Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / zh_TW / LC_MESSAGES / 07_course_reserves.po
index 04d675e..f1a24e3 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 03:54+0000\n"
 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504510479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511841286.000000\n"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:4
 msgid "Course Reserves"
@@ -29,39 +29,35 @@ msgstr ""
 "定的課程使用。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:13
-#, fuzzy
 msgid "Course Reserves Setup"
-msgstr "課程指定用書"
+msgstr "設定指定參考書的課程"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:15
 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
 msgstr "使用指定參考書前,您必須要做一些設定。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "First you will need to enable course reserves by setting the :ref:"
 "`UseCourseReserves` preference to 'Use'."
 msgstr ""
-"首先,將指定參考書 `UseCourseReserves <#UseCourseReserves>`__ 偏好設為 '使"
-"用'。"
+"首先需設定 :ref:`UseCourseReserves` 偏好為 '使用' 才能啟用指定參考書課程。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Next you will need to have all of your course instructors :ref:`added as "
 "patrons <add-a-new-patron-label>`."
-msgstr "接著將使用指定參考書的老師新增為讀者`新增讀者 <#addnewpatron>`__。"
+msgstr ""
+"接著將使用指定參考書的老師新增為讀者 :ref:`新增讀者 <add-a-new-patron-"
+"label>`。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Next you will want to add a couple of new :ref:`authorized values <add-new-"
 "authorized-value-label>` for Departments and Terms."
-msgstr "接著新增系所與學期的 `容許值<#newauthval>`__。"
+msgstr "接著新增系所與學期的 :ref:`容許值 <add-new-authorized-value-label>`。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You may also want to create new :ref:`item types <adding-item-types-label>`, "
 "`collection codes <#ccode>`__ and/or `shelving locations <#shelvelocvals>`__ "
@@ -70,13 +66,14 @@ msgid ""
 "<circulation-and-fine-rules-label>` are right for your new item types "
 "(whether they be hourly or daily loans)."
 msgstr ""
-"或許需要新增 `館藏類型 <#additemtype>`__、`館藏代碼 <#ccode>`__ 與 `排架位置 "
-"<#shelvelocvals>`__ 等資料,讓讀者容易提取該等指定館藏。也需要確認 `流通與罰"
-"款規則 <#circfinerules>`__ 的正確性(借出時數或天數)。"
+"或許需要新增 :ref:`館藏類型 <adding-item-types-label>`、`館藏代碼 "
+"<#ccode>`__ 與 `書架位置 <#shelvelocvals>`__ 等資料,讓讀者容易提取該等指定館"
+"藏。也需要確認:ref:`流通與罰款規則 <circulation-and-fine-rules-label>`的正確"
+"性(借出時數或天數)。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:36
 msgid "Adding Courses"
-msgstr ""
+msgstr "新增課程"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:38
 msgid ""
@@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "設定指定參考書課程後,您可新增課程並新增題名入指
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:41
 msgid "|image726|"
-msgstr ""
+msgstr "|image726|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:43
 msgid ""
@@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "從指定參考書的課程頁面, 您可以點選左下角的 '新課
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:46
 msgid "|image727|"
-msgstr ""
+msgstr "|image727|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:48
 msgid ""
@@ -110,7 +107,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:54
 msgid "|image728|"
-msgstr ""
+msgstr "|image728|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:56
 msgid ""
@@ -123,9 +120,8 @@ msgstr ""
 "搜盒之上且點選其名稱右方的 '移除' 連結,就能夠移除他。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:61
-#, fuzzy
 msgid "|image729|"
-msgstr "教師 |image729|"
+msgstr "|image729|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:63
 msgid ""
@@ -140,14 +136,12 @@ msgid ""
 msgstr "指定參考書課程儲存後,將顯示在課程頁面並可從任何欄位搜尋它。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:69
-#, fuzzy
 msgid "|image730|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image730|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:74
-#, fuzzy
 msgid "Adding Reserve Materials"
-msgstr "`新增保留材料 <#addreserves>`__"
+msgstr "新增指定參考書教材"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:76
 msgid ""
@@ -156,18 +150,16 @@ msgid ""
 msgstr "新增指定參者書前,您至少要有一個課程才能加入它。請至指定參考書模組。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:79
-#, fuzzy
 msgid "|image731|"
-msgstr "課程名稱 |image731|"
+msgstr "|image731|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:81
 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
 msgstr "勾選加入資料的課程名稱。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:83
-#, fuzzy
 msgid "|image732|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image732|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:85
 msgid ""
@@ -179,9 +171,8 @@ msgstr ""
 "求提供條碼號給每個題名。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:89
-#, fuzzy
 msgid "|image733|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image733|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:91
 msgid ""
@@ -190,14 +181,12 @@ msgid ""
 msgstr "掃瞄條碼並加入課程後,就能在課程頁面看到它們"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:94
-#, fuzzy
 msgid "|image734|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image734|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:99
-#, fuzzy
 msgid "Course Reserves in the OPAC"
-msgstr "課程指定用書"
+msgstr "顯示於 OPAC 的指定參考書課程"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:101
 msgid ""
@@ -207,9 +196,8 @@ msgstr ""
 "啟用指定參考書並新增課程後,可以在 OPAC 搜尋盒之下,看到指定參考書課程連結。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:104
-#, fuzzy
 msgid "|image735|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image735|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:106
 msgid ""
@@ -218,23 +206,19 @@ msgid ""
 msgstr "勾選上連結將顯示啟用課程的清單(若祗有一個課程則可看到其內容)。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:109
-#, fuzzy
 msgid "|image736|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image736|"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:111
 msgid ""
 "You can search course reserves by any field (course number, course name, "
 "instructor name, department) that is visible in the list of courses. "
 "Clicking a course name will show you the details and reserve items."
-msgstr ""
-"可以用指定參考書出現的欄位(課程編號、課程名稱、教師姓名、開課系所)搜尋。按課"
-"程名稱將顯示其館藏。"
+msgstr "可以用指定參考書出現的欄位 (課程編號、課程名稱、教師姓名、開課系所) 搜尋。按課程名稱將顯示其館藏。"
 
 #: ../../source/07_course_reserves.rst:115
-#, fuzzy
 msgid "|image737|"
-msgstr "課程名稱 |image730|"
+msgstr "|image737|"
 
 #~ msgid "`Course Reserves Setup <#coursesetup>`__"
 #~ msgstr "`設定指定參考書的課程 <#coursesetup>`__"