"Project-Id-Version: compendium-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-03 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507012456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513152692.000000\n"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4
msgid "Web Services"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:9
msgid "OAI-PMH"
-msgstr ""
+msgstr "OAI-PMH"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:11
msgid ""
"YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl adresine gidebilirsiniz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:38
-#, fuzzy
msgid "Sample OAI Conf File"
-msgstr "`Örnek OAI Yapılandırma Dosyası <#oaiconfsample>`__"
+msgstr "Örnek OAI Yapılandırma Dosyası"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:64
-#, fuzzy
msgid "REST services"
-msgstr "Web Hizmetleri"
+msgstr "REST hizmetleri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:66
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:117
msgid "Explain"
-msgstr ""
+msgstr "Açıkla"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:119
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:188
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:190
#, fuzzy
"bulabilirsiniz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:213
-#, fuzzy
msgid "More details about Search"
-msgstr "`Arama hakkında daha fazla bilgi <#sru_search_more_details>`__"
+msgstr "Arama hakkında daha fazla bilgi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:215
msgid "The \"operation\" key can take two values: scan or searchRetrieve."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:263
msgid "Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "Retrieve"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:265
#, fuzzy
msgstr "Sistem Tercihi Varsayılanları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:433
-#, fuzzy
msgid "ISBD Defaults"
-msgstr "1 = Varsayılan"
+msgstr "ISDB Varsayılanları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:435
#, fuzzy
msgstr "`ISBD <#isbdpref>`__ tercihi için varsayılan değerler."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:440
-#, fuzzy
msgid "MARC Default"
-msgstr "1 = Varsayılan"
+msgstr "MARC Varsayılanı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:442 ../../source/17_miscellaneous.rst:842
#, fuzzy
msgid "#584\\|<br/><br/>\\|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }\\|"
msgstr "#584|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611 ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
#, fuzzy
msgid "#585\\|<br/><br/>\\|{ 5853 }{ 585a }\\|"
msgstr "#585|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5853 }{ 585a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613 ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
#, fuzzy
msgid "#586\\|<br/><br/>\\|{ 5863 }{ 586a }\\|"
msgstr "#586|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5863 }{ 586a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615 ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
#, fuzzy
msgid "#020\\|<br/><br/><label>ISBN: </label>\\|{ 020a }{ 020c }\\|"
msgstr ""
"#020|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISBN: &"
"lt;/label&gt;|{ 020a }{ 020c }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617 ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
#, fuzzy
msgid "#022\\|<br/><br/><label>ISSN: </label>\\|{ 022a }\\|"
msgstr ""
"#022|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISSN: &"
"lt;/label&gt;|{ 022a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619 ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
#, fuzzy
msgid "#222\\| = \\|{ 222a }{ 222b }\\|"
msgstr "#222| = |{ 222a }{ 222b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621 ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
#, fuzzy
msgid "#210\\| = \\|{ 210a }{ 210b }\\|"
msgstr "#210| = |{ 210a }{ 210b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623 ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
#, fuzzy
msgid ""
"#024\\|<br/><br/><label>Standard No.: </label>\\|{ 024a }{ 024c }{ 024d }"
"#024|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Standard "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 024a }{ 024c }{ 024d }{ 0242 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626 ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
#, fuzzy
msgid ""
"#027\\|<br/><br/><label>Standard Tech. Report. No.: </label>\\|{ 027a }\\|"
"#027|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Standard "
"Tech. Report. No.: &lt;/label&gt;|{ 027a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628 ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
#, fuzzy
msgid "#028\\|<br/><br/><label>Publisher. No.: </label>\\|{ 028a }{ 028b }\\|"
msgstr ""
"#028|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Publisher. "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 028a }{ 028b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630 ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
#, fuzzy
msgid ""
"#013\\|<br/><br/><label>Patent No.: </label>\\|{ 013a }{ 013b }{ 013c }"
"#013|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Patent No.: "
"&lt;/label&gt;|{ 013a }{ 013b }{ 013c }{ 013d }{ 013e }{ 013f }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633 ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
#, fuzzy
msgid "#030\\|<br/><br/><label>CODEN: </label>\\|{ 030a }\\|"
msgstr ""
"#030|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;CODEN: &"
"lt;/label&gt;|{ 030a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635 ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
#, fuzzy
msgid ""
"#037\\|<br/><br/><label>Source: </label>\\|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f }"
"#037|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Source: &"
"lt;/label&gt;|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f }{ 037g }{ 037n }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638 ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
#, fuzzy
msgid "#010\\|<br/><br/><label>LCCN: </label>\\|{ 010a }\\|"
msgstr ""
"#010|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LCCN: &"
"lt;/label&gt;|{ 010a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640 ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
#, fuzzy
