Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / fr / LC_MESSAGES / 17_miscellaneous.po
index 40804cf..0243825 100644 (file)
@@ -22,66 +22,63 @@ msgstr "OAI-PMH"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:11
 msgid ""
-"For the Open Archives Initiative-Protocol for Metadata Harvesting (OAI-"
-"PMH) there are two groups of 'participants': Data Providers and Service "
-"Providers. Data Providers (open archives, repositories) provide free "
-"access to metadata, and may, but do not necessarily, offer free access to"
-" full texts or other resources. OAI-PMH provides an easy to implement, "
-"low barrier solution for Data Providers. Service Providers use the OAI "
-"interfaces of the Data Providers to harvest and store metadata. Note that"
-" this means that there are no live search requests to the Data Providers;"
-" rather, services are based on the harvested data via OAI-PMH."
-msgstr ""
-"Concernant le <emphasis role=\"italic\">\"Open Archives Initiative-"
-"Protocol for Metadata Harvesting\"</emphasis> (OAI-PMH) il y a deux "
-"groups de \"participants\": les fournisseurs de données, et les "
-"fournisseurs de services. Les fournisseurs de données (archives ouvertes,"
-" dépôts numériques) offrent un accès gratuit aux métadonnées, et peuvent "
-"parfois offrir un accès gratuit à des pleins-textes et autres ressources."
-" OAI-PMH offre une solution facile a intégrer avec peu de barrières pour "
-"les fournisseurs de données. Les fournisseurs de services utilisent les "
-"interfaces OAI des fournisseurs de données pour accumuler et emmagasiner "
-"des métadonnées. Notez que ceci signifie qu'il n'y a pas de demande de "
-"recherche en direct aux fournisseurs de données; plutôt, les services "
-"sont basés sur les données accumulées par le OAI-PMH."
+"For the Open Archives Initiative-Protocol for Metadata Harvesting (OAI-PMH) "
+"there are two groups of 'participants': Data Providers and Service "
+"Providers. Data Providers (open archives, repositories) provide free access "
+"to metadata, and may, but do not necessarily, offer free access to full "
+"texts or other resources. OAI-PMH provides an easy to implement, low barrier "
+"solution for Data Providers. Service Providers use the OAI interfaces of the "
+"Data Providers to harvest and store metadata. Note that this means that "
+"there are no live search requests to the Data Providers; rather, services "
+"are based on the harvested data via OAI-PMH."
+msgstr ""
+"Concernant le <emphasis role=\"italic\">\"Open Archives Initiative-Protocol "
+"for Metadata Harvesting\"</emphasis> (OAI-PMH) il y a deux groups de "
+"\"participants\": les fournisseurs de données, et les fournisseurs de "
+"services. Les fournisseurs de données (archives ouvertes, dépôts numériques) "
+"offrent un accès gratuit aux métadonnées, et peuvent parfois offrir un accès "
+"gratuit à des pleins-textes et autres ressources. OAI-PMH offre une solution "
+"facile a intégrer avec peu de barrières pour les fournisseurs de données. "
+"Les fournisseurs de services utilisent les interfaces OAI des fournisseurs "
+"de données pour accumuler et emmagasiner des métadonnées. Notez que ceci "
+"signifie qu'il n'y a pas de demande de recherche en direct aux fournisseurs "
+"de données; plutôt, les services sont basés sur les données accumulées par "
+"le OAI-PMH."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:22
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Koha at present can only act as a Data Provider. It can not harvest from "
-"other repositories. The biggest stumbling block to having Koha harvest "
-"from other repositories is that MARC is the only metadata format that "
-"Koha indexes natively. Visit "
-"http://www.oaforum.org/tutorial/english/page3.htm for diagrams of how "
-"OAI-PMH works."
-msgstr ""
-"Koha dans sa forme présente peut seulement agir en tant que fournisseur "
-"de données. Il ne peut pas récolter des métadonnées provenant d'autre "
-"dépots de données. La plus grosse difficulté que rencontre Koha quand il "
-"veut récolter des métadonnées, c'est le fait que le seul format indexé "
-"naturellement par Koha est le format MARC. Visitez "
-"`http://www.oaforum.org/tutorial/english/page3.htm "
-"<#http://www.oaforum.org/tutorial/english/page3.htm>`__ pour voir des "
-"diagrams sur la façon dont OAI-PMH fonctionne."
+"other repositories. The biggest stumbling block to having Koha harvest from "
+"other repositories is that MARC is the only metadata format that Koha "
+"indexes natively. Visit http://www.oaforum.org/tutorial/english/page3.htm "
+"for diagrams of how OAI-PMH works."
+msgstr ""
+"Koha dans sa forme présente peut seulement agir en tant que fournisseur de "
+"données. Il ne peut pas récolter des métadonnées provenant d'autre dépots de "
+"données. La plus grosse difficulté que rencontre Koha quand il veut récolter "
+"des métadonnées, c'est le fait que le seul format indexé naturellement par "
+"Koha est le format MARC. Visitez `http://www.oaforum.org/tutorial/english/"
+"page3.htm <#http://www.oaforum.org/tutorial/english/page3.htm>`__ pour voir "
+"des diagrams sur la façon dont OAI-PMH fonctionne."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:29
 #, fuzzy
 msgid "Learn more about OAI-PMH at: http://www.openarchives.org/pmh/"
 msgstr ""
-"Apprenez-en davantage à propos du OAI-PMH à l'adresse suivante "
-":`http://www.openarchives.org/pmh <#http://www.openarchives.org/pmh/>`__"
+"Apprenez-en davantage à propos du OAI-PMH à l'adresse suivante :`http://www."
+"openarchives.org/pmh <#http://www.openarchives.org/pmh/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:31
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To enable OAI-PMH in Koha edit the :ref:`OAI-PMH` preference. Once "
-"enabled you can visit http://YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl to see "
-"your file."
+"To enable OAI-PMH in Koha edit the :ref:`OAI-PMH` preference. Once enabled "
+"you can visit http://YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl to see your file."
 msgstr ""
 "Pour activer l'OAI-PMH dans Koha, changez la préférence `OAI-PMH <#OAI-"
-"PMH>`__. Une fois qu'elle sera activée, visitez le site "
-"`http://YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl <#http://YOURKOHACATALOG/cgi-"
-"bin/koha/oai.pl>`__ pour voir votre fichier."
+"PMH>`__. Une fois qu'elle sera activée, visitez le site `http://"
+"YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl <#http://YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/"
+"oai.pl>`__ pour voir votre fichier."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:38
 msgid "Sample OAI Conf File"
@@ -94,22 +91,21 @@ msgstr "Services REST"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:66
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha can now be requested by REST http requests. BibLibre wrotes an "
-"external module to adds more possibilities than ILS-DI can provide.There "
-"is no authentication process, but authorized ips are listed in the config"
-" file. Services have been tested in 3.10, 3.12 and 3.14 koha versions. "
-"You can find more information about it into README file and opac/rest.pl "
-"documentation on http://git.biblibre.com. If you want to add features, "
-"send us a patch at dev\\_patches AT biblibre DOT com."
+"Koha can now be requested by REST http requests. BibLibre wrotes an external "
+"module to adds more possibilities than ILS-DI can provide.There is no "
+"authentication process, but authorized ips are listed in the config file. "
+"Services have been tested in 3.10, 3.12 and 3.14 koha versions. You can find "
+"more information about it into README file and opac/rest.pl documentation on "
+"http://git.biblibre.com. If you want to add features, send us a patch at dev"
+"\\_patches AT biblibre DOT com."
 msgstr ""
-"Koha peut maintenant être sollicité par les requêtes http REST. BibLibre"
-"  a créé un module externe pour bénéficier de plus de possibilités que "
-"ILS-DI peut fournir. Il n'y a pas de processus d'authentification mais "
-"les IPs autorisés sont listés dans le fichier de configuration. Vous "
-"pouvez trouver plus d'informations dans le fichier README et dans la "
-"documentation opac/rest.pl sur http://git.biblibre.com. Si vous voulez "
-"ajouter des caractéristiques, envoyez-nous un patch à "
-"dev_patches@biblibre.com."
+"Koha peut maintenant être sollicité par les requêtes http REST. BibLibre  a "
+"créé un module externe pour bénéficier de plus de possibilités que ILS-DI "
+"peut fournir. Il n'y a pas de processus d'authentification mais les IPs "
+"autorisés sont listés dans le fichier de configuration. Vous pouvez trouver "
+"plus d'informations dans le fichier README et dans la documentation opac/"
+"rest.pl sur http://git.biblibre.com. Si vous voulez ajouter des "
+"caractéristiques, envoyez-nous un patch à dev_patches@biblibre.com."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:74
 msgid "Services provided in 1.4 version are:"
@@ -122,16 +118,14 @@ msgstr "Utiliser le serveur SRU"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:109
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha implements the Search/Retrieve via URL (SRU) protocol. More "
-"information about the protocol itself can be found at "
-"http://www.loc.gov/standards/sru/. The version implemented is version "
-"1.1."
+"Koha implements the Search/Retrieve via URL (SRU) protocol. More information "
+"about the protocol itself can be found at http://www.loc.gov/standards/sru/. "
+"The version implemented is version 1.1."
 msgstr ""
-"Koha implémente le protocole de recherche et de récupération via URL "
-"(SRU). Vous pouvez trouver plus d'informations à propos du protocole sur "
-"`http://www.loc.gov/standards/sru/ "
-"<#http://www.loc.gov/standards/sru/>`__. La version implémentée est la "
-"version 1.1."
+"Koha implémente le protocole de recherche et de récupération via URL (SRU). "
+"Vous pouvez trouver plus d'informations à propos du protocole sur `http://"
+"www.loc.gov/standards/sru/ <#http://www.loc.gov/standards/sru/>`__. La "
+"version implémentée est la version 1.1."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:117
 msgid "Explain"
@@ -140,19 +134,18 @@ msgstr "Explications"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:119
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you want to have information about the implementation of SRU on a "
-"given server, you should have access to the Explain file using a request "
-"to the server without any parameter. Like "
-"<http://myserver.com:9999/biblios/>. The response from the server is an "
-"XML file that should look like the following and will give you "
-"information about the default settings of the SRU server."
+"If you want to have information about the implementation of SRU on a given "
+"server, you should have access to the Explain file using a request to the "
+"server without any parameter. Like <http://myserver.com:9999/biblios/>. The "
+"response from the server is an XML file that should look like the following "
+"and will give you information about the default settings of the SRU server."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez avoir plus d'informations à propos de l'implémentation "
-"du SRU sur un serveur spécifique, allez sur le fichier Explain en "
-"envoyant une requête au serveur sans aucun paramètre. Par exemple "
-"&lt;http://myserver.com:9999/biblios/&gt;. La réponse du serveur est un "
-"fichier XML qui devrait ressembler à ce qui suit, et vous donnera des "
-"informations concernant les paramètres par défaut du serveur SRU."
+"Si vous souhaitez avoir plus d'informations à propos de l'implémentation du "
+"SRU sur un serveur spécifique, allez sur le fichier Explain en envoyant une "
+"requête au serveur sans aucun paramètre. Par exemple &lt;http://myserver."
+"com:9999/biblios/&gt;. La réponse du serveur est un fichier XML qui devrait "
+"ressembler à ce qui suit, et vous donnera des informations concernant les "
+"paramètres par défaut du serveur SRU."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:188
 msgid "Search"
@@ -161,13 +154,12 @@ msgstr "Rechercher"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:190
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This url : "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=reefs"
-" is composed of the following elements:"
+"This url : http://myserver.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&operation=searchRetrieve&query=reefs is composed of the "
+"following elements:"
 msgstr ""
-"Cet URL : "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=reefs"
-" est composé des éléments suivants:"
+"Cet URL : http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;"
+"operation=searchRetrieve&amp;query=reefs est composé des éléments suivants:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:194
 msgid "base url of the SRU server : http://myserver.com:9999/biblios?"
@@ -176,42 +168,41 @@ msgstr "base url du serveur SRU : http://myserver.com:9999/biblios?"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:196
 #, fuzzy
 msgid ""
-"search part with the 3 required parameters : version, operation and "
-"query. The parameters within the search part should be of the key=value "
-"form, and can be combined with the & character."
+"search part with the 3 required parameters : version, operation and query. "
+"The parameters within the search part should be of the key=value form, and "
+"can be combined with the & character."
 msgstr ""
 "partie de recherche avec les 3 paramètres requis : version, opération et "
-"requête. Les paramètres à l'intérieur de la partie recherche devront être"
-" de la forme clé=valeur, et peuvent être combinés avec le caractère et "
-"&amp;"
+"requête. Les paramètres à l'intérieur de la partie recherche devront être de "
+"la forme clé=valeur, et peuvent être combinés avec le caractère et &amp;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:200
 #, fuzzy
 msgid ""
-"One can add optional parameters to the query, for instance maximumRecords"
-" indicating the maximum number of records to be returned by the server. "
-"So "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=reefs&maximumRecords=5"
-" will only get the first 5 results results from the server."
+"One can add optional parameters to the query, for instance maximumRecords "
+"indicating the maximum number of records to be returned by the server. So "
+"http://myserver.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&operation=searchRetrieve&query=reefs&maximumRecords=5 will only "
+"get the first 5 results results from the server."
 msgstr ""
 "Il est possible d'ajouter des paramètres optionnels à la requête, par "
-"exemple maximumRecords indique le nombre maximum de notices que le "
-"serveur rend. Donc, "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=reefs&amp;maximumRecords=5"
-" obtiendra seulement les 5 premiers résultats du serveur."
+"exemple maximumRecords indique le nombre maximum de notices que le serveur "
+"rend. Donc, http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;"
+"operation=searchRetrieve&amp;query=reefs&amp;maximumRecords=5 obtiendra "
+"seulement les 5 premiers résultats du serveur."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:206
 #, fuzzy
 msgid ""
-"http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-retrieve-"
-"operation.html gives more details about the search operations and in "
-"particular the list of optional parameters for searching."
+"http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-retrieve-operation."
+"html gives more details about the search operations and in particular the "
+"list of optional parameters for searching."
 msgstr ""
-"`http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-retrieve-"
-"operation.html <#http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-"
-"retrieve-operation.html>`__ donne plus de détails concernant les "
-"opérations de recherche et en particulier la liste des paramètres "
-"optionnels pour la recherche."
+"`http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-retrieve-operation."
+"html <#http://www.loc.gov/standards/sru/sru1-1archive/search-retrieve-"
+"operation.html>`__ donne plus de détails concernant les opérations de "
+"recherche et en particulier la liste des paramètres optionnels pour la "
+"recherche."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:213
 msgid "More details about Search"
@@ -219,13 +210,14 @@ msgstr "Plus de détails à propos de la Recherche"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:215
 msgid "The \"operation\" key can take two values: scan or searchRetrieve."
-msgstr "La clé \"opération\" peut prendre deux valeurs: scan ou searchRetrieve."
+msgstr ""
+"La clé \"opération\" peut prendre deux valeurs: scan ou searchRetrieve."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:217
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If operation=searchRetrieve, then the search key should be query. As in :"
-" operation=searchRetrieve&query=reefs"
+"If operation=searchRetrieve, then the search key should be query. As in : "
+"operation=searchRetrieve&query=reefs"
 msgstr ""
 "Si operation=searchRetrieve, alors la clé de recherche devra être la "
 "requête. Comme dans : opération=searchRetrieve&amp;query=reefs"
@@ -236,79 +228,74 @@ msgid ""
 "If operation=scan, then the search key should be scanClause. As in : "
 "operation=scan&scanClause=reefs"
 msgstr ""
-"Si operation=scan, alors la clé de recherche devra être scanClause. Comme"
-" dans : operation=scan&amp;scanClause=reefs"
+"Si operation=scan, alors la clé de recherche devra être scanClause. Comme "
+"dans : operation=scan&amp;scanClause=reefs"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:223
 msgid ""
-"etc/zebradb/biblios/etc/bib1.att defines Zebra/3950 indexes that exist on"
-" your system. For instance you'll see that we have indexes for Subject "
-"and for Title: att 21 Subject and att 4 Title respectively."
+"etc/zebradb/biblios/etc/bib1.att defines Zebra/3950 indexes that exist on "
+"your system. For instance you'll see that we have indexes for Subject and "
+"for Title: att 21 Subject and att 4 Title respectively."
 msgstr ""
-"etc/zebradb/biblios/etc/bib1.att définit les index Zebra/3950 qui "
-"existent dans votre système. Par exemple, vous verrez que nous avons des "
-"index pour Sujet et pour Titre: att 21 Subject and att 4 Title "
-"respectivement."
+"etc/zebradb/biblios/etc/bib1.att définit les index Zebra/3950 qui existent "
+"dans votre système. Par exemple, vous verrez que nous avons des index pour "
+"Sujet et pour Titre: att 21 Subject and att 4 Title respectivement."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:227
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In the pqf.properties file located under etc/zebradb/pqf.properties I see"
-" that an access point already uses my Subject index (index.dc.subject = "
-"1=21) while another uses my Title index (index.dc.title = 1=4) I know "
-"this is my Subject index because as I've seen just before in my bib1.att "
-"file, it's called with =1=21 in Z3950: so index.dc.subject = 1=21 "
-"correctly points to my Subject index. And Title was called with 1=4 so "
-"index.dc.title = 1=4 correctly points to my Title index. I can now "
-"construct my query just like I would in a search box, just preceding it "
-"with the \"query\" key: query=Subject=reefs and Title=coral searches "
-"\"reefs\" in the subject and \"coral\" in the title. The full url would "
-"be "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Subject=reefs"
-" and Title=coral If I want to limit the result set to just 5 records, I "
-"can do "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Subject=reefs"
-" and Title=coral&maximumRecords=5"
-msgstr ""
-"Dans le fichier pqf.properties localisé sous etc/zebradb/pqf.properties, "
-"je peux voir un point d'accès qui utilise déjà mon index Subject "
-"(index.dc.subject = 1=21) alors que l'autre utilise mon index Title "
-"(index.dc.title = 1=4). Je sais que c'est mon index car je l'ai vu juste "
-"avant dans mon fichier bib1.att, il est appelé avec un =1=21 dans Z3950: "
-"donc index.dc.subject = 1=21 correspond correctement à mon index Subject."
-" Le Title est appelé 1=4 donc ndex.dc.title = 1=4 correspond à mon index "
-"Title. Je peux maintenant construire ma requête comme dans une barre de "
-"recherche, en la précédant de la clé \"query\": query=Subject=récifs and "
-"Title=corail recherche \"récifs\" dans le sujet et \"corail\" dans le "
-"titre. L'url entière serait "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=Subject=récifs"
-" and Title=corail Si je veux limiter le résultat à 5 notices, je peux "
-"faire "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=Subject=récifs"
-" and Title=corail&amp;maximumRecords=5"
+"In the pqf.properties file located under etc/zebradb/pqf.properties I see "
+"that an access point already uses my Subject index (index.dc.subject = 1=21) "
+"while another uses my Title index (index.dc.title = 1=4) I know this is my "
+"Subject index because as I've seen just before in my bib1.att file, it's "
+"called with =1=21 in Z3950: so index.dc.subject = 1=21 correctly points to "
+"my Subject index. And Title was called with 1=4 so index.dc.title = 1=4 "
+"correctly points to my Title index. I can now construct my query just like I "
+"would in a search box, just preceding it with the \"query\" key: "
+"query=Subject=reefs and Title=coral searches \"reefs\" in the subject and "
+"\"coral\" in the title. The full url would be http://myserver.com:9999/"
+"biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Subject=reefs and "
+"Title=coral If I want to limit the result set to just 5 records, I can do "
+"http://myserver.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Subject=reefs and "
+"Title=coral&maximumRecords=5"
+msgstr ""
+"Dans le fichier pqf.properties localisé sous etc/zebradb/pqf.properties, je "
+"peux voir un point d'accès qui utilise déjà mon index Subject (index.dc."
+"subject = 1=21) alors que l'autre utilise mon index Title (index.dc.title = "
+"1=4). Je sais que c'est mon index car je l'ai vu juste avant dans mon "
+"fichier bib1.att, il est appelé avec un =1=21 dans Z3950: donc index.dc."
+"subject = 1=21 correspond correctement à mon index Subject. Le Title est "
+"appelé 1=4 donc ndex.dc.title = 1=4 correspond à mon index Title. Je peux "
+"maintenant construire ma requête comme dans une barre de recherche, en la "
+"précédant de la clé \"query\": query=Subject=récifs and Title=corail "
+"recherche \"récifs\" dans le sujet et \"corail\" dans le titre. L'url "
+"entière serait http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;"
+"operation=searchRetrieve&amp;query=Subject=récifs and Title=corail Si je "
+"veux limiter le résultat à 5 notices, je peux faire http://myserver.com:9999/"
+"biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=Subject=récifs "
+"and Title=corail&amp;maximumRecords=5"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:243
 msgid ""
-"I can also play with truncate, relations, etc. Those are also defined in "
-"my pqf.properties file. I can see for instance the position properties "
-"defined as:"
+"I can also play with truncate, relations, etc. Those are also defined in my "
+"pqf.properties file. I can see for instance the position properties defined "
+"as:"
 msgstr ""
-"Je peux aussi le faire avec des troncatures, relations, etc... Elles "
-"aussi définies dans mon fichier pqf.properties. Je peux voir par exemple "
-"les propriétés de position définies comme:"
+"Je peux aussi le faire avec des troncatures, relations, etc... Elles aussi "
+"définies dans mon fichier pqf.properties. Je peux voir par exemple les "
+"propriétés de position définies comme:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:255
 #, fuzzy
 msgid ""
-"So as an example if I want \"coral\" to be at the beginning of the title,"
-" I can do this query : "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Title=coral"
-" first"
+"So as an example if I want \"coral\" to be at the beginning of the title, I "
+"can do this query : http://myserver.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&operation=searchRetrieve&query=Title=coral first"
 msgstr ""
-"Par exemple, si je veux que \"corail\" soit au début du titre, je peux "
-"faire cette requête : "
-"http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=Title=corail"
-" first"
+"Par exemple, si je veux que \"corail\" soit au début du titre, je peux faire "
+"cette requête : http://myserver.com:9999/biblios?version=1.1&amp;"
+"operation=searchRetrieve&amp;query=Title=corail first"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:263
 msgid "Retrieve"
@@ -317,15 +304,13 @@ msgstr "Récupérer"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"My search for "
-"http://univ\\_lyon3.biblibre.com:9999/biblios?version=1.1&operation=searchRetrieve&query=coral"
-" reefs&maximumRecords=1 retrieves just on record. The response looks like"
-" this:"
+"My search for http://univ\\_lyon3.biblibre.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&operation=searchRetrieve&query=coral reefs&maximumRecords=1 "
+"retrieves just on record. The response looks like this:"
 msgstr ""
-"Ma recherche pour "
-"http://univ_lyon3.biblibre.com:9999/biblios?version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=coral"
-" reefs&amp;maximumRecords=1 récupère seulement une notice. La réponse "
-"ressemble à ceci:"
+"Ma recherche pour http://univ_lyon3.biblibre.com:9999/biblios?"
