Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / it / LC_MESSAGES / 14_plugins.po
index 496fcc3..25dc8cd 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 08:55+0000\n"
 "Last-Translator: Zeno <z.tajoli@cineca.it>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504262084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515142510.000000\n"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:4
 msgid "Plugin System"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:17
 msgid "Set up"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:19
 msgid ""
@@ -64,36 +64,34 @@ msgid "Restart your webserver"
 msgstr "Riavvia il tuo webserver"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once set up is complete you will need to alter your :ref:`UseKohaPlugins` "
 "system preference. On the Tools page you will see the Tools Plugins and on "
 "the Reports page you will see the Reports Plugins."
 msgstr ""
-"Una volta fatto questi passaggi, devi modificare la preferenza di sistema  "
-"`UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__ . Nella pagina 'Strumenti' troverai la "
-"sezione con i plugin classificati come strumenti. Nella pagina dei Report "
-"troverai i plugin per fare reportistica."
+"Una volta fatto questi passaggi, devi modificare la preferenza di sistema  :"
+"ref:`UseKohaPlugins`. Nella pagina 'Strumenti' troverai la sezione con i "
+"plugin classificati come strumenti. Nella pagina dei Report troverai i "
+"plugin per fare reportistica."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:33
 msgid "Search History"
 msgstr "Cronologia della ricerca"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have your :ref:`EnableSearchHistory` preference set to keep your "
 "search history then you can access this information by clicking on your "
 "username in the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
 msgstr ""
-"Se hai la preferenza di sistema  `EnableSearchHistory "
-"<#EnableSearchHistory>`__ abilitata per salvare le tue ricerche, puoi "
-"accedere a queste informazioni cliccando nell'angolo in alto a destra "
-"dell'interfaccia staff e scegliendo ' Cronologia della ricerca'."
+"Se hai abilitata la preferenza di sistema :ref:`EnableSearchHistory` puoi "
+"impostare di conservare lo storico di una ricerca in modo da poter accedere "
+"a tali informazioni semplicemente cliccando sul tuo username posto in alto a "
+"destra dello staff client e scegliendo 'Storico della ricerca'."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:40
 msgid "|image1062|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1062|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:42
 msgid "From this page you will see your bibliographic search history"
@@ -103,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:44
 msgid "|image1063|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1063|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:46
 msgid "And your authority search history."
@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "E la cronologia delle tue ricerche sull'authority."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:48
 msgid "|image1064|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1064|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:51
 msgid "About Koha"
@@ -130,9 +128,8 @@ msgid "*Get there:* More > About Koha"
 msgstr "*Vai a:* Di piĆ¹ > Informazioni su Koha"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:61
-#, fuzzy
 msgid "Server Information"
-msgstr "`Informazioni sul server <#aboutserver>`__"
+msgstr "Informazioni sul server"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:63
 msgid ""
@@ -150,12 +147,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:70
 msgid "|image1065|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1065|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:75
-#, fuzzy
 msgid "Perl Modules"
-msgstr "Moduli Perl |image1066|"
+msgstr "Moduli Perl"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:77
 msgid ""
@@ -170,12 +166,10 @@ msgstr ""
 "certi moduli."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:82
-#, fuzzy
 msgid "|image1066|"
-msgstr "Moduli Perl |image1066|"
+msgstr "|image1066|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Items listed in bold are required by Koha, items highlighted in red are "
 "missing completely and items highlighted in yellow simply need to be "
@@ -185,9 +179,8 @@ msgstr ""
 "rosso sono quelli mancanti, quelli in giallo vanno solo aggiornati."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:91
-#, fuzzy
 msgid "System Information"
-msgstr "Informazioni di sistema |image1067|"
+msgstr "Informazioni di sistema"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:93
 msgid ""
@@ -201,7 +194,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:97
 msgid "|image1067|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1067|"
 
 #~ msgid "`Set up <#pluginsetup>`__"
 #~ msgstr "`Configurazione <#pluginsetup>`__"