
4355 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4365 msgid "Close shelf browser"
4366 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4370 msgid "Close this window"
4371 msgstr "أغلق النافذة"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4375 msgid "Close this window."
4376 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4380 msgid "Close window"
4381 msgstr "إغلق النافذة"
4383 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4384 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4387 msgid "Clubs (%s/%s) "
4388 msgstr "أندية (%s/%s)"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4392 msgid "Clubs currently enrolled in"
4393 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4397 msgid "Clubs you can enroll in"
4398 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4402 msgid "Collect items you are interested in"
4403 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4416 msgid "Collection library:"
4417 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4421 msgid "Collection title:"
4422 msgstr "عنوان المجموعة:"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4426 msgid "Collection: "
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4434 msgid "Collection: %s "
4435 msgstr "المجموعة: %s "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4444 msgid "Column visibility"
4445 msgstr "رؤية العمود"
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4453 msgid "Comment by %s"
4454 msgstr "تعليق من %s"
4456 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4457 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4460 msgid "Comment by %s %s"
4461 msgstr "تعليق من %s %s"
4463 #. %1$s: review.patron.title | html
4464 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4465 #. %3$s: review.patron.surname | html
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4468 msgid "Comment by %s %s %s"
4469 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4479 msgid "Comments on "
4480 msgstr "التعليق على "
4482 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4486 msgstr "التعليقات%s"
4488 #. INPUT type=submit
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4490 msgid "Confirm hold"
4493 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4494 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4497 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4498 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4502 msgid "Confirm new password:"
4503 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4508 msgid "Confirm password"
4509 msgstr "أكد كلمة المرور"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4513 msgid "Contact information"
4514 msgstr "معلومات الإتصال"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4519 msgid "Contact information: "
4520 msgstr "معلومات الإتصال:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4525 msgid "Contact note:"
4526 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4535 msgid "Content Cafe"
4536 msgstr "مقهى المحتوى"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4545 msgid "Contents of "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4563 msgid "Copyright date"
4564 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4568 msgid "Copyright date:"
4569 msgstr "تارخ حق النشر:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4573 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4574 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4576 #. For the first occurrence,
4577 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4581 msgid "Copyright year: %s "
4582 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4606 msgid "Course number:"
4607 msgstr "رقم الدورة:"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4614 msgid "Course reserves"
4615 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4620 msgid "Course reserves for "
4621 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4632 msgstr "صورة الغلاف"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4636 msgid "Create a new list"
4637 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4642 msgid "Create a new request "
4643 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4647 msgid "Create new list"
4648 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4653 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4656 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4662 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4663 "bibliographic record Koha."
4665 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4671 msgstr "الاعتمادات المالية"
4673 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4676 msgid "Credits (%s)"
4677 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4681 msgid "Current location"
4682 msgstr "الموقع الحالي"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4686 msgid "Current password:"
4687 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4692 msgid "Current session"
4693 msgstr "الجلسة الحالية"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4697 msgid "Currently in local use"
4698 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4700 #. %1$s: item.firstname | html
4701 #. %2$s: item.surname | html
4702 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4703 #. %4$s: item.cardnumber | html
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4707 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4708 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4713 msgstr "المناهج الدراسية"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4717 msgid "DVD video / Videodisc"
4718 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4739 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4744 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4750 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4757 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4761 msgid "Date enrolled"
4762 msgstr "تاريخ التسجيل"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4767 msgid "Date of birth:"
4768 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4773 msgstr "نطاق التاريخ:"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4777 msgid "Date received"
4778 msgstr "تاريخ الإستلام"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4795 msgid "Days in advance"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4806 msgstr "كانون الأول"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4816 msgid "Default sorting"
4817 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4822 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4823 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4824 "permitted by local laws."
4826 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4827 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4832 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4835 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4852 msgstr "حذف القائمة"
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4856 msgid "Delete selected"
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4861 msgid "Delete selected tags"
4862 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4866 msgid "Delete this list"
4867 msgstr "حذف هذه القائمة"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4871 msgid "Delete your search history"
4872 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s: bibliotitle | html
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4909 msgid "Details for %s"
4910 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4914 msgid "Details for: "
4917 #. %1$s: request.backend | html
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4920 msgid "Details from %s"
4921 msgstr "تفاصيل من %s"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4925 msgid "Details from library"
4926 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4943 msgid "Dictionaries"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4948 msgid "Did you mean:"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4953 msgid "Digests only "
4954 msgstr "الملخصات فقط"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4965 msgstr "إخلاء الطرف"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4969 msgid "Discographies"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4974 msgid "Display news for: "
4975 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4979 msgid "Do not notify"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4985 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4987 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4991 msgid "Don't have a library card?"
4992 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4996 msgid "Don't have a password yet?"
4997 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5003 msgid "Don't have an account? "
5004 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5011 #. For the first occurrence,
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5021 msgid "Download as iCal/.ics file"
5022 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5026 msgid "Download cart"
5027 msgstr "تنزيل السلة"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5031 msgid "Download list"
5032 msgstr "تنزيل القائمة"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5037 msgid "Download list "
5038 msgstr "تنزيل القائمة"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5053 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5061 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5062 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5064 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5067 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5068 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5072 msgid "ERROR: No record id specified. "
5073 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5083 msgid "Edit / Create note"
5084 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5086 #. INPUT type=submit
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5090 msgstr "تحرير القائمة"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5095 msgstr "تحرير القائمة"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5102 #. %1$s: title | html
5103 #. %2$s: author | html
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5106 msgid "Editing issue note for %s %s"
5107 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5109 #. %1$s: ISSUE.title | html
5110 #. %2$s: ISSUE.author | html
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5113 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5114 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5118 msgid "Edition statement:"
5119 msgstr "بيان الطبعة"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5131 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5137 msgid "Email address:"
5138 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5145 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5149 msgid "Empty and close"
5150 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5154 msgid "Encyclopedias "
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5159 msgid "Enhanced content: "
5160 msgstr "تحسين المحتوى: "
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5164 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5165 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5179 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5180 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5182 #. INPUT type=text name=q
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5185 msgid "Enter search terms"
5186 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5188 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5189 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5194 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5197 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s: authtypetext | html
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: errno | html
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5229 msgid "Error searching %s collection"
5230 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5234 msgid "Error searching OverDrive collection."
5235 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5239 msgid "Error! Adding tags failed at"
5240 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5244 msgid "Error! Illegal parameter"
5245 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5249 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5250 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5254 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5255 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5260 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5261 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5266 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5269 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5282 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5283 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5294 msgid "Example Call"
5295 msgstr "مثال المكالمة"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5300 msgid "Example Response"
5301 msgstr "مثال استجابة"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5313 msgid "Example call"
5314 msgstr "مثال لمكالمة"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5327 msgid "Example response"
5328 msgstr "مثال استجابة"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5337 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5338 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5347 msgid "Expecting a specific item selection."