msgid "#015\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. No.: </label>\\|{ 015a }{ 0152 }\\|"
msgstr ""
"#015|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Nat. Bib. "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 015a }{ 0152 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642 ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
#, fuzzy
msgid ""
"#016\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. Agency Control No.: </label>\\|{ 016a }"
"#016|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Nat. Bib. "
"Agency Control No.: &lt;/label&gt;|{ 016a }{ 0162 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645 ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
#, fuzzy
msgid ""
"#600\\|<br/><br/><label>Subjects--Personal Names: </label>\\|{\\\\n6003 }{\\"
"{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }{ 600t }{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}"
"{--600v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650 ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
#, fuzzy
msgid ""
"#610\\|<br/><br/><label>Subjects--Corporate Names: </label>\\|{\\\\n6103 }{\\"
"{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }{ 610t }{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}"
"{--610v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655 ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
#, fuzzy
msgid ""
"#611\\|<br/><br/><label>Subjects--Meeting Names: </label>\\|{\\\\n6113 }{\\"
"{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }{ 611t }{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}"
"{--611v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660 ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
#, fuzzy
msgid ""
"#630\\|<br/><br/><label>Subjects--Uniform Titles: </label>\\|{\\\\n630a}"
"Topical Terms: &lt;/label&gt;|{\\n6503 }{\\n650a}{ 650b }{ 650c }"
"{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672 ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
#, fuzzy
msgid ""
"#651\\|<br/><br/><label>Subjects--Geographic Terms: </label>\\|{\\\\n6513 }"
"Geographic Terms: &lt;/label&gt;|{\\n6513 }{\\n651a}{ 651b }{ 651c }"
"{ 651d }{ 651e }{--651x}{--651z}{--651y}{--651v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676 ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
#, fuzzy
msgid "#653\\|<br/><br/><label>Subjects--Index Terms: </label>\\|{ 653a }\\|"
msgstr ""
"#653|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Subjects--"
"Index Terms: &lt;/label&gt;|{ 653a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678 ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
#, fuzzy
msgid ""
"#654\\|<br/><br/><label>Subjects--Facted Index Terms: </label>\\|{\\\\n6543 }"
"Facted Index Terms: &lt;/label&gt;|{\\n6543 }{\\n654a}{--654b}"
"{--654x}{--654z}{--654y}{--654v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681 ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
#, fuzzy
msgid ""
"#655\\|<br/><br/><label>Index Terms--Genre/Form: </label>\\|{\\\\n6553 }{\\"
"Genre/Form: &lt;/label&gt;|{\\n6553 }{\\n655a}{--655b}{--655x }"
"{--655z}{--655y}{--655v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684 ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
#, fuzzy
msgid ""
"#656\\|<br/><br/><label>Index Terms--Occupation: </label>\\|{\\\\n6563 }{\\"
"Occupation: &lt;/label&gt;|{\\n6563 }{\\n656a}{--656k}{--656x}"
"{--656z}{--656y}{--656v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687 ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
#, fuzzy
msgid ""
"#657\\|<br/><br/><label>Index Terms--Function: </label>\\|{\\\\n6573 }{\\"
"Function: &lt;/label&gt;|{\\n6573 }{\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}"
"{--657v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690 ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
#, fuzzy
msgid ""
"#658\\|<br/><br/><label>Index Terms--Curriculum Objective: </label>\\|{\\"
"Curriculum Objective: &lt;/label&gt;|{\\n658a}{--658b}{--658c}"
"{--658d}{--658v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693 ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
#, fuzzy
msgid "#050\\|<br/><br/><label>LC Class. No.: </label>\\|{ 050a }{ / 050b }\\|"
msgstr ""
"#050|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LC Class. "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 050a }{ / 050b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695 ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
#, fuzzy
msgid ""
"#082\\|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>\\|{ 082a }{ / 082b }\\|"
"#082|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Dewey Class. "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 082a }{ / 082b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697 ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
#, fuzzy
msgid ""
"#080\\|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </label>\\|{ 080a }"
"#080|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Universal "
"Decimal Class. No.: &lt;/label&gt;|{ 080a }{ 080x }{ / 080b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700 ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
#, fuzzy
msgid ""
"#070\\|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call No.: </label>\\|"
"#070|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National "
"Agricultural Library Call No.: &lt;/label&gt;|{ 070a }{ / 070b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703 ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
#, fuzzy
msgid ""
"#060\\|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call No.: </label>\\|"
"#060|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National "
"Library of Medicine Call No.: &lt;/label&gt;|{ 060a }{ / 060b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706 ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
#, fuzzy
msgid "#074\\|<br/><br/><label>GPO Item No.: </label>\\|{ 074a }\\|"
msgstr ""
"#074|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;GPO Item "
"No.: &lt;/label&gt;|{ 074a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708 ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
#, fuzzy
msgid "#086\\|<br/><br/><label>Gov. Doc. Class. No.: </label>\\|{ 086a }\\|"
msgstr ""
"#086|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Gov. Doc. "