+"version=1.1&amp;operation=searchRetrieve&amp;query=coral reefs&amp;"
+"maximumRecords=1 récupère seulement une notice. La réponse ressemble à ceci:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:336
 msgid "New titles slider for OPAC"
@@ -334,134 +319,130 @@ msgstr "Nouveau curseur de titres pour l'OPAC"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:338
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Often times libraries will want to add a flowing widget with new "
-"materials at the library to their main public catalog page. To do this "
-"you can use a widget from any number of services (usually for a cost) or "
-"you can `enable plugins <#pluginsystem>`__ in Koha and use the `Cover "
-"Flow plugin <http://git.bywatersolutions.com/koha-"
-"plugins.git/shortlog/refs/heads/cover_flow>`__ which is based on the "
-"`Flipster <https://github.com/drien/jquery-flipster>`__, a responsive "
-"jQuery coverflow plugin."
+"Often times libraries will want to add a flowing widget with new materials "
+"at the library to their main public catalog page. To do this you can use a "
+"widget from any number of services (usually for a cost) or you can `enable "
+"plugins <#pluginsystem>`__ in Koha and use the `Cover Flow plugin <http://"
+"git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/shortlog/refs/heads/cover_flow>`__ "
+"which is based on the `Flipster <https://github.com/drien/jquery-"
+"flipster>`__, a responsive jQuery coverflow plugin."
 msgstr ""
-"Au fur et à mesure, les bibliothèques souhaiteront ajouter un widget avec"
-" de nouvelles fonctionnalités dans la page principale de leur catalogue. "
-"Pour cela, vous devez ajouter un widget à partir de n'importe quels "
-"services (souvent payants) ou vous pouvez activer les plugins dans Koha "
-"et utiliser le `plugin Cover Flow <#http://git.bywatersolutions.com/koha-"
-"plugins.git/shortlog/refs/heads/cover_flow>`__ qui est basé sur Flipster,"
-" un plugin coverflow jQuery réactif."
+"Au fur et à mesure, les bibliothèques souhaiteront ajouter un widget avec de "
+"nouvelles fonctionnalités dans la page principale de leur catalogue. Pour "
+"cela, vous devez ajouter un widget à partir de n'importe quels services "
+"(souvent payants) ou vous pouvez activer les plugins dans Koha et utiliser "
+"le `plugin Cover Flow <#http://git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/"
+"shortlog/refs/heads/cover_flow>`__ qui est basé sur Flipster, un plugin "
+"coverflow jQuery réactif."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:348
 msgid ""
-"Once the plugin is installed, the steps to get your coverflow to show up "
-"are as follows:"
+"Once the plugin is installed, the steps to get your coverflow to show up are "
+"as follows:"
 msgstr ""
 "Une fois le plugin installé, les étapes pour obtenir l'affichage du "
-"coverflow (= interface utilisateur tridimensionnelle servant à naviguer "
-"dans une bibliothèque (de musique, d'image, ...) via des représentations "
+"coverflow (= interface utilisateur tridimensionnelle servant à naviguer dans "
+"une bibliothèque (de musique, d'image, ...) via des représentations "
 "graphiques signifiantes) sont les suivantes:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:351
 msgid ""
 "First, you need to create one or more public reports for your coverflow "
 "widget or widgets to be based on. This is how the plugin knows what the "
-"content of your widget should contain. Each report needs only three "
-"columns; title, biblionumber, and isbn. It is important that you have a "
-"good and valid isbn, as that is the datum used to actually fetch the "
-"cover. In the iteration of the plugin, we are using Amazon cover images, "
-"but I believe in the end I will make the cover image fetcher configurable"
-" so we can use any data source for cover image fetching."
+"content of your widget should contain. Each report needs only three columns; "
+"title, biblionumber, and isbn. It is important that you have a good and "
+"valid isbn, as that is the datum used to actually fetch the cover. In the "
+"iteration of the plugin, we are using Amazon cover images, but I believe in "
+"the end I will make the cover image fetcher configurable so we can use any "
+"data source for cover image fetching."
 msgstr ""
 "Vous devrez d'abord créer un ou plusieurs rapports publiques pour votre "
-"widget coverflow ou les widgets basés dessus. C'est de cette façon que le"
-" plugin connait le contenu de votre widget. Chaque rapport doit contenir "
-"trois colonnes: titre, numéro de notice et isbn. Il est important que "
-"vous ayez un isbn valide afin que la donnée puisse aller rechercher la "
+"widget coverflow ou les widgets basés dessus. C'est de cette façon que le "
+"plugin connait le contenu de votre widget. Chaque rapport doit contenir "
+"trois colonnes: titre, numéro de notice et isbn. Il est important que vous "
+"ayez un isbn valide afin que la donnée puisse aller rechercher la "
 "couverture. Pour l'itération du plugin, nous utilisons les images de "
-"couverture d'Amazon, mais nous ferons en sorte d'améliorer le plugin afin"
-" de pouvoir utiliser n\"importe quelle source de données pour la "
-"recherche d'images de couverture."
+"couverture d'Amazon, mais nous ferons en sorte d'améliorer le plugin afin de "
+"pouvoir utiliser n\"importe quelle source de données pour la recherche "
+"d'images de couverture."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:360
 msgid ""
 "Second, we need to configure the plugin. The plugin configuration is a "
-"single text area that uses YAML ( actually, it’s JSON, whcih is a subset "
-"of YAML ) to store the configuration options. In this example it looks "
-"like this:"
+"single text area that uses YAML ( actually, it’s JSON, whcih is a subset of "
+"YAML ) to store the configuration options. In this example it looks like "
+"this:"
 msgstr ""
 "Puis, il faudra configurer le plugin. La configuration du plugin est une "
-"zone de texte simple qui utilise YAML (c'est en fait JSON qui est une "
-"partie de YAML) pour stocker les options de configuration. Dans cet "
-"exemple, il ressemble à cela:"
+"zone de texte simple qui utilise YAML (c'est en fait JSON qui est une partie "
+"de YAML) pour stocker les options de configuration. Dans cet exemple, il "
+"ressemble à cela:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:372
 msgid ""
-"In this example, we are telling the plugin to use the report with id 42, "
-"and use it to create a coverflow widget to replace the HTML element with "
-"the id “coverflow”. The options list is passed directly to Flipster, so "
-"any options supported by Flipster can be set from the plugin "
-"configuration! In fact, in addition to the traditional coverflow, "
-"Flipster has a “carousel” mode which is a much more compact version of "
-"the coverflow. You can also configure which cover the widget will start "
-"on, among other options."
-msgstr ""
-"Dans cet exemple, nous disons au plugin d'utiliser le rapport avec id 42 "
-"et de l'utiliser pour créer un widget coverflow pour remplacer l'élément "
-"HTML avec l'id “coverflow“. La liste des options est directement passée "
-"sur Flipster, donc n'importe quelles options gérées par Flipster peuvent "
-"être paramétrées à partir de la configuration du plugin! En fait, en plus"
-" du coverflow traditionnel, Flipster a un mode “manège” qui a une version"
-" plus compacte du coverflow. Vous pouvez aussi configurer quelle "
-"couverture aura le widget au démarrage, parmi les autres options."
+"In this example, we are telling the plugin to use the report with id 42, and "
+"use it to create a coverflow widget to replace the HTML element with the id "
+"“coverflow”. The options list is passed directly to Flipster, so any options "
+"supported by Flipster can be set from the plugin configuration! In fact, in "
+"addition to the traditional coverflow, Flipster has a “carousel” mode which "
+"is a much more compact version of the coverflow. You can also configure "
+"which cover the widget will start on, among other options."
+msgstr ""
+"Dans cet exemple, nous disons au plugin d'utiliser le rapport avec id 42 et "
+"de l'utiliser pour créer un widget coverflow pour remplacer l'élément HTML "
+"avec l'id “coverflow“. La liste des options est directement passée sur "
+"Flipster, donc n'importe quelles options gérées par Flipster peuvent être "
+"paramétrées à partir de la configuration du plugin! En fait, en plus du "
+"coverflow traditionnel, Flipster a un mode “manège” qui a une version plus "
+"compacte du coverflow. Vous pouvez aussi configurer quelle couverture aura "
+"le widget au démarrage, parmi les autres options."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:381
 msgid ""
-"At the time the plugins options are saved or updated, the plugin will "
-"then generate some minified JavaScript code that is automatically stored "
-"in the Koha system preference OPACUserJS. Here is an example of the "
-"output:"
+"At the time the plugins options are saved or updated, the plugin will then "
+"generate some minified JavaScript code that is automatically stored in the "
+"Koha system preference OPACUserJS. Here is an example of the output:"
 msgstr ""
-"Au moment où les options des plugins sont sauvegardés ou mises à jour, le"
-" plugin générera quelques codes JavaScript amoindris qui seront "
-"automatiquement stockés dans la préférence système Koha OpacUserJS. Voici"
-" un exemple d'affichage:"
+"Au moment où les options des plugins sont sauvegardés ou mises à jour, le "
+"plugin générera quelques codes JavaScript amoindris qui seront "
+"automatiquement stockés dans la préférence système Koha OpacUserJS. Voici un "
+"exemple d'affichage:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:393
 msgid ""
-"Why do this? For speed! Rather than regenerating this code each and every"
-" time the page loads, we can generate it once, and use it over and over "
-"again."
+"Why do this? For speed! Rather than regenerating this code each and every "
+"time the page loads, we can generate it once, and use it over and over again."
 msgstr ""
-"Pourquoi faire tout cela ? Question de rapidité! Plutôt que de générer ce"
-" code à chaque fois que la page charge, il est possible de le générer une"
-" seule fois et de l'utiliser à maintes reprises."
+"Pourquoi faire tout cela ? Question de rapidité! Plutôt que de générer ce "
+"code à chaque fois que la page charge, il est possible de le générer une "
+"seule fois et de l'utiliser à maintes reprises."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:397
 msgid ""
 "If you inspect the code closely, you’ll notice it references a script "
-"“coverflow.pl”. This is a script that is included with the coverflow "
-"plugin. Since we need to access this from the OPAC ( and we don’t want to"
-" set off any XSS attack alarms ), we need to modify the web server "
-"configuration for the public catalog and add the followup to it:"
-msgstr ""
-"Si vous examinez le code de plus près, vous remarquerez qu'il fait "
-"référence au script “coverflow.pl”. C'est un script inclus dans le plugin"
-" coverflow. Puisque nous avons besoin d'y accéder depuis l'OPAC (et que "
-"nous ne voulons pas déclencher des alarmes d'attaque XSS), nous devons "
-"modifier la configuration du serveur web pour le catalogue publique et y "
-"ajouter ce qui suit:"
+"“coverflow.pl”. This is a script that is included with the coverflow plugin. "
+"Since we need to access this from the OPAC ( and we don’t want to set off "
+"any XSS attack alarms ), we need to modify the web server configuration for "
+"the public catalog and add the followup to it:"
+msgstr ""
+"Si vous examinez le code de plus près, vous remarquerez qu'il fait référence "
+"au script “coverflow.pl”. C'est un script inclus dans le plugin coverflow. "
+"Puisque nous avons besoin d'y accéder depuis l'OPAC (et que nous ne voulons "
+"pas déclencher des alarmes d'attaque XSS), nous devons modifier la "
+"configuration du serveur web pour le catalogue publique et y ajouter ce qui "
+"suit:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:407
 msgid ""
 "This line gives us access to the coverflow.pl script from the OPAC. This "
-"script retrieves the report data and passes it back to the public catalog"
-" for creating the coverflow widget. Koha::Cache is supported in order to "
-"make the widget load as quickly as possible!"
+"script retrieves the report data and passes it back to the public catalog "
+"for creating the coverflow widget. Koha::Cache is supported in order to make "
+"the widget load as quickly as possible!"
 msgstr ""
-"Cette ligne nous donne accès au script coverflow.pl depuis l'OPAC. Ce "
-"script récupère les données du rapport et les transfère dans le catalogue"
-" publique pour créer le widget coverflow. Koha::Cache est soutenu afin de"
-" charger le widget aussi rapidement que possible!"
+"Cette ligne nous donne accès au script coverflow.pl depuis l'OPAC. Ce script "
+"récupère les données du rapport et les transfère dans le catalogue publique "
+"pour créer le widget coverflow. Koha::Cache est soutenu afin de charger le "
+"widget aussi rapidement que possible!"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:412
 msgid ""
@@ -470,21 +451,21 @@ msgid ""
 "OpacMainUserBlock:"
 msgstr ""
 "La dernière étape est de mettre votre élément sélectionneur quelque part "
-"dans votre catalogue publique. Dans cet exemple, j'ai mis ce qui suit "
-"dans la préférence système OpacMainUserBlock:"
+"dans votre catalogue publique. Dans cet exemple, j'ai mis ce qui suit dans "
+"la préférence système OpacMainUserBlock:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:420
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Once that is in place, you need only refresh your OPAC page, and there "
-"you have it, your very own catalog coverflow widget! Not only do these "
-"coverflows look great on a computer screen, but they look great on mobile"
-" platforms as well, and are even touch responsive!"
+"Once that is in place, you need only refresh your OPAC page, and there you "
+"have it, your very own catalog coverflow widget! Not only do these "
+"coverflows look great on a computer screen, but they look great on mobile "
+"platforms as well, and are even touch responsive!"
 msgstr ""
-"Une fois cela en place, vous devrez seulement rafraîchir votre page OPAC,"
-" et vous voilà avec votre propre widget coverflow du catalogue. Non "
-"seulement ces coverflows rendent bien sur votre écran d'ordinateur , mais"
-" aussi sur les plateformes des téléphones et sont tactiles!"
+"Une fois cela en place, vous devrez seulement rafraîchir votre page OPAC, et "
+"vous voilà avec votre propre widget coverflow du catalogue. Non seulement "
+"ces coverflows rendent bien sur votre écran d'ordinateur , mais aussi sur "
+"les plateformes des téléphones et sont tactiles!"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:425
 #, fuzzy
@@ -511,31 +492,31 @@ msgstr "MARC par défaut"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:442 ../../source/17_miscellaneous.rst:842
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#100\\|\\|{ 100a }{ 100b }{ 100c }{ 100d }{ 110a }{ 110b }{ 110c }{ 110d "
-"}{ 110e }{ 110f }{ 110g }{ 130a }{ 130d }{ 130f }{ 130g }{ 130h }{ 130k "
-"}{ 130l }{ 130m }{ 130n }{ 130o }{ 130p }{ 130r }{ 130s }{ 130t "
-"}\\|<br/><br/>"
+"#100\\|\\|{ 100a }{ 100b }{ 100c }{ 100d }{ 110a }{ 110b }{ 110c }{ 110d }"
+"{ 110e }{ 110f }{ 110g }{ 130a }{ 130d }{ 130f }{ 130g }{ 130h }{ 130k }"
+"{ 130l }{ 130m }{ 130n }{ 130o }{ 130p }{ 130r }{ 130s }{ 130t }\\|<br/><br/>"
 msgstr ""
-"#100||{ 100a }{ 100b }{ 100c }{ 100d }{ 110a }{ 110b }{ 110c }{ 110d }{ "
-"110e }{ 110f }{ 110g }{ 130a }{ 130d }{ 130f }{ 130g }{ 130h }{ 130k }{ "
-"130l }{ 130m }{ 130n }{ 130o }{ 130p }{ 130r }{ 130s }{ 130t "
-"}|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
+"#100||{ 100a }{ 100b }{ 100c }{ 100d }{ 110a }{ 110b }{ 110c }{ 110d }"
+"{ 110e }{ 110f }{ 110g }{ 130a }{ 130d }{ 130f }{ 130g }{ 130h }{ 130k }"
+"{ 130l }{ 130m }{ 130n }{ 130o }{ 130p }{ 130r }{ 130s }{ 130t }|&lt;br/&gt;"
+"&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:447 ../../source/17_miscellaneous.rst:847
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#245\\|\\|{ 245a }{ 245b }{245f }{ 245g }{ 245k }{ 245n }{ 245p }{ 245s "
-"}{ 245h }\\|"
+"#245\\|\\|{ 245a }{ 245b }{245f }{ 245g }{ 245k }{ 245n }{ 245p }{ 245s }"
+"{ 245h }\\|"
 msgstr ""
-"#245||{ 245a }{ 245b }{245f }{ 245g }{ 245k }{ 245n }{ 245p }{ 245s }{ "
-"245h }|"
+"#245||{ 245a }{ 245b }{245f }{ 245g }{ 245k }{ 245n }{ 245p }{ 245s }"
+"{ 245h }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:450 ../../source/17_miscellaneous.rst:850
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#246\\|\\|{ : 246i }{ 246a }{ 246b }{ 246f }{ 246g }{ 246n }{ 246p }{ "
-"246h }\\|"
-msgstr "#246||{ : 246i }{ 246a }{ 246b }{ 246f }{ 246g }{ 246n }{ 246p }{ 246h }|"
+"#246\\|\\|{ : 246i }{ 246a }{ 246b }{ 246f }{ 246g }{ 246n }{ 246p }"
+"{ 246h }\\|"
+msgstr ""
+"#246||{ : 246i }{ 246a }{ 246b }{ 246f }{ 246g }{ 246n }{ 246p }{ 246h }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:453 ../../source/17_miscellaneous.rst:853
 #, fuzzy
@@ -589,7 +570,8 @@ msgstr "#260| - |{ 260a }{ 260b }{ 260c }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:473 ../../source/17_miscellaneous.rst:870
 #, fuzzy
-msgid "#300\\| - \\|{ 300a }{ 300b }{ 300c }{ 300d }{ 300e }{ 300f }{ 300g }\\|"
+msgid ""
+"#300\\| - \\|{ 300a }{ 300b }{ 300c }{ 300d }{ 300e }{ 300f }{ 300g }\\|"
 msgstr "#300| - |{ 300a }{ 300b }{ 300c }{ 300d }{ 300e }{ 300f }{ 300g }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:475
@@ -615,31 +597,31 @@ msgstr "#321| - |{ 321a }{ 321b }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:483 ../../source/17_miscellaneous.rst:878
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#340\\| - \\|{ 3403 }{ 340a }{ 340b }{ 340c }{ 340d }{ 340e }{ 340f }{ "
-"340h }{ 340i }\\|"
+"#340\\| - \\|{ 3403 }{ 340a }{ 340b }{ 340c }{ 340d }{ 340e }{ 340f }{ 340h }"
+"{ 340i }\\|"
 msgstr ""
-"#340| - |{ 3403 }{ 340a }{ 340b }{ 340c }{ 340d }{ 340e }{ 340f }{ 340h "
-"}{ 340i }|"
+"#340| - |{ 3403 }{ 340a }{ 340b }{ 340c }{ 340d }{ 340e }{ 340f }{ 340h }"
+"{ 340i }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:486 ../../source/17_miscellaneous.rst:881
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#342\\| - \\|{ 342a }{ 342b }{ 342c }{ 342d }{ 342e }{ 342f }{ 342g }{ "
-"342h }{ 342i }{ 342j }{ 342k }{ 342l }{ 342m }{ 342n }{ 342o }{ 342p }{ "
-"342q }{ 342r }{ 342s }{ 342t }{ 342u }{ 342v }{ 342w }\\|"
+"#342\\| - \\|{ 342a }{ 342b }{ 342c }{ 342d }{ 342e }{ 342f }{ 342g }{ 342h }"
+"{ 342i }{ 342j }{ 342k }{ 342l }{ 342m }{ 342n }{ 342o }{ 342p }{ 342q }"
+"{ 342r }{ 342s }{ 342t }{ 342u }{ 342v }{ 342w }\\|"
 msgstr ""
-"#342| - |{ 342a }{ 342b }{ 342c }{ 342d }{ 342e }{ 342f }{ 342g }{ 342h "
-"}{ 342i }{ 342j }{ 342k }{ 342l }{ 342m }{ 342n }{ 342o }{ 342p }{ 342q "
-"}{ 342r }{ 342s }{ 342t }{ 342u }{ 342v }{ 342w }|"
+"#342| - |{ 342a }{ 342b }{ 342c }{ 342d }{ 342e }{ 342f }{ 342g }{ 342h }"
+"{ 342i }{ 342j }{ 342k }{ 342l }{ 342m }{ 342n }{ 342o }{ 342p }{ 342q }"
+"{ 342r }{ 342s }{ 342t }{ 342u }{ 342v }{ 342w }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:490 ../../source/17_miscellaneous.rst:885
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#343\\| - \\|{ 343a }{ 343b }{ 343c }{ 343d }{ 343e }{ 343f }{ 343g }{ "
-"343h }{ 343i }\\|"
+"#343\\| - \\|{ 343a }{ 343b }{ 343c }{ 343d }{ 343e }{ 343f }{ 343g }{ 343h }"
+"{ 343i }\\|"
 msgstr ""
-"#343| - |{ 343a }{ 343b }{ 343c }{ 343d }{ 343e }{ 343f }{ 343g }{ 343h "
-"}{ 343i }|"
+"#343| - |{ 343a }{ 343b }{ 343c }{ 343d }{ 343e }{ 343f }{ 343g }{ 343h }"
+"{ 343i }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:493 ../../source/17_miscellaneous.rst:888
 #, fuzzy
@@ -649,11 +631,11 @@ msgstr "#351| - |{ 3513 }{ 351a }{ 351b }{ 351c }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:495 ../../source/17_miscellaneous.rst:890
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#352\\| - \\|{ 352a }{ 352b }{ 352c }{ 352d }{ 352e }{ 352f }{ 352g }{ "
-"352i }{ 352q }\\|"
+"#352\\| - \\|{ 352a }{ 352b }{ 352c }{ 352d }{ 352e }{ 352f }{ 352g }{ 352i }"
+"{ 352q }\\|"
 msgstr ""
-"#352| - |{ 352a }{ 352b }{ 352c }{ 352d }{ 352e }{ 352f }{ 352g }{ 352i "
-"}{ 352q }|"
+"#352| - |{ 352a }{ 352b }{ 352c }{ 352d }{ 352e }{ 352f }{ 352g }{ 352i }"
+"{ 352q }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:498 ../../source/17_miscellaneous.rst:893
 #, fuzzy
@@ -673,43 +655,42 @@ msgstr "#490| - |{ 490a }{ 490v }{ 490x }|."
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:504 ../../source/17_miscellaneous.rst:898
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#800\\| - \\|{ 800a }{ 800b }{ 800c }{ 800d }{ 800e }{ 800f }{ 800g }{ "
-"800h }{ 800j }{ 800k }{ 800l }{ 800m }{ 800n }{ 800o }{ 800p }{ 800q }{ "
-"800r }{ 800s }{ 800t }{ 800u }{ 800v }\\|."
+"#800\\| - \\|{ 800a }{ 800b }{ 800c }{ 800d }{ 800e }{ 800f }{ 800g }{ 800h }"
+"{ 800j }{ 800k }{ 800l }{ 800m }{ 800n }{ 800o }{ 800p }{ 800q }{ 800r }"
+"{ 800s }{ 800t }{ 800u }{ 800v }\\|."
 msgstr ""
-"#800| - |{ 800a }{ 800b }{ 800c }{ 800d }{ 800e }{ 800f }{ 800g }{ 800h "
-"}{ 800j }{ 800k }{ 800l }{ 800m }{ 800n }{ 800o }{ 800p }{ 800q }{ 800r "
-"}{ 800s }{ 800t }{ 800u }{ 800v }|."