5348 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5352 msgid "Expiration date:"
5353 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5378 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5379 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5383 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5384 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5408 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5411 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5412 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5421 msgid "Fewer options"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5431 msgid "Fiction notes:"
5432 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5436 msgid "Filmographies"
5437 msgstr "Filmographies"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5442 msgstr "مبلغ الغرامة"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5457 msgstr "الغرامات (%s)"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5463 msgid "Fines and charges"
5464 msgstr "الغرامات والرسوم"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5480 msgid "Finish enrollment"
5481 msgstr "إنهاء التسجيل"
5483 #. For the first occurrence,
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5497 msgstr "الاسم الأول:"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5502 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5503 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5506 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5507 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5509 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5514 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5515 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5517 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5518 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5529 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5530 "who want to keep track of what they are reading."
5532 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5533 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5539 msgid "Forgot your password?"
5540 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5545 msgid "Forgotten password recovery"
5546 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5561 msgstr "تم العثور عليه"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5566 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5567 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5592 msgid "Full history"
5593 msgstr "السِجل الكامل"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5597 msgid "Full subscription history"
5598 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5600 #. %1$s: bibliotitle | html
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5603 msgid "Full subscription history for %s"
5604 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5608 msgid "GDPR consent"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5613 msgid "GDPR consents"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5623 msgid "Get new password recovery link"
5624 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5629 msgid "Get your discharge"
5630 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5636 msgid "GetAuthorityRecords"
5637 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5643 msgid "GetAvailability"
5644 msgstr "الحصول على التوافر"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5650 msgid "GetPatronInfo"
5651 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5657 msgid "GetPatronStatus"
5658 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5665 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5672 msgstr "الحصول على الخدمات"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5677 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5678 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5679 "specific metadata schema for the record objects."
5681 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5682 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5688 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5689 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5690 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5691 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5692 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5693 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5695 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5696 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5697 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5698 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5699 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5704 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5705 "availability of the items associated with the identifiers."
5707 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5708 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5725 msgid "Go to detail"
5726 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5731 msgid "Go to your account page"
5732 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5736 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5737 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5741 msgid "Google login"
5742 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5751 msgid "Groups of libraries"
5752 msgstr "مجموعات المكتبات"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5761 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5762 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5766 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5767 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5771 msgid "HarvestExpandedRecords "
5772 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5776 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5777 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5781 msgid "Heading ascendant"
5782 msgstr "العنوان تصاعدي"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5786 msgid "Heading descendant"
5787 msgstr "العنوان تصاعدي"
5789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5809 msgid "Hide options"
5810 msgstr "إخفاء الخيارات"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5815 msgstr "أخفِ النافذة"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5827 msgstr "تاريخ الحجز:"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5831 msgid "Hold not needed after:"
5832 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5837 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5841 msgid "Hold starts on date:"
5842 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5849 msgstr "حجز المادة "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5856 msgstr "حجز العنوان"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5860 msgid "Holding libraries"
5861 msgstr "المكتبات المقتنية"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5886 #. %1$s: RESERVES.count | html
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5890 msgstr "الحجوزات (%s)"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5948 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5952 msgid "Home libraries"
5953 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5959 msgid "Home library"
5960 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5965 msgid "Home library:"
5966 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5970 msgid "How PayPal Works"
5971 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5975 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5980 msgid "I have read the "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5985 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5987 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6009 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6010 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6035 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6057 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6058 #. %2$s: isbn | $raw
6059 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6065 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6090 msgid "If this is an error, please contact the library."
6091 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6096 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6097 "local library and the error will be corrected."
6099 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6105 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6106 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6109 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6110 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6115 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6116 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6118 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6122 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6123 "expire in %s seconds."
6125 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6131 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6132 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6137 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6140 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6146 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6149 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6155 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6158 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6164 "you may login below."
6166 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6171 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6172 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6177 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6178 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6180 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6181 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6186 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6188 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6192 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6193 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6197 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6198 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6202 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6203 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6207 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6208 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6212 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6213 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6217 msgid "If you want to, you can try to "
6218 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6226 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6229 msgid "Images for %s "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6235 msgid "Immediate deletion"
6238 #. For the first occurrence,
6239 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6240 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6244 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6246 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6251 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6252 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6258 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6259 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6263 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6264 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6271 msgid "In your cart"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6293 msgstr "الحروف الأولى:"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6302 msgid "Instructors:"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6308 msgid "Interlibrary loan request"
6309 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6315 msgid "Interlibrary loan requests"
6316 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6320 msgid "Invalid shelf number."
6321 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6342 msgid "Issues for a subscription"
6343 msgstr "أعداد اشتراك"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6347 msgid "Issues summary"
6348 msgstr "ملخص الأعداد"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6352 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6353 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6362 msgid "Item call number"
6363 msgstr "رقم طلب مادة"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6367 msgid "Item cannot be checked out."
6368 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6372 msgid "Item damaged"
6373 msgstr "المادة تالفة"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6377 msgid "Item hold queue priority"
6378 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6383 msgstr "حجوزات مادة"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6388 msgstr "مادة مفقودة"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6392 msgid "Item renewal is not allowed."
6393 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6412 msgstr "نوع المادة:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6418 msgstr "نوع المادة:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6423 msgstr "أنواع المادة"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6427 msgid "Item withdrawn"
6428 msgstr "المادة مسحوبة"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6432 msgid "Items available at:"
6433 msgstr "المواد متاحة في:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6438 msgid "Items available:"
6439 msgstr "المواد متاحة:"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6485 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6510 msgid "Koha [% Version | html %]"
6511 msgstr "كوها [% Version %]"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6548 msgid "Languages: "
6549 msgstr "اللغات: "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6556 #. For the first occurrence,
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6566 msgid "Last location"
6567 msgstr "الموقع الأخير"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6571 msgid "Last updated"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6576 msgid "Last updated:"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6586 msgid "Law reports and digests"
6587 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6591 msgid "Legal articles"
6592 msgstr "مقالات قانونية"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6596 msgid "Legal cases and case notes"
6597 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6606 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6607 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6611 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6612 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6616 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6617 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6621 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6622 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6639 msgid "Library card number:"
6640 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6645 msgid "Library catalog"
6646 msgstr "فهرس المكتبة"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6661 msgid "Limit to any of the following:"
6662 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6666 msgid "Limit to currently available items."
6667 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6687 msgid "Link to resource "
6688 msgstr "رابط للمصدر "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6708 msgid "List created."
6709 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6713 msgid "List deleted."
6714 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6719 msgstr "اسم القائمة"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6725 msgstr "اسم القائمة:"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6730 msgstr "اسم القائمة:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6734 msgid "List updated."
6735 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6739 msgid "List(s) this item appears in: "
6740 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6767 #. For the first occurrence,
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6778 msgstr "جاري التحميل..."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6783 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6789 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6798 msgid "Location (Status)"
6799 msgstr "المواقع (الحالات)"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6803 msgid "Location and availability: "
6804 msgstr "الموقع والتوافر: "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6808 msgid "Location(s) (Status)"
6809 msgstr "المواقع (الحالات)"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6816 #. INPUT type=submit
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6827 msgstr "تسجيل الدخول"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6834 msgid "Log in to add tags."
6835 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6840 msgid "Log in to create your own lists"
6841 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6846 msgid "Log in to see your own saved tags."