"Class. No.: &lt;/label&gt;|{ 086a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710 ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
#, fuzzy
msgid "#088\\|<br/><br/><label>Report. No.: </label>\\|{ 088a }\\|"
msgstr ""
"&lt;/label&gt;|{ 088a }|"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:715
-#, fuzzy
msgid "UNIMARC Default"
-msgstr "1 = Varsayılan"
+msgstr "UNIMARC Varsayılan"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:717
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:840
msgid "MARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:861
#, fuzzy
"`Epson TM-T88III (3) & TM-T88IV (4) Yazıcıları için <#epsonprinters>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1114
-#, fuzzy
msgid "In the Print Driver"
-msgstr "`Yazdırma Sürücüsünde <#epsonprintdriver>`__"
+msgstr "Yazdırma Sürücüsünde"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1116
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1141
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1211
msgid "In Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox'ta"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1143
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1213
"Firefox'ta bir yazıcı seçme olanağını devre dışı BIRAKIR."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1201
-#, fuzzy
msgid "For Epson TM-T88II (2) Printers"
-msgstr "`Epson TM-T88II (2) Yazıcılar için <#epson2>`__"
+msgstr "Epson TM-T88II (2) Yazıcılar için"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1203
#, fuzzy
"kullanmak ve yazdırmak için Firefox'ta yazdırma ayarlarını ayarlar."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1261
-#, fuzzy
msgid "For Star SP542 Printers"
-msgstr "`Star SP542 Yazıcılar İçin <#starprinter>`__"
+msgstr "Star SP542 Yazıcılar İçin"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1266
-#, fuzzy
msgid "Installing the Printer"
-msgstr "`Yazıcı Kurulumu <#installstarprinter>`__"
+msgstr "Yazıcı Kurulumu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1268
msgid ""
"starmicronics.com/supports/win7.aspx>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1300
-#, fuzzy
msgid "Configuring Firefox to Print to Receipt Printer"
-msgstr ""
-"`Firefox'u Makbuz Yazıcısına Yazdıracak Şekilde Yapılandırma "
-"<#firefoxreceipt>`__"
+msgstr "Firefox tarayıcısını Makbuz Yazıcısı için yapılandırma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1302
#, fuzzy
msgstr "Örnek Süreli Yayınlar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1426
-#, fuzzy
msgid "Reader's Digest (0034-0375)"
-msgstr "`Reader's Digest (0034-0375) <#readersdigestsample>`__"
+msgstr "Reader's Digest (0034-0375)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1428
msgid "Published 12 times a year (monthly)"
msgstr "Dosya Hazırla"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1438
-#, fuzzy
msgid "People Weekly (1076-0091)"
-msgstr "`People Weekly (1076-0091) <#peoplesample>`__"
+msgstr "People Weekly (1076-0091)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1440
msgid "Published weekly"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1467
msgid "Et-Mol"
-msgstr ""
+msgstr "Et-Mol"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1469
msgid "This journal is published with the following rules:"
msgstr "MARC Araçları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1488
-#, fuzzy
msgid "Backpacker (0277-867X)"
-msgstr "`Backpacker (0277-867X) <#backpackerserial>`__"
+msgstr "Backpacker (0277-867X)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1490
msgid ""
msgstr "v. 42, no. 4, iss. 312"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1524
-#, fuzzy
msgid "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
-msgstr "`Keats-Shelley Journal (0453-4387) <#keatsserial>`__"
+msgstr "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1526
#, fuzzy
msgstr "MarcMaker"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1542
-#, fuzzy
msgid "Computers in Libraries (1041-7915)"
-msgstr "`Computers in Libraries (1041-7915) <#cilserial>`__"
+msgstr "Kütüphanelerde Bilgisayarlar (1041-7915)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1544
msgid ""
msgstr "Örnek Liste & Sepet E-Postaları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1559
-#, fuzzy
msgid "Example Email from List"
-msgstr "`Listeden Örnek E-Posta <#examplelistemail>`__"
+msgstr "Listeden Örnek E-Posta"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1561
msgid "Below is an example of an email from a list in Koha."
msgstr "Aşağıda, Koha'da bir listeden e-posta örneği görüyorsunuz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1607
-#, fuzzy
msgid "Example Email from Cart"
-msgstr "`Sepetten e-posta örneği <#examplecartemail>`__"
+msgstr "Sepetten e-posta örneği"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1609
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1662
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1664
msgid ""
"community.org/wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1749
-#, fuzzy
msgid "Editing the pages template"
-msgstr "`Sayfa şablonlarını düzenlemek <#kohacmstmpl>`__"
+msgstr "Sayfa şablonlarını düzenlemek"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1751
#, fuzzy
"<#opacthemes>`__ sistem tercihi ayarlarınıza bağlıdır"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1757
-#, fuzzy
msgid "Editing 'bootstrap' theme template (current)"
-msgstr "`(Geçerli) 'bootsrap' tema şablonu düzenleme <#kohacmstmplboot>`__"
+msgstr "(Geçerli) 'bootsrap' tema şablonu düzenleme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1759
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1803
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Sorun giderme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1805
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1812
msgid "Bonus Points"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus Puanlar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1814
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1828
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1830
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1836
msgid "Adding Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Ekleme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1838
msgid "To add a new page you need to add a system preference under Local Use."
