Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / tr / LC_MESSAGES / 00_intro.po
index fe4d486..203ba37 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506079642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512735517.000000\n"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:2
 msgid "Introduction"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Giriş"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:7
 msgid "Koha Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Koha Temelleri"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:9
 msgid ""
@@ -43,9 +43,8 @@ msgstr ""
 "alabilirsiniz: http://koha-community.org"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "Koha Recommendations"
-msgstr "`Koha Öneriler <#introrecommend>`__"
+msgstr "Koha Öneriler"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:21
 msgid ""
@@ -56,24 +55,22 @@ msgstr ""
 "sayfasında bulunabilir: http://wiki.koha-community.org"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When working in the Koha staff client it is strongly recommended that you "
 "use an up-to-date version of either Mozilla Firefox or Google Chrome. Koha's "
 "staff client may not work well in Microsoft Internet Explorer, especially "
 "older versions."
 msgstr ""
-"Koha personel istemcisinde çalışırken Firefox tarayıcısı kullanmanız "
-"önerilir. Koha'nın personel istemcisi Internet Explorer'da desteklenmez ve "
-"henüz tam olarak Google Chrome için optimize edilmiş değildir. "
+"Koha personel istemcisinde çalışırken Mozilla Firefox veya Google Chrome'un "
+"güncel bir sürümünü kullanmanız önemle tavsiye edilir. Koha'nın personel "
+"istemcisi Microsoft Internet Explorer'da, özellikle de eski sürümlerde iyi "
+"çalışmayabilir."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:32
-#, fuzzy
 msgid "Using this Manual"
-msgstr "`Bu Kılavuzun Kullanılması <#usingmanual>`__"
+msgstr "Bu Kılavuzun Kullanılması"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This manual is always changing and suggestions for edits can be sent to the "
 "Koha Documentation Team as a merge request via gitlab or via the `koha-docs "
@@ -83,20 +80,18 @@ msgid ""
 "you how to get to the section in Koha."
 msgstr ""
 "Bu kılavuz daima değişmekte ve düzenlemeler için öneriler, DOCS posta "
-"listesi <https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-"
-"docs> `__ aracılığıyla Dokümantasyon Yöneticisine gönderilebilir. Kılavuz, "
-"Koha modülü tarafından organize edilmektedir. Çoğu bölümün başında (ve "
-"genelinde) 'Gidiş yolu' ipuçlarını bulacaksınız. Bu ipuçları Koha'daki "
-"bölümlere nasıl gideceğinizi anlatmaktadır."
+"listesi <https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-docs>"
+" `__. aracılığıyla Dokümantasyon Yöneticisine gönderilebilir. Kılavuz, Koha "
+"modülü tarafından organize edilmektedir. Çoğu bölümün başında (ve genelinde) "
+"'Gidiş yolu' ipuçlarını bulacaksınız. Bu ipuçları Koha'daki bölümlere nasıl "
+"gideceğinizi anlatmaktadır."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example: *Get there:* More > Administration > Global system preferences"
 msgstr "Örneğin: *Gidiş yolu:* Daha fazla > Yönetim > Genel Sistem Tercihleri"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "Get there: More > Administration > Global system preferences"
 msgstr "Gidiş yolu: Daha fazla > Yönetim > Genel Sistem Tercihleri"
 
@@ -117,9 +112,8 @@ msgstr ""
 "resimler ekranda ne görülmesi gerektiğini tasvir edecektir."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:56
-#, fuzzy
 msgid "Contributing to the Manual"
-msgstr "`Kılavuza Katkıda Bulunmak <#contributing>`__"
+msgstr "Kılavuza Katkıda Bulunmak"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:58
 msgid ""
@@ -130,13 +124,12 @@ msgstr ""
 "düzenleme yapılabilir."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The `Koha Manual <http://manual.koha-community.org/>`__ is managed by the "
 "Documentation Team, but that doesn't mean we can't all participate in making "
 "the best manual possible."
 msgstr ""
-"`Koha Kılavuzu <#http://manual.koha-community.org/>`__ Dokümantasyon "
+"`Koha Kılavuzu <http://manual.koha-community.org/>`__ Dokümantasyon "
 "Yöneticisi tarafından yönetilir, ancak bu mümkün olan en iyi kılavuzu ortaya "
 "çıkarmak için başka kimsenin iştirak edemeyeceği anlamına gelmez."