6847 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6857 msgid "Log in to your account"
6858 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6863 msgid "Log in to your account:"
6864 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6868 msgid "Log in with Google"
6869 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6879 msgid "Log out and try again with a different user."
6880 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6884 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6885 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6897 msgstr "صفحة الدخول"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6906 msgstr "تسجيل الدخول:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6911 msgstr "تسجيل الخروج"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6916 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6917 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6919 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6920 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6926 msgid "LookupPatron"
6927 msgstr "البحث عن المستفيد"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6937 msgid "MARC Card View"
6938 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6955 #. %1$s: bibliotitle | html
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6958 msgid "MARC view: %s"
6959 msgstr "عرض مارك: %s"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6969 msgid "Main address"
6970 msgstr "العنوان الرئيسي"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6988 msgid "Make payment"
6989 msgstr "أعمل الدفعة "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6999 msgstr "مدار بواسطة"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7004 msgstr "مدار بواسطة:"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7021 #. For the first occurrence,
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7036 msgid "Message sent"
7037 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7041 msgid "Messages for you"
7042 msgstr "رسائل من أجلك"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7051 msgid "Missing (damaged)"
7052 msgstr "مفقود (تالف)"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7056 msgid "Missing (lost)"
7057 msgstr "مفقود (ضائع)"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7061 msgid "Missing (never received)"
7062 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7066 msgid "Missing (sold out)"
7067 msgstr "مفقود (مباع)"
7069 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7072 msgid "Missing issues: %s "
7073 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7097 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7098 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7103 msgid "More details"
7104 msgstr "تفاصيل أكثر"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7109 msgstr "المزيد من القوائم"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7113 msgid "More options"
7114 msgstr "المزيد من الخيارات"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7118 msgid "More searches "
7119 msgstr "المزيد من البحث"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7123 msgid "Most popular"
7124 msgstr "الأكثر شعبية"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7128 msgid "Most popular titles"
7129 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7133 msgid "Musical recording"
7134 msgstr "تسجيل موسيقي"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7159 msgid "Narrower Term"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7170 msgid "Never expires "
7171 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7176 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7177 "the item that was checked-out upon check-in."
7179 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7180 "بالاعتماد على إعادتها."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7187 #. %1$s: review.title | html
7188 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7189 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7193 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7194 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7199 msgid "New interlibrary loan request"
7200 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7208 msgstr "قائمة جديدة"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7213 msgid "New password:"
7214 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7219 msgid "New purchase suggestion"
7220 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7232 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7233 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7242 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7247 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7248 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7268 msgid "Next >>"
7269 msgstr "التالى>>"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7273 msgid "Next »"
7274 msgstr "التالي »"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7278 msgid "Next available item"
7279 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7293 msgid "No changes were made."
7294 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7296 #. For the first occurrence,
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7300 msgid "No checkouts"
7301 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7340 msgid "No cover image available"
7341 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7345 msgid "No data available in table"
7346 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7350 msgid "No entries to show"
7351 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 msgstr "ليست في الحجز"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7361 msgid "No item was added to your cart"
7362 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7366 msgid "No item was selected"
7367 msgstr "لا مواد محددة"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7371 msgid "No items available."
7372 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7377 msgid "No items available:"
7378 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7385 msgstr "لا يوجد حدود"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7389 msgid "No matching records found"
7390 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7394 msgid "No news to display."
7395 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7399 msgid "No operation parameter has been passed."
7400 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7404 msgid "No other items."
7405 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7409 msgid "No physical items for this record"
7410 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7414 msgid "No private lists"
7415 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7419 msgid "No private lists."
7420 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7424 msgid "No public lists"
7425 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7429 msgid "No public lists."
7430 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7434 msgid "No reading history to delete"
7435 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7439 msgid "No record was removed."
7440 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7444 msgid "No renewals allowed"
7445 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7449 msgid "No reserves have been selected for this course."
7450 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7455 msgid "No results found in the library's %s collection"
7456 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7460 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7461 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7465 msgid "No results found!"
7466 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7470 msgid "No suggestion was selected"
7471 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7475 msgid "No tag was specified."
7476 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7480 msgid "No tags from this library for this title."
7481 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7485 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7500 msgid "Non-musical recording"
7501 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7510 msgid "None specified: "
7511 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7524 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7527 msgid "Not checked in %s"
7528 msgstr "لم يتم رده %s"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7533 msgid "Not finding what you're looking for? "
7534 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7536 #. For the first occurrence,
7537 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7541 msgid "Not for loan %s"
7544 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7547 msgid "Not for loan (%s)"
7548 msgstr "لا تعار (%s)"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7558 msgstr "ليست في الحجز"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7562 msgid "Not what you expected? Check for "
7563 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7583 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7587 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7588 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7590 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7591 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7596 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7597 "have been populated, and an index built by separate script."
7599 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7600 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7604 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7605 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7609 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7610 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7612 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7616 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7617 "code that was removed. "
7619 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7625 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7626 "see your current tags."
7628 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7629 "لرؤية وسومك الحالية ."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7634 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7635 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7636 "retain the comment as is."
7638 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7639 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7644 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7645 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7665 msgstr "ملاحظات : %s "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7669 msgid "Notes/Comments"
7670 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7688 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7690 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7708 msgid "Novelist Select"
7709 msgstr "اختر روائياً"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7713 msgid "Novelist Select: "
7714 msgstr "اختر روائياً: "
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7728 msgid "Number of holds: "
7729 msgstr "عدد الحجوزات:"
7731 #. For the first occurrence,
7732 #. %1$s: count | html
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7736 msgid "Number of records used in: %s"
7737 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7744 #. INPUT type=submit
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7778 msgid "On-site checkouts"
7779 msgstr "الإعارات في الموقع"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7785 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7787 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7791 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7792 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7796 msgid "Online resources:"
7797 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7802 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7803 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7804 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7807 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7808 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7809 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7813 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7814 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7818 msgid "Open Library: "
7819 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7823 msgid "Order by author"
7824 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7828 msgid "Order by date"
7829 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7833 msgid "Order by title"
7834 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7839 msgstr "طلبية بواسطة:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7843 msgid "Other editions of this work"
7844 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7848 msgid "Other forms:"
7849 msgstr "أشكال أُخرى:"
7851 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7854 msgid "Other holdings %s"
7855 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7860 msgid "Other names:"
7861 msgstr "أسماء أخرى:"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7866 msgid "Other phone:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7871 msgid "OutputIntermediateFormat "
7872 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7876 msgid "OutputRewritablePage "
7877 msgstr "OutputRewritablePage "
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7881 msgid "OverDrive Account"
7882 msgstr "حساب OverDrive "
7884 #. For the first occurrence,
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7889 msgid "OverDrive search for '%s'"
7890 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7892 #. %1$s: priority | html
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7895 msgid "Overall queue priority: %s"
7896 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7898 #. %1$s: overdues_count | html
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7901 msgid "Overdue (%s)"
7902 msgstr "المتأخرات (%s)"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7948 msgstr "كلمة المرور"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7952 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7953 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7955 #. For the first occurrence,
7956 #. %1$s: minPasswordLength | html
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7960 msgid "Password must be at least %s characters long."