msgstr ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1863
-#, fuzzy
msgid "Viewing your page"
-msgstr "`Sayfanızı görüntüleme <#kohacmsview>`__"
+msgstr "Sayfanızı görüntüleme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1865
#, fuzzy
"girdiğiniz kısımdır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1872
-#, fuzzy
msgid "Example"
-msgstr "Örnekler:"
+msgstr "Örnek"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1874
msgid ""
msgstr "Resimleri yönet"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1896
-#, fuzzy
msgid "Live Examples"
-msgstr "Örnekler:"
+msgstr "Canlı Örnekler"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1898
#, fuzzy
"nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1940
-#, fuzzy
msgid "Reset the Zebra Index"
-msgstr "`Zebra Dizinini Sıfırlayın <#resetzebra>`__"
+msgstr "Zebra Dizinini Sıfırlayın"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1942
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1967
msgid "Koha Related"
-msgstr ""
+msgstr "Koha ile ilgili"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1969
#, fuzzy
"addon/koct/ <#https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/koct/>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1999
-#, fuzzy
msgid "Cataloging Related"
-msgstr "`Kataloglama <#catfaq>`__"
+msgstr "Kataloglama ile ilgili"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2001
#, fuzzy
"<#http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2027
-#, fuzzy
msgid "Enhanced Content Related"
-msgstr "`Geliştirilmiş içerik <#enhancedcontentfaq>`__"
+msgstr "Gelişmiş İçerik ile İlgili"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2029
#, fuzzy
"<#http://www.librarything.com/forlibraries>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2044
-#, fuzzy
msgid "Design Related"
-msgstr "`Tasarım ile İlgili <#opaclinks>`__"
+msgstr "Tasarım ile İlgili"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2046
#, fuzzy
"org/koha>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2056
-#, fuzzy
msgid "Reports Related"
-msgstr "`Raporlar ile İlgili <#reportlinks>`__"
+msgstr "Raporlar ile İlgili"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2058
#, fuzzy
msgstr "http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2069
-#, fuzzy
msgid "Installation Guides"
-msgstr "`Kurulum Rehberi <#installlinks>`__"
+msgstr "Kurulum Rehberi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2071
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2083
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2085
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2101
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2189
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4063
-#, fuzzy
msgid "**Important**"
-msgstr "Önemli"
+msgstr "**Önemli**"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2103
#, fuzzy
"MarcEdit kullananlar içindir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2198
-#, fuzzy
msgid "Adding a prefix to call numbers"
-msgstr "`Yer numaralarına ön ek ekleme <#marceditprefix>`__"
+msgstr "Yer numaralarına ön ek ekleme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2200
msgid ""
"olan veriye ^b karakterini ekleyin [değiştirme dizesi]."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2226
-#, fuzzy
msgid "Importing Excel data into Koha"
-msgstr "`Excel verilerini Koha'ya aktarma <#marceditexcel>`__"
+msgstr "Excel verilerini Koha'ya aktarma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2228
msgid ""
msgstr "Excel kayıtlarınızı Koha'ya aktarmak için verilen adımları izleyin"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2240
-#, fuzzy
msgid "Converting from Excel format into .mrk format"
-msgstr "`Excel verilerini Koha'ya .mrk formatında çevirme <#convertexcel>`__"
+msgstr "Excel biçiminden .mrk biçimine dönüştürmek"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2242
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4050
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4058
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4321
-#, fuzzy
msgid "**Note**"
-msgstr "Not"
+msgstr "**Not**"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2276
#, fuzzy
"Dosyayı çift tıklatarak görüntüleyebilirsiniz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2295
-#, fuzzy
msgid "Convert .mrk file to .mrc"
-msgstr "`.mrk dosyasını .mrc dosyasına dönüştür <#convertmrk>`__"
+msgstr ".mrk dosyasını .mrc dosyasına dönüştür"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2297
msgid ""
"dosyası)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2321
-#, fuzzy
msgid "Import .mrc into Koha"
-msgstr "`.mrc dosyasını Koha'ya aktar <#importmrc>`__"
+msgstr ".mrc dosyasını Koha'ya aktar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2323
#, fuzzy
"solutions/library <#http://www.talkingtech.com/solutions/library>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2377
-#, fuzzy
msgid "Installation and Setup Instructions"
-msgstr "`Yükleme ve Kurulum Talimatları <#talkingtechinstall>`__"
+msgstr "Yükleme ve Kurulum Talimatları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2379
msgid ""
"seçecektir)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2401
-#, fuzzy
msgid "Sending Notices File"
-msgstr "`Bildirimler Dosyası Gönderme <#talkingtechsend>`__"
+msgstr "Bildirimler Dosyası Gönderme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2403
#, fuzzy
"için bkz. --help"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2417
-#, fuzzy
msgid "Receiving Results File"
-msgstr "`Sonuçlar Dosyası Alma <#talkingtechreceive>`__"
+msgstr "Sonuçlar Dosyası Alma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2419
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2941
msgid "<hostname><hostname></hostname>"
-msgstr ""
+msgstr "<hostname><hostname></hostname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2943
msgid "<base>dc=<domaincontroller>,dc=<domaincontroller></base>"
-msgstr ""
+msgstr "<base>dc=<domaincontroller>,dc=<domaincontroller></base>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2945
msgid ""
"<!--This is the username of user account with permissions to query the LDAP "
"server -->"
msgstr ""
+"<user>cn=<nameofuser>, dc=<domaincontroller>,dc=<domaincontroller></user> <!"
+"--This is the username of user account with permissions to query the LDAP "
+"server -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2947
msgid ""
"<pass><password></pass> <!-- This is password of the user account with "
"permissions to query the LDAP server-->"
msgstr ""
+"<pass><password></pass> <!-- Bu, LDAP sunucusunu sorgulamak için izinlere "
+"sahip kullanıcı hesabının şifresidir-->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2949
msgid ""
"<replicate><either0or1></replicate> <!-- add new users from LDAP to Koha "
"database -->"
msgstr ""
+"<replicate><either0or1></replicate> <!-- add new users from LDAP to Koha "
+"database -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2951
msgid ""
"<update><either0or1></update> <!-- update existing users in Koha database -->"
msgstr ""
+"<update><either0or1></update> <!-- Koha veritabanında mevcut kullanıcıları "
+"güncelle -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2953
msgid ""
"<auth_by_bind><either0or1></auth_by_bind> <!-- set to 1 to authenticate by "
"binding instead of password comparison, e.g., to use Active Directory -->"
msgstr ""
+"<auth_by_bind><either0or1></auth_by_bind> <!-- şifre karşılaştırması yerine "
+"bağlama yoluyla kimlik doğrulaması yapmak için, örneğin Active Directory'yi "
+"kullanmak için 1 olarak ayarlayın -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2955
msgid ""
"auth_by_bind: a printf format to make userPrincipalName from koha "
"userid -->"
msgstr ""
+"<principal_name><principalname></principal_name> <!-- optional, for "
+"auth_by_bind: koha kullanıcı kimliği tarafından userPrincipalName oluşturmak "
+"için bir printf biçimi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2957
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2959
msgid "<firstname is=\"givenname\"></firstname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname is=\"givenname\"></firstname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2961
msgid "<surname is=\"sn\"></surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<surname is=\"sn\"></surname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2963
msgid "<address is=\"postaladdress\"></address>"
-msgstr ""
+msgstr "<address is=\"postaladdress\"></address>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2965
msgid ""
"default the ldaps default port number is 636, whilst ldap default port "
"number is 389"
msgstr ""
+"Ana makine adı hakkında not Ana makine adı, alfasayısal bir ad olabilir veya "
+"LDAP sunucusu IP adresi olabilir (bu, port numarasını yazmak için isteğe "
+"bağlıdır). Varsayılan olarak ldaps varsayılan port numarası 636'dır, ldap "
+"varsayılan port numarası 389'dur"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2997
msgid ""
"client or OPAC) with their LDAP username and password (assuming the same "
"username and password does not already exist in the Koha database)."
