Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / pt_BR / LC_MESSAGES / 05_circulation.po
index d3cf4a7..e00c7b7 100644 (file)
@@ -136,9 +136,8 @@ msgid "|image484|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:61
-#, fuzzy
 msgid "Checking Items Out"
-msgstr "Emprestando para "
+msgstr "Emprestando itens"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:63
 msgid ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:179
 msgid "Printing Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo Recibos"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:181
 msgid ""
@@ -465,9 +464,8 @@ msgstr ""
 "modelos de comprovante na ferramenta Mensagens e Comprovantes."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:210
-#, fuzzy
 msgid "Clear Patron Information"
-msgstr "`Limpar Informação do usuário <#clearpatroninfo>`__"
+msgstr "Limpar Informação do usuário"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:212
 #, fuzzy
@@ -537,9 +535,8 @@ msgid "|image497|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:253
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Messages"
-msgstr "`Mensagens de empréstimo <#checkoutmsg>`__"
+msgstr "Mensagens de empréstimo"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:255
 msgid ""
@@ -647,9 +644,8 @@ msgid "|image503|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:303
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Warnings"
-msgstr "`Avisos de empréstimos <#checkoutwarn>`__"
+msgstr "Avisos de empréstimos"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:305
 msgid ""
@@ -1007,9 +1003,8 @@ msgid "|image529|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:471
-#, fuzzy
 msgid "Checking Items In"
-msgstr "Devolução:"
+msgstr "Devolvendo itens em"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:473
 msgid ""
@@ -1070,9 +1065,8 @@ msgid "|image1258|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:499
-#, fuzzy
 msgid "Check In Messages"
-msgstr "`Mensagens de devolução <#checkinmsg>`__"
+msgstr "Mensagens de devolução"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:501
 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
@@ -1258,9 +1252,8 @@ msgstr ""
 "circulação."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:584
-#, fuzzy
 msgid "Setting up Messages"
-msgstr "`Configuração de Mensagens <#setcircmsg>`__"
+msgstr "Configuração de Mensagens"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:586
 #, fuzzy
@@ -1292,9 +1285,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:604
-#, fuzzy
 msgid "Adding a Message"
-msgstr "`Adicionando uma mensagem <#addcircmsg>`__"
+msgstr "Adicionando uma mensagem"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:606
 #, fuzzy
@@ -1332,9 +1324,8 @@ msgid "A message for the patron will also show to the library staff."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:625
-#, fuzzy
 msgid "Viewing Messages"
-msgstr "`Visualizando mensagens <#viewcircmsg>`__"
+msgstr "Visualizando mensagens"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:627
 msgid ""
@@ -1365,7 +1356,7 @@ msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:643
 msgid "Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Reservas"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:645
 msgid ""
@@ -1581,7 +1572,7 @@ msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:745
 msgid "Managing Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar reservas"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:747
 #, fuzzy
@@ -1706,9 +1697,8 @@ msgid "|image559|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:810
-#, fuzzy
 msgid "Receiving Holds"
-msgstr "`Recebendo reservas <#receiveholds>`__"
+msgstr "Recebendo reservas"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:812
 #, fuzzy
@@ -1819,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:859
 msgid "Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transferências"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:861
 #, fuzzy
@@ -1906,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:897
 msgid "Set Library"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar biblioteca"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:899
 msgid ""
@@ -1948,9 +1938,8 @@ msgstr ""
 "topo direito."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:917
-#, fuzzy
 msgid "Fast Add Cataloging"
-msgstr "`Catalogação expressa <#fastaddcat>`__"
+msgstr "Catalogação expressa"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:919
 #, fuzzy
@@ -2057,9 +2046,8 @@ msgid "|image576|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:964
-#, fuzzy
 msgid "Circulation Reports"
-msgstr "Circulação"
+msgstr "Relatórios de circulação"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:966
 msgid ""
@@ -2073,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:975
 msgid "Holds Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de reservas"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:977
 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
@@ -2258,9 +2246,8 @@ msgid "|image581|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1061
-#, fuzzy
 msgid "Hold ratios"
-msgstr "Taxas de Reserva"
+msgstr "Taxas de reservas"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1063
 msgid ""
@@ -2282,9 +2269,8 @@ msgid "|image582|"
 msgstr "Imagem remota:"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1074
-#, fuzzy
 msgid "Transfers to receive"
-msgstr "Ajuda das transferências a receber"
+msgstr "Transferências a receber"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1076
 msgid ""
@@ -2423,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1150
 msgid "Overdues"
-msgstr ""
+msgstr "Atrasos"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1154
 #, fuzzy
@@ -2510,9 +2496,8 @@ msgstr ""
 "seu resultado em branco nesse relatório."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1200
-#, fuzzy
 msgid "Pending on-site checkouts"
-msgstr "`Enquanto se aguarda checkouts no local <#pendingonsite>`__"
+msgstr "Enquanto se aguarda checkouts no local"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1202
 #, fuzzy
@@ -2662,9 +2647,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1304
-#, fuzzy
 msgid "Self Checkout"
-msgstr "Ajuda para o auto-empréstimo"
+msgstr "Auto-empréstimo"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1306
 msgid ""
@@ -2810,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1407
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1409
 msgid ""