7961 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7965 msgid "Password must contain at least %s characters"
7966 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7971 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7974 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7981 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7982 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7987 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7988 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7992 msgid "Password updated"
7993 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8003 msgstr "كلمة المرور:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8007 msgid "Passwords do not match! "
8008 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8012 msgid "Patent document"
8013 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8015 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8018 msgid "Patron comment on %s"
8019 msgstr "المستفيد علق على %s"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8023 msgid "Pay selected fines and charges"
8024 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8028 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8029 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8033 msgid "Payment applied:"
8034 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8038 msgid "Payment method"
8039 msgstr "طريقة الدفع"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8056 msgid "Physical details:"
8057 msgstr "التفاصيل المادية:"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8061 msgid "Pick up location"
8062 msgstr "موقع الالتقاط"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8067 msgid "Pick up location:"
8068 msgstr "موقع الالتقاط:"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8072 msgid "Pickup library"
8073 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8077 msgid "Pickup library:"
8078 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8082 msgid "Place a hold on"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8087 msgid "Place a hold on "
8088 msgstr "وضع حجز على"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8092 msgid "Place a hold on: "
8093 msgstr "وضع حجز على:"
8095 #. %1$s: biblio.title | html
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8098 msgid "Place article request for %s"
8099 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8115 #. INPUT type=submit
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8117 msgid "Place request"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8134 msgid "Placing a hold"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8140 msgstr "تشغيل الوسائط"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8145 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8146 "it's your privacy!"
8148 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8151 #. For the first occurrence,
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8155 msgid "Please choose a download format"
8156 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8160 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8161 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8165 msgid "Please choose your privacy rule:"
8166 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8170 msgid "Please click here to log in."
8171 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8176 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8179 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8184 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8185 "arrives for this subscription."
8187 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8188 "جديد لهذا الإشتراك."
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8192 msgid "Please confirm the checkout:"
8193 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8197 msgid "Please confirm your registration"
8198 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8203 msgid "Please contact a librarian for details."
8204 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8209 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8210 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8215 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8216 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8218 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8219 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8223 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8224 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8228 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8229 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8234 msgid "Please correct and resubmit."
8235 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8240 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8241 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8245 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8246 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8250 msgid "Please enter numbers only. "
8251 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8255 msgid "Please enter the same password as above"
8256 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8260 msgid "Please enter your card number:"
8261 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8266 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8267 "email when the library processes your suggestion."
8269 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8270 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8274 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8275 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8280 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8281 "the library no matter which privacy option you choose."
8283 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8284 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8289 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8290 "address registered with this library."
8292 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8293 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8299 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8300 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8301 "Reference Manager or ProCite."
8303 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8304 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8309 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8310 "of items returned damaged."
8312 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8313 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8321 msgid "Please note:"
8322 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8328 msgid "Please note: "
8329 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8333 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8338 msgid "Please select a specific item for this article request."
8339 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8343 msgid "Please select a tag to delete."
8344 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8348 msgid "Please try again later."
8349 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8351 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8352 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8356 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8357 "information. %s Account identification with this email address only is "
8360 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8361 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8367 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8368 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8372 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8373 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8375 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8376 #. %2$s: IF username
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8380 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8381 "has already been started for this account %s (\""
8383 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8384 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8394 msgid "Popularity (least to most)"
8395 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8400 msgid "Popularity (most to least)"
8401 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8405 msgid "Post your comments on this item. "
8406 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8408 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8411 msgid "Powered by %s "
8412 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8416 msgid "Pre-adolescent"
8417 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8421 msgid "Preferred form: "
8422 msgstr "الشكل المفضل:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8427 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8452 msgid "Previous sessions"
8453 msgstr "الجلسات السابقة"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8463 msgid "Primary email:"
8464 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8469 msgid "Primary phone:"
8470 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8481 msgstr "طباعة القائمة"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8507 msgid "Private lists"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8512 msgid "Private lists shared with me"
8513 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8517 msgid "Processing..."
8518 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8522 msgid "Programmed texts"
8523 msgstr "نصوص مبرمجة"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8528 msgstr "مقدم الخدمة:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8545 msgid "Public lists"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8550 msgid "Public lists:"
8551 msgstr "قوائم عامة:"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8555 msgid "Publication date"
8556 msgstr "تاريخ النشر"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8560 msgid "Publication date range"
8561 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8565 msgid "Publication place:"
8566 msgstr "مكان النشر:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8571 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8572 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8577 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8578 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8584 msgid "Publication:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8589 msgid "Published by :"
8590 msgstr "نشر من قبل:"
8592 #. For the first occurrence,
8593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8594 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8595 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8597 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8598 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8600 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8601 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8606 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8607 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8618 msgid "Publisher location"
8619 msgstr "مكان الناشر"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8629 msgid "Purchase suggestions"
8630 msgstr "مقترحات الشراء"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8639 msgid "Quote of the day"
8640 msgstr "اقتباس اليوم"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8645 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8646 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8648 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8651 msgid "RSS feed for public list %s"
8652 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8659 #. INPUT type=submit name=rate_button
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8664 #. For the first occurrence,
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8668 msgid "Rating based on reviews of "
8669 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8673 msgid "Re-type new password:"
8674 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8678 msgid "Reason for suggestion: "
8679 msgstr "سبب الاقتراح:"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8684 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8688 msgid "Received date"
8689 msgstr "تاريخ الاستلام"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8694 msgid "Recent comments"
8695 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8699 msgid "Recent comments "
8700 msgstr "آخر التعليقات"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8705 msgstr " URL التسجيلة"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8709 msgid "Record not found"
8710 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8714 msgid "Record title"
8715 msgstr "عنوان التسجيلة"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8719 msgid "RecordedBooks Account"
8722 #. For the first occurrence,
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8727 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8728 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8734 msgid "Refine your search"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8741 msgid "Register a new account"
8742 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8748 msgid "Register here."
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8753 msgid "Registration Complete!"
8754 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8758 msgid "Registration complete"
8759 msgstr "إكتمل التسجيل"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8763 msgid "Registration invalid!"
8764 msgstr "فشل التسجيل!"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8768 msgid "Regular print"
8769 msgstr "طبعة منتظمة"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8773 msgid "Related Term"
8774 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8783 msgid "Relatives' checkouts"
8784 msgstr "إستعارات الأقارب"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8798 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8799 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8803 msgid "Remove field"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8808 msgid "Remove from list"
8809 msgstr "إحذف من القائمة"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8813 msgid "Remove from this list"
8814 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8818 msgid "Remove selected items"
8819 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8826 msgid "Remove selected searches"
8827 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8829 #. INPUT type=submit
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8832 msgid "Remove share"
8833 msgstr "حذف المشاركة"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8844 #. INPUT type=submit
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8856 msgstr "تجديد المادة"
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8861 msgid "Renew selected"
8862 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8869 msgstr "تجديد الإعارة"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8878 msgid "Report issues and broken links"
8879 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8895 msgid "Request article"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8900 msgid "Request cancellation"
8901 msgstr "إلغاء الطلب"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8906 msgid "Request placed"
8907 msgstr "تم وضع الطلب"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8911 msgid "Request placed:"
8912 msgstr "تم وضع الطلب:"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8916 msgid "Request specific item type:"
8917 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8921 msgid "Request type"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8926 msgid "Request type:"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8931 msgid "Request updated"
8932 msgstr "تم تحديث الطلب"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8936 msgid "Requested from"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8941 msgid "Requested from:"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8946 msgid "Requested item:"
8947 msgstr "المادة المطلوبة:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8999 #. INPUT type=submit
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9002 msgstr "قائمة الطباعة"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9014 #. %1$s: from | html
9016 #. %3$s: total | html
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9019 msgid "Results %s to %s of %s"
9020 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9022 #. For the first occurrence,
9023 #. %1$s: IF ( query_desc )
9024 #. %2$s: query_desc | html
9026 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9027 #. %5$s: limit_desc | html
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9032 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9033 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9042 msgid "Resume all suspended holds"
9043 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9047 msgid "Resume your hold on "
9048 msgstr "مواصلة حجزك في"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9053 msgid "Return this item"
9054 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9056 #. INPUT type=submit name=confirm
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9058 msgid "Return to account summary"
9059 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9063 msgid "Return to fine details"
9064 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9068 msgid "Return to the catalog home page."