+"#800| - |{ 800a }{ 800b }{ 800c }{ 800d }{ 800e }{ 800f }{ 800g }{ 800h }"
+"{ 800j }{ 800k }{ 800l }{ 800m }{ 800n }{ 800o }{ 800p }{ 800q }{ 800r }"
+"{ 800s }{ 800t }{ 800u }{ 800v }|."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:508 ../../source/17_miscellaneous.rst:902
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#810\\| - \\|{ 810a }{ 810b }{ 810c }{ 810d }{ 810e }{ 810f }{ 810g }{ "
-"810h }{ 810k }{ 810l }{ 810m }{ 810n }{ 810o }{ 810p }{ 810r }{ 810s }{ "
-"810t }{ 810u }{ 810v }\\|."
+"#810\\| - \\|{ 810a }{ 810b }{ 810c }{ 810d }{ 810e }{ 810f }{ 810g }{ 810h }"
+"{ 810k }{ 810l }{ 810m }{ 810n }{ 810o }{ 810p }{ 810r }{ 810s }{ 810t }"
+"{ 810u }{ 810v }\\|."
 msgstr ""
-"#810| - |{ 810a }{ 810b }{ 810c }{ 810d }{ 810e }{ 810f }{ 810g }{ 810h "
-"}{ 810k }{ 810l }{ 810m }{ 810n }{ 810o }{ 810p }{ 810r }{ 810s }{ 810t "
-"}{ 810u }{ 810v }|."
+"#810| - |{ 810a }{ 810b }{ 810c }{ 810d }{ 810e }{ 810f }{ 810g }{ 810h }"
+"{ 810k }{ 810l }{ 810m }{ 810n }{ 810o }{ 810p }{ 810r }{ 810s }{ 810t }"
+"{ 810u }{ 810v }|."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:512 ../../source/17_miscellaneous.rst:906
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#811\\| - \\|{ 811a }{ 811c }{ 811d }{ 811e }{ 811f }{ 811g }{ 811h }{ "
-"811k }{ 811l }{ 811n }{ 811p }{ 811q }{ 811s }{ 811t }{ 811u }{ 811v "
-"}\\|."
+"#811\\| - \\|{ 811a }{ 811c }{ 811d }{ 811e }{ 811f }{ 811g }{ 811h }{ 811k }"
+"{ 811l }{ 811n }{ 811p }{ 811q }{ 811s }{ 811t }{ 811u }{ 811v }\\|."
 msgstr ""
-"#811| - |{ 811a }{ 811c }{ 811d }{ 811e }{ 811f }{ 811g }{ 811h }{ 811k "
-"}{ 811l }{ 811n }{ 811p }{ 811q }{ 811s }{ 811t }{ 811u }{ 811v }|."
+"#811| - |{ 811a }{ 811c }{ 811d }{ 811e }{ 811f }{ 811g }{ 811h }{ 811k }"
+"{ 811l }{ 811n }{ 811p }{ 811q }{ 811s }{ 811t }{ 811u }{ 811v }|."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:516 ../../source/17_miscellaneous.rst:910
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#830\\| - \\|{ 830a }{ 830d }{ 830f }{ 830g }{ 830h }{ 830k }{ 830l }{ "
-"830m }{ 830n }{ 830o }{ 830p }{ 830r }{ 830s }{ 830t }{ 830v }\\|."
+"#830\\| - \\|{ 830a }{ 830d }{ 830f }{ 830g }{ 830h }{ 830k }{ 830l }{ 830m }"
+"{ 830n }{ 830o }{ 830p }{ 830r }{ 830s }{ 830t }{ 830v }\\|."
 msgstr ""
-"#830| - |{ 830a }{ 830d }{ 830f }{ 830g }{ 830h }{ 830k }{ 830l }{ 830m "
-"}{ 830n }{ 830o }{ 830p }{ 830r }{ 830s }{ 830t }{ 830v }|."
+"#830| - |{ 830a }{ 830d }{ 830f }{ 830g }{ 830h }{ 830k }{ 830l }{ 830m }"
+"{ 830n }{ 830o }{ 830p }{ 830r }{ 830s }{ 830t }{ 830v }|."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:519 ../../source/17_miscellaneous.rst:913
 #, fuzzy
@@ -740,8 +721,7 @@ msgstr "#505|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 505a }{ 505t }{ 505r }{ 505g }{ 505u }|"
 #, fuzzy
 msgid "#506\\|<br/><br/>\\|{ 5063 }{ 506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d }{ 506u }\\|"
 msgstr ""
-"#506|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5063 }{ 506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d }{ "
-"506u }|"
+"#506|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5063 }{ 506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d }{ 506u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:531
 #, fuzzy
@@ -771,11 +751,11 @@ msgstr "#513|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 513a }{513b }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:541 ../../source/17_miscellaneous.rst:934
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#514\\|<br/><br/>\\|{ 514z }{ 514a }{ 514b }{ 514c }{ 514d }{ 514e }{ "
-"514f }{ 514g }{ 514h }{ 514i }{ 514j }{ 514k }{ 514m }{ 514u }\\|"
+"#514\\|<br/><br/>\\|{ 514z }{ 514a }{ 514b }{ 514c }{ 514d }{ 514e }{ 514f }"
+"{ 514g }{ 514h }{ 514i }{ 514j }{ 514k }{ 514m }{ 514u }\\|"
 msgstr ""
-"#514|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 514z }{ 514a }{ 514b }{ 514c }{ 514d }{ "
-"514e }{ 514f }{ 514g }{ 514h }{ 514i }{ 514j }{ 514k }{ 514m }{ 514u }|"
+"#514|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 514z }{ 514a }{ 514b }{ 514c }{ 514d }{ 514e }"
+"{ 514f }{ 514g }{ 514h }{ 514i }{ 514j }{ 514k }{ 514m }{ 514u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:544 ../../source/17_miscellaneous.rst:937
 #, fuzzy
@@ -820,49 +800,49 @@ msgstr "#525|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 525a }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:560 ../../source/17_miscellaneous.rst:953
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#526\\|<br/><br/>\\|{\\\\n510i }{\\\\n510a }{ 510b }{ 510c }{ 510d "
-"}{\\\\n510x }\\|"
+"#526\\|<br/><br/>\\|{\\\\n510i }{\\\\n510a }{ 510b }{ 510c }{ 510d }{\\"
+"\\n510x }\\|"
 msgstr ""
-"#526|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n510i }{\\n510a }{ 510b }{ 510c }{ 510d "
-"}{\\n510x }|"
+"#526|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n510i }{\\n510a }{ 510b }{ 510c }{ 510d }"
+"{\\n510x }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:563 ../../source/17_miscellaneous.rst:956
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#530\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5063 }{\\\\n506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d "
-"}{\\\\n506u }\\|"
+"#530\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5063 }{\\\\n506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d }{\\"
+"\\n506u }\\|"
 msgstr ""
-"#530|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5063 }{\\n506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d "
-"}{\\n506u }|"
+"#530|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5063 }{\\n506a }{ 506b }{ 506c }{ 506d }"
+"{\\n506u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:566 ../../source/17_miscellaneous.rst:959
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#533\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5333 }{\\\\n533a }{\\\\n533b }{\\\\n533c "
-"}{\\\\n533d }{\\\\n533e }{\\\\n533f }{\\\\n533m }{\\\\n533n }\\|"
+"#533\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5333 }{\\\\n533a }{\\\\n533b }{\\\\n533c }{\\"
+"\\n533d }{\\\\n533e }{\\\\n533f }{\\\\n533m }{\\\\n533n }\\|"
 msgstr ""
-"#533|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5333 }{\\n533a }{\\n533b }{\\n533c "
-"}{\\n533d }{\\n533e }{\\n533f }{\\n533m }{\\n533n }|"
+"#533|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5333 }{\\n533a }{\\n533b }{\\n533c }"
+"{\\n533d }{\\n533e }{\\n533f }{\\n533m }{\\n533n }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:569 ../../source/17_miscellaneous.rst:962
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#534\\|<br/><br/>\\|{\\\\n533p }{\\\\n533a }{\\\\n533b }{\\\\n533c "
-"}{\\\\n533d }{\\\\n533e }{\\\\n533f }{\\\\n533m }{\\\\n533n }{\\\\n533t "
-"}{\\\\n533x }{\\\\n533z }\\|"
+"#534\\|<br/><br/>\\|{\\\\n533p }{\\\\n533a }{\\\\n533b }{\\\\n533c }{\\"
+"\\n533d }{\\\\n533e }{\\\\n533f }{\\\\n533m }{\\\\n533n }{\\\\n533t }{\\"
+"\\n533x }{\\\\n533z }\\|"
 msgstr ""
-"#534|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n533p }{\\n533a }{\\n533b }{\\n533c "
-"}{\\n533d }{\\n533e }{\\n533f }{\\n533m }{\\n533n }{\\n533t }{\\n533x "
-"}{\\n533z }|"
+"#534|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n533p }{\\n533a }{\\n533b }{\\n533c }"
+"{\\n533d }{\\n533e }{\\n533f }{\\n533m }{\\n533n }{\\n533t }{\\n533x }"
+"{\\n533z }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:573 ../../source/17_miscellaneous.rst:966
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#535\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5353 }{\\\\n535a }{\\\\n535b }{\\\\n535c "
-"}{\\\\n535d }\\|"
+"#535\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5353 }{\\\\n535a }{\\\\n535b }{\\\\n535c }{\\"
+"\\n535d }\\|"
 msgstr ""
-"#535|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5353 }{\\n535a }{\\n535b }{\\n535c "
-"}{\\n535d }|"
+"#535|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5353 }{\\n535a }{\\n535b }{\\n535c }"
+"{\\n535d }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:575 ../../source/17_miscellaneous.rst:968
 #, fuzzy
@@ -872,20 +852,20 @@ msgstr "#538|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5383 }{\\n538a }{\\n538i }{\\n538u }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:577 ../../source/17_miscellaneous.rst:970
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#540\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5403 }{\\\\n540a }{ 540b }{ 540c }{ 540d "
-"}{\\\\n520u }\\|"
+"#540\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5403 }{\\\\n540a }{ 540b }{ 540c }{ 540d }{\\"
+"\\n520u }\\|"
 msgstr ""
-"#540|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5403 }{\\n540a }{ 540b }{ 540c }{ 540d "
-"}{\\n520u }|"
+"#540|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5403 }{\\n540a }{ 540b }{ 540c }{ 540d }"
+"{\\n520u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:580 ../../source/17_miscellaneous.rst:973
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#544\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5443 }{\\\\n544a }{\\\\n544b }{\\\\n544c "
-"}{\\\\n544d }{\\\\n544e }{\\\\n544n }\\|"
+"#544\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5443 }{\\\\n544a }{\\\\n544b }{\\\\n544c }{\\"
+"\\n544d }{\\\\n544e }{\\\\n544n }\\|"
 msgstr ""
-"#544|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5443 }{\\n544a }{\\n544b }{\\n544c "
-"}{\\n544d }{\\n544e }{\\n544n }|"
+"#544|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5443 }{\\n544a }{\\n544b }{\\n544c }"
+"{\\n544d }{\\n544e }{\\n544n }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:583
 #, fuzzy
@@ -910,20 +890,19 @@ msgstr "#550|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 550a }"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:591 ../../source/17_miscellaneous.rst:981
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#552\\|<br/><br/>\\|{ 552z }{ 552a }{ 552b }{ 552c }{ 552d }{ 552e }{ "
-"552f }{ 552g }{ 552h }{ 552i }{ 552j }{ 552k }{ 552l }{ 552m }{ 552n }{ "
-"562o }{ 552p }{ 552u }\\|"
+"#552\\|<br/><br/>\\|{ 552z }{ 552a }{ 552b }{ 552c }{ 552d }{ 552e }{ 552f }"
+"{ 552g }{ 552h }{ 552i }{ 552j }{ 552k }{ 552l }{ 552m }{ 552n }{ 562o }"
+"{ 552p }{ 552u }\\|"
 msgstr ""
-"#552|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 552z }{ 552a }{ 552b }{ 552c }{ 552d }{ "
-"552e }{ 552f }{ 552g }{ 552h }{ 552i }{ 552j }{ 552k }{ 552l }{ 552m }{ "
-"552n }{ 562o }{ 552p }{ 552u }|"
+"#552|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 552z }{ 552a }{ 552b }{ 552c }{ 552d }{ 552e }"
+"{ 552f }{ 552g }{ 552h }{ 552i }{ 552j }{ 552k }{ 552l }{ 552m }{ 552n }"
+"{ 562o }{ 552p }{ 552u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:595 ../../source/17_miscellaneous.rst:985
 #, fuzzy
 msgid "#555\\|<br/><br/>\\|{ 5553 }{ 555a }{ 555b }{ 555c }{ 555d }{ 555u }\\|"
 msgstr ""
-"#555|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5553 }{ 555a }{ 555b }{ 555c }{ 555d }{ "
-"555u }|"
+"#555|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5553 }{ 555a }{ 555b }{ 555c }{ 555d }{ 555u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:597
 #, fuzzy
@@ -939,8 +918,7 @@ msgstr "#563|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5633 }{ 563a }{ 563u }|"
 #, fuzzy
 msgid "#565\\|<br/><br/>\\|{ 5653 }{ 565a }{ 565b }{ 565c }{ 565d }{ 565e }\\|"
 msgstr ""
-"#565|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5653 }{ 565a }{ 565b }{ 565c }{ 565d }{ "
-"565e }|"
+"#565|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5653 }{ 565a }{ 565b }{ 565c }{ 565d }{ 565e }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:603 ../../source/17_miscellaneous.rst:992
 #, fuzzy
@@ -962,305 +940,336 @@ msgstr "#581|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5633 }{ 581a }{ 581z }|"
 msgid "#584\\|<br/><br/>\\|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }\\|"
 msgstr "#584|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611 ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
 #, fuzzy
 msgid "#585\\|<br/><br/>\\|{ 5853 }{ 585a }\\|"
 msgstr "#585|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5853 }{ 585a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613 ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
 #, fuzzy
 msgid "#586\\|<br/><br/>\\|{ 5863 }{ 586a }\\|"
 msgstr "#586|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5863 }{ 586a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615 ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
 #, fuzzy
 msgid "#020\\|<br/><br/><label>ISBN: </label>\\|{ 020a }{ 020c }\\|"
 msgstr ""
-"#020|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISBN: &lt;/label&gt;|{ 020a }{ "
-"020c }|"
+"#020|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISBN: &lt;/label&gt;|{ 020a }"
+"{ 020c }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617 ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
 #, fuzzy
 msgid "#022\\|<br/><br/><label>ISSN: </label>\\|{ 022a }\\|"
 msgstr "#022|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISSN: &lt;/label&gt;|{ 022a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619 ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
 #, fuzzy
 msgid "#222\\| = \\|{ 222a }{ 222b }\\|"
 msgstr "#222| = |{ 222a }{ 222b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621 ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
 #, fuzzy
 msgid "#210\\| = \\|{ 210a }{ 210b }\\|"
 msgstr "#210| = |{ 210a }{ 210b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623 ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#024\\|<br/><br/><label>Standard No.: </label>\\|{ 024a }{ 024c }{ 024d "
-"}{ 0242 }\\|"
+"#024\\|<br/><br/><label>Standard No.: </label>\\|{ 024a }{ 024c }{ 024d }"
+"{ 0242 }\\|"
 msgstr ""
-"#024|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Standard: &lt;/label&gt;|{ "
-"024a }{ 024c }{ 024d }{ 0242 }|"
+"#024|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Standard: &lt;/label&gt;|"
+"{ 024a }{ 024c }{ 024d }{ 0242 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626 ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
 #, fuzzy
-msgid "#027\\|<br/><br/><label>Standard Tech. Report. No.: </label>\\|{ 027a }\\|"
+msgid ""
+"#027\\|<br/><br/><label>Standard Tech. Report. No.: </label>\\|{ 027a }\\|"
 msgstr ""
-"#027|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Standard Tech. Report.: "
-"&lt;/label&gt;|{ 027a }|"
+"#027|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Standard Tech. Report.: &lt;/"
+"label&gt;|{ 027a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628 ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
 #, fuzzy
 msgid "#028\\|<br/><br/><label>Publisher. No.: </label>\\|{ 028a }{ 028b }\\|"
 msgstr ""
-"#028|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Editeur.: &lt;/label&gt;|{ "
-"028a }{ 028b }|"
+"#028|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Editeur.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 028a }{ 028b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630 ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#013\\|<br/><br/><label>Patent No.: </label>\\|{ 013a }{ 013b }{ 013c }{ "
-"013d }{ 013e }{ 013f }\\|"
+"#013\\|<br/><br/><label>Patent No.: </label>\\|{ 013a }{ 013b }{ 013c }"
+"{ 013d }{ 013e }{ 013f }\\|"
 msgstr ""
-"#013|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Brevet.: &lt;/label&gt;|{ "
-"013a }{ 013b }{ 013c }{ 013d }{ 013e }{ 013f }|"
+"#013|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Brevet.: &lt;/label&gt;|{ 013a }"
+"{ 013b }{ 013c }{ 013d }{ 013e }{ 013f }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633 ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
 #, fuzzy
 msgid "#030\\|<br/><br/><label>CODEN: </label>\\|{ 030a }\\|"
-msgstr "#030|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;CODEN: &lt;/label&gt;|{ 030a }|"
+msgstr ""
+"#030|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;CODEN: &lt;/label&gt;|{ 030a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635 ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#037\\|<br/><br/><label>Source: </label>\\|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f"
-" }{ 037g }{ 037n }\\|"
+"#037\\|<br/><br/><label>Source: </label>\\|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f }"
+"{ 037g }{ 037n }\\|"
 msgstr ""
-"#037|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Source: &lt;/label&gt;|{ 037a }{ "
-"037b }{ 037c }{ 037f }{ 037g }{ 037n }|"
+"#037|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Source: &lt;/label&gt;|{ 037a }"
+"{ 037b }{ 037c }{ 037f }{ 037g }{ 037n }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638 ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
 #, fuzzy
 msgid "#010\\|<br/><br/><label>LCCN: </label>\\|{ 010a }\\|"
 msgstr "#010|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LCCN: &lt;/label&gt;|{ 010a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640 ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
 #, fuzzy
 msgid "#015\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. No.: </label>\\|{ 015a }{ 0152 }\\|"
 msgstr ""
-"#015|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Nat. Bib. No.: &lt;/label&gt;|{ "
-"015a }{ 0152 }|"
+"#015|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Nat. Bib. No.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 015a }{ 0152 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642 ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#016\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. Agency Control No.: </label>\\|{ 016a "
-"}{ 0162 }\\|"
+"#016\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. Agency Control No.: </label>\\|{ 016a }"
+"{ 0162 }\\|"
 msgstr ""
-"#016|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Agence Nat. Control Bib.: "
-"&lt;/label&gt;|{ 016a }{ 0162 }|"
+"#016|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Num. Agence Nat. Control Bib.: &lt;/"
+"label&gt;|{ 016a }{ 0162 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645 ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#600\\|<br/><br/><label>Subjects--Personal Names: </label>\\|{\\\\n6003 "
-"}{\\\\n600a}{ 600b }{ 600c }{ 600d }{ 600e }{ 600f }{ 600g }{ 600h "
-"}{--600k}{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }{ 600t "
-"}{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}\\|"
+"#600\\|<br/><br/><label>Subjects--Personal Names: </label>\\|{\\\\n6003 }{\\"
+"\\n600a}{ 600b }{ 600c }{ 600d }{ 600e }{ 600f }{ 600g }{ 600h }{--600k}"
+"{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }{ 600t }{ 600u }"
+"{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}\\|"
 msgstr ""
-"#600|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Noms Personnels: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6003 }{\\n600a}{ 600b }{ 600c }{ 600d }{ 600e }{ 600f "
-"}{ 600g }{ 600h }{--600k}{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r "
-"}{ 600s }{ 600t }{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}|"
+"#600|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Noms Personnels: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6003 }{\\n600a}{ 600b }{ 600c }{ 600d }{ 600e }{ 600f }{ 600g }"
+"{ 600h }{--600k}{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }"
+"{ 600t }{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650 ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#610\\|<br/><br/><label>Subjects--Corporate Names: </label>\\|{\\\\n6103 "
-"}{\\\\n610a}{ 610b }{ 610c }{ 610d }{ 610e }{ 610f }{ 610g }{ 610h "
-"}{--610k}{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }{ 610t "
-"}{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}\\|"
+"#610\\|<br/><br/><label>Subjects--Corporate Names: </label>\\|{\\\\n6103 }{\\"
+"\\n610a}{ 610b }{ 610c }{ 610d }{ 610e }{ 610f }{ 610g }{ 610h }{--610k}"
+"{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }{ 610t }{ 610u }"
+"{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}\\|"
 msgstr ""
-"#610|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Auteurs Collectivité: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6103 }{\\n610a}{ 610b }{ 610c }{ 610d }{ 610e }{ 610f "
-"}{ 610g }{ 610h }{--610k}{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r "
-"}{ 610s }{ 610t }{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}|"
+"#610|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Auteurs Collectivité: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6103 }{\\n610a}{ 610b }{ 610c }{ 610d }{ 610e }{ 610f }{ 610g }"
+"{ 610h }{--610k}{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }"
+"{ 610t }{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655 ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#611\\|<br/><br/><label>Subjects--Meeting Names: </label>\\|{\\\\n6113 "
-"}{\\\\n611a}{ 611b }{ 611c }{ 611d }{ 611e }{ 611f }{ 611g }{ 611h "
-"}{--611k}{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }{ 611t "
-"}{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}\\|"
+"#611\\|<br/><br/><label>Subjects--Meeting Names: </label>\\|{\\\\n6113 }{\\"
+"\\n611a}{ 611b }{ 611c }{ 611d }{ 611e }{ 611f }{ 611g }{ 611h }{--611k}"
+"{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }{ 611t }{ 611u }"
+"{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}\\|"
 msgstr ""
-"#611|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Noms de Congrès: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6113 }{\\n611a}{ 611b }{ 611c }{ 611d }{ 611e }{ 611f "
-"}{ 611g }{ 611h }{--611k}{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r "
-"}{ 611s }{ 611t }{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}|"
+"#611|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Noms de Congrès: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6113 }{\\n611a}{ 611b }{ 611c }{ 611d }{ 611e }{ 611f }{ 611g }"
+"{ 611h }{--611k}{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }"
+"{ 611t }{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660 ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#630\\|<br/><br/><label>Subjects--Uniform Titles: </label>\\|{\\\\n630a}{"
-" 630b }{ 630c }{ 630d }{ 630e }{ 630f }{ 630g }{ 630h }{--630k }{ 630l }{"
-" 630m }{ 630n }{ 630o }{--630p}{ 630r }{ 630s }{ 630t "
-"}{--630x}{--630z}{--630y}{--630v}\\|"
+"#630\\|<br/><br/><label>Subjects--Uniform Titles: </label>\\|{\\\\n630a}"
+"{ 630b }{ 630c }{ 630d }{ 630e }{ 630f }{ 630g }{ 630h }{--630k }{ 630l }"
+"{ 630m }{ 630n }{ 630o }{--630p}{ 630r }{ 630s }{ 630t }{--630x}{--630z}"
+"{--630y}{--630v}\\|"
 msgstr ""
-"#630|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Titres Uniformes: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n630a}{ 630b }{ 630c }{ 630d }{ 630e }{ 630f }{ 630g }{"
-" 630h }{--630k }{ 630l }{ 630m }{ 630n }{ 630o }{--630p}{ 630r }{ 630s }{"
-" 630t }{--630x}{--630z}{--630y}{--630v}|"
+"#630|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Titres Uniformes: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n630a}{ 630b }{ 630c }{ 630d }{ 630e }{ 630f }{ 630g }{ 630h }"
+"{--630k }{ 630l }{ 630m }{ 630n }{ 630o }{--630p}{ 630r }{ 630s }{ 630t }"
+"{--630x}{--630z}{--630y}{--630v}|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:665
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#648\\|<br/><br/><label>Subjects--Chronological Terms: "
-"</label>\\|{\\\\n6483 }{\\\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}\\|"
+"#648\\|<br/><br/><label>Subjects--Chronological Terms: </label>\\|{\\"
+"\\n6483 }{\\\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}\\|"
 msgstr ""
-"#648|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Chronologiques: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6483 }{\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}|"
+"#648|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Chronologiques: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6483 }{\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:668
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#650\\|<br/><br/><label>Subjects--Topical Terms: </label>\\|{\\\\n6503 "
-"}{\\\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e "
-"}{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}\\|"
+"#650\\|<br/><br/><label>Subjects--Topical Terms: </label>\\|{\\\\n6503 }{\\"
+"\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}\\|"
 msgstr ""
-"#650|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Communs: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6503 }{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e "
-"}{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}|"
