Update po files with old translation
[kohadocs.git] / en / locales / it / LC_MESSAGES / 00_intro.po
index 934db28..99e2001 100644 (file)
@@ -1,26 +1,23 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2017, Koha Community
-# This file is distributed under the same license as the Koha Manual
-# package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
-#
-#, fuzzy
+# Compendium of it.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha Manual 17.11\n"
+"Project-Id-Version: compendium-it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Zeno <z.tajoli@cineca.it>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504248037.000000\n"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:2
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzione"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:7
 msgid "Koha Basics"
@@ -28,91 +25,138 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/00_intro.rst:9
 msgid ""
-"Koha is the first free and open source software library automation "
-"package (ILS). Development is sponsored by libraries of varying types and"
-" sizes, volunteers, and support companies from around the world."
+"Koha is the first free and open source software library automation package "
+"(ILS). Development is sponsored by libraries of varying types and sizes, "
+"volunteers, and support companies from around the world."
 msgstr ""
+"Koha è il primo gestionale per biblioteche (ILS) libero e open source. Lo "
+"sviluppo è sponsorizzato da biblioteche di ogni tipo e dimensione, "
+"collaborano ad esso volontari e ditte di supporto da tutto il mondo."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:13
 msgid ""
 "Learn more about Koha by visiting the official Koha website: http://koha-"
 "community.org"
 msgstr ""
+"Scopri di più su Koha visitando il sito ufficiale: http://koha-community.org"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:19
+#, fuzzy
 msgid "Koha Recommendations"
-msgstr ""
+msgstr "`Raccomandazioni per Koha <#introrecommend>`__"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:21
 msgid ""
 "Full system recommendations can be found on the official Koha wiki along "
 "with the developer documentation: http://wiki.koha-community.org"
 msgstr ""
+"Le raccomandazioni sul sistema e sull'hardware necessario per far funzionare "
+"Koha si trovano nel wiki ufficiale insieme alla documentazione per gli "
+"sviluppatori: http://wiki.koha-community.org"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When working in the Koha staff client it is strongly recommended that you"
-" use an up-to-date version of either Mozilla Firefox or Google Chrome. "
-"Koha's staff client may not work well in Microsoft Internet Explorer, "
-"especially older versions."
+"When working in the Koha staff client it is strongly recommended that you "
+"use an up-to-date version of either Mozilla Firefox or Google Chrome. Koha's "
+"staff client may not work well in Microsoft Internet Explorer, especially "
+"older versions."
 msgstr ""
+"Quando si usa Koha nella parte riservata ai bibliotecari (chiamata "
+"'intranet' e/o 'staff client') è fortemente raccomandato l'uso del browser "
+"Firefox. L'intranet non supporta il browser Internet Explorer e non è ancora "
+"ottimizzata per Google Chrome."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:32
+#, fuzzy
 msgid "Using this Manual"
-msgstr ""
+msgstr "`Come usare questo manuale <#usingmanual>`__"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:34
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This manual is always changing and suggestions for edits can be sent to "
-"the Koha Documentation Team as a merge request via gitlab or via the "
-"`koha-docs mailing list <https://lists.koha-community.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/koha-docs>`__. The manual is organized by Koha "
-"module. At the start of most sections (and throughout) you will find 'Get"
-" there' tips. These lines tell you how to get to the section in Koha."
-msgstr ""
+"This manual is always changing and suggestions for edits can be sent to the "
+"Koha Documentation Team as a merge request via gitlab or via the `koha-docs "
+"mailing list <https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-"
+"docs>`__. The manual is organized by Koha module. At the start of most "
+"sections (and throughout) you will find 'Get there' tips. These lines tell "
+"you how to get to the section in Koha."
+msgstr ""
+"Questo manuale è in continuo cambiamento, suggerimenti di modifiche vanno "
+"mandati al Documentation Manger attraverso la `DOCS mailing list <https://"
+"lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-docs>`__. Il manuale "
+"è organizzato seguendo i moduli di Koha. All'inizio di molte sessioni (e nel "
+"proseguo) troverai dei suggerimenti 'Vai a:'.Sono delle indicazioni su come "
+"trovare la sezione di cui parla lì il manuale."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:42
+#, fuzzy
 msgid ""
-"For example: *Get there:* More > Administration > Global system "
-"preferences"
-msgstr ""
+"For example: *Get there:* More > Administration > Global system preferences"
+msgstr "*Vai a:* Più > Amministrazione > Preferenze di sistema"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:45
+#, fuzzy
 msgid "Get there: More > Administration > Global system preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Vai a: Più > Amministrazione > Preferenze di sistema"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:47
 msgid ""
-"The instruction tells you where to find the necessary menu option at the "
-"top of the Koha staff client."
+"The instruction tells you where to find the necessary menu option at the top "
+"of the Koha staff client."
 msgstr ""
+"Questo suggerimento ti dice come trovare l'opzione del menu di Koha (che sta "
+"sulla barra in alto) che ti porta alle preferenze di sistema"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:50
 msgid ""
-"Links will be found throughout the manual to other sections in the manual"
-" and images will depict what should be seen on the screen."
+"Links will be found throughout the manual to other sections in the manual "
+"and images will depict what should be seen on the screen."
 msgstr ""
+"Vi sono link all'interno del manuale che ti fanno muovere attraverso le "
+"varie sezioni, le immagini ti mostrano come dovrebbe essere lo schermo (le "
+"immagini sono in inglese, non in italiano, attenzione)."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:56
+#, fuzzy
 msgid "Contributing to the Manual"
-msgstr ""
+msgstr "`Contribuire al manuale <#contributing>`__"
 
 #: ../../source/00_intro.rst:58
 msgid ""
-"This manual is an ever-changing document and edits to the manual are "
-"welcome at any time."
+"This manual is an ever-changing document and edits to the manual are welcome "
+"at any time."
 msgstr ""
+"Questo manuale è un documento in continuo cambiamento, proposte di modifiche "
+"e aggiunte sono sempre benvenute."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:61
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The `Koha Manual <http://manual.koha-community.org/>`__ is managed by the"
-" Documentation Team, but that doesn't mean we can't all participate in "
-"making the best manual possible."
+"The `Koha Manual <http://manual.koha-community.org/>`__ is managed by the "
+"Documentation Team, but that doesn't mean we can't all participate in making "
+"the best manual possible."
 msgstr ""
+"Il sito `Koha Manual <#http://manual.koha-community.org/>`__ è gestito dal "
+"Documentation Manager, ma chiunque può partecipare a fare il miglior manuale "
+"possibile."
 
 #: ../../source/00_intro.rst:65
 msgid ""
-"The manual is stored in git at: http://git.koha-"
-"community.org/gitweb/?p=kohadocs.git;a=summary"
-msgstr ""
-
+"The manual is stored in git at: http://git.koha-community.org/gitweb/?"
+"p=kohadocs.git;a=summary"
+msgstr ""
+"Il sito `Koha Manual <http://manual.koha-community.org/>`__ è gestito dal "
+"Documentation Manager, ma chiunque può partecipare a fare il miglior manuale "
+"possibile."
+
+#~ msgid "`Koha Basics <#introbasics>`__"
+#~ msgstr "`Basi di Koha <#introbasics>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The manual can be searched using the custom Google search on the `Koha "
+#~ "Documentation <http://koha-community.org/documentation/>`__ page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si può cercare all'interno del manuale, solo versione inglese, usando la "
+#~ "ricerca personalizzata di Google disponibile nella pagina `Koha "
+#~ "Documentation <http://koha-community.org/documentation/>`."