9069 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9074 msgid "Return to the last advanced search"
9075 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9079 msgid "Return to the main page"
9080 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9084 msgid "Return to the self-checkout"
9085 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9090 msgid "Return to your lists"
9091 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9095 msgid "Return to your record"
9096 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9100 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9101 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9106 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9107 "particular patron."
9108 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9113 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9114 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9115 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9117 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9118 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9119 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9123 msgid "Review date: "
9124 msgstr "تاريخ المراجعة:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9128 msgid "Review result: "
9129 msgstr "نتيجة المراجعة:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9139 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9140 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9144 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9145 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9149 msgid "Routing lists"
9150 msgstr "قوائم التمرير"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9155 msgstr "رسالة قصيرة"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9160 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9164 msgid "SMS provider:"
9165 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9193 #. INPUT type=submit
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9208 msgid "Save record "
9209 msgstr "حفظ التسجيلة"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9213 msgid "Save to another list"
9214 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9218 msgid "Save to lists"
9219 msgstr "حفظ في القوائم"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9223 msgid "Save to your lists"
9224 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9233 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9234 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9239 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9240 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9241 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9243 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9244 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9245 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9250 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9253 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9254 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9258 msgid "Scan index for: "
9259 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9264 msgstr "مسح الكشاف:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9268 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9269 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9271 #. INPUT type=submit name=do
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9288 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9289 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9290 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9295 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9296 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9300 msgid "Search for this title in:"
9301 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9308 msgid "Search for works by this author"
9309 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9321 msgid "Search history"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9326 msgid "Search options:"
9327 msgstr "خيارات البحث"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9332 msgid "Search suggestions"
9333 msgstr "اقتراحات البحث"
9335 #. %1$s: LibraryName | html
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9338 msgid "Search the %s"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9348 msgid "SearchCourseReserves "
9349 msgstr "SearchCourseReserves"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9354 msgid "Searching %s..."
9355 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9359 msgid "Searching OverDrive..."
9360 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9365 msgid "Secondary email:"
9366 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9371 msgid "Secondary phone:"
9372 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9396 msgid "See Baker & Taylor"
9397 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9402 msgstr "أنظر أيضا :"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9408 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9411 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9418 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9421 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9426 msgid "Select a list"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9432 msgid "Select a specific item:"
9433 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9435 #. For the first occurrence,
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9456 msgid "Select searches to: "
9457 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9462 msgid "Select suggestions to: "
9463 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9467 msgid "Select the item(s) to search"
9468 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9472 msgid "Select the term(s) to search"
9473 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9475 #. For the first occurrence,
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9483 msgid "Select titles to: "
9484 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9488 msgid "Self check-in help"
9489 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9493 msgid "Self checkout help"
9494 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9508 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9513 msgstr "ارسل القائمة"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9517 msgid "Sending your cart"
9518 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9522 msgid "Sending your list"
9523 msgstr "أرسال قائمتك"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9543 msgid "Serial collection"
9544 msgstr "مجموعة دورية"
9546 #. For the first occurrence,
9547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9552 msgstr "الدورية: %s "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9564 msgid "Series Title"
9565 msgstr "عنوان السلسلة"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9569 msgid "Series information:"
9570 msgstr "معلومات السلسلة:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9574 msgid "Series title"
9575 msgstr "عنوان السلاسل"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9585 msgid "Session lost"
9586 msgstr "فُقدت الجلسة"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9590 msgid "Settings updated"
9591 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9601 msgid "Share a list"
9602 msgstr "مشاركة قائمة"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9606 msgid "Share a list with another patron"
9607 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9611 msgid "Share by email"
9612 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9617 msgstr "مشاركة القائمة"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9621 msgid "Share on Facebook"
9622 msgstr "شارك على Facebook"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9626 msgid "Share on LinkedIn"
9627 msgstr "شارك على LinkedIn"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9631 msgid "Shelving location"
9632 msgstr "موقع الترفيف"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9636 msgid "Shibboleth Login"
9637 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9641 msgid "Shibboleth login"
9642 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9651 msgid "Show _MENU_ entries"
9652 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9657 msgid "Show all items"
9658 msgstr "أظهر جميع المواد"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9662 msgid "Show last 50 items"
9663 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9668 msgstr "عرض القوائم"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9673 msgstr "أظهر المزيد"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9678 msgid "Show more options"
9679 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9683 msgid "Show the top "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9689 msgstr "عرض السنة : "
9691 #. %1$s: resultcount | html
9692 #. %2$s: total | html
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9695 msgid "Showing %s of about %s results"
9696 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9700 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9701 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9705 msgid "Showing all items. "
9706 msgstr "عرض كل المواد"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9710 msgid "Showing last 50 items. "
9711 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9715 msgid "Showing only available items"
9716 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9720 msgid "Similar items"
9721 msgstr "مواد مشــابهة"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9725 msgid "Simple DC-RDF"
9726 msgstr "DC-RDF بسيط"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9731 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9732 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9734 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9735 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9737 #. %1$s: failaddress | html
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9741 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9742 "them. These are: %s"
9743 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9745 #. For the first occurrence,
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9748 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9749 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9764 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9765 "Contact the patron who sent you the invitation."
9767 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9768 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9772 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9773 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9777 msgid "Sorry, no suggestions."
9778 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9782 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9783 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9787 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9788 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9792 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9793 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9797 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9798 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9803 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9806 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9811 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9812 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9816 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9817 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9822 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9823 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9827 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9828 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9833 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9834 "the administrator to resolve this problem."
9836 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9842 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9843 "the administrator to resolve this problem."
9845 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9846 "النظام لحل هذه المشكلة."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9850 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9851 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9855 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9856 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
9858 #. %1$s: too_many_reserves | html
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9861 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9862 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9866 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9867 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9872 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9873 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9878 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9879 "you have a local login, you may use that below."
