Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / it / LC_MESSAGES / 10_lists.po
index 10282ee..b79c17b 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 09:02+0000\n"
 "Last-Translator: Zeno <z.tajoli@cineca.it>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504261787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515142930.000000\n"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:4
 msgid "Lists & Cart"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "*Vai a:* Più > Liste"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:14
 msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:19
 msgid "Create a List"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una lista"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:21
 msgid ""
@@ -162,9 +162,8 @@ msgstr ""
 "menù 'Aggiungi a' posto sopra i risultati della ricerca."
 
 #: ../../source/10_lists.rst:78
-#, fuzzy
 msgid "Add to a List"
-msgstr "Aggiungi a una lista |image874|"
+msgstr "Aggiungi  una lista"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:80
 msgid ""
@@ -208,9 +207,8 @@ msgid "|image874|"
 msgstr "Aggiungi a una lista |image874|"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:100
-#, fuzzy
 msgid "Viewing Lists"
-msgstr "`Visualizza Liste <#viewlist>`__"
+msgstr "Visualizza Liste"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:102
 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
@@ -245,22 +243,20 @@ msgstr ""
 "lista"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'Send list' will send the list to the email address you enter (:ref:`view "
 "sample List email <example-email-from-list-label>`)"
 msgstr ""
-"'Invia lista' invierà la lista all'indirizzo che tu inserisci (`vedi "
-"l'esempio di mail per le liste <#examplelistemail>`__)"
+"'Invia lista' invierà la lista all'indirizzo che tu inserisci (:ref`vedi "
+"l'esempio di mail per le liste <example-email-from-list-label>`)"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'Download list' will allow you to download the cart using one of 3 default "
 "formats or your :ref:`CSV Profiles`"
 msgstr ""
 "'Scarica lista' permette di scaricare il carrello usando uno dei 3 formati "
-"di default o i tuoi `Profili CSV <#csvprofiles>`__"
+"di default o i tuoi :ref:`Profili CSV`"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:123
 msgid "'Print list' will present you with a printable version of the list"
@@ -275,9 +271,8 @@ msgstr ""
 "specifiche copie nella tua lista."
 
 #: ../../source/10_lists.rst:131
-#, fuzzy
 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
-msgstr "`Unire records bibliografici con le liste <#mergebibrecs>`__"
+msgstr "Unire records bibliografici con le liste"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:133
 msgid ""
@@ -292,17 +287,16 @@ msgid "|image877|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/10_lists.rst:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have selected the records to merge together the process is the same "
 "as if you had chosen to :ref:`merge via cataloging <merging-records-label>`."
 msgstr ""
 "Una volta che hai selezionato i record da fondere, il processo è lo stesso "
-"di quando `fondi attraverso la catalogazione <#mergebibs>`__."
+"di quando :ref:`fondi attraverso la catalogazione <merging-records-label>`."
 
 #: ../../source/10_lists.rst:144
 msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Carrello"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:146
 msgid ""
@@ -319,7 +313,6 @@ msgstr ""
 "copie da stampare, da inviarsi o da inviare ad un utente. "
 
 #: ../../source/10_lists.rst:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would like to enable the cart in the staff client, you need to set "
 "the :ref:`intranetbookbag` system preference to 'Show.' To add things to the "
@@ -327,9 +320,9 @@ msgid ""
 "cart and choose 'Cart' from the 'Add to' menu"
 msgstr ""
 "Se vuoi usare il carrello anche in intranet, devi configurare la variabile "
-"di sistema `intranetbookbag <#intranetbookbag>`__ a 'Mostra'. Per aggiungere "
-"oggetti al carrello, cerca nel catalogo e seleziona quanto vuoi aggiungere e "
-"poi scegli 'Carrello' dal menu 'Aggiungi a'"
+"di sistema :ref:`intranetbookbag` a 'Mostra'. Per aggiungere oggetti al "
+"carrello, cerca nel catalogo e seleziona quanto vuoi aggiungere e poi scegli "
+"'Carrello' dal menu 'Aggiungi a'"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:158
 #, fuzzy
@@ -363,22 +356,20 @@ msgstr ""
 "carrello"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:173
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'Send' will send the list to the email address you enter (:ref:`view sample "
 "Cart email <example-email-from-cart-label>`)"
 msgstr ""
-"'Invia' invierà la lista all'indirizzo che tu inserisci (`vedi un esempio di "
-"mail per il carrello <#examplecartemail>`__)"
+"'Invia' invierà la lista all'indirizzo che tu inserisci (:ref:`vedi un "
+"esempio di mail per il carrello <example-email-from-cart-label>`)"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'Download' will allow you to download the cart using one of 3 default "
 "formats or your :ref:`CSV Profiles`"
 msgstr ""
 "'Scarica' permette di scaricare il carrello usando uno dei 3 formati di "
-"default o i tuoi `Profili CSV <#csvprofiles>`__"
+"default o i tuoi :ref:`Profili CSV`"
 
 #: ../../source/10_lists.rst:179
 msgid "'Print' will present you with a printable version of the cart"