+"#650|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Communs: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6503 }{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}"
+"{--650y}{--650v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672 ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#651\\|<br/><br/><label>Subjects--Geographic Terms: </label>\\|{\\\\n6513"
-" }{\\\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e "
-"}{--651x}{--651z}{--651y}{--651v}\\|"
+"#651\\|<br/><br/><label>Subjects--Geographic Terms: </label>\\|{\\\\n6513 }"
+"{\\\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e }{--651x}{--651z}{--651y}"
+"{--651v}\\|"
 msgstr ""
-"#651|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujetts--Termes Géographiques: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6513 }{\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e "
-"}{--651x}{--651z}{--651y}{--651v}|"
+"#651|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujetts--Termes Géographiques: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6513 }{\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e }{--651x}{--651z}"
+"{--651y}{--651v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676 ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
 #, fuzzy
 msgid "#653\\|<br/><br/><label>Subjects--Index Terms: </label>\\|{ 653a }\\|"
 msgstr ""
-"#653|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Index: "
-"&lt;/label&gt;|{ 653a }|"
+"#653|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes Index: &lt;/label&gt;|"
+"{ 653a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678 ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#654\\|<br/><br/><label>Subjects--Facted Index Terms: "
-"</label>\\|{\\\\n6543 "
-"}{\\\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}{--654v}\\|"
+"#654\\|<br/><br/><label>Subjects--Facted Index Terms: </label>\\|{\\\\n6543 }"
+"{\\\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}{--654v}\\|"
 msgstr ""
-"#654|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes d'Index à facette:"
-" &lt;/label&gt;|{\\n6543 "
-"}{\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}{--654v}|"
+"#654|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets--Termes d'Index à facette: "
+"&lt;/label&gt;|{\\n6543 }{\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}{--654v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681 ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#655\\|<br/><br/><label>Index Terms--Genre/Form: </label>\\|{\\\\n6553 "
-"}{\\\\n655a}{--655b}{--655x }{--655z}{--655y}{--655v}\\|"
+"#655\\|<br/><br/><label>Index Terms--Genre/Form: </label>\\|{\\\\n6553 }{\\"
+"\\n655a}{--655b}{--655x }{--655z}{--655y}{--655v}\\|"
 msgstr ""
-"#655|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Termes d'Index--Genre/Forme: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6553 }{\\n655a}{--655b}{--655x "
-"}{--655z}{--655y}{--655v}|"
+"#655|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Termes d'Index--Genre/Forme: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6553 }{\\n655a}{--655b}{--655x }{--655z}{--655y}{--655v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684 ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#656\\|<br/><br/><label>Index Terms--Occupation: </label>\\|{\\\\n6563 "
-"}{\\\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}\\|"
+"#656\\|<br/><br/><label>Index Terms--Occupation: </label>\\|{\\\\n6563 }{\\"
+"\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}\\|"
 msgstr ""
-"#656|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Termes d'Index--Occupation: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6563 "
-"}{\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}|"
+"#656|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Termes d'Index--Occupation: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6563 }{\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687 ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#657\\|<br/><br/><label>Index Terms--Function: </label>\\|{\\\\n6573 "
-"}{\\\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}\\|"
+"#657\\|<br/><br/><label>Index Terms--Function: </label>\\|{\\\\n6573 }{\\"
+"\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}\\|"
 msgstr ""
-"#657|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ITermes d'Index--Fonction: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6573 }{\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}|"
+"#657|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ITermes d'Index--Fonction: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6573 }{\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690 ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#658\\|<br/><br/><label>Index Terms--Curriculum Objective: "
-"</label>\\|{\\\\n658a}{--658b}{--658c}{--658d}{--658v}\\|"
+"#658\\|<br/><br/><label>Index Terms--Curriculum Objective: </label>\\|{\\"
+"\\n658a}{--658b}{--658c}{--658d}{--658v}\\|"
 msgstr ""
 "#658|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Termes d'Index--Objectif du "
 "Curriculum: &lt;/label&gt;|{\\n658a}{--658b}{--658c}{--658d}{--658v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693 ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
 #, fuzzy
 msgid "#050\\|<br/><br/><label>LC Class. No.: </label>\\|{ 050a }{ / 050b }\\|"
 msgstr ""
-"#050|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LC Class. No.: &lt;/label&gt;|{ "
-"050a }{ / 050b }|"
+"#050|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LC Class. No.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 050a }{ / 050b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695 ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
 #, fuzzy
-msgid "#082\\|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>\\|{ 082a }{ / 082b }\\|"
+msgid ""
+"#082\\|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>\\|{ 082a }{ / 082b }\\|"
 msgstr ""
-"#082|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Dewey Class. No.: "
-"&lt;/label&gt;|{ 082a }{ / 082b }|"
+"#082|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Dewey Class. No.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 082a }{ / 082b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697 ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#080\\|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </label>\\|{ 080a "
-"}{ 080x }{ / 080b }\\|"
+"#080\\|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </label>\\|{ 080a }"
+"{ 080x }{ / 080b }\\|"
 msgstr ""
-"#080|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Universal Decimal Class. No.: "
-"&lt;/label&gt;|{ 080a }{ 080x }{ / 080b }|"
+"#080|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Universal Decimal Class. No.: &lt;/"
+"label&gt;|{ 080a }{ 080x }{ / 080b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700 ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#070\\|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call No.: "
-"</label>\\|{ 070a }{ / 070b }\\|"
+"#070\\|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call No.: </label>\\|"
+"{ 070a }{ / 070b }\\|"
 msgstr ""
-"#070|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Agricultural Library "
-"Call No.: &lt;/label&gt;|{ 070a }{ / 070b }|"
+"#070|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Agricultural Library Call "
+"No.: &lt;/label&gt;|{ 070a }{ / 070b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703 ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#060\\|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call No.: "
-"</label>\\|{ 060a }{ / 060b }\\|"
+"#060\\|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call No.: </label>\\|"
+"{ 060a }{ / 060b }\\|"
 msgstr ""
-"#060|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Library of Medicine Call"
-" No.: &lt;/label&gt;|{ 060a }{ / 060b }|"
+"#060|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Library of Medicine Call "
+"No.: &lt;/label&gt;|{ 060a }{ / 060b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706 ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
 #, fuzzy
 msgid "#074\\|<br/><br/><label>GPO Item No.: </label>\\|{ 074a }\\|"
 msgstr ""
-"#074|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;GPO Item No.: &lt;/label&gt;|{ "
-"074a }|"
+"#074|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;GPO Item No.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 074a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708 ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
 #, fuzzy
 msgid "#086\\|<br/><br/><label>Gov. Doc. Class. No.: </label>\\|{ 086a }\\|"
 msgstr ""
-"#086|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Gov. Doc. Class. No.: "
-"&lt;/label&gt;|{ 086a }|"
+"#086|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Gov. Doc. Class. No.: &lt;/label&gt;|"
+"{ 086a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710 ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
 #, fuzzy
 msgid "#088\\|<br/><br/><label>Report. No.: </label>\\|{ 088a }\\|"
 msgstr ""
-"#088|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Report. No.: &lt;/label&gt;|{ "
-"088a }|"
+"#088|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Report. No.: &lt;/label&gt;|{ 088a }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:715
 msgid "UNIMARC Default"
@@ -1269,29 +1278,27 @@ msgstr "UNIMARC par défaut"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:717
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#200\\|<h2>Title : \\|{200a}{. 200c}{ : 200e}{200d}{. 200h}{. "
-"200i}\\|</h2>"
+"#200\\|<h2>Title : \\|{200a}{. 200c}{ : 200e}{200d}{. 200h}{. 200i}\\|</h2>"
 msgstr ""
-"#200|&lt;h2&gt;Titre : |{200a}{. 200c}{ : 200e}{200d}{. 200h}{. "
-"200i}|&lt;/h2&gt;"
+"#200|&lt;h2&gt;Titre : |{200a}{. 200c}{ : 200e}{200d}{. 200h}{. 200i}|&lt;/"
+"h2&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:719
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#461\\|<label class=\"ipt\">A part of : </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=461t&idx=ti}\">{461t}</a>{N∞"
-" 461h} {v. 461v}{(461d)}<br/>\\|"
+"#461\\|<label class=\"ipt\">A part of : </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=461t&idx=ti}\">{461t}</a>{N∞ 461h} {v. "
+"461v}{(461d)}<br/>\\|"
 msgstr ""
-"#461|&lt;label class=\"ipt\"&gt;A part of : &lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=461t&amp;idx=ti}\"&gt;{461t}&lt;/a&gt;{N∞"
-" 461h} {v. 461v}{(461d)}&lt;br/&gt;|"
+"#461|&lt;label class=\"ipt\"&gt;A part of : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-"
+"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=461t&amp;idx=ti}\"&gt;{461t}"
+"&lt;/a&gt;{N∞ 461h} {v. 461v}{(461d)}&lt;br/&gt;|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:723
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#200b\\|<label class=\"ipt\">Material Designation : </label>\\| {200b "
-"}\\|<br/>"
+"#200b\\|<label class=\"ipt\">Material Designation : </label>\\| {200b }\\|"
+"<br/>"
 msgstr ""
 "#200b|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Material Designation : &lt;/label&gt;| "
 "{200b }|&lt;br/&gt;"
@@ -1299,98 +1306,90 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:726
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#101a\\|<label class=\"ipt\">Language(s): </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=101a&idx=ln}\">{101a}</a>\\|<br/>"
+"#101a\\|<label class=\"ipt\">Language(s): </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=101a&idx=ln}\">{101a}</a>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#101a|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Language(s): &lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=101a&amp;idx=ln}\"&gt;{101a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#101a|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Language(s): &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/"
+"cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=101a&amp;idx=ln}\"&gt;"
+"{101a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:729
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#200f\\|<label class=\"ipt\">Authors : </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=200f&idx=au}\">{200f ; "
-"}</a>\\|<br/>"
+"#200f\\|<label class=\"ipt\">Authors : </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=200f&idx=au}\">{200f ; }</a>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#200f|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Authors : &lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=200f&amp;idx=au}\"&gt;{200f"
-" ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#200f|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Authors : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-"
+"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=200f&amp;idx=au}\"&gt;"
+"{200f ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:733
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#200g\\|<label class=\"ipt\">Co-authors : </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=200g&idx=au}\">{200g ; "
-"}</a>\\|<br/>"
+"#200g\\|<label class=\"ipt\">Co-authors : </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=200g&idx=au}\">{200g ; }</a>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#200g|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Co-authors : &lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=200g&amp;idx=au}\"&gt;{200g"
-" ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#200g|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Co-authors : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/"
+"cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=200g&amp;idx=au}\"&gt;"
+"{200g ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:737
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#210a\\|<br/><label class=\"ipt\">Place of pubblication : </label>\\|<a "
-"href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=pl&q={210a}\">{210a}</a>\\|<br/>"
+"#210a\\|<br/><label class=\"ipt\">Place of pubblication : </label>\\|<a href="
+"\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=pl&q={210a}\">{210a}</"
+"a>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#210a|&lt;br/&gt;&lt;label class=\"ipt\"&gt;Place of pubblication : "
-"&lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=pl&amp;q={210a}\"&gt;{210a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#210a|&lt;br/&gt;&lt;label class=\"ipt\"&gt;Place of pubblication : &lt;/"
+"label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;"
+"idx=pl&amp;q={210a}\"&gt;{210a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:740
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#210c\\|<label class=\"ipt\">Publisher : </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=pb&q={210c}\">{210c ; "
-"}</a>\\|<br/>"
+"#210c\\|<label class=\"ipt\">Publisher : </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=pb&q={210c}\">{210c ; }</a>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#210c|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Publisher : &lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=pb&amp;q={210c}\"&gt;{210c"
-" ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#210c|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Publisher : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/"
+"cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=pb&amp;q={210c}\"&gt;"
+"{210c ; }&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:744
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#210d\\|<label class=\"ipt\">Date of pubblication : </label>\\|{ "
-"210d}\\|<br/>"
+"#210d\\|<label class=\"ipt\">Date of pubblication : </label>\\|{ 210d}\\|<br/"
+">"
 msgstr ""
-"#210d|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Date of publication : &lt;/label&gt;|{ "
-"210d}|&lt;br/&gt;"
+"#210d|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Date of publication : &lt;/label&gt;|"
+"{ 210d}|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:747
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#215\\|<label class=\"ipt\">Description : </label>\\|{215a}{ : 215c}{ ; "
-"215d}{ + 215e}\\|<br/>"
+"#215\\|<label class=\"ipt\">Description : </label>\\|{215a}{ : 215c}{ ; 215d}"
+"{ + 215e}\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#215|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Description : &lt;/label&gt;|{215a}{ : "
-"215c}{ ; 215d}{ + 215e}|&lt;br/&gt;"
+"#215|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Description : &lt;/label&gt;|{215a}{ : 215c}"
+"{ ; 215d}{ + 215e}|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:750
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#225a\\|<label class=\"ipt\">Series :</label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=225a&idx=se}\">{225a "
-";}</a> \\|"
+"#225a\\|<label class=\"ipt\">Series :</label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do\\_search{&q=225a&idx=se}\">{225a ;}</a> \\|"
 msgstr ""
-"#225a|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Series :&lt;/label&gt;|&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=225a&amp;idx=se}\"&gt;{225a"
-" ;}&lt;/a&gt; |"
+"#225a|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Series :&lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-"
+"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search{&amp;q=225a&amp;idx=se}\"&gt;"
+"{225a ;}&lt;/a&gt; |"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:754
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#225\\|\\|{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, 225x}{ ; "
-"225v}\\|<br/>"
+"#225\\|\\|{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, 225x}{ ; 225v}\\|<br/"
+">"
 msgstr ""
-"#225||{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, 225x}{ ; "
-"225v}|&lt;br/&gt;"
+"#225||{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, 225x}{ ; 225v}|&lt;br/"
+"&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:757
 #, fuzzy
@@ -1400,94 +1399,91 @@ msgstr "#686|&lt;label&gt;Classification : &lt;/label&gt;|{ 686a }|&lt;br/&gt;"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:759
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#608\\|<label>Form, Genre : </label>\\|<a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={608a}\"><img "
-"border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
-"title=\"Search on {608a}\">{ 608a}</a>\\|<br/><br/>"
+"#608\\|<label>Form, Genre : </label>\\|<a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/"
+"search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={608a}\"><img border=\"0\" src=\"/opac-"
+"tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search on "
+"{608a}\">{ 608a}</a>\\|<br/><br/>"
 msgstr ""
-"#608|&lt;label&gt;Form, Genre : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={608a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {608a}\"&gt;{ 608a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
+"#608|&lt;label&gt;Form, Genre : &lt;/label&gt;|&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/"
+"catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={608a}\"&gt;&lt;img border="
+"\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title="
+"\"Search on {608a}\"&gt;{ 608a}&lt;/a&gt;|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:764
 #, fuzzy
 msgid "#200\\|\\|<label class=\"ipt\">Subjects : </label><br/>\\|<ul>"
 msgstr ""
-"#200||&lt;label class=\"ipt\"&gt;Subjects : "
-"&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;ul&gt;"
+"#200||&lt;label class=\"ipt\"&gt;Subjects : &lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;"
+"ul&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:766
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#600\\|<label class=\"ipt\">Person(s) </label><br/> \\|<li><a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={600a}\"><img "
-"border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
-"title=\"Search on {600a}\">{ 600a}</a></li>\\|<br/>"
+"#600\\|<label class=\"ipt\">Person(s) </label><br/> \\|<li><a href=\"/cgi-"
+"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={600a}\"><img border="
+"\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title="
+"\"Search on {600a}\">{ 600a}</a></li>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#600|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Person(s) &lt;/label&gt;&lt;br/&gt; "
-"|&lt;li&gt;&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={600a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {600a}\"&gt;{ 600a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#600|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Person(s) &lt;/label&gt;&lt;br/&gt; |&lt;"
+"li&gt;&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;"
+"idx=su&amp;q={600a}\"&gt;&lt;img border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/"
+"filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search on {600a}\"&gt;{ 600a}&lt;/a&gt;"
+"&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:771
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#601\\|<label class=\"ipt\">Organisation(s) </label><br/>\\|<li><a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={601a}\"><img "
+"#601\\|<label class=\"ipt\">Organisation(s) </label><br/>\\|<li><a href=\"/"
+"cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={601a}\"><img "
 "border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
 "title=\"Search on {601a}\">{ 601a}</a></li>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#601|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Organisation(s) "
-"&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={601a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {601a}\"&gt;{ 601a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#601|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Organisation(s) &lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|"
+"&lt;li&gt;&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;"
+"idx=su&amp;q={601a}\"&gt;&lt;img border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/"
+"filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search on {601a}\"&gt;{ 601a}&lt;/a&gt;"
+"&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:776
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#606\\|<label class=\"ipt\">Term(s) </label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={606a}\"><img "
-"border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
-"title=\"Search on {606a}\">{ 606a}</a></li>\\|<br/>"
+"#606\\|<label class=\"ipt\">Term(s) </label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-bin/"
+"koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={606a}\"><img border=\"0\" "
+"src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search "
+"on {606a}\">{ 606a}</a></li>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#606|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Term(s) "
-"&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={606a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {606a}\"&gt;{ 606a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#606|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Term(s) &lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;"
+"&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;"
+"q={606a}\"&gt;&lt;img border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind."
+"png\" height=\"15\" title=\"Search on {606a}\"&gt;{ 606a}&lt;/a&gt;&lt;/"
+"li&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:781
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#607\\|<label class=\"ipt\">Place(s) </label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={607a}\"><img "
-"border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
-"title=\"Search on {607a}\">{ 607a}</a></li>\\|<br/>"
+"#607\\|<label class=\"ipt\">Place(s) </label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-bin/"
+"koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={607a}\"><img border=\"0\" "
+"src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search "
+"on {607a}\">{ 607a}</a></li>\\|<br/>"
 msgstr ""
-"#607|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Place(s) "
-"&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;&lt;a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={607a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {607a}\"&gt;{ 607a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|&lt;br/&gt;"
+"#607|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Place(s) &lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;"
+"&lt;a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;"
+"q={607a}\"&gt;&lt;img border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind."