9881 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9882 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9886 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9887 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9892 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9901 msgid "Sort this list by: "
9902 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9917 msgid "Standard number"
9918 msgstr "الرقم المعياري"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9922 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9923 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9960 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9964 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9965 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9969 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9970 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9974 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9975 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9985 msgid "Street number:"
9986 msgstr "رقم الشارع:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10005 msgid "Subject cloud"
10006 msgstr "سحابة الموضوع"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10010 msgid "Subject phrase"
10011 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10021 msgid "Subject(s):"
10024 #. For the first occurrence,
10025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10029 msgid "Subject: %s "
10030 msgstr "الموضوع: %s "
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10044 #. INPUT type=submit
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10046 msgid "Submit and close this window"
10047 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10049 #. INPUT type=submit
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10053 msgid "Submit changes"
10054 msgstr "أرسل التغييرات"
10056 #. INPUT type=submit
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10058 msgid "Submit modifications"
10059 msgstr "إرسال التغييرات"
10061 #. INPUT type=submit
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10066 msgid "Submit note"
10067 msgstr "إرسال الملاحظة"
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10071 msgid "Submit update request"
10072 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10074 #. INPUT type=submit
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10076 msgid "Submit your suggestion"
10077 msgstr "تقديم مقترحك"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10081 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10082 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10088 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10089 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10093 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10094 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10098 msgid "Subscribe to recent comments"
10099 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10103 msgid "Subscribe to this list"
10104 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10111 msgid "Subscribe to this search"
10112 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10116 msgid "Subscription"
10117 msgstr "الإشتراكات"
10119 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10120 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10121 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10126 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10127 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10129 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10132 msgid "Subscription information for %s"
10133 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10137 msgid "Subscription title"
10138 msgstr "عنوان الاشتراك"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10142 msgid "Subscription: "
10145 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10148 msgid "Subscriptions ( %s )"
10149 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10159 msgid "Suggested by:"
10160 msgstr "مقترح من قبل:"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10164 msgid "Suggested for"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10169 msgid "Suggested for:"
10170 msgstr "مقترح لـِ:"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10174 msgid "Suggested on"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10179 msgid "Suggestions"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10221 msgid "Suspend all holds"
10222 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10226 msgid "Suspend until:"
10227 msgstr "تعليق حتى:"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10231 msgid "Suspend your hold on "
10232 msgstr "تعليق حجزك في"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10236 msgid "Switch languages"
10237 msgstr "تغيير اللغة"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10241 msgid "System Maintenance"
10242 msgstr "صيانة النظام"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10247 msgstr "جدول المحتويات"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10251 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10252 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10254 #. INPUT type=submit
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10264 msgid "Tag browser"
10265 msgstr "متصفح الوسوم"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10270 msgstr "سحابة الوسوم"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10274 msgid "Tag status here."
10275 msgstr "حالة الوسام هنا"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10282 msgid "Tag status here. "
10283 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10295 #. For the first occurrence,
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10298 msgid "Tags added: "
10299 msgstr "الوسوم المضافة:"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10304 msgid "Tags from this library:"
10305 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10315 msgid "Technical reports"
10316 msgstr "تقارير فنية"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10333 msgid "Term/Phrase"
10334 msgstr "مصطلح/عبارة"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10356 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10359 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10360 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10362 #. %1$s: limit | html
10363 #. %2$s: IF selected_itemtype
10364 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10366 #. %5$s: IF ( branch )
10367 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10369 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10370 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10376 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10379 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10389 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10390 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10392 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10393 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10397 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10398 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10403 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10406 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10410 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10411 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10415 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10416 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10418 #. %1$s: email_add | html
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10421 msgid "The cart was sent to: %s"
10422 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10424 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10425 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10427 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10429 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10431 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10433 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10435 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10437 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10439 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10441 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10443 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10445 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10447 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10449 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10451 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10453 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10455 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10457 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10459 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10461 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10463 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10465 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10466 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10468 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10469 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10471 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10472 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10477 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10478 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10479 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10480 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10481 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10482 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10483 "%s %s%s months%s "
10485 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10486 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10487 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10488 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10489 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10490 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10495 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10496 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10497 "informing your library of this error"
10499 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10500 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10504 msgid "The entered card number is already in use."
10505 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10509 msgid "The entered card number is the wrong length."
10510 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10514 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10515 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10517 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10520 msgid "The first subscription was started on %s"
10521 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10525 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10526 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10530 msgid "The following fields contain invalid information:"
10531 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10535 msgid "The item has been added to the list."
10536 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10540 msgid "The item has been added to your cart"
10541 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10545 msgid "The item has been removed from the list."
10546 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10550 msgid "The item has been removed from your cart"
10551 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10556 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10559 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10564 msgid "The item is already in your cart"
10565 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10570 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10571 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10573 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10574 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10578 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10579 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10583 msgid "The link is invalid."
10584 msgstr "الرابط غير صحيح"
10586 #. %1$s: email | html
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10589 msgid "The list was sent to: %s"
10590 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10595 msgid "The operation %s is not supported."
10596 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10600 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10601 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10603 #. %1$s: username | html
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10606 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10607 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10609 #. %1$s: minPasswordLength | html
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10612 msgid "The password must contain at least %s characters."
10613 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10617 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10618 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10622 msgid "The share has been removed."
10623 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10627 msgid "The share has not been removed."
10628 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10630 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10633 msgid "The subscription expired on %s"
10634 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10636 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10637 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10641 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10642 "code. It was NOT added. "
10644 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10645 "علامة.لم تتم إضافته"
10647 #. %1$s: message_value | html
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10650 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10651 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10655 msgid "The userid "
10656 msgstr "رقم المستخدم "
10658 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10661 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10662 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10666 msgid "There are no comments for this item."
10667 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10671 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10672 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10676 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10677 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10681 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10682 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10684 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10685 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10686 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10687 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10688 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10689 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10693 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10694 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10695 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10697 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10698 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10699 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10703 msgid "There was a problem with your submission"
10704 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10708 msgid "There was an error sending the cart."
10709 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10713 msgid "There was an error sending the list."
10714 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10719 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10720 "library for help."
10721 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10731 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10732 "any subject below to see the items in our collection."
10734 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10735 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10740 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10741 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10742 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10743 "your reader account."
10745 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10746 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10747 "متاحاً في حساب قارئك."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10751 msgid "This email address already exists in our database."
10752 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10756 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10757 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10761 msgid "This is a serial"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10766 msgid "This item does not exist."
10767 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10772 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10773 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10777 msgid "This item is already checked out to you."
10778 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10782 msgid "This item is on hold for another borrower."
10783 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10787 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10788 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10792 msgid "This list does not exist."
10793 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10795 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10799 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10800 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10804 msgid "This message can have the following reason(s):"
10805 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10811 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10814 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10816 #. %1$s: items_count | html
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10819 msgid "This record has many physical items (%s). "
10820 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10824 msgid "This subscription is closed."
10825 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10829 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10830 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10834 msgid "This title cannot be requested."