msgstr ""
+"Kopyalama ve güncelleme alanları hakkında not koha-conf.xml dosyasındaki "
+"LDAP için çoğaltma LDAP yapılandırma alanı, bir kullanıcı Koha'ya (ya "
+"personel istemcisi ya da OPAC) oturum açtığında Koha veritabanının yeni bir "
+"okuyucu hesabıba eklenmesine izin verir. LDAP kullanıcı adı ve parolası ("
+"aynı kullanıcı adı ve parolanın zaten Koha veritabanında bulunmadığını "
+"varsayarak)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3000
msgid ""
"that will be synced down to the Koha database automatically if the "
"update configuration is set to 1."
msgstr ""
+"Güncelleme LDAP yapılandırma alanı (aynı dosyada izin verir), LDAP "
+"veritabanındaki kullanıcı bilgilerinin Koha veritabanına senkronize "
+"edilmesini sağlar. Örneğin. birisi evlenir ve soyadı değişirse, yeni soyadın "
+"varolan LDAP veritabanında güncellenmesi gerekir ve güncelleme "
+"yapılandırması 1 olarak ayarlanırsa Koha veritabanına otomatik olarak "
+"senkronize edilir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3004
msgid ""
"About the mapping fields (the fields highlighted green) <city is=\"l"
"\">Athens, OH</city>"
msgstr ""
+"Eşleme alanları hakkında (yeşil alan vurgulanan alanlar) <city is=\"l\">"
+"Athens, OH</city>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3007
msgid ""
"The left hand column name (highlighted yellow) is the name of the column in "
"the LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "Sol sütun adı (sarı vurgulu), LDAP veritabanındaki sütunun adıdır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3009
msgid ""
"there is no equivalent column name in the Koha database as exists in the "
"LDAP database."
msgstr ""
+"Tırnak işaretlerinin içindeki sütun adı (pembe vurgulu), Koha "
+"veritabanındaki sütunun adıdır. NOT: Koha veritabanında LDAP veritabanında "
+"olduğu gibi eşdeğer bir sütun adı yoksa, bu herhangi bir değerle "
+"doldurulabilir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3011
msgid ""
"LDAP columns. So in the above example all user records in the Koha and LDAP "
"databases will by default have the city value of ‘Athens, OH’."
msgstr ""
+"Camgöbeği vurgulanan değer, belirtilen Koha ve LDAP sütunlarının varsayılan "
+"değeridir. Yukarıdaki örnekte, Koha ve LDAP veritabanlarındaki tüm kullanıcı "
+"kayıtları varsayılan olarak 'Athens, OH' şehir değerine sahip olacak."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3013
msgid "Example of the LDAP configurations:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP yapılandırmalarına örnek:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3015
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3017
msgid "<ldapserver id=\"ldapserver\" listenref=\"ldapserver\">"
-msgstr ""
+msgstr "<ldapserver id=\"ldapserver\" listenref=\"ldapserver\">"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3019
msgid "<hostname>ldaps://example.co.au</hostname>"
-msgstr ""
+msgstr "<hostname>ldaps://example.co.au</hostname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3021
msgid "<base>ou=employees,dc=companya,dc=com,dc=au</base>"
-msgstr ""
+msgstr "<base>ou=employees,dc=companya,dc=com,dc=au</base>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3023
msgid "<user></user> <!-- DN, if not anonymous -->"
-msgstr ""
+msgstr "user></user> <!-- DN, anonim değilse -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3025
msgid "<pass></pass> <!-- password, if not anonymous -->"
-msgstr ""
+msgstr "<pass></pass> <!-- şifre, anonim değilse -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3027
msgid "<auth_by_bind>1</auth_by_bind>"
-msgstr ""
+msgstr "<auth_by_bind>1</auth_by_bind>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3029
msgid ""
"<replicate>1</replicate> <!-- add new users from LDAP to Koha database -->"
msgstr ""
+"<replicate>1</replicate> <!--LDAP'den Koha veritabanına yeni kullanıcılar "
+"ekle -->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3031
msgid "<update>0</update> <!-- update existing users in Koha database -->"
msgstr ""
+"<update>0</update> <!-- Koha veritabanındaki mevcut kullanıcıları güncelle "
+"-->"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3033
msgid "<principal_name>ou=employees,dc=companya,dc=com,dc=au</principal_name>"
-msgstr ""
+msgstr "<principal_name>ou=employees,dc=companya,dc=com,dc=au</principal_name>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3035
msgid "<mapping>"
-msgstr ""
+msgstr "<mapping>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3037
msgid "<userid is=\"uid\" ></userid>"
-msgstr ""
+msgstr "<userid is=\"uid\" ></userid>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3039
msgid "<cardnumber is=\"uid\" ></cardnumber>"
-msgstr ""
+msgstr "<cardnumber is=\"uid\" ></cardnumber>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3041
msgid "<email is=\"mail\" ></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<email is=\"mail\" ></email>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3043
msgid "<surname is=\"sn\" ></surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<surname is=\"sn\" ></surname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3045
msgid "<firstname is=\"givenname\" ></firstname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname is=\"givenname\" ></firstname>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3047
msgid "<categorycode is=\"1\">EM</categorycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<categorycode is=\"1\">EM</categorycode>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3049
msgid "<branchcode is=\"1\">SYD</branchcode>"
-msgstr ""
+msgstr "<branchcode is=\"1\">SYD</branchcode>"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3057
msgid ""
"Eğer bir sistem yöneticiniz varsa bu süreçte ona danışmanız gerekebilir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3083