+"png\" height=\"15\" title=\"Search on {607a}\"&gt;{ 607a}&lt;/a&gt;&lt;/"
+"li&gt;|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:786
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#610\\|<label>Keywords</label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={610a}\"><img "
-"border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" "
-"title=\"Search on {610a}\">{ 610a}</a></li>\\|"
+"#610\\|<label>Keywords</label><br/>\\|<li><a href=\"/cgi-bin/koha/catalogue/"
+"search.pl?op=do\\_search&idx=su&q={610a}\"><img border=\"0\" src=\"/opac-"
+"tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\" title=\"Search on "
+"{610a}\">{ 610a}</a></li>\\|"
 msgstr ""
-"#610|&lt;label&gt;Keywords&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;&lt;a href"
-"=\"/cgi-"
-"bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={610a}\"&gt;&lt;img"
-" border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height=\"15\""
-" title=\"Search on {610a}\"&gt;{ 610a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|"
+"#610|&lt;label&gt;Keywords&lt;/label&gt;&lt;br/&gt;|&lt;li&gt;&lt;a href=\"/"
+"cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?op=do_search&amp;idx=su&amp;q={610a}\"&gt;"
+"&lt;img border=\"0\" src=\"/opac-tmpl/css/en/images/filefind.png\" height="
+"\"15\" title=\"Search on {610a}\"&gt;{ 610a}&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:791 ../../source/17_miscellaneous.rst:814
 #, fuzzy
@@ -1497,29 +1493,30 @@ msgstr "#200||&lt;/ul&gt;|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:793
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#856\\|<label class=\"ipt\">Electronic resource : </label>\\|<a "
-"href=\"{856u}\">click here</a> to go to the external resource<br/>"
+"#856\\|<label class=\"ipt\">Electronic resource : </label>\\|<a href="
+"\"{856u}\">click here</a> to go to the external resource<br/>"
 msgstr ""
-"#856|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Electronic resource : "
-"&lt;/label&gt;|&lt;a href=\"{856u}\"&gt;click here&lt;/a&gt; to go to the"
-" external resource&lt;br/&gt;"
+"#856|&lt;label class=\"ipt\"&gt;Electronic resource : &lt;/label&gt;|&lt;a "
+"href=\"{856u}\"&gt;click here&lt;/a&gt; to go to the external resource&lt;br/"
+"&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:796
 #, fuzzy
 msgid "#010\\|<label class=\"ipt\">ISBN : </label>\\|{010a ;}\\|<br/>"
-msgstr "#010|&lt;label class=\"ipt\"&gt;ISBN : &lt;/label&gt;|{010a ;}|&lt;br/&gt;"
+msgstr ""
+"#010|&lt;label class=\"ipt\"&gt;ISBN : &lt;/label&gt;|{010a ;}|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:798
 #, fuzzy
 msgid "#011\\|<label class=\"ipt\">ISSN : </label>\\|{011a ;}\\|<br/>"
-msgstr "#011|&lt;label class=\"ipt\"&gt;ISSN : &lt;/label&gt;|{011a ;}|&lt;br/&gt;"
+msgstr ""
+"#011|&lt;label class=\"ipt\"&gt;ISSN : &lt;/label&gt;|{011a ;}|&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:800
 #, fuzzy
 msgid "#200\\|\\|<label class=\"ipt\">Notes : </label>\\|<br/><ul>"
 msgstr ""
-"#200||&lt;label class=\"ipt\"&gt;Notes : "
-"&lt;/label&gt;|&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;"
+"#200||&lt;label class=\"ipt\"&gt;Notes : &lt;/label&gt;|&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:802
 #, fuzzy
@@ -1568,20 +1565,17 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:822
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#200\\|<table>\\|<th>Call number</th><th>Copy "
-"note</th><th>Fonds</th><th>Genre detail</th><th>Circulation "
-"type</th><th>Barcode</th>\\|"
+"#200\\|<table>\\|<th>Call number</th><th>Copy note</th><th>Fonds</"
+"th><th>Genre detail</th><th>Circulation type</th><th>Barcode</th>\\|"
 msgstr ""
-"#200|&lt;table&gt;|&lt;th&gt;Call number&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Copy "
-"note&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Fonds&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Genre "
-"detail&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Circulation "
-"type&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Barcode&lt;/th&gt;|"
+"#200|&lt;table&gt;|&lt;th&gt;Call number&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Copy note&lt;/"
+"th&gt;&lt;th&gt;Fonds&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Genre detail&lt;/th&gt;&lt;th&gt;"
+"Circulation type&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Barcode&lt;/th&gt;|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:826
 msgid ""
-"#995\\|\\|<tr><td> {995k}</td><td> {995u}</td><td> "
-"{995y}</td><td>{995e}  </td><td> "
-"{995o}</td><td>{995f}</td></tr>\\|</table>"
+"#995\\|\\|<tr><td> {995k}</td><td> {995u}</td><td> {995y}</td><td>{995e}  </"
+"td><td> {995o}</td><td>{995f}</td></tr>\\|</table>"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:833
@@ -1600,11 +1594,11 @@ msgstr "MARC"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:861
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#254\\|, \\|{ 254a }\\| #255\\|, \\|{ 255a }{ 255b }{ 255c }{ 255d }{ "
-"255e }{ 255f }{ 255g }\\| #256\\|, \\|{ 256a }\\|"
+"#254\\|, \\|{ 254a }\\| #255\\|, \\|{ 255a }{ 255b }{ 255c }{ 255d }{ 255e }"
+"{ 255f }{ 255g }\\| #256\\|, \\|{ 256a }\\|"
 msgstr ""
-"#254|, |{ 254a }| #255|, |{ 255a }{ 255b }{ 255c }{ 255d }{ 255e }{ 255f "
-"}{ 255g }| #256|, |{ 256a }|"
+"#254|, |{ 254a }| #255|, |{ 255a }{ 255b }{ 255c }{ 255d }{ 255e }{ 255f }"
+"{ 255g }| #256|, |{ 256a }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:872
 #, fuzzy
@@ -1614,60 +1608,58 @@ msgstr "#306| - |{ 306a }| #307| - |{ 307a }{ 307b }|"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:895
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#440\\| - \\|{ 440a }{ 440n }{ 440p }{ 440v }{ 440x }\\|. #490\\| - \\|{ "
-"490a }{ 490v }{ 490x }\\|."
+"#440\\| - \\|{ 440a }{ 440n }{ 440p }{ 440v }{ 440x }\\|. #490\\| - \\|"
+"{ 490a }{ 490v }{ 490x }\\|."
 msgstr ""
-"#440| - |{ 440a }{ 440n }{ 440p }{ 440v }{ 440x }|. #490| - |{ 490a }{ "
-"490v }{ 490x }|."
+"#440| - |{ 440a }{ 440n }{ 440p }{ 440v }{ 440x }|. #490| - |{ 490a }{ 490v }"
+"{ 490x }|."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:925
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#507\\|<br/><br/>\\|{ 507a }{ 507b }\\| #508\\|<br/><br/>\\|{ 508a }{ "
-"508a }\\|"
+"#507\\|<br/><br/>\\|{ 507a }{ 507b }\\| #508\\|<br/><br/>\\|{ 508a }"
+"{ 508a }\\|"
 msgstr ""
-"#507|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 507a }{ 507b }| "
-"#508|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 508a }{ 508a }|"
+"#507|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 507a }{ 507b }| #508|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|"
+"{ 508a }{ 508a }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:976
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#545\\|<br/><br/>\\|{\\\\n545a }{ 545b }{\\\\n545u }\\| "
-"#546\\|<br/><br/>\\|{\\\\n5463 }{\\\\n546a }{ 546b }\\|"
+"#545\\|<br/><br/>\\|{\\\\n545a }{ 545b }{\\\\n545u }\\| #546\\|<br/><br/>\\|"
+"{\\\\n5463 }{\\\\n546a }{ 546b }\\|"
 msgstr ""
-"#545|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n545a }{ 545b }{\\n545u }| "
-"#546|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n5463 }{\\n546a }{ 546b }|"
+"#545|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n545a }{ 545b }{\\n545u }| #546|&lt;br/&gt;"
+"&lt;br/&gt;|{\\n5463 }{\\n546a }{ 546b }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:979
 #, fuzzy
 msgid "#547\\|<br/><br/>\\|{\\\\n547a }\\| #550\\|<br/><br/>\\|{ 550a }\\|"
 msgstr ""
-"#547|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n547a }| #550|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ "
-"550a }|"
+"#547|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{\\n547a }| #550|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 550a }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:987
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#556\\|<br/><br/>\\|{ 556a }{ 506z }\\| #563\\|<br/><br/>\\|{ 5633 }{ "
-"563a }{ 563u }\\|"
+"#556\\|<br/><br/>\\|{ 556a }{ 506z }\\| #563\\|<br/><br/>\\|{ 5633 }{ 563a }"
+"{ 563u }\\|"
 msgstr ""
-"#556|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 556a }{ 506z }| "
-"#563|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5633 }{ 563a }{ 563u }|"
+"#556|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 556a }{ 506z }| #563|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|"
+"{ 5633 }{ 563a }{ 563u }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
-"#648\\|<br/><br/><label>Subjects--Chronological Terms: "
-"</label>\\|{\\\\n6483 }{\\\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}\\| "
-"#650\\|<br/><br/><label>Subjects--Topical Terms: </label>\\|{\\\\n6503 "
-"}{\\\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e "
-"}{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}\\|"
+"#648\\|<br/><br/><label>Subjects--Chronological Terms: </label>\\|{\\"
+"\\n6483 }{\\\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}\\| #650\\|<br/><br/"
+"><label>Subjects--Topical Terms: </label>\\|{\\\\n6503 }{\\\\n650a}{ 650b }"
+"{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}\\|"
 msgstr ""
-"#648|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Subjects--Chronological Terms: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6483 }{\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}| "
-"#650|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Subjects--Topical Terms: "
-"&lt;/label&gt;|{\\n6503 }{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e "
-"}{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}|"
+"#648|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Subjects--Chronological Terms: &lt;/"
+"label&gt;|{\\n6483 }{\\n648a }{--648x}{--648z}{--648y}{--648v}| #650|&lt;br/"
+"&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Subjects--Topical Terms: &lt;/label&gt;|"
+"{\\n6503 }{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}"
+"{--650v}|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1101
 msgid "Configuring Receipt Printers"
@@ -1678,9 +1670,8 @@ msgid ""
 "The following instructions are for specific receipt printers, but can "
 "probably be used to help with setup of other brands as well."
 msgstr ""
-"Les instructions suivantes sont spécifiques aux imprimantes à reçus, mais"
-" peuvent aussi bien aider à la configuration des imprimantes d'autres "
-"marques."
+"Les instructions suivantes sont spécifiques aux imprimantes à reçus, mais "
+"peuvent aussi bien aider à la configuration des imprimantes d'autres marques."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1109
 #, fuzzy
@@ -1694,19 +1685,18 @@ msgstr "Dans la commande de l'imprimante"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1116
 #, fuzzy
 msgid ""
-"For these instructions, we are using version 5,0,3,0 of the Epson TM-"
-"T88III print driver; the EPSON TM-T88IV version is ReceiptE4. Register at"
-" the `EpsonExpert Technical Resource Center website "
-"<https://www.epsonexpert.com/login>`__ to gain access to the drivers; go "
-"to Technical Resources, then choose the printer model from the Printers "
-"drop-down list."
+"For these instructions, we are using version 5,0,3,0 of the Epson TM-T88III "
+"print driver; the EPSON TM-T88IV version is ReceiptE4. Register at the "
+"`EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www.epsonexpert.com/"
+"login>`__ to gain access to the drivers; go to Technical Resources, then "
+"choose the printer model from the Printers drop-down list."
 msgstr ""
-"Pour ces instructions, nous utilisons la version 5,0,3,0 de la commande "
-"de l'impression Epson TM-T88III; la version EPSON TM-T88IV est ReceiptE4."
-" Inscrivez-vous au site internet`EpsonExpert Technical Resource Center "
-"<#https://www.epsonexpert.com/login>`__ pour avoir l'accès aux commandes;"
-" allez aux Technical Resources, puis choisissez le modèle d'imprimante "
-"depuis la liste déroulantes des imprimantes."
+"Pour ces instructions, nous utilisons la version 5,0,3,0 de la commande de "
+"l'impression Epson TM-T88III; la version EPSON TM-T88IV est ReceiptE4. "
+"Inscrivez-vous au site internet`EpsonExpert Technical Resource Center "
+"<#https://www.epsonexpert.com/login>`__ pour avoir l'accès aux commandes; "
+"allez aux Technical Resources, puis choisissez le modèle d'imprimante depuis "
+"la liste déroulantes des imprimantes."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1123
 #, fuzzy
@@ -1730,16 +1720,16 @@ msgstr "Onglet Disposition: Taille du papier: Rouleau papier 80 x 297mm"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1167
 msgid "TM-T88III: Layout Tab: Check Reduce Printing and Fit to Printable Width"
 msgstr ""
-"TM-T88III: Onglet Disposition: Vérifier à réduire l'impression et ajuster"
-" la largeur de l'impression"
+"TM-T88III: Onglet Disposition: Vérifier à réduire l'impression et ajuster la "
+"largeur de l'impression"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1133
 msgid ""
 "TM-T88IV: Check Reduced Size Print; Click OK on the popup window that "
 "appears. Fit to Printable Width should be automatically selected."
 msgstr ""
-"TM-T88IV: Vérifiez la réduction de la taille de l'impression; cliquez sur"
-" OK sur la fenêtre pop-up qui apparaît. L'ajustement de la largeur de "
+"TM-T88IV: Vérifiez la réduction de la taille de l'impression; cliquez sur OK "
+"sur la fenêtre pop-up qui apparaît. L'ajustement de la largeur de "
 "l'impression sera automatiquement sélectionnée."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1136
@@ -1767,22 +1757,21 @@ msgstr "Réduire la taille de la page sur Format > Onglet Options"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1217
 #, fuzzy
 msgid ""
-"0,0,0,0 for Margins on Margins & Header/Footer Tab. This makes the "
-"receipts use all available space on the paper roll."
+"0,0,0,0 for Margins on Margins & Header/Footer Tab. This makes the receipts "
+"use all available space on the paper roll."
 msgstr ""
 "0,0,0,0 pour les marges dans Marges > Onglet En-tête/Pied de page. Par "
-"conséquent, les reçus utilisent tout l'espace disponible sur le rouleau "
-"de papier."
+"conséquent, les reçus utilisent tout l'espace disponible sur le rouleau de "
+"papier."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1150
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1220
 msgid ""
-"Set all Headers/Footers to -blank-. This removes all of the gunk you "
-"might normally find on a print from Firefox, such as the URL, number of "
-"pages, etc."
+"Set all Headers/Footers to -blank-. This removes all of the gunk you might "
+"normally find on a print from Firefox, such as the URL, number of pages, etc."
 msgstr ""
-"Définissez tous les En-tête/Pieds de page sur -vide-. Cela supprime toute"
-" les petites caractéristiques inutiles que vous pouvez trouver pour une "
+"Définissez tous les En-tête/Pieds de page sur -vide-. Cela supprime toute "
+"les petites caractéristiques inutiles que vous pouvez trouver pour une "
 "impression depuis Firefox, comme l'URL, nombre de pages, etc..."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1154
@@ -1797,8 +1786,8 @@ msgid ""
 "Set the default printer settings in Firefox so you don't see a \"Print\" "
 "dialog:"
 msgstr ""
-"Définissez les paramètres de l'imprimante par défaut dans Firefox afin de"
-" ne pas voir la fenêtre de dialogue \"Imprimer\":"
+"Définissez les paramètres de l'imprimante par défaut dans Firefox afin de ne "
+"pas voir la fenêtre de dialogue \"Imprimer\":"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1159
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1229
@@ -1831,8 +1820,8 @@ msgstr "Cliquez sur OK pour sortir, et imprimez n'importe quelle page."
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1175
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1235
 msgid ""
-"Type about:config, in the address bar. Click \"I'll be careful, I "
-"promise!\" on the warning message."
+"Type about:config, in the address bar. Click \"I'll be careful, I promise!\" "
+"on the warning message."
 msgstr ""
 "Saisissez about: config, dans la barre d'adresse. Cliquez sur 'Je serai "
 "prudent, je le promets!\" sur le message d'avertissement qui s'affiche."
@@ -1850,37 +1839,36 @@ msgstr "Recherchez print.always_print_silent."
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1182
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1242
 msgid "If the preference is there then set the value to true."
-msgstr "Si la préférence système s'affiche, définissez alors la valeur sur vrai."
+msgstr ""
+"Si la préférence système s'affiche, définissez alors la valeur sur vrai."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1184
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1244
 msgid ""
-"If the preference is not there (and it shouldn't be in most browsers) you"
-" have to add the preference."
+"If the preference is not there (and it shouldn't be in most browsers) you "
+"have to add the preference."
 msgstr ""
-"Si la préférence système ne s'affiche pas (et elle ne devrait pas "
-"s'afficher dans la plupart des navigateurs), vous devrez ajouter la "
-"préférence système."
+"Si la préférence système ne s'affiche pas (et elle ne devrait pas s'afficher "
+"dans la plupart des navigateurs), vous devrez ajouter la préférence système."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1187
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1247
 #, fuzzy
 msgid "Right click the preference area and select New > Boolean"
 msgstr ""
-"Cliquez à droite sur la préférence système et sélectionnez Nouveau > "
-"Booléen"
+"Cliquez à droite sur la préférence système et sélectionnez Nouveau > Booléen"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1189
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Type print.always\\_print\\_silent in the dialog box and set the value to"
-" True. This sets the print settings in Firefox to always use the same "
+"Type print.always\\_print\\_silent in the dialog box and set the value to "
+"True. This sets the print settings in Firefox to always use the same "
 "settings and print without showing a dialog box."
 msgstr ""
-"Saisissez print.always_print_silent dans la boîte de dialogue et "
-"définissez la valeur sur Vrai. Ceci définit les paramètres de "
-"l'impression dans Firefox, pour ainsi toujours utiliser les même "
-"paramètres, et imprimer sans passer par la boîte de dialogue."
+"Saisissez print.always_print_silent dans la boîte de dialogue et définissez "
+"la valeur sur Vrai. Ceci définit les paramètres de l'impression dans "
+"Firefox, pour ainsi toujours utiliser les même paramètres, et imprimer sans "
+"passer par la boîte de dialogue."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1193
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1253
@@ -1892,11 +1880,11 @@ msgstr "Attention"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1255
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Setting the print.always\\_print\\_silent setting in about:config "
-"DISABLES the ability to choose a printer in Firefox."
+"Setting the print.always\\_print\\_silent setting in about:config DISABLES "
+"the ability to choose a printer in Firefox."
 msgstr ""
-"Définir le paramètre print.always_print_silent dans about:config "
-"DÉSACTIVE la possibilité de choisir une imprimante dans Firefox."
+"Définir le paramètre print.always_print_silent dans about:config DÉSACTIVE "
+"la possibilité de choisir une imprimante dans Firefox."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1201
 msgid "For Epson TM-T88II (2) Printers"
@@ -1905,15 +1893,14 @@ msgstr "Pour les imprimantes Epson TM-T88II (2)"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1203
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Register at the `EpsonExpert Technical Resource Center website "
-"<https://www.epsonexpert.com/login>`__ to gain access to the drivers; go "
-"to Technical Resources, then choose the printer model from the Printers "
-"drop-down list."
+"Register at the `EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www."
+"epsonexpert.com/login>`__ to gain access to the drivers; go to Technical "
+"Resources, then choose the printer model from the Printers drop-down list."
 msgstr ""
-"Inscrivez-vous sur le site internet `EpsonExpert Technical Resource "
-"Center <#https://www.epsonexpert.com/login>`__ pour avoir accès aux "
-"commandes; allez sur Technical Resources, et choisissez le modèle de "
-"l'imprimante à partir de la liste déroulante des imprimantes."
+"Inscrivez-vous sur le site internet `EpsonExpert Technical Resource Center "
+"<#https://www.epsonexpert.com/login>`__ pour avoir accès aux commandes; "
+"allez sur Technical Resources, et choisissez le modèle de l'imprimante à "
+"partir de la liste déroulante des imprimantes."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1233
 msgid "Print whatever page you are on."
@@ -1927,14 +1914,14 @@ msgstr "Recherchez print.always_print_silent."
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1249
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Type, print.always\\_print\\_silent in the dialog box and set the value "
-"to True. This sets the print settings in Firefox to always use the same "
+"Type, print.always\\_print\\_silent in the dialog box and set the value to "
+"True. This sets the print settings in Firefox to always use the same "
 "settings and print without showing a dialog box."
 msgstr ""
-"Saisissez print.always_print_silent dans la boîte de dialogue et "
-"définissez la valeur sur Vrai. Ceci définit les paramètres de "
-"l'impression dans Firefox, pour ainsi toujours utiliser les même "
-"paramètres, et imprimer sans passer par la boîte de dialogue."
+"Saisissez print.always_print_silent dans la boîte de dialogue et définissez "
+"la valeur sur Vrai. Ceci définit les paramètres de l'impression dans "
+"Firefox, pour ainsi toujours utiliser les même paramètres, et imprimer sans "
+"passer par la boîte de dialogue."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1261
 msgid "For Star SP542 Printers"
@@ -1946,26 +1933,25 @@ msgstr "Installez l'imprimante"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1268
 msgid ""
-"While the following comments are based on the Star SP542 receipt printer,"
-" they probably apply to all printers in the SP5xx series."
+"While the following comments are based on the Star SP542 receipt printer, "
+"they probably apply to all printers in the SP5xx series."
 msgstr ""
-"Bien que les conseils suivants s'appliquent sur les imprimantes à reçus "
-"Star SP542, ils peuvent aussi bien s'appliquer sur toutes les "
-"imprimantes, des séries SP5xx."
+"Bien que les conseils suivants s'appliquent sur les imprimantes à reçus Star "
+"SP542, ils peuvent aussi bien s'appliquer sur toutes les imprimantes, des "
+"séries SP5xx."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1271
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The Star SP542 receipt printer works well with Koha and **Firefox on "
-"Windows XP SP3**. This printer, with either the parallel or USB "
-"interface, is fairly easy to install and configure. You will need the "
-"following executable file which is available from numerous places on the "
-"Internet:"
+"The Star SP542 receipt printer works well with Koha and **Firefox on Windows "
+"XP SP3**. This printer, with either the parallel or USB interface, is fairly "
+"easy to install and configure. You will need the following executable file "
+"which is available from numerous places on the Internet:"
 msgstr ""
-"L'imprimante à reçus Star SP542 fonctionne bien avec Koha et <emphasis "
-"role=\"bold\">Firefox sur Windows XP SP3</emphasis>. Cette imprimante, "
-"avec un port parallèle ou une interface USB, est assez facile à installer"
-" et configurer. Vous aurez besoin du fichier exécutable suivant qui est "
+"L'imprimante à reçus Star SP542 fonctionne bien avec Koha et <emphasis role="
+"\"bold\">Firefox sur Windows XP SP3</emphasis>. Cette imprimante, avec un "
+"port parallèle ou une interface USB, est assez facile à installer et "
+"configurer. Vous aurez besoin du fichier exécutable suivant qui est "
 "disponible depuis différents endroits sur Internet:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1277
@@ -1975,51 +1961,49 @@ msgstr "linemode_2k-xp_20030205.exe"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1279
 msgid ""
-"This executable actually does all of the installation; you will not need "
-"to use the Microsoft Windows \"Add Printer\" program. We recommend that "
-"when installing, the option for the software monitor not be selected; we "
-"have experienced significant pauses and delays in printing with it. "
-"Instead, simply choose to install the receipt printer without the "
-"monitor."
+"This executable actually does all of the installation; you will not need to "
+"use the Microsoft Windows \"Add Printer\" program. We recommend that when "
+"installing, the option for the software monitor not be selected; we have "
+"experienced significant pauses and delays in printing with it. Instead, "
+"simply choose to install the receipt printer without the monitor."
 msgstr ""
-"Cet exécutable vous fait en réalité toute l'installation; vous n'aurez "
-"pas besoin d'utiliser le programme \"Ajouter imprimante\" de Microsoft "
-"Windows. Nous vous recommandons pendant l'installation, de ne pas "
-"sélectionner l'option du moniteur du logiciel; nous avons noté que cela "
-"déclenchait de longues pauses et des retards dans l'impression. "
-"Choisissez plutôt d'installer l'imprimante à reçus sans le moniteur."
+"Cet exécutable vous fait en réalité toute l'installation; vous n'aurez pas "
+"besoin d'utiliser le programme \"Ajouter imprimante\" de Microsoft Windows. "
+"Nous vous recommandons pendant l'installation, de ne pas sélectionner "
+"l'option du moniteur du logiciel; nous avons noté que cela déclenchait de "
+"longues pauses et des retards dans l'impression. Choisissez plutôt "
+"d'installer l'imprimante à reçus sans le moniteur."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, the install program may not put the printer on the correct "
 "port, especially if using the USB interface. This is easily corrected by "
-"going to \"Start -> Printers and Faxes -> Properties for the SP542 "
-"printer -> Ports\", then check the appropriate port."
+"going to \"Start -> Printers and Faxes -> Properties for the SP542 printer -"
+"> Ports\", then check the appropriate port."
 msgstr ""
-"De plus, le programme d'installation ne peut pas placer l'imprimante sur "
-"le bon port, en particulier si vous utilisez l'interface USB. Vous pouvez"
-" le rectifier en allant sur \"Démarrer > Imprimantes et Faxes > "
-"Propriétés de l'imprimante SP542 > Ports\", puis vérifiez le port "
-"approprié."
+"De plus, le programme d'installation ne peut pas placer l'imprimante sur le "
+"bon port, en particulier si vous utilisez l'interface USB. Vous pouvez le "
+"rectifier en allant sur \"Démarrer > Imprimantes et Faxes > Propriétés de "
+"l'imprimante SP542 > Ports\", puis vérifiez le port approprié."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1291
 msgid ""
-"A reboot may be required, even if not indicated by the installation "
-"software or the operating system."