10835 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10846 msgstr "صورة مصغرة"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10855 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10856 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10886 msgid "Title (A-Z)"
10887 msgstr "عنوان (A-Z)"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10892 msgid "Title (Z-A)"
10893 msgstr "عنوان (Z-A)"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10897 msgid "Title notes"
10898 msgstr "ملاحظات العنوان"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10902 msgid "Title phrase"
10903 msgstr "عبارة العنوان"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10925 msgid "To log in, use the following credentials:"
10926 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10930 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10931 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10935 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10936 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10940 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10941 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10945 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10947 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10958 msgstr "المستوى الاعلى"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10968 msgstr "إجمالي المستحقات"
10970 #. %1$s: holds_count | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10973 msgid "Total holds: %s"
10974 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11001 #. For the first occurrence,
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11012 msgid "Type of heading"
11015 #. INPUT type=text name=q
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11018 msgid "Type search term"
11019 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11041 #. For the first occurrence,
11042 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11051 msgid "Unable to add one or more tags."
11052 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11056 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11057 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11062 msgid "Unable to connect to PayPal."
11063 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11067 msgid "Unable to create enrollment!"
11068 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11072 msgid "Unable to update your setting!"
11073 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11078 msgid "Unable to verify payment."
11079 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11083 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11084 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11088 msgid "Unavailable issues"
11089 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11095 msgid "Unhighlight"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11100 msgid "Unified title"
11101 msgstr "عنوان موحد"
11103 #. For the first occurrence,
11104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11108 msgid "Unified title: %s "
11109 msgstr "عنوان موحد : %s "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11113 msgid "Uniform titles:"
11114 msgstr "عناوين موحدة:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11123 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11124 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11133 msgid "Updates to your record"
11134 msgstr "تحديثات لسجلك"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11138 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11139 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11148 msgid "Used for/see from:"
11149 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11154 msgstr "إسم المستخدم:"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11159 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11160 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11162 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11163 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11168 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11169 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11171 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11172 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11176 msgid "VHS tape / Videocassette"
11177 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11179 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11182 msgid "Value is already in use (%s)"
11183 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11187 msgid "Verification"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11192 msgid "Verification:"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11225 msgid "View details for this title"
11226 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11231 msgid "View interlibrary loan request"
11232 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11237 msgid "View on Amazon.com"
11238 msgstr "عرض في Amazon.com"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11242 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11247 msgid "View your search history"
11248 msgstr "عرض سجل بحثك"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11254 msgstr "معلومات المجلد"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11274 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11275 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11285 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11286 "define how long we keep your reading history."
11288 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11289 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11310 msgstr "مرحـــبــا "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11314 msgid "What is a discharge?"
11315 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11319 msgid "What's next?"
11320 msgstr "ما التالي؟"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11325 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11326 "history immediately by clicking here. "
11328 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11329 "الفور بالنقر هنا. "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11338 msgid "With selected searches: "
11339 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11343 msgid "With selected suggestions: "
11344 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11346 #. For the first occurrence,
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11351 msgid "With selected titles: "
11352 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11361 msgid "Would you like to print a receipt?"
11362 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11364 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11365 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11368 msgid "Written on %s by %s"
11369 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11396 msgid "Yes, I agree."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11402 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11405 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11410 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11413 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11418 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11419 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11423 msgid "You are forbidden to view this page."
11424 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11426 #. %1$s: borrowername | html
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11429 msgid "You are logged in as %s."
11430 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11434 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11435 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11439 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11440 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11444 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11445 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11449 msgid "You are not authorized to view this page."
11450 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11454 msgid "You are not authorized to view this record."
11455 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11460 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11461 "wish to make changes, please contact the library."
11463 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11464 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11469 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11470 "saved and sent as a single message."
11472 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11476 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11477 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11482 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11483 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11487 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11488 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11492 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11493 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11497 msgid "You can't change your password."
11498 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11502 msgid "You can't reset your password."
11503 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11509 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11510 "before asking for a discharge."
11512 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11517 msgid "You cannot place any more suggestions"
11518 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11520 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11523 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11524 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11528 msgid "You cannot share a public list."
11529 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11533 msgid "You currently have nothing checked out."
11534 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11539 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11540 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11544 msgid "You did not specify any search criteria"
11545 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11549 msgid "You did not specify any search criteria."
11550 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11554 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11555 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11559 msgid "You do not have permission to create a new list."
11560 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11564 msgid "You do not have permission to delete this list."
11565 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11569 msgid "You do not have permission to download this list."
11570 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11574 msgid "You do not have permission to send this list."
11575 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11579 msgid "You do not have permission to update this list."
11580 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11584 msgid "You do not have permission to view this list."
11585 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11587 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11592 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11593 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11594 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11595 "staff member if you continue to have problems."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11600 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11601 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11605 msgid "You have a credit of:"
11606 msgstr "لديك رصيد من:"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11610 msgid "You have already requested this title."
11611 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11615 msgid "You have no article requests currently."
11616 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11620 msgid "You have no fines or charges"
11621 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11626 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11627 "fields and resubmit."
11629 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11634 msgid "You have nothing checked out"
11635 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11637 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11641 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11643 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11645 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11649 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11650 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11653 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11654 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11658 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11659 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11663 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11664 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11668 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11669 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11673 msgid "You have successfully registered your new account."
11674 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11676 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11679 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11680 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11685 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11692 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11694 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11698 msgid "You may register here."
11699 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11703 msgid "You must be logged in to add tags."
11704 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11706 #. For the first occurrence,
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11709 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11710 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11712 #. For the first occurrence,
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11715 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11716 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11720 msgid "You must have an email address to enroll"
11721 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11726 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11728 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11729 "الإصدارات الجديدة"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11733 msgid "You must select a library for pickup. "
11734 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11738 msgid "You must select at least one item. "
11739 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11743 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11744 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11748 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11749 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11754 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11757 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11762 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11765 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11770 msgid "You will receive an email shortly. "
11771 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11776 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11778 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11780 #. For the first occurrence,
11781 #. %1$s: IF debarred_comment
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11785 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11786 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11788 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11792 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11793 "renew your account."
11795 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11801 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11802 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11806 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11807 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11811 msgid "Your account menu"
11812 msgstr "قائمة حسابك"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11817 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11818 "confirmation email."
11819 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11823 msgid "Your authority search history is empty."
11824 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11828 msgid "Your card will expire on "
11829 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11843 msgid "Your cart is currently empty"
11844 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11848 msgid "Your cart is empty."
11849 msgstr "سلتك فارغة."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11853 msgid "Your catalog search history is empty."
11854 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11858 msgid "Your checkout history"
11859 msgstr "سِجل إعاراتك"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11863 msgid "Your comment"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11868 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11869 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11871 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11874 msgid "Your consent was registered on %s."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11880 msgid "Your consents"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11886 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11887 "update your record as soon as possible."
11889 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11895 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11896 "this page within a few days."
11898 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11899 "الصفحة خلال عدة أيام."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11903 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11904 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11908 msgid "Your download should begin automatically."
11909 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11913 msgid "Your fines and charges"
11914 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11919 msgid "Your guarantor is "
11920 msgstr "ولي أمرك هو"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11924 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11925 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11929 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11930 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11935 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11936 "renew your card. "
11938 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11940 #. %1$s: shelfname | $raw
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11943 msgid "Your list : %s "
11944 msgstr "قائمتك : %s "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11958 msgid "Your lists:"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11963 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11964 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11969 msgid "Your messaging settings"
11970 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11974 msgid "Your note about %s could not be saved."