-#, fuzzy
msgid "Setting up OCLC service on Koha"
-msgstr "`Koha'da OCLC hizmetini kurma <#oclckohasetup>`__"
+msgstr "Koha'da OCLC hizmetini kurma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3085
msgid ""
msgstr "Hizmeti başlatmak için komut dosyasını çalıştırın:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3146
-#, fuzzy
msgid "Setting up your OCLC desktop client"
-msgstr "`OCLC masaüstü istemcinizi kurma <#oclcdesktopsetup>`__"
+msgstr "OCLC masaüstü istemcinizi kurma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3150
msgid "Screenshots are OCLC Connexion Client v.2.50, Koha v.3.12"
"bir bildirim almalısınız."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3202
-#, fuzzy
msgid "Using the OCLC Connexion Gateway"
-msgstr "OCLC Connexion Geçidi"
+msgstr "OCLC Connexion Geçidini Kullanma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3204
msgid "Records can be exported from Connexion either in a batch or one by one."
msgstr "Kayıtlar Connexion'dan tek tek ya da toplu olarak aktarılabilir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3209
-#, fuzzy
msgid "Exporting records one by one"
-msgstr "`Kayıtları tek tek aktarmak <#oclconeexport>`__"
+msgstr "Kayıtları tek tek aktarmak"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3211
#, fuzzy
"bu yönde bir mesaj göreceksiniz"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3233
-#, fuzzy
msgid "Exporting records in a batch"
-msgstr "`Kayıtların toplu olarak aktarımı <#oclcbatchexport>`__"
+msgstr "Kayıtların toplu olarak aktarımı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3235
#, fuzzy
"görmeyebilirsiniz (Bununla ilgili olan istemci seçeneklerinize bağlı olarak)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3261
-#, fuzzy
msgid "Items in OCLC"
-msgstr "`OCLC'de ki materyaller <#oclcitems>`__"
+msgstr "OCLC'de ki materyaller"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3263
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3302
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüle"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3307
-#, fuzzy
msgid "Custom Item Type/Authorized Value Icons"
-msgstr "`Özel Materyal Türü/Otorize Değer Simgeleri <#customicons>`__"
+msgstr "Özel Materyal Türü/Otorize Değer Simgeleri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3309
#, fuzzy
"Simgeleri her iki yere de koymayı unutmayın (OPAC ve intranet üzerinde)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3327
-#, fuzzy
msgid "Customizing Koha Images"
-msgstr "`Koha İmajları Özelleştirme <#customkohaimages>`__"
+msgstr "Koha İmajları Özelleştirme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3329
#, fuzzy
"bulunabilir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3338
-#, fuzzy
msgid "OPAC Display Fields"
-msgstr "`OPAC Görüntü Alanları <#opacdisplayfaq>`__"
+msgstr "OPAC Görüntü Alanları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3340
#, fuzzy
msgstr "artı en alttaki Notlar sekmesindeki 5xx alanlarının tümü"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3417
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Display on Bib Records"
-msgstr ""
-"`Bibliyografik Kayıtlarda Alt Başlık Gösterilmesi <#displaysubtitle>`__"
+msgstr "Bibliyografik Kayıtlarda Alt Başlık Gösterilmesi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3419
#, fuzzy
"Sepet için geçerli değildir)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3432
-#, fuzzy
msgid "Show patrons the barcodes of items they have checked out"
-msgstr ""
-"`Kullanıcılara ödünç aldıkları materyallerin barkodlarını göster "
-"<#opacbarcodesfaq>`__"
+msgstr "Kullanıcıların ödünç aldığı materyallerin barkodlarını göster"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3434
#, fuzzy
"gösterecektir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3460
-#, fuzzy
msgid "Circulation/Notices"
-msgstr "`Dolaşım/Bildirimler <#circfaq>`__"
+msgstr "Dolaşım/Bildirimler"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3465
-#, fuzzy
msgid "Book drop Date"
-msgstr "`Kitap bırakma Tarihi <#dropboxfaq>`__"
+msgstr "Kitap bırakma Tarihi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3467
#, fuzzy
"etkili iade tarihini değiştirmenin tek yolu takvimde değişiklik yapmaktır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3482
-#, fuzzy
msgid "Holds to Pull and Holds Queue"
-msgstr "`Onaylanacak Ayırtılanlar ve Ayırtılanlar Sırası <#holdsreportsfaq>`__"
+msgstr "Onaylanacak Ayırtılanlar ve Ayırtılanlar Sırası"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3484
#, fuzzy
"yenilenir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3499
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Overdue Notices"
-msgstr "`Gecikme Uyarılarını Yinele <#dupoverduefaq>`__"
+msgstr "Gecikme Uyarılarını Yinele"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3501
#, fuzzy
"için hızlı bir çözüm, örneğin \"varsayılan kuralı\" seçim dışı bırakmaktır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3511
-#, fuzzy
msgid "Printing Overdue Notices"
-msgstr "`Gecikme Uyarılarının Yazdırılması <#printoverduefaq>`__"
+msgstr "Gecikme Uyarılarının Yazdırılması"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3513
#, fuzzy
msgstr "Cron girişi gather_print_notices.pl /tmp/noticedir"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3553
-#, fuzzy
msgid "Unable to Renew Items"
-msgstr "`Materyallerin süresi uzatılamadı <#renewfaq>`__"
+msgstr "Materyallerin süresi uzatılamadı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3555
#, fuzzy
"engellenecektir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3572
-#, fuzzy
msgid "Unable to Place Holds"
-msgstr "`Ayırma konulamadı <#holdsfaq>`__"
+msgstr "Ayırma konulamadı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3574
#, fuzzy
"göreceksiniz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3588