+"A reboot may be required, even if not indicated by the installation software "
+"or the operating system."
 msgstr ""
-"Il est conseillé de redémarrer l'ordinateur, même si ce n'est pas indiqué"
-" par le logiciel d'installation ou le système d'exploitation."
+"Il est conseillé de redémarrer l'ordinateur, même si ce n'est pas indiqué "
+"par le logiciel d'installation ou le système d'exploitation."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1294
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Windows 7** users should refer to this page: "
-"http://www.starmicronics.com/supports/win7.aspx."
+"**Windows 7** users should refer to this page: http://www.starmicronics.com/"
+"supports/win7.aspx."
 msgstr ""
-"Les utilisateurs de <emphasis role=\"bold\">Windows 7</emphasis> se "
-"réfèrent à cette page: `http://www.starmicronics.com/supports/win7.aspx "
-"<#http://www.starmicronics.com/supports/win7.aspx>`__."
+"Les utilisateurs de <emphasis role=\"bold\">Windows 7</emphasis> se réfèrent "
+"à cette page: `http://www.starmicronics.com/supports/win7.aspx <#http://www."
+"starmicronics.com/supports/win7.aspx>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1300
 msgid "Configuring Firefox to Print to Receipt Printer"
@@ -2055,13 +2039,13 @@ msgstr "Modifiez celui-ci de faux à vrai"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1314
 msgid ""
-"This lets you skip the Print pop up box that comes up, as well as "
-"skipping the step where you have to click OK, automatically printing the "
-"right sized slip."
+"This lets you skip the Print pop up box that comes up, as well as skipping "
+"the step where you have to click OK, automatically printing the right sized "
+"slip."
 msgstr ""
 "Cela permet d'éviter la fenêtre popup d'impression qui s'affiche, et de "
-"sauter l'étape où vous devez cliqué sur OK, et imprime automatiquement le"
-" ticket à la bonne taille."
+"sauter l'étape où vous devez cliqué sur OK, et imprime automatiquement le "
+"ticket à la bonne taille."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1318
 #, fuzzy
@@ -2070,7 +2054,8 @@ msgstr "Si print.always_print_silent ne s'affiche pas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1320
 msgid "Right click on a blank area of the preference window"
-msgstr "Cliquez à droite dans une zone vide de la fenêtre de la préférence système"
+msgstr ""
+"Cliquez à droite dans une zone vide de la fenêtre de la préférence système"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1322
 #, fuzzy
@@ -2080,7 +2065,8 @@ msgstr "Sélectionnez Nouveau > Booléen"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1324
 #, fuzzy
 msgid "Enter \"print.always\\_print\\_silent\" as the name (without quotes)"
-msgstr "Saisissez \"print.always_print_silent\" comme nom (sans les guillemets)"
+msgstr ""
+"Saisissez \"print.always_print_silent\" comme nom (sans les guillemets)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1328
 msgid "Select true for the value"
@@ -2093,11 +2079,11 @@ msgstr "Vous pouvez aussi vérifier ce qui s'affiche pour print.print_printer"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1332
 msgid ""
-"You may have to choose Generic/Text Only (or whatever your receipt "
-"printer might be named)"
+"You may have to choose Generic/Text Only (or whatever your receipt printer "
+"might be named)"
 msgstr ""
-"Vous devrez choisir Générique/Texte seulement (ou comment votre "
-"imprimante à reçus pourrait être nommée)"
+"Vous devrez choisir Générique/Texte seulement (ou comment votre imprimante à "
+"reçus pourrait être nommée)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1336
 #, fuzzy
@@ -2113,14 +2099,14 @@ msgstr "Guide du champ des notifications et tickets"
 msgid ""
 "This guide will break down the notices and slips information in 3 ways. "
 "First it will tell you what file generates the notice, then how you will "
-"present the item info in that notice and finally if the notice can be "
-"branch specific or not."
+"present the item info in that notice and finally if the notice can be branch "
+"specific or not."
 msgstr ""
-"Ce guide décomposera les informations sur les notices et les tickets de 3"
-" manières. D'abord, il vous expliquera quel fichier génère le ticket, "
-"ensuite la manière dont les informations sont présentées sur ce ticket, "
-"et pour finir, si la notification peut être à destination d'un site "
-"spécifique ou pas."
+"Ce guide décomposera les informations sur les notices et les tickets de 3 "
+"manières. D'abord, il vous expliquera quel fichier génère le ticket, ensuite "
+"la manière dont les informations sont présentées sur ce ticket, et pour "
+"finir, si la notification peut être à destination d'un site spécifique ou "
+"pas."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1349
 #, fuzzy
@@ -2341,29 +2327,29 @@ msgstr "Chère Nicole Engard (23529000035726),"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1401
 msgid ""
-"According to our records, at the time of this notice, you have items that"
-" are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
+"According to our records, at the time of this notice, you have items that "
+"are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
 "increasing late fines."
 msgstr ""
-"Selon notre système informatisé, à l'instant de ce message, vous avez des"
-" documents en retard. Merci de les retourner ou les renouveler dès que "
+"Selon notre système informatisé, à l'instant de ce message, vous avez des "
+"documents en retard. Merci de les retourner ou les renouveler dès que "
 "possible afin d'éviter des pénalités de retard croissantes."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1405
 msgid ""
-"If you have registered a password with the library, you may use it with "
-"your library card number to renew online."
+"If you have registered a password with the library, you may use it with your "
+"library card number to renew online."
 msgstr ""
-"Si vous avez un mot de passe, vous pourrez l'utiliser avec votre numéro "
-"de carte de bibliothèque afin d'effectuer des renouvellements en ligne."
+"Si vous avez un mot de passe, vous pourrez l'utiliser avec votre numéro de "
+"carte de bibliothèque afin d'effectuer des renouvellements en ligne."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1408
 msgid ""
-"If you believe you have returned the items below please call at and "
-"library staff will be happy to help resolve the issue."
+"If you believe you have returned the items below please call at and library "
+"staff will be happy to help resolve the issue."
 msgstr ""
-"Si vous pensez avoir rendu les documents ci-dessous, veuillez contacter "
-"la bibliothèque. Le personnel vous aidera à résoudre ce problème."
+"Si vous pensez avoir rendu les documents ci-dessous, veuillez contacter la "
+"bibliothèque. Le personnel vous aidera à résoudre ce problème."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1411
 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
@@ -2371,11 +2357,11 @@ msgstr "L'(es) exemplaire(s) suivant(s) sont en retard&nbsp;:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1413
 msgid ""
-"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox,"
-" C. Lynn."
+"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
+"Lynn."
 msgstr ""
-"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox,"
-" C. Lynn."
+"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
+"Lynn."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1416
 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
@@ -2420,13 +2406,13 @@ msgstr "Publication hebdomadaire"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1442
 msgid ""
-"The website says \"on Saturday except the first week of August, "
-"Thanksgiving week, the first and last weeks of the year\" but this does "
-"not match the pattern for 2007 or 2008"
+"The website says \"on Saturday except the first week of August, Thanksgiving "
+"week, the first and last weeks of the year\" but this does not match the "
+"pattern for 2007 or 2008"
 msgstr ""
-"Le site web dit que \"le samedi sauf la première semaine d'Août, la "
-"semaine de Thanksgiving, la première et la dernière semaine de l'année\","
-" mais cela ne correspond pas au modèle de 2007 ou 2008"
+"Le site web dit que \"le samedi sauf la première semaine d'Août, la semaine "
+"de Thanksgiving, la première et la dernière semaine de l'année\", mais cela "
+"ne correspond pas au modèle de 2007 ou 2008"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1446
 msgid "In the Jul-Dec there are 26 issues"
@@ -2434,41 +2420,40 @@ msgstr "De juillet à décembre, il y a 26 numéros"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1448
 msgid ""
-"In the Jan-Jun there are 25 issues (no issue for the first week of "
-"January)"
+"In the Jan-Jun there are 25 issues (no issue for the first week of January)"
 msgstr ""
-"De janvier à juin, il y a 25 numéros (pas de numéro la première semaine "
-"de janvier)"
+"De janvier à juin, il y a 25 numéros (pas de numéro la première semaine de "
+"janvier)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1451
 msgid ""
-"Since the irregularity on the first # 26 does not skip a week, this would"
-" be set up as to roll over on issue 25. The 26th issue in the second half"
-" of the year would have to be received as a supplemental."
+"Since the irregularity on the first # 26 does not skip a week, this would be "
+"set up as to roll over on issue 25. The 26th issue in the second half of the "
+"year would have to be received as a supplemental."
 msgstr ""
-"S'il y a une irrégularité dans les 26 premiers numéros, la numérotation "
-"se réinitialisera à partir du numéro 25. Le numéro 26 sera reçu dans la "
-"seconde moitié de l'année comme un supplément."
+"S'il y a une irrégularité dans les 26 premiers numéros, la numérotation se "
+"réinitialisera à partir du numéro 25. Le numéro 26 sera reçu dans la seconde "
+"moitié de l'année comme un supplément."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1455
 msgid ""
-"The irregularity check will complain that 52 issues were expected, but 25"
-" entered. The current irregularity check can only check that the first "
-"position of the numbering pattern matches the expected issue count of the"
-" periodicity. But we do need to trigger the rollover on the volume, so we"
-" need to define the last two weeks of the year as irregularities. So we "
-"receive 50 issues the first 50 weeks, then one supplemental issue in week"
-" 51, which we have to define the enumeration for, then the next predicted"
-" issue will be the following year's first week."
+"The irregularity check will complain that 52 issues were expected, but 25 "
+"entered. The current irregularity check can only check that the first "
+"position of the numbering pattern matches the expected issue count of the "
+"periodicity. But we do need to trigger the rollover on the volume, so we "
+"need to define the last two weeks of the year as irregularities. So we "
+"receive 50 issues the first 50 weeks, then one supplemental issue in week "
+"51, which we have to define the enumeration for, then the next predicted "
+"issue will be the following year's first week."
 msgstr ""
 "Le contrôle d'irrégularité montre que 52 numéros sont attendus, mais "
-"seulement 25 ont été enregistrés. On peut seulement vérifier que la "
-"première position du modèle de numérotation corresponde bien à la "
-"périodicité du numéro attendu. Il n'est pas nécessaire de recommencer la "
-"numérotation du volume, il faut juste définir les deux dernières semaines"
-" de l'année comme des irrégularités. Nous recevrons donc 50 numéros les "
-"50 premières semaines, puis un numéro supplémentaire la semaine 51, puis "
-"le prochain numéro arrivera la première semaine de l'année suivante."
+"seulement 25 ont été enregistrés. On peut seulement vérifier que la première "
+"position du modèle de numérotation corresponde bien à la périodicité du "
+"numéro attendu. Il n'est pas nécessaire de recommencer la numérotation du "
+"volume, il faut juste définir les deux dernières semaines de l'année comme "
+"des irrégularités. Nous recevrons donc 50 numéros les 50 premières semaines, "
+"puis un numéro supplémentaire la semaine 51, puis le prochain numéro "
+"arrivera la première semaine de l'année suivante."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1467
 msgid "Et-Mol"
@@ -2513,13 +2498,13 @@ msgstr "Backpacker (0277-867X)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1490
 msgid ""
-"Published 9 times a year irregularly. The issues continues while the "
-"volume and number rolls over every 9 issues. If you're holding Volume 41,"
-" Number 3, Issue 302 in your hand the prediction would look like this:"
+"Published 9 times a year irregularly. The issues continues while the volume "
+"and number rolls over every 9 issues. If you're holding Volume 41, Number 3, "
+"Issue 302 in your hand the prediction would look like this:"
 msgstr ""
-"Publié irrégulièrement 9 fois par an. Les numéros continuent d'arriver et"
-" la numérotation se renouvelle tous les 9 numéros. Si vous avez en main "
-"le Volume 41, Numéro 3, Fascicule 302, la prévision ressemblera à ceci:"
+"Publié irrégulièrement 9 fois par an. Les numéros continuent d'arriver et la "
+"numérotation se renouvelle tous les 9 numéros. Si vous avez en main le "
+"Volume 41, Numéro 3, Fascicule 302, la prévision ressemblera à ceci:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1495
 #, fuzzy
@@ -2592,11 +2577,11 @@ msgstr "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1526
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This journal is published once per year in July.  The numbering follows "
-"this pattern:"
+"This journal is published once per year in July.  The numbering follows this "
+"pattern:"
 msgstr ""
-"Ce journal est publié une fois par an en juillet. La numérotation suit ce"
-" modèle:"
+"Ce journal est publié une fois par an en juillet. La numérotation suit ce "
+"modèle:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1529
 msgid "Vol. 61 2013"
@@ -2625,11 +2610,11 @@ msgstr "Computers in Libraries (1041-7915)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1544
 msgid ""
-"Computers in Libraries is published ten times per year (monthly with "
-"January/February and July/August combined issues)."
+"Computers in Libraries is published ten times per year (monthly with January/"
+"February and July/August combined issues)."
 msgstr ""
-"Computers in Libraries est publié 10 fois par an (mensuel incluant "
-"janvier/février et juillet/août combinant les numéros)."
+"Computers in Libraries est publié 10 fois par an (mensuel incluant janvier/"
+"février et juillet/août combinant les numéros)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1547
 #, fuzzy
@@ -2663,7 +2648,8 @@ msgid "Example Email from Cart"
 msgstr "Exemple d'e-mail depuis le panier"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1609
-msgid "Below is a sample of what an email from the Cart in Koha will look like:"
+msgid ""
+"Below is a sample of what an email from the Cart in Koha will look like:"
 msgstr "Voici ci-dessous un exemple d'e-mail depuis le panier dans Koha:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1657
@@ -2676,30 +2662,30 @@ msgstr "Configuration"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1664
 msgid ""
-"These are instructions for taking a default install of Koha and allowing "
-"it to function as a little content management system. This will allow a "
-"library to publish an arbitrary number of pages based on a template. This"
-" example uses the template for the main opac page, but you could just as "
-"well use any template you wish with a bit more editing. This may be "
-"appropriate if you have a small library, want to allow librarians to "
-"easily add pages, and do not want to support a complete CMS."
-msgstr ""
-"Ce sont les instructions pour que l'installation par défaut de Koha "
-"puisse fonctionner comme un petit système de gestion des contenus. Il "
-"autorisera une bibliothèque à publier un nombre de pages arbitraire basé "
-"sur le modèle. Cet exemple utilise le modèle pour la page principale de "
-"l'OPAC, mais vous pouvez aussi utiliser d'autres modèles si vous le "
-"souhaitez, avec une légère modification. C'es plus pratique pour les "
-"petites bibliothèques qui autorisent le personnel à ajouter facilement "
-"des pages, qui ne souhaite pas installer de CMS entier."
+"These are instructions for taking a default install of Koha and allowing it "
+"to function as a little content management system. This will allow a library "
+"to publish an arbitrary number of pages based on a template. This example "
+"uses the template for the main opac page, but you could just as well use any "
+"template you wish with a bit more editing. This may be appropriate if you "
+"have a small library, want to allow librarians to easily add pages, and do "
+"not want to support a complete CMS."
+msgstr ""
+"Ce sont les instructions pour que l'installation par défaut de Koha puisse "
+"fonctionner comme un petit système de gestion des contenus. Il autorisera "
+"une bibliothèque à publier un nombre de pages arbitraire basé sur le modèle. "
+"Cet exemple utilise le modèle pour la page principale de l'OPAC, mais vous "
+"pouvez aussi utiliser d'autres modèles si vous le souhaitez, avec une légère "
+"modification. C'es plus pratique pour les petites bibliothèques qui "
+"autorisent le personnel à ajouter facilement des pages, qui ne souhaite pas "
+"installer de CMS entier."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1672
 msgid ""
-"Copy /usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/opac-main.pl to "
-"/usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/pages.pl (in the same directory)"
+"Copy /usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/opac-main.pl to /usr/share/koha/opac/"
+"cgi-bin/opac/pages.pl (in the same directory)"
 msgstr ""
-"Copy /usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/opac-main.pl to "
-"/usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/pages.pl (dans le même répertoire)"
+"Copy /usr/share/koha/opac/cgi-bin/opac/opac-main.pl to /usr/share/koha/opac/"
+"cgi-bin/opac/pages.pl (dans le même répertoire)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1675
 msgid "Edit pages.pl in an editor"
@@ -2724,20 +2710,19 @@ msgstr "Ajoutez ces lignes:"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1708
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Note pages.pl file must have Webserver user execution permissions, you "
-"can use `chmod <http://en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ command if you are"
-" actually logged in as such user:"
+"Note pages.pl file must have Webserver user execution permissions, you can "
+"use `chmod <http://en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ command if you are "
+"actually logged in as such user:"
 msgstr ""
-"Notez que le fichier pages.pl doit avoir les autorisations d'exécution de"
-" l'utilisateur du Webserver. Vous pouvez utiliser la commande `chmod "
-"<#http://en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ si vous êtes connecté en tant "
-"qu'utilisateur:"
+"Notez que le fichier pages.pl doit avoir les autorisations d'exécution de "
+"l'utilisateur du Webserver. Vous pouvez utiliser la commande `chmod <#http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In the browser go to Home > Administration > System Preferences > Local "
-"Use and add a New Preference called \"page\\_test\""
+"In the browser go to Home > Administration > System Preferences > Local Use "
+"and add a New Preference called \"page\\_test\""
 msgstr ""
 "Dans le navigateur, allez dans Accueil > Administration > Préférences "
 "système > Usage local et ajouter une nouvelle préférence système appelée "
@@ -2762,8 +2747,7 @@ msgstr "Valeur: Lorem ipsum"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1727
 msgid ""
-"Click the TextArea link (or enter \"TextArea\" into the input field below"
-" it)"
+"Click the TextArea link (or enter \"TextArea\" into the input field below it)"
 msgstr ""
 "Cliquez sur le lien TextArea (ou saisissez \"TextArea\" dans le champ "
 "d'entrée en dessous de celui-ci)"
@@ -2775,29 +2759,29 @@ msgstr "options variable (dernier champ): 80|50"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1732
 msgid ""
-"In a browser go to http://youraddress/cgi-bin/koha/pages.pl?p=test The "
-"page should come up with the words \"Lorem ipsum\" in the main content "
-"area of the page. (replace \"youraddress\" with localhost, 127.0.0.1, or "
-"your domain name depending on how you have Apache set up.)"
+"In a browser go to http://youraddress/cgi-bin/koha/pages.pl?p=test The page "
+"should come up with the words \"Lorem ipsum\" in the main content area of "
+"the page. (replace \"youraddress\" with localhost, 127.0.0.1, or your domain "
+"name depending on how you have Apache set up.)"
 msgstr ""
-"A partir d'un navigateur, allez sur http://youraddress/cgi-"
-"bin/koha/pages.pl?p=test Sur toute la page principale s'afficheront les "
-"mots \"Lorem ipsum\". (remplacer \"youraddress\" avec 127.0.0.1, ou avec "
-"un nom de domaine. Cela dépend comment Apache est installé)."
+"A partir d'un navigateur, allez sur http://youraddress/cgi-bin/koha/pages.pl?"
+"p=test Sur toute la page principale s'afficheront les mots \"Lorem ipsum\". "
+"(remplacer \"youraddress\" avec 127.0.0.1, ou avec un nom de domaine. Cela "
+"dépend comment Apache est installé)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1738
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To add more pages simply create a system preference where the title "
-"begins with \"page\\_\" followed by any arbitrary letters. You can add "
-"any markup you want as the value of the field. Reference the new page by "
-"changing the value of the \"p\" parameter in the URL."
+"To add more pages simply create a system preference where the title begins "
+"with \"page\\_\" followed by any arbitrary letters. You can add any markup "
+"you want as the value of the field. Reference the new page by changing the "
+"value of the \"p\" parameter in the URL."
 msgstr ""
-"Pour ajouter plus de pages, créez simplement une préférence système avec "
-"le titre commençant par \"page_\" suivi de n'importe quelles lettres. "
-"Vous pouvez ajouter le code HTML que vous souhaitez comme valeur du "
-"champ. Indiquez en référence la nouvelle page en changeant la valeur du "
-"paramètre \"p\" dans l'URL."
+"Pour ajouter plus de pages, créez simplement une préférence système avec le "
+"titre commençant par \"page_\" suivi de n'importe quelles lettres. Vous "
+"pouvez ajouter le code HTML que vous souhaitez comme valeur du champ. "
+"Indiquez en référence la nouvelle page en changeant la valeur du paramètre "
+"\"p\" dans l'URL."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1743
 #, fuzzy
@@ -2805,9 +2789,9 @@ msgid ""
 "To learn more visit the Koha wiki page on this topic: http://wiki.koha-"
 "community.org/wiki/Koha_as_a_CMS"
 msgstr ""
-"Pour en savoir plus sur ce sujet, consultez la page Wiki de Koha: "
-"`http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS <#http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
+"Pour en savoir plus sur ce sujet, consultez la page Wiki de Koha: `http://"
+"wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS <#http://wiki.koha-community.org/"
+"wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1749
 msgid "Editing the pages template"
@@ -2816,8 +2800,8 @@ msgstr "Modifier le modèle des pages"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1751
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The file to create / edit for the pages template will depend on your "
-":ref:`opacthemes` system preference setting"
+"The file to create / edit for the pages template will depend on your :ref:"
+"`opacthemes` system preference setting"
 msgstr ""
 "Le fichier à créer/modifier pour le modèle des pages dépend si votre "
 "préférence système opacthemes est paramétrée"
@@ -2828,17 +2812,17 @@ msgstr "Modifier le thème du modèle courant du 'bootstrap'"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1759
 msgid ""
-"Copy /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-"
-"main.tt to /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-"
-"tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
+"Copy /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt "
+"to /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
 msgstr ""
-"Copy /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-"
-"main.tt to /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-"
-"tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
+"Copy /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt "
+"to /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1764
-msgid "Edit /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
-msgstr "Edit /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
+msgid ""
+"Edit /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
+msgstr ""
+"Edit /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/pages.tt"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1767
 msgid "At approximately line 61, change this:"
@@ -2851,18 +2835,18 @@ msgstr "Et mettez ceci:"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1779
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Remark: You may wish to disable your News block of these CMS style pages "
-"e.g. when you do not want it displayed on the CMS style pages or where "
-"the News block is long enough that it actually makes the 'page\\_test' "
-"include scroll outside the default viewport dimensions. In that case, "
-"remove the following code from your pages.tt template."
+"Remark: You may wish to disable your News block of these CMS style pages e."
+"g. when you do not want it displayed on the CMS style pages or where the "
+"News block is long enough that it actually makes the 'page\\_test' include "
+"scroll outside the default viewport dimensions. In that case, remove the "
+"following code from your pages.tt template."
 msgstr ""
-"Remarque: Vous voudrez peut-être désactiver votre blocage des annonces "
-"des feuilles de style CMS, par exemple: si vous ne souhaitez pas les "
-"afficher dans les feuilles de style CMS ou si le blocage des annonces est"
-" assez long pour que 'page_test' inclut la barre de défilement en dehors "
-"des dimensions de la fenêtre par défaut. Dans ce cas, supprimez le code "
-"suivant de vos pages.tt template."