11975 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11979 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11980 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11984 msgid "Your note about %s was removed."
11985 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11989 msgid "Your options are: "
11990 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11994 msgid "Your password has been changed "
11995 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11997 #. For the first occurrence,
11998 #. %1$s: minPasswordLength | html
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12002 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12003 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12007 msgid "Your payment"
12010 #. %1$s: message_value | html
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12013 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12014 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12018 msgid "Your personal details"
12019 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12023 msgid "Your priority: "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12029 msgid "Your privacy management"
12030 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12034 msgid "Your privacy rules have been updated."
12035 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12039 msgid "Your purchase suggestions"
12040 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12044 msgid "Your reading history has been deleted."
12045 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12049 msgid "Your request included no check-ins."
12050 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12054 msgid "Your routing lists"
12055 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12058 #. %2$s: hash | html
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12062 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12063 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12067 msgid "Your search history"
12070 #. %1$s: total | html
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12073 msgid "Your search returned %s results."
12074 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12078 msgid "Your setting has been updated!"
12079 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12083 msgid "Your summary"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12094 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12095 "before applying them."
12097 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12102 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12104 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12114 msgid "ZIP/Postal code:"
12115 msgstr "الرمز البريدي:"
12117 #. For the first occurrence,
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12121 msgid "[ New list ]"
12122 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12128 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12129 "online[% END %] catalog recent comments"
12131 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12132 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12137 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12138 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
12140 #. INPUT type=text name=limit
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12142 msgid "[% limit or"
12143 msgstr "[% lمحدد إلى"
12145 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12148 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12149 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12158 msgid "already in your cart"
12159 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12165 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12166 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12170 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12171 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12180 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12185 msgid "ask for a discharge"
12186 msgstr "طلب الإخلاء"
12188 #. For the first occurrence,
12189 #. %1$s: rating_avg | html
12190 #. %2$s: ratings.count | html
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12194 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12195 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12216 msgid "borrowernumber"
12217 msgstr "عددالإستعارة"
12219 #. For the first occurrence,
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12226 #. For the first occurrence,
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12239 msgstr ":رقم البطاقة"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12243 msgid "change your password"
12244 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12248 msgid "checkout(s)"
12249 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12253 msgid "click here to login"
12254 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12266 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12267 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12268 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12269 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12270 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12271 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12272 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12274 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12275 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12276 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12277 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12278 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12279 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12280 "series %]&rft.genre="
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12285 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12286 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12291 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12292 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12297 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12299 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12303 msgid "desired_due_date"
12304 msgstr "desired_due_date"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12308 msgid "due in fines and charges"
12309 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12314 msgstr "البريد الإلكتروني"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12318 msgid "email address"
12319 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12324 msgstr "الاسم الأول"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12328 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12329 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12339 msgid "hold(s) pending"
12340 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12344 msgid "hold(s) waiting"
12345 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12349 msgid "iDreamBooks.com rating"
12350 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12370 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12372 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12376 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12377 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12381 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12382 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12386 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12387 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12392 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12395 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12400 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12401 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12405 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12406 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12410 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12415 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12416 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12421 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12422 "request_location=127.0.0.1 "
12424 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12425 "request_location=127.0.0.1 "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12429 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12430 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12434 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12435 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12439 msgid "in any heading"
12440 msgstr "في أي عنوان"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12444 msgid "in main entry"
12445 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12449 msgid "in the complete record"
12450 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12465 msgid "item(s) added to your cart"
12466 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12476 #. %1$s: LibraryName | html
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12479 msgid "koha opac %s"
12480 msgstr "كوها أوباك %s"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12485 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12486 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12490 msgid "list of authority record identifiers"
12491 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12495 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12496 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12500 msgid "list of system record identifiers"
12501 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12505 msgid "log in using a different account"
12506 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12511 msgid "needed_before_date"
12512 msgstr "needed_before_date"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12537 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12543 msgstr "كلمة المرور"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12559 msgid "pickup_expiry_date"
12560 msgstr "pickup_expiry_date"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12565 msgid "pickup_location"
12566 msgstr "pickup_location"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12570 msgid "primary email address"
12571 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12576 msgid "privacy policy"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12584 msgid "purchase suggestion"
12585 msgstr "اقتراح شراء"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12589 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12590 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12594 msgid "request_location"
12595 msgstr "request_location"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12600 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12601 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12606 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12608 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12612 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12613 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12618 msgstr "return_fmt"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12622 msgid "return_type"
12623 msgstr "return_type"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12637 msgid "secondary email address"
12638 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12643 msgstr "انظر أيضا:"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12647 msgid "show_attributes"
12648 msgstr "show_attributes"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12652 msgid "show_contact"
12653 msgstr "show_contact"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12658 msgstr "show_fines"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12663 msgstr "show_holds"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12668 msgstr "show_loans"
12670 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12671 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12672 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12673 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12676 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12677 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12685 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12686 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12688 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12689 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12693 msgid "site administrator"
12694 msgstr "مدير الموقع"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12699 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12700 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12704 msgid "starts with"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12714 msgid "suggestions"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12720 msgstr "اسم العائلة"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12725 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12726 "element 'reserve_id')"
12728 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12734 msgid "system item identifier"
12735 msgstr "معرف مادة النظام"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12740 msgid "system-wide only"
12741 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12743 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12745 msgid "tagsel_button"
12746 msgstr "tagsel_button"
12748 #. META http-equiv=Content-Type
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12756 msgid "text/html; charset=utf-8"
12757 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12763 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12765 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12770 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12771 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12775 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12776 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12780 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12781 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12785 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12786 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12795 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12796 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12798 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12799 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12804 msgid "there was a problem processing your payment"
12805 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12810 msgid "to create new lists."
12811 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12815 msgid "to post a comment."
12816 msgstr "لنشر تعليق."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12835 msgid "used for/see from:"
12836 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12840 msgid "user's login identifier"
12841 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12845 msgid "user's password"
12846 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12851 msgstr "معرّف المستخدم "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12856 msgstr "اسم المستخدم"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12860 msgid "view labeled"
12861 msgstr "عرض المسمى"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12871 msgid "waiting holds:"
12872 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12876 msgid "was not found in the database. Please try again."
12877 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12882 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12884 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12888 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12889 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12893 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12894 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12898 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12899 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12903 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12904 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12907 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12908 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12910 #. %1$s: approvedaddress | html
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12913 msgid "will be sent shortly to %s."
12914 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12918 msgid "would be entered as "
12919 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12921 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12925 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12926 "items you wish to not place holds on. "
12928 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12929 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12933 msgid "your consents"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12943 msgid "your interlibrary loan requests"
12944 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12953 msgid "your messaging"
12956 #. %1$s: payment | html
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12959 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12960 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12964 msgid "your personal details"
12965 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12969 msgid "your privacy"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12974 msgid "your purchase suggestions"
12975 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12982 msgid "your rating: %s, "
12983 msgstr "تقييمك: %s, "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12987 msgid "your reading history"
12988 msgstr "سِجل قراءاتك"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12992 msgid "your routing lists"
12993 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12997 msgid "your search history"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13002 msgid "your summary"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13027 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13030 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"