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "`Klavye Kısayolları <#keyboardshort>`__"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3590
#, fuzzy
msgstr "Mac kullanıcıları ALT yerine OPTION düğmesini kullanın"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3612
-#, fuzzy
msgid "SMS Notices/Messages"
-msgstr "`SMS Bildirimleri/İletileri <#smsnoticefaq>`__"
+msgstr "SMS Bildirimleri/İletileri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3614
#, fuzzy
msgstr "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <#http://unicel.in>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3649
-#, fuzzy
msgid "Cataloging"
-msgstr "2 = Katalog"
+msgstr "Kataloglama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3654
-#, fuzzy
msgid "Authority Fields"
-msgstr "`Otorite Alanları <#authorityfaq>`__"
+msgstr "Otorite Alanları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3656
#, fuzzy
msgstr "MarcMaker"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3675
-#, fuzzy
msgid "Koha to MARC Mapping"
-msgstr "`Koha'dan MARC'a eşleştirme <#kohamarcfaq>`__"
+msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3677
#, fuzzy
"çakışmaları önlemek için birbirinin 'üzerine yazar')."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3690
-#, fuzzy
msgid "Number of Items Per Bib Record"
-msgstr "`Bibliyografik Kayıt başına materyal sayısı <#itemsperbibfaq>`__"
+msgstr "Bibliyografik Kayıt başına materyal sayısı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3692
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3704
msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analiz"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3706
#, fuzzy
"emin olunuz, bu çalışmayan bağlantıları önleyecektir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3718
-#, fuzzy
msgid "Acquisitions"
-msgstr "4 = Satın almalar"
+msgstr "Sağlama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3723
-#, fuzzy
msgid "Planning Categories"
-msgstr "`Planlama Kategorileri <#planningcatfaq>`__"
+msgstr "Planlama Kategorileri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3725
#, fuzzy
"yılın sonunda belirlediğiniz hedefleri karşılaştırmanız mümkün olacaktır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3762
-#, fuzzy
msgid "Serials"
-msgstr "Örnek Süreli Yayınlar"
+msgstr "Süreli Yayınlar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3767
msgid "Advanced Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Örüntüler"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3769
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3809
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporlar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3814
-#, fuzzy
msgid "Define Codes Stored in DB"
-msgstr "`Veri tabanı içerisinde saklanan kodları tanımla <#accounttypefaq>`__"
+msgstr "Veri tabanı içerisinde saklanan kodları tanımla"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3819
msgid "Fines Table"
-msgstr ""
+msgstr "Para Cezaları Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3821
#, fuzzy
msgstr "W = Gecikme cezasını sil"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3851
-#, fuzzy
msgid "Statistics Table"
-msgstr "`İstatistikler Tablosu <#statscodefaq>`__"
+msgstr "İstatistikler Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3853
#, fuzzy
"yakalamak için \"type LIKE 'Credit%'\" gibi bir yantümce içerir"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3881
-#, fuzzy
msgid "Reserves Table"
-msgstr "`Rezervler Tablosu <#rescodefaq>`__"
+msgstr "Rezervler Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3883
#, fuzzy
msgstr "F= Tamamlandı: rezerv tamamlandı ve yapıldı"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3902
-#, fuzzy
msgid "Reports Dictionary Table"
-msgstr "`Raporlar Sözlüğü Tablosu <#reportdicfaq>`__"
+msgstr "Raporlar Sözlüğü Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3904
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3922
msgid "Messages Table"
-msgstr ""
+msgstr "İletiler Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3924
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3936
msgid "Serial Table"
-msgstr ""
+msgstr "Süreli Yayınlar Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3938
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3970
msgid "Borrowers Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ödünç Alanlar Tablosu"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3972
#, fuzzy
msgstr "2 = Hiç"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3986
-#, fuzzy
msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "`Mesajlaşma Tercihleri <#messpreffaq>`__"
+msgstr "Mesajlaşma Tercihleri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3988
#, fuzzy
msgstr "5 = materyal iade alma"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4006
-#, fuzzy
msgid "Runtime Parameters"
-msgstr "`Çalışma zamanı parametreleri <#runtimefaq>`__"
+msgstr "Çalışma zamanı parametreleri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4008
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4076
msgid "Results Limited"
-msgstr ""
+msgstr "Kısıtlanmış Sonuçlar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4078
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4088
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Aranıyor"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4093
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Arama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4098
msgid "Scan Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Dizinleri Tara"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4100
#, fuzzy
"konumlarda çalışır (Tüm kütüphaneler gereklidir)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4112
-#, fuzzy
msgid "Searching for Terms that Start With a Character"
