Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / it / LC_MESSAGES / 09_acquisitions.po
index 8c40be4..8e8da70 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "La trovi qui: Più › Acquisizioni › fascicoli in ritardo"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:14
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setup"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:16
 msgid ""
@@ -69,9 +69,8 @@ msgstr ""
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:308 ../../source/09_acquisitions.rst:320
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:455 ../../source/09_acquisitions.rst:758
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:867 ../../source/09_acquisitions.rst:882
-#, fuzzy
 msgid "**Note**"
-msgstr "Nota"
+msgstr "**Nota**"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:31
 msgid ""
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:54
 msgid "Vendors"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitori"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:56
 msgid ""
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Prima di inserire ordini, devi definire almeno un fornitore."
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:62
 msgid "Add a Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un fornitore"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:64
 msgid "To add a vendor click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page"
@@ -244,9 +243,8 @@ msgid "Notes are for internal use"
 msgstr "Le note sono per uso interno"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:118
-#, fuzzy
 msgid "View/Edit a Vendor"
-msgstr "`Vedi/Modifica il fornitore <#editacqvendor>`__"
+msgstr "Vedi/Modifica il fornitore"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:120
 msgid ""
@@ -291,9 +289,8 @@ msgid "|image789|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:142
-#, fuzzy
 msgid "Vendor Contracts"
-msgstr "Fornitore con contratti"
+msgstr "Contratti del fornitore"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:144
 msgid ""
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:152
 msgid "Add a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un contratto"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:154
 msgid ""
@@ -339,9 +336,8 @@ msgstr ""
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:540 ../../source/09_acquisitions.rst:619
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:638 ../../source/09_acquisitions.rst:651
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:712 ../../source/09_acquisitions.rst:953
-#, fuzzy
 msgid "**Important**"
-msgstr "Importante "
+msgstr "**Importante** "
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:166
 msgid ""
@@ -368,9 +364,8 @@ msgid "|image793|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:180
-#, fuzzy
 msgid "Managing Suggestions"
-msgstr "`Gestione dei suggerimenti <#managesuggest>`__"
+msgstr "Gestione dei suggerimenti"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:182
 #, fuzzy
@@ -618,7 +613,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:292
 msgid "Placing Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Effettuare ordini di acquisto"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:294
 msgid ""
@@ -641,7 +636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:306
 msgid "Create a basket"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un raccoglitore"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:310
 msgid ""
@@ -1459,9 +1454,8 @@ msgid "|image1288|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:667
-#, fuzzy
 msgid "Create a basket group"
-msgstr "`Crea un ordine d'acquisto <#acqbasketgroup>`__"
+msgstr "Crea un ordine d'acquisto"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:669
 msgid ""
@@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:678
 msgid "Printing baskets"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa dei raccoglitori"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:680
 msgid ""
@@ -1550,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:710
 msgid "Receiving Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Ricezione ordini"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:718
 msgid "Orders can be received from the vendor information page"
@@ -1740,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:805
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Fatture"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:807
 msgid ""
@@ -1840,9 +1834,8 @@ msgstr ""
 "disponibili e fai click su 'Unisci'. Le due fatture diventeranno una."
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:854
-#, fuzzy
 msgid "Claims & Late Orders"
-msgstr "`Solleciti e Ordini in ritardo <#acqclaims>`__"
+msgstr "Solleciti e Ordini in ritardo"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:856
 msgid ""
@@ -2000,9 +1993,8 @@ msgid "|image865|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:931
-#, fuzzy
 msgid "Budget/Fund Tracking"
-msgstr "`Tracciamento Budget / Fondi <#fundtracking>`__"
+msgstr "Tener traccia dei Budget/Fundi"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:933
 msgid ""
@@ -2549,9 +2541,8 @@ msgstr ""
 "aggiornà i fondi/budget senza alcuna necessità di intervento manuale."
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:1168
-#, fuzzy
 msgid "EDIFACT Messages"
-msgstr "`Messaggi EDIFACT <#edifactmsg>`__"
+msgstr "Messaggi EDIFACT"
 
 #: ../../source/09_acquisitions.rst:1170
 #, fuzzy