+"Remarque: Vous voudrez peut-être désactiver votre blocage des annonces des "
+"feuilles de style CMS, par exemple: si vous ne souhaitez pas les afficher "
+"dans les feuilles de style CMS ou si le blocage des annonces est assez long "
+"pour que 'page_test' inclut la barre de défilement en dehors des dimensions "
+"de la fenêtre par défaut. Dans ce cas, supprimez le code suivant de vos "
+"pages.tt template."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1803
 msgid "Troubleshooting"
@@ -2870,13 +2854,12 @@ msgstr "Problème"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1805
 msgid ""
-"If you have problems check file permissions on pages.pl and pages.tmpl. "
-"They should have the same user and group as other Koha files like opac-"
-"main.pl."
+"If you have problems check file permissions on pages.pl and pages.tmpl. They "
+"should have the same user and group as other Koha files like opac-main.pl."
 msgstr ""
-"Si vous avez des problèmes, vérifiez les autorisations du fichier sur "
-"pages.pl et pages.tmpl. Ils devraient avoir le même utilisateur et groupe"
-" que les fichiers Koha tels que opac-main.pl."
+"Si vous avez des problèmes, vérifiez les autorisations du fichier sur pages."
+"pl et pages.tmpl. Ils devraient avoir le même utilisateur et groupe que les "
+"fichiers Koha tels que opac-main.pl."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1812
 msgid "Bonus Points"
@@ -2884,15 +2867,13 @@ msgstr "Points bonus"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1814
 msgid ""
-"Instead of using the address http://youraddress/cgi-"
-"bin/koha/pages.pl?p=test you can shorten it to "
-"http://youraddress/pages.pl?p=test Just open up /etc/koha/koha-httpd.conf"
-" and add the follow at about line 13:"
+"Instead of using the address http://youraddress/cgi-bin/koha/pages.pl?p=test "
+"you can shorten it to http://youraddress/pages.pl?p=test Just open up /etc/"
+"koha/koha-httpd.conf and add the follow at about line 13:"
 msgstr ""
-"Au lieu d'utiliser l'adresse http://youraddress/cgi-"
-"bin/koha/pages.pl?p=test vous pouvez la raccourcir comme ceci "
-"http://youraddress/pages.pl?p=test Ouvrez /etc/koha/koha-httpd.conf et "
-"ajoutez la ligne 13 suivante:"
+"Au lieu d'utiliser l'adresse http://youraddress/cgi-bin/koha/pages.pl?p=test "
+"vous pouvez la raccourcir comme ceci http://youraddress/pages.pl?p=test "
+"Ouvrez /etc/koha/koha-httpd.conf et ajoutez la ligne 13 suivante:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1823
 msgid "Then restart Apache."
@@ -2907,8 +2888,8 @@ msgid ""
 "After setting up Koha as a CMS you can create new pages following these "
 "instructions:"
 msgstr ""
-"Après avoir installé Koha comme CMS, vous pouvez créer de nouvelles pages"
-" en suivant ces instructions:"
+"Après avoir installé Koha comme CMS, vous pouvez créer de nouvelles pages en "
+"suivant ces instructions:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1836
 msgid "Adding Pages"
@@ -2922,7 +2903,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1840
 #, fuzzy
-msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Local Use"
+msgid ""
+"Get there: More > Administration > Global System Preferences > Local Use"
 msgstr "Aller à: Plus > Administration >Préférences système > Usage local"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1843
@@ -2954,11 +2936,10 @@ msgstr "Définissez le type de la variable sur Textarea"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1855
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Set the Variable options to something like 20\\|20 for 20 rows and 20 "
-"columns"
+"Set the Variable options to something like 20\\|20 for 20 rows and 20 columns"
 msgstr ""
-"Définissez les options de la variable sur quelque chose comme 20|20 pour "
-"20 lignes et 20 colonnes"
+"Définissez les options de la variable sur quelque chose comme 20|20 pour 20 "
+"lignes et 20 colonnes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1858
 msgid "|image1077|"
@@ -2971,13 +2952,13 @@ msgstr "Consultez votre page"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1865
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can view your new page at http://YOUR-OPAC/cgi-"
-"bin/koha/pages.pl?p=PAGENAME where PAGENAME is the part you entered after"
-" 'page\\_' in the Variable field."
+"You can view your new page at http://YOUR-OPAC/cgi-bin/koha/pages.pl?"
+"p=PAGENAME where PAGENAME is the part you entered after 'page\\_' in the "
+"Variable field."
 msgstr ""
-"Vous pouvez consulter votre nouvelle page sur http://YOUR-OPAC/cgi-"
-"bin/koha/pages.pl?p=PAGENAME où PAGENAME est la partie que vous avez "
-"saisie après 'page_' dans le champ Variable."
+"Vous pouvez consulter votre nouvelle page sur http://YOUR-OPAC/cgi-bin/koha/"
+"pages.pl?p=PAGENAME où PAGENAME est la partie que vous avez saisie après "
+"'page_' dans le champ Variable."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1872
 msgid "Example"
@@ -2985,15 +2966,15 @@ msgstr "Exemple"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1874
 msgid ""
-"This process can be used to create recommended reading lists within Koha."
-" So once the code changes have been made per the instructions on 'Koha as"
-" a CMS' you go through the 'Adding a New Page' instructions above to "
-"great a page for 'Recommended Reading Lists'"
+"This process can be used to create recommended reading lists within Koha. So "
+"once the code changes have been made per the instructions on 'Koha as a CMS' "
+"you go through the 'Adding a New Page' instructions above to great a page "
+"for 'Recommended Reading Lists'"
 msgstr ""
-"Ce processus est utilisé pour créer des listes de lecture recommandée "
-"dans Koha. Alors, une fois que Koha a été paramétré pour être utilisé "
-"comme CMS, allez sur 'Ajouter une nouvelle page' situé au-dessus pour "
-"créer des 'Listes de lecture recommandée'."
+"Ce processus est utilisé pour créer des listes de lecture recommandée dans "
+"Koha. Alors, une fois que Koha a été paramétré pour être utilisé comme CMS, "
+"allez sur 'Ajouter une nouvelle page' situé au-dessus pour créer des 'Listes "
+"de lecture recommandée'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1879
 #, fuzzy
@@ -3002,13 +2983,13 @@ msgstr "Gérer les images"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1881
 msgid ""
-"Next we need to create pages for our various classes (or categories). To "
-"do this, return to the 'Adding a New Page' section and create a "
-"preference for the first class."
+"Next we need to create pages for our various classes (or categories). To do "
+"this, return to the 'Adding a New Page' section and create a preference for "
+"the first class."
 msgstr ""
-"Nous devrons ensuite créer des pages pour diverses classes (ou "
-"catégories). Pour cela, retournez sur la section 'Ajouter une nouvelle "
-"page' et créez une préférence système pour la première classe."
+"Nous devrons ensuite créer des pages pour diverses classes (ou catégories). "
+"Pour cela, retournez sur la section 'Ajouter une nouvelle page' et créez une "
+"préférence système pour la première classe."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1885
 msgid "|image1079|"
@@ -3017,14 +2998,13 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1887
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Next you'll want to link your first page to your new second page, go to "
-"the page\\_recommend preference and click 'Edit.' Now you want to edit "
-"the HTML to include a link to your newest page:"
+"Next you'll want to link your first page to your new second page, go to the "
+"page\\_recommend preference and click 'Edit.' Now you want to edit the HTML "
+"to include a link to your newest page:"
 msgstr ""
-"Puis, pour lier votre première page à la deuxième, allez sur la "
-"préférence système page_recommend et cliquez sur 'Modifier'. Maintenant, "
-"vous devez modifier le code HTML pour inclure un lien dans la page la "
-"plus récente:"
+"Puis, pour lier votre première page à la deuxième, allez sur la préférence "
+"système page_recommend et cliquez sur 'Modifier'. Maintenant, vous devez "
+"modifier le code HTML pour inclure un lien dans la page la plus récente:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1891
 #, fuzzy
@@ -3038,12 +3018,12 @@ msgstr "Exemples concrets"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1898
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The Crawford Library at Dallas Christian College is using this method for"
-" their recommended reading lists: http://opac.dallas.edu/"
+"The Crawford Library at Dallas Christian College is using this method for "
+"their recommended reading lists: http://opac.dallas.edu/"
 msgstr ""
-"La bibliothèque de Crawford, de l'Institut Chrétien de Dallas, utilise "
-"cette méthode pour les listes de lecture recommandée: "
-"`http://opac.dallas.edu/ <#http://opac.dallas.edu/>`__"
+"La bibliothèque de Crawford, de l'Institut Chrétien de Dallas, utilise cette "
+"méthode pour les listes de lecture recommandée: `http://opac.dallas.edu/ "
+"<#http://opac.dallas.edu/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1902
 msgid "Resetting the Koha Database"
@@ -3054,16 +3034,15 @@ msgstr "Réinitialiser la base de données de Koha"
 msgid ""
 "These notes on how to reset the database for Koha were derived from the "
 "following email thread: http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-"
-"devel/2009-January/008939.html and "
-"http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2014-June/039701.html"
+"devel/2009-January/008939.html and http://lists.katipo.co.nz/public/"
+"koha/2014-June/039701.html"
 msgstr ""
-"Ces notes sur comment réinitialiser la base de données de Koha, "
-"proviennent de l'e-mail suivant: `http://lists.koha-"
-"community.org/pipermail/koha-devel/2009-January/008939.html "
-"<#http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-"
-"devel/2009-January/008939.html>`__ and "
-"`http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2014-June/039701.html "
-"<#http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2014-June/039701.html>`__"
+"Ces notes sur comment réinitialiser la base de données de Koha, proviennent "
+"de l'e-mail suivant: `http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-"
+"devel/2009-January/008939.html <#http://lists.koha-community.org/pipermail/"
+"koha-devel/2009-January/008939.html>`__ and `http://lists.katipo.co.nz/"
+"public/koha/2014-June/039701.html <#http://lists.katipo.co.nz/public/"
+"koha/2014-June/039701.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1909
 msgid ""
@@ -3072,8 +3051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La réinitialisation de la base de données peut être utile si vous avez "
 "installé Koha avec les données d'exemple d'installation, et si vous "
-"souhaitez ensuite utiliser des données réelles sans réinstaller le "
-"logiciel."
+"souhaitez ensuite utiliser des données réelles sans réinstaller le logiciel."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1915
 msgid "Delete sample data from Tables"
@@ -3082,13 +3060,11 @@ msgstr "Supprimer échantillons des tables"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1917
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your preferred MySQL client to `delete "
-"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/delete.html>`__ the following "
-"tables:"
+"Use your preferred MySQL client to `delete <http://dev.mysql.com/doc/"
+"refman/5.5/en/delete.html>`__ the following tables:"
 msgstr ""
-"Utilisez votre client MySQL préféré pour `supprimer "
-"<#http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/delete.html>`__ les tables "
-"suivantes:"
+"Utilisez votre client MySQL préféré pour `supprimer <#http://dev.mysql.com/"
+"doc/refman/5.5/en/delete.html>`__ les tables suivantes:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1921
 msgid "bibio"
@@ -3118,14 +3094,13 @@ msgstr "zebraqueue"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1933
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You may need to disable foreign key checks to delete data from same "
-"tables. For instructions follow this thread: "
-"https://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html."
+"You may need to disable foreign key checks to delete data from same tables. "
+"For instructions follow this thread: https://lists.katipo.co.nz/pipermail/"
+"koha/2013-July/036853.html."
 msgstr ""
 "Vous devrez peut-être désactiver certaines clés pour pouvoir supprimer "
-"certaines données de ces mêmes tables. Pour des instructions, suivre le "
-"lien suivant: "
-"`https://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html "
+"certaines données de ces mêmes tables. Pour des instructions, suivre le lien "
+"suivant: `https://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html "
 "<#https://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1940
@@ -3142,13 +3117,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1950
 msgid ""
-"If you are running a package install then you'll want to run the "
-"following commands to reset the authorities and biblios Zebra indices "
-"instead:"
+"If you are running a package install then you'll want to run the following "
+"commands to reset the authorities and biblios Zebra indices instead:"
 msgstr ""
-"Si vous exécutez un package d'installation, vous devrez alors exécuter "
-"les commandes suivantes pour réinitialiser les index bibliographiques et "
-"les autorités de Zebra:"
+"Si vous exécutez un package d'installation, vous devrez alors exécuter les "
+"commandes suivantes pour réinitialiser les index bibliographiques et les "
+"autorités de Zebra:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1959
 msgid "Replacing YOURLIBRARY with your Koha installation name."
@@ -3166,15 +3140,15 @@ msgstr "Relations avec Koha"
 #, fuzzy
 msgid "Report Koha Bugs - http://bugs.koha-community.org"
 msgstr ""
-"Rapport des Bugs de Koha - `http://bugs.koha-community.org <#http://bugs"
-".koha-community.org>`__"
+"Rapport des Bugs de Koha - `http://bugs.koha-community.org <#http://bugs."
+"koha-community.org>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1971
 #, fuzzy
 msgid "Koha Versioning Control - http://git.koha-community.org/"
 msgstr ""
-"Contrôle de versioning de Koha - `http://git.koha-community.org/ "
-"<#http://git.koha-community.org/>`__"
+"Contrôle de versioning de Koha - `http://git.koha-community.org/ <#http://"
+"git.koha-community.org/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1973
 #, fuzzy
@@ -3185,15 +3159,15 @@ msgstr "http://schema.koha-community.org (en anglais)"
 #, fuzzy
 msgid "Koha Community Statistics - http://hea.koha-community.org"
 msgstr ""
-"Statistiques de la communauté Koha - `http://hea.koha-community.org "
-"<#http://hea.koha-community.org>`__"
+"Statistiques de la communauté Koha - `http://hea.koha-community.org <#http://"
+"hea.koha-community.org>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1977
 #, fuzzy
 msgid "Koha as a CMS - http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS"
 msgstr ""
-"Koha comme CMS - `http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS "
-"<#http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
+"Koha comme CMS - `http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS <#http://"
+"wiki.koha-community.org/wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1979
 #, fuzzy
@@ -3206,8 +3180,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Koha Bibliography - http://www.zotero.org/groups/koha"
 msgstr ""
-"Bibliographie de Koha - `http://www.zotero.org/groups/koha "
-"<#http://www.zotero.org/groups/koha>`__"
+"Bibliographie de Koha - `http://www.zotero.org/groups/koha <#http://www."
+"zotero.org/groups/koha>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1983
 #, fuzzy
@@ -3223,22 +3197,22 @@ msgstr "Définissez vos Règles de Circulations"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1990
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha Desktop Offline Circulation: https://github.com/bywatersolutions"
-"/koha-offline-circulation/releases"
+"Koha Desktop Offline Circulation: https://github.com/bywatersolutions/koha-"
+"offline-circulation/releases"
 msgstr ""
-"Prêt hors-ligne pour Koha: `https://github.com/bywatersolutions/koha-"
-"offline-circulation/releases <#https://github.com/bywatersolutions/koha-"
-"offline-circulation/releases>`__"
+"Prêt hors-ligne pour Koha: `https://github.com/bywatersolutions/koha-offline-"
+"circulation/releases <#https://github.com/bywatersolutions/koha-offline-"
+"circulation/releases>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1993
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha Firefox Offline Circulation: https://addons.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/addon/koct/"
+"Koha Firefox Offline Circulation: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
+"addon/koct/"
 msgstr ""
-"Prêt hors-ligne pour Koha (extension Firefox): "
-"`https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/koct/ "
-"<#https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/koct/>`__"
+"Prêt hors-ligne pour Koha (extension Firefox): `https://addons.mozilla.org/"
+"en-US/firefox/addon/koct/ <#https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
+"koct/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1999
 msgid "Cataloging Related"
@@ -3248,8 +3222,8 @@ msgstr "Relatif au catalogage"
 #, fuzzy
 msgid "Koha MARC Tutorials - http://www.pakban.net/brooke/"
 msgstr ""
-"Tutoriels MARC de Koha - `http://www.pakban.net/brooke/ "
-"<#http://www.pakban.net/brooke/>`__"
+"Tutoriels MARC de Koha - `http://www.pakban.net/brooke/ <#http://www.pakban."
+"net/brooke/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2003
 #, fuzzy
@@ -3261,22 +3235,20 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2005
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Z39.50 Server List - "
-"http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/z3950hosts.htm"
+"Z39.50 Server List - http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/z3950hosts.htm"
 msgstr ""
-"Liste du serveur Z39.50 - "
-"`http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/z3950hosts.htm "
-"<#http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/z3950hosts.htm>`__"
+"Liste du serveur Z39.50 - `http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/"
+"z3950hosts.htm <#http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/z3950hosts.htm>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2008
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Open Koha Z39.50 Targets - http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources"
+"Open Koha Z39.50 Targets - http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_Open_Z39.50_Sources"
 msgstr ""
-"Serveurs ouverts Koha Z39.50 - `http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources <#http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources>`__"
+"Serveurs ouverts Koha Z39.50 - `http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_Open_Z39.50_Sources <#http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_Open_Z39.50_Sources>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2011
 #, fuzzy
@@ -3289,35 +3261,36 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "MARC Country Codes - http://www.loc.gov/marc/countries/"
 msgstr ""
-"Codes par pays MARC - `http://www.loc.gov/marc/countries/ "
-"<#http://www.loc.gov/marc/countries/>`__"
+"Codes par pays MARC - `http://www.loc.gov/marc/countries/ <#http://www.loc."
+"gov/marc/countries/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2015
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Search the MARC Code List for Organizations - "
-"http://www.loc.gov/marc/organizations/org-search.php"
+"Search the MARC Code List for Organizations - http://www.loc.gov/marc/"
+"organizations/org-search.php"
 msgstr ""
-"Recherche dans la liste de codes MARC par organisations - "
-"`http://www.loc.gov/marc/organizations/org-search.php "
-"<#http://www.loc.gov/marc/organizations/org-search.php>`__"
+"Recherche dans la liste de codes MARC par organisations - `http://www.loc."
+"gov/marc/organizations/org-search.php <#http://www.loc.gov/marc/"
+"organizations/org-search.php>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2018
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Search for Canadian MARC Codes - http://www.collectionscanada.gc.ca"
-"/illcandir-bin/illsear/l=0/c=1"
+"Search for Canadian MARC Codes - http://www.collectionscanada.gc.ca/"
+"illcandir-bin/illsear/l=0/c=1"
 msgstr ""
-"Recherche de codes MARC Canadiens - `http://www.collectionscanada.gc.ca"
-"/illcandir-bin/illsear/l=0/c=1 <#http://www.collectionscanada.gc.ca"
-"/illcandir-bin/illsear/l=0/c=1>`__"
+"Recherche de codes MARC Canadiens - `http://www.collectionscanada.gc.ca/"
+"illcandir-bin/illsear/l=0/c=1 <#http://www.collectionscanada.gc.ca/illcandir-"
+"bin/illsear/l=0/c=1>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2021
 #, fuzzy
-msgid "Z39.50 Bib-1 Attribute - http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html"
+msgid ""
+"Z39.50 Bib-1 Attribute - http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html"
 msgstr ""
-"Z39.50 Attributs Bib-1 - `http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html"
-" <#http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html>`__"
+"Z39.50 Attributs Bib-1 - `http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html "
+"<#http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2027
 msgid "Enhanced Content Related"
@@ -3326,11 +3299,11 @@ msgstr "Relatif au Contenu enrichi"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2029
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Amazon Associates - `https://affiliate-program.amazon.com <https"
-"://affiliate-program.amazon.com/>`__"
+"Amazon Associates - `https://affiliate-program.amazon.com <https://affiliate-"
+"program.amazon.com/>`__"
 msgstr ""
-"Partenaires d'Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <#https"
-"://affiliate-program.amazon.com/>`__"
+"Partenaires d'Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <#https://"
+"affiliate-program.amazon.com/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2032
 #, fuzzy
@@ -3340,13 +3313,12 @@ msgstr "Services Web Amazon - http://aws.amazon.com"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2034
 #, fuzzy
 msgid ""
-"WorldCat Affiliate Tools - "
-"http://www.worldcat.org/wcpa/do/AffiliateUserServices?method=initSelfRegister"
+"WorldCat Affiliate Tools - http://www.worldcat.org/wcpa/do/"
+"AffiliateUserServices?method=initSelfRegister"
 msgstr ""
-"Outils associé au WorldCat - "
-"`http://www.worldcat.org/wcpa/do/AffiliateUserServices?method=initSelfRegister"
-" "
-"<#http://www.worldcat.org/wcpa/do/AffiliateUserServices?method=initSelfRegister>`__"
+"Outils associé au WorldCat - `http://www.worldcat.org/wcpa/do/"
+"AffiliateUserServices?method=initSelfRegister <#http://www.worldcat.org/wcpa/"
+"do/AffiliateUserServices?method=initSelfRegister>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2037
 #, fuzzy
@@ -3359,8 +3331,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "LibraryThing for Libraries - http://www.librarything.com/forlibraries"
 msgstr ""
-"LibraryThing pour Bibliothèques - "
-"`http://www.librarything.com/forlibraries "
+"LibraryThing pour Bibliothèques - `http://www.librarything.com/forlibraries "
 "<#http://www.librarything.com/forlibraries>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2044
@@ -3375,16 +3346,15 @@ msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library (en anglais)"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2048
 #, fuzzy
 msgid ""
-"HTML & CSS Library - http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
+"HTML & CSS Library - http://wiki.koha-community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library (en anglais)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2051
 #, fuzzy
 msgid "Owen Leonard's Koha Blog - http://www.myacpl.org/koha"
 msgstr ""
-"Blog Koha de Owen Leonard - `http://www.myacpl.org/koha "
-"<#http://www.myacpl.org/koha>`__"
+"Blog Koha de Owen Leonard - `http://www.myacpl.org/koha <#http://www.myacpl."
+"org/koha>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2056
 msgid "Reports Related"
@@ -3393,8 +3363,7 @@ msgstr "Relatif aux rapports"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2058
 #, fuzzy
 msgid ""
-"SQL Reports Library - http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
+"SQL Reports Library - http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library (en anglais)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2061
@@ -3405,8 +3374,8 @@ msgstr "http://schema.koha-community.org (en anglais)"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2063
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sample reports from NEKLS - http://www.nexpresslibrary.org/training"
-"/reports-training/"
+"Sample reports from NEKLS - http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-"
+"training/"
 msgstr "http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/ (en anglais)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2069
@@ -3416,33 +3385,31 @@ msgstr "Guides d'installation"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2071
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Installing Koha 3 on Ubuntu - "
-"http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-u810-1.html"
+"Installing Koha 3 on Ubuntu - http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-u810-1."
+"html"
 msgstr ""
-"Installer Koha 3 sur Ubuntu - "
-"`http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-u810-1.html "
-"<#http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-u810-1.html>`__"
+"Installer Koha 3 sur Ubuntu - `http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-"
+"u810-1.html <#http://www.blazingmoon.org/guides/k3-on-u810-1.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2074
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha on Debian installation documentation - "
-"http://openlib.org/home/krichel/courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html"
+"Koha on Debian installation documentation - http://openlib.org/home/krichel/"
+"courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html"
 msgstr ""
-"Documentation d'installation de Koha sur Debian - "
-"`http://openlib.org/home/krichel/courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html"
-" "
-"<#http://openlib.org/home/krichel/courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html>`__"
+"Documentation d'installation de Koha sur Debian - `http://openlib.org/home/"
+"krichel/courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html <#http://openlib."