-msgstr "`Bir karakter ile başlayan terimleri arama <#searchstartswith>`__"
+msgstr "Bir karakter ile başlayan terimlerin aranması"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4114
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4125
msgid "Wildcard Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Sembol Arama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4127
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4157
msgid "Title Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Eser Adı Arama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4159
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4190
msgid "Enhanced Content"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirilmiş içerik"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4195
-#, fuzzy
msgid "FRBRizing Content"
-msgstr "`FRBRizing İçeriği <#frbrfaq>`__"
+msgstr "FRBRizing İçeriği"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4197
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4211
msgid "Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4216
-#, fuzzy
msgid "All Amazon Content"
-msgstr "`Tüm Amazon İçeriği <#amazonfaq>`__"
+msgstr "Tüm Amazon İçeriği"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4218
#, fuzzy
"emphasis> (saat diliminiz ile uygun tarih ve saat ile)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4233
-#, fuzzy
msgid "System Administration"
-msgstr "`Sistem Yönetimi <#systemfaq>`__"
+msgstr "Sistem Yönetimi"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4238
-#, fuzzy
msgid "Errors in Zebra Cron"
-msgstr "`Zebra Cron içerisindeki hatalar <#zebracronfaq>`__"
+msgstr "Zebra Cron içerisindeki hatalar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4240
#, fuzzy
"için insanlara yardımcı olacağını düşünüyorum."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4274
-#, fuzzy
msgid "Making Z39.50 Target Public"
-msgstr "`Z39.50 hizmetini genel erişime açmak <#publicztarget>`__"
+msgstr "Z39.50 hizmetini genel erişime açmak"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4276
#, fuzzy
"Sonra zebasrv'ı yeniden başlatın ve belirtilen port (9999) üzerine bağlanın."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4293
-#, fuzzy
msgid "Shelving Location Authorized Values"
-msgstr "`Raf Yeri Otorize Değerleri <#authvalfaq>`__"
+msgstr "Raf Yeri Otorize Değerleri"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4295
#, fuzzy
"görünür."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4308
-#, fuzzy
msgid "Why do I need Authorized Values?"
-msgstr "`Neden Otorize Değerlere ihtiyacım var? <#whyauthvals>`__"
+msgstr "Neden Otorize Değerlere ihtiyacım var?"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4310
#, fuzzy
"otorize değerleri MARC alt alanlarına bağlayabilirsiniz."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4330
-#, fuzzy
msgid "How do I clean up the sessions table?"
-msgstr "`Oturumlar tablosunu nasıl temizleyebilirim? <#sessionstblfaq>`__"
+msgstr "Oturumlar tablosunu nasıl temizlerim?"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4332
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4348
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4353
-#, fuzzy
msgid "Barcode Scanners"
-msgstr "`Barkod Tarayıcılar <#barcodefaq>`__"
+msgstr "Barkod Tarayıcılar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4355
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4382
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcılar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4387
-#, fuzzy
msgid "Printers used by Koha libraries"
-msgstr "`Koha kütüphaneleri tarafından kullanılan yazıcılar <#kohaprinters>`__"
+msgstr "Koha kütüphaneleri tarafından kullanılan yazıcılar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4389
msgid "POS-X receipt printer"
msgstr "Dymolabelwriter yazıcı kullanan 1 x 1 etiketler"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4416
-#, fuzzy
msgid "Braille Support"
-msgstr "`Braille Desteği <#braillefaq>`__"
+msgstr "Braille Desteği"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4418
#, fuzzy
"<#http://www.emptech.info/product_details.php?ID=1232>`__)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4427
-#, fuzzy
msgid "Additional Support"
-msgstr "`Ek Destek <#hardwaresupport>`__"
+msgstr "Ek Destek"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4429
#, fuzzy
msgstr "Koha'yı Genişletmek"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4437
-#, fuzzy
msgid "Amazon lookup script for Koha libraries"
-msgstr "`Koha kütüphaneleri için Amazon arama komut dosyası <#amzlookup>`__"
+msgstr "Koha kütüphaneleri için Amazon arama komut dosyası"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4439
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4469
msgid "Keyword Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar Kelime Bulutları"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4471
msgid ""
"temizlik yaptıkları Samba paylaşımlı klasörlere göndermektedirler."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4495
-#, fuzzy
msgid "Newest Titles Pulldown"
-msgstr "`En Yeni Başlıklar Açılır Menüsü <#newtitlesoption>`__"
+msgstr "En Yeni Başlıklar Açılır Menüsü"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4497
msgid ""
"örnek vardır."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4582
-#, fuzzy
msgid "Cataloging and Searching by Color"
-msgstr "`Renge göre kataloglama ve arama <#colorsearch>`__"
+msgstr "Renge göre kataloglama ve arama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4584
msgid ""
"ipuçları içerecektir."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4681
-#, fuzzy
msgid "Koha search on your site"
-msgstr "`Web sitenizde Koha arama <#embedsearch>`__"
+msgstr "Web sitenizde Koha arama"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4683
msgid ""