+"org/home/krichel/courses/lis508/doc/koha_installation_overview.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2077
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Koha 3.2 on Debian Squeeze - http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_3.2_on_Debian_Squeeze"
+"Koha 3.2 on Debian Squeeze - http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_3.2_on_Debian_Squeeze"
 msgstr ""
-"Koha 3.2 sur Debian Squeeze - `http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_3.2_on_Debian_Squeeze <#http://wiki.koha-"
-"community.org/wiki/Koha_3.2_on_Debian_Squeeze>`__"
+"Koha 3.2 sur Debian Squeeze - `http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_3.2_on_Debian_Squeeze <#http://wiki.koha-community.org/wiki/"
+"Koha_3.2_on_Debian_Squeeze>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2083
 msgid "Misc"
@@ -3465,11 +3432,11 @@ msgstr "Types d'exemplaire XSLT de Koha"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2092
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When you have any of the XSLT system preferences "
-"(:ref:`OPACXSLTDetailsDisplay`, :ref:`OPACXSLTResultsDisplay`, "
-":ref:`XSLTDetailsDisplay`, and/or :ref:`XSLTResultsDisplay`) along with "
-"the :ref:`DisplayOPACiconsXSLT` and :ref:`DisplayIconsXSLT` preferences "
-"turned on you will see item type icons on the related screen."
+"When you have any of the XSLT system preferences (:ref:"
+"`OPACXSLTDetailsDisplay`, :ref:`OPACXSLTResultsDisplay`, :ref:"
+"`XSLTDetailsDisplay`, and/or :ref:`XSLTResultsDisplay`) along with the :ref:"
+"`DisplayOPACiconsXSLT` and :ref:`DisplayIconsXSLT` preferences turned on you "
+"will see item type icons on the related screen."
 msgstr ""
 "Lorsque vous avez n'importe quelles préférences systèmes "
 "(OPACXSLTDetailsDisplay, OPACXSLTResultsDisplay, `XSLTDetailsDisplay "
@@ -3488,13 +3455,13 @@ msgstr "Important"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2103
 #, fuzzy
 msgid ""
-"These images are coming from values found in your leader, if your leader "
-"is not cataloged properly it might be best to turn off the "
-":ref:`DisplayOPACiconsXSLT` preference (which can be done while leaving "
-"the other XSLT preferences turned on)."
+"These images are coming from values found in your leader, if your leader is "
+"not cataloged properly it might be best to turn off the :ref:"
+"`DisplayOPACiconsXSLT` preference (which can be done while leaving the other "
+"XSLT preferences turned on)."
 msgstr ""
-"Ces images proviennent des valeurs trouvées dans votre leader, s'il n'est"
-" pas catalogué correctement, ce serait mieux de désactiver la préférence "
+"Ces images proviennent des valeurs trouvées dans votre leader, s'il n'est "
+"pas catalogué correctement, ce serait mieux de désactiver la préférence "
 "système DisplayOPACiconsXSLT (ce peut être fait en laissant les autres "
 "préférences système XSLT activées)."
 
@@ -3661,26 +3628,26 @@ msgstr "MarcEdit"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2185
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Many libraries like to use MarcEdit for modifications or data cleanup. If"
-" you'd like to do this you will need to download it at: "
-"http://marcedit.reeset.net/"
+"Many libraries like to use MarcEdit for modifications or data cleanup. If "
+"you'd like to do this you will need to download it at: http://marcedit."
+"reeset.net/"
 msgstr ""
-"Plusieurs bibliothèques aiment utiliser MarcEdit pour leurs modifications"
-" ou pour le nettoyage de données. Si vous voulez faire ces actions vous "
-"aurez besoin de télécharger: `http://marcedit.reeset.net/ "
-"<#http://marcedit.reeset.net/>`__"
+"Plusieurs bibliothèques aiment utiliser MarcEdit pour leurs modifications ou "
+"pour le nettoyage de données. Si vous voulez faire ces actions vous aurez "
+"besoin de télécharger: `http://marcedit.reeset.net/ <#http://marcedit.reeset."
+"net/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Many of the actions described in this chapter can be done in Koha using "
-":ref:`Marc Modification Templates <marc-modification-templates-label>`, "
-"but this section is here for those who are used to MarcEdit."
+"Many of the actions described in this chapter can be done in Koha using :ref:"
+"`Marc Modification Templates <marc-modification-templates-label>`, but this "
+"section is here for those who are used to MarcEdit."
 msgstr ""
 "Plusieurs des actions décrites dans ce chapitre peuvent être faites dans "
 "Koha en utilisant les`Modèles des modifications MARC "
-"<#marcmodtemplates>`__ , mais la section ici présente est pour ceux qui "
-"sont habitués avec MarcEdit"
+"<#marcmodtemplates>`__ , mais la section ici présente est pour ceux qui sont "
+"habitués avec MarcEdit"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2198
 msgid "Adding a prefix to call numbers"
@@ -3688,12 +3655,12 @@ msgstr "Ajouter un préfixe aux cotes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2200
 msgid ""
-"When bringing data into Koha, you may want to first clean it up. One "
-"common action among Koha users is to add a prefix to the call number."
+"When bringing data into Koha, you may want to first clean it up. One common "
+"action among Koha users is to add a prefix to the call number."
 msgstr ""
 "Lorsque vous importez des données dans Koha, vous voudrez peut-être les "
-"ordonner d'abord. Les utilisateurs de Koha ajoutent souvent un préfixe à "
-"la cote."
+"ordonner d'abord. Les utilisateurs de Koha ajoutent souvent un préfixe à la "
+"cote."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2203
 msgid "Open MarcEdit"
@@ -3720,13 +3687,13 @@ msgstr "Outils MARC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2213
 msgid ""
-"To prepend data the special character is: ^b  To simply prepend data to "
-"the beginning of a subfield, add ^b to the Field Data: textbox and the "
-"data to be appended in the Replace"
+"To prepend data the special character is: ^b  To simply prepend data to the "
+"beginning of a subfield, add ^b to the Field Data: textbox and the data to "
+"be appended in the Replace"
 msgstr ""
-"Pour ajouter les données avant, le caractère spécial est: ^b Pour ajouter"
-" les données avant au début du sous-champ, ajoutez ^b aux données du "
-"champ: cadre du texte et les données seront ajoutés dans Remplacer"
+"Pour ajouter les données avant, le caractère spécial est: ^b Pour ajouter "
+"les données avant au début du sous-champ, ajoutez ^b aux données du champ: "
+"cadre du texte et les données seront ajoutés dans Remplacer"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2217
 #, fuzzy
@@ -3736,13 +3703,13 @@ msgstr "MarcMaker"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2219
 msgid ""
 "To prepend data to the beginning of the subfield while replacing a text "
-"string, add ^b[string to replace] to the Field Data textbox and the data "
-"to be appended in the Replace With textbox."
+"string, add ^b[string to replace] to the Field Data textbox and the data to "
+"be appended in the Replace With textbox."
 msgstr ""
-"Pour ajouter les données avant le début du sous-champ alors qu'il "
-"remplace une chaîne de caractères, ajoutez ^b (chaîne à remplacer) au "
-"cadre de texte Field Data et les données s'ajouteront dans Remplacement "
-"avec la cadre de texte."
+"Pour ajouter les données avant le début du sous-champ alors qu'il remplace "
+"une chaîne de caractères, ajoutez ^b (chaîne à remplacer) au cadre de texte "
+"Field Data et les données s'ajouteront dans Remplacement avec la cadre de "
+"texte."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2226
 msgid "Importing Excel data into Koha"
@@ -3750,18 +3717,17 @@ msgstr "Importer des données Excel dans Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2228
 msgid ""
-"Suppose you have records of your library in excel data sheet format and "
-"want them to import into Koha. But how will you do this? Koha will not "
-"let you import excel records directly. Well here is a very simple "
-"solution for you which will let you import your excel records in Koha "
-"easily. First, we will convert excel file into Marc file and then will "
-"import it into Koha."
+"Suppose you have records of your library in excel data sheet format and want "
+"them to import into Koha. But how will you do this? Koha will not let you "
+"import excel records directly. Well here is a very simple solution for you "
+"which will let you import your excel records in Koha easily. First, we will "
+"convert excel file into Marc file and then will import it into Koha."
 msgstr ""
-"Supposons que vous ayez des notices de votre bibliothèque rédigées sur un"
-" feuille Excel, et que vous voulez les importer dans Koha. Comment "
-"procéder ? Koha ne vous autorisera pas à importer les notices Excel "
-"directement. Il existe une solution simple. Nous convertirons d'abord le "
-"fichier Excel en fichier Marc, puis nous l'importerons dans Koha."
+"Supposons que vous ayez des notices de votre bibliothèque rédigées sur un "
+"feuille Excel, et que vous voulez les importer dans Koha. Comment procéder ? "
+"Koha ne vous autorisera pas à importer les notices Excel directement. Il "
+"existe une solution simple. Nous convertirons d'abord le fichier Excel en "
+"fichier Marc, puis nous l'importerons dans Koha."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2235
 msgid "Follow the given steps to import your excel records into Koha"
@@ -3774,12 +3740,12 @@ msgstr "Convertir un format Excel en format .mrk"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2242
 #, fuzzy
 msgid ""
-"First, we will convert excel format into .mrk format. For this we will "
-"use MarcEdit. You can download it from http://marcedit.reeset.net/"
+"First, we will convert excel format into .mrk format. For this we will use "
+"MarcEdit. You can download it from http://marcedit.reeset.net/"
 msgstr ""
-"Tout d'abord, convertissez le format Excel en format .mrk. Nous "
-"utiliserons MarcEdit pour cela. Vous pouvez le télécharger depuis "
-"`http://marcedit.reeset.net/ <#http://marcedit.reeset.net/>`__"
+"Tout d'abord, convertissez le format Excel en format .mrk. Nous utiliserons "
+"MarcEdit pour cela. Vous pouvez le télécharger depuis `http://marcedit."
+"reeset.net/ <#http://marcedit.reeset.net/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2245
 #, fuzzy
@@ -3820,11 +3786,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2261
 msgid ""
-"Similarly, fill all the other entries such as Output File, Excel Sheet "
-"Name and check UTF-8 Encoded (if required) and Click Next."
+"Similarly, fill all the other entries such as Output File, Excel Sheet Name "
+"and check UTF-8 Encoded (if required) and Click Next."
 msgstr ""
-"De la même manière, remplissez les autres entrées telles que Output File,"
-" Excel Sheet Name et cochez la codification UTF-8 (si obligatoire), puis "
+"De la même manière, remplissez les autres entrées telles que Output File, "
+"Excel Sheet Name et cochez la codification UTF-8 (si obligatoire), puis "
 "cliquez sur 'Suivant'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2264
@@ -3834,20 +3800,19 @@ msgstr "Fichier de téléchargement"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2266
 msgid ""
-"Now you will be prompted for mapping the fields to recognise the fields "
-"by standard marc format."
+"Now you will be prompted for mapping the fields to recognise the fields by "
+"standard marc format."
 msgstr ""
 "Il vous sera demandé d'ajouter une correspondance aux champs pour "
 "reconnaître ces derniers par le format standard marc."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2269
 msgid ""
-"Suppose for Field 0 that is first column I entered Map to: 022$a( Valid "
-"ISSN for the continuing resource) and then click on Apply."
+"Suppose for Field 0 that is first column I entered Map to: 022$a( Valid ISSN "
+"for the continuing resource) and then click on Apply."
 msgstr ""
-"Supposons que pour le Champ 0 qui est la première colonne Map à: 0022$a "
-"(un ISSN valide pour la ressource continue), cliquez ensuite sur "
-"'Appliquer'."
+"Supposons que pour le Champ 0 qui est la première colonne Map à: 0022$a (un "
+"ISSN valide pour la ressource continue), cliquez ensuite sur 'Appliquer'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2272
 msgid "|image1097|"
@@ -3868,19 +3833,19 @@ msgstr "Note"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2276
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can customize Indicators and all other things, for more information "
-"on marc21 format visit the `official library of congress site "
-"<http://www.loc.gov/marc/bibliographic/>`__."
+"You can customize Indicators and all other things, for more information on "
+"marc21 format visit the `official library of congress site <http://www.loc."
+"gov/marc/bibliographic/>`__."
 msgstr ""
-"Vous pouvez personnaliser les indicateurs et d'autres éléments; pour plus"
-" d'informations sur le format marc21, consultez le `site officiel de la "
+"Vous pouvez personnaliser les indicateurs et d'autres éléments; pour plus "
+"d'informations sur le format marc21, consultez le `site officiel de la "
 "Bibliothèque du Congrès <#http://www.loc.gov/marc/bibliographic/>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2280
 msgid "Similarly map all other fields and then Click on Finish."
 msgstr ""
-"De la même manière, ajoutez une correspondance aux autres champs, et "
-"cliquez sur 'Finir'."
+"De la même manière, ajoutez une correspondance aux autres champs, et cliquez "
+"sur 'Finir'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2282
 #, fuzzy
@@ -3890,11 +3855,11 @@ msgstr "Gérer les images"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2284
 #, fuzzy
 msgid ""
-"And then a window will appear indicating that your Marc Text "
-"File(\\*.mrk) has been created."
+"And then a window will appear indicating that your Marc Text File(\\*.mrk) "
+"has been created."
 msgstr ""
-"Une fenêtre s'affichera, vous indiquant que votre fichier de texte Marc "
-"(*.mrk) a été créé."
+"Une fenêtre s'affichera, vous indiquant que votre fichier de texte Marc (*."
+"mrk) a été créé."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2287
 msgid "|image1099|"
@@ -3902,12 +3867,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2289
 msgid ""
-"Click Close and we have created a .mrk file from .xls file in this step. "
-"You can view the file by double clicking on it."
+"Click Close and we have created a .mrk file from .xls file in this step. You "
+"can view the file by double clicking on it."
 msgstr ""
-"Cliquez sur 'Fermer'. Vous avez pour l'instant créé un fichier .mrk "
-"depuis un fichier .xls. Vous pouvez regarder le contenu du fichier en "
-"double-cliquant dessus."
+"Cliquez sur 'Fermer'. Vous avez pour l'instant créé un fichier .mrk depuis "
+"un fichier .xls. Vous pouvez regarder le contenu du fichier en double-"
+"cliquant dessus."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2295
 msgid "Convert .mrk file to .mrc"
@@ -3915,16 +3880,17 @@ msgstr "Convertir un fichier .mrk en .mrc"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2297
 msgid ""
-"We will convert .mrk file that we have created in the above step into raw"
-" Marc format that can be directly imported into Koha."
+"We will convert .mrk file that we have created in the above step into raw "
+"Marc format that can be directly imported into Koha."
 msgstr ""
-"Nous convertirons le fichier .mrk que nous avons créé dans l'étape ci-"
-"dessus en un fichier de format Marc brut qui pourra être directement "
-"importé dans Koha."
+"Nous convertirons le fichier .mrk que nous avons créé dans l'étape ci-dessus "
+"en un fichier de format Marc brut qui pourra être directement importé dans "
+"Koha."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2300
 msgid "For this again open MarcEdit and Select MARC Tools."
-msgstr "Pour cela, ouvrez encore une fois MarcEdit et sélectionnez Outils MARC."
+msgstr ""
+"Pour cela, ouvrez encore une fois MarcEdit et sélectionnez Outils MARC."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2302
 #, fuzzy
@@ -3963,8 +3929,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2316
 msgid "Click Close and now we have raw Marc records with us (.mrc file)."
 msgstr ""
-"Cliquez sur 'Fermer'. Vous avez maintenant vos notices Marc brut "
-"(fichier.mrc)."
+"Cliquez sur 'Fermer'. Vous avez maintenant vos notices Marc brut (fichier."
+"mrc)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2321
 msgid "Import .mrc into Koha"
@@ -3973,8 +3939,8 @@ msgstr "Importer .mrc dans Koha"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2323
 #, fuzzy
 msgid ""
-"More information on importing records into Koha can be found in the "
-"':ref:`Stage MARC Records for Import`' section of this manual."
+"More information on importing records into Koha can be found in the ':ref:"
+"`Stage MARC Records for Import`' section of this manual."
 msgstr ""
 "Pour plus d'informations sur l'importation des notices, consultez le "
 "chapitre 'Télécharger des notices MARC pour importation' de ce manuel."
@@ -4002,7 +3968,8 @@ msgid "|image1105|"
 msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2336
-msgid "After this, choose your previously created .mrc file and click on Upload."
+msgid ""
+"After this, choose your previously created .mrc file and click on Upload."
 msgstr ""
 "Choisissez ensuite votre fichier.mrc précédemment créé, et cliquez sur "
 "'Télécharger'."
@@ -4013,10 +3980,11 @@ msgid "|image1106|"
 msgstr "Fichier de téléchargement"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2341
-msgid "You can also add comment about file and finally click on Stage For Import."
+msgid ""
+"You can also add comment about file and finally click on Stage For Import."
 msgstr ""
-"Vous pouvez aussi ajouter un commentaire à propos du fichier, puis "
-"cliquez sur 'Télécharger dans le réservoir'."
+"Vous pouvez aussi ajouter un commentaire à propos du fichier, puis cliquez "
+"sur 'Télécharger dans le réservoir'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2344
 #, fuzzy
@@ -4025,7 +3993,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2346
 msgid "When the import is done, you will get a result something like this"
-msgstr "Une fois l'importation effectuée, vous obtiendrez un résultat comme ceci:"
+msgstr ""
+"Une fois l'importation effectuée, vous obtiendrez un résultat comme ceci:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2348
 #, fuzzy
@@ -4047,15 +4016,16 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2356
 msgid "Click on Import this batch into catalog when you are done."
-msgstr "Cliquez sur 'Importer ce lot dans le catalogue' lorsque vous avez terminé."
+msgstr ""
+"Cliquez sur 'Importer ce lot dans le catalogue' lorsque vous avez terminé."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2358
 msgid ""
 "Thats it. After all the records get imported, check Status and it should "
 "read \"imported\""
 msgstr ""
-"Après avoir importé toutes les notices, vérifiez le statut, il doit y "
-"avoir marqué \"importé\""
+"Après avoir importé toutes les notices, vérifiez le statut, il doit y avoir "
+"marqué \"importé\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2361
 #, fuzzy
@@ -4079,14 +4049,14 @@ msgstr "Talking Tech"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2370
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Talking Tech I-tiva is a third party, proprietary, product that libraries"
-" can subscribe to. Learn more here: "
-"http://www.talkingtech.com/solutions/library."
+"Talking Tech I-tiva is a third party, proprietary, product that libraries "
+"can subscribe to. Learn more here: http://www.talkingtech.com/solutions/"
+"library."
 msgstr ""
-"Talking Tech I-tiva est un produit exclusif d'une tierce partie, auquel "
-"les bibliothèques peuvent s'abonner. Pour en savoir plus: "
-"`http://www.talkingtech.com/solutions/library "
-"<#http://www.talkingtech.com/solutions/library>`__."
+"Talking Tech I-tiva est un produit exclusif d'une tierce partie, auquel les "
+"bibliothèques peuvent s'abonner. Pour en savoir plus: `http://www."
+"talkingtech.com/solutions/library <#http://www.talkingtech.com/solutions/"
+"library>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2377
 msgid "Installation and Setup Instructions"
@@ -4094,20 +4064,19 @@ msgstr "Instructions d'installation et de configuration"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2379
 msgid ""
-"Be sure you've run installer/data/mysql/atomicupdate/Bug-4246-Talking-"
-"Tech-itiva-phone-notifications.pl to install the required data pack (new "
-"syspref, notice placeholders and messaging transport preferences)"
-msgstr ""
-"Assurez-vous que vous avez exécuté "
-"installer/data/mysql/atomicupdate/Bug-4246-Talking-Tech-itiva-phone-"
-"notifications.pl pour installer le pack de données requis (new syspref, "
+"Be sure you've run installer/data/mysql/atomicupdate/Bug-4246-Talking-Tech-"
+"itiva-phone-notifications.pl to install the required data pack (new syspref, "
 "notice placeholders and messaging transport preferences)"
+msgstr ""
+"Assurez-vous que vous avez exécuté installer/data/mysql/atomicupdate/"
+"Bug-4246-Talking-Tech-itiva-phone-notifications.pl pour installer le pack de "
+"données requis (new syspref, notice placeholders and messaging transport "
+"preferences)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2384
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To use, :ref:`TalkingTechItivaPhoneNotification` syspref must be turned "
-"on."
+"To use, :ref:`TalkingTechItivaPhoneNotification` syspref must be turned on."
 msgstr ""
 "Pour l'utiliser, vous devez activer la préférence système "
 "TalkingTechItivaPhoneNotification"
@@ -4115,29 +4084,28 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2388
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you wish to process PREOVERDUE or RESERVES messages, you'll need the "
-":ref:`EnhancedMessagingPreferences` system preference turned on, and "
-"patrons to have filled in a preference for receiving these notices by "
-"phone."
+"If you wish to process PREOVERDUE or RESERVES messages, you'll need the :ref:"
+"`EnhancedMessagingPreferences` system preference turned on, and patrons to "
+"have filled in a preference for receiving these notices by phone."
 msgstr ""
 "Si vous souhaitez traiter les notifications PREOVERDUE ou RESERVES, vous "
 "devrez activer la préférence système `EnhancedMessagingPreferences "
-"<#EnhancedMessagingPreferences>`__; et les adhérents devront préciser "
-"s'ils souhaitent recevoir ces notifications par téléphone."
+"<#EnhancedMessagingPreferences>`__; et les adhérents devront préciser s'ils "
+"souhaitent recevoir ces notifications par téléphone."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2393
 #, fuzzy
 msgid ""
-"For OVERDUE messages, overdue notice triggers must be configured under "
-"Koha -> Tools -> :ref:`Overdue Notice Triggers <overdue-notice/status-"
-"triggers-label>`. Either branch-specific triggers or the default level "
-"triggers may be used (script will select whichever is appropriate)."
+"For OVERDUE messages, overdue notice triggers must be configured under Koha -"
+"> Tools -> :ref:`Overdue Notice Triggers <overdue-notice/status-triggers-"
+"label>`. Either branch-specific triggers or the default level triggers may "
+"be used (script will select whichever is appropriate)."
 msgstr ""
-"Concernant les notifications OVERDUE, les envois de notifications de "
-"retards doivent être configurées sous Outils, `Paramétrage des relances "
-"<#noticetriggers>`__. Il est possible d'utiliser des relances spécifiques"
-" propres à chaque site ou des relances par défaut (le script "
-"sélectionnera la plus appropriée)."
+"Concernant les notifications OVERDUE, les envois de notifications de retards "
+"doivent être configurées sous Outils, `Paramétrage des relances "
+"<#noticetriggers>`__. Il est possible d'utiliser des relances spécifiques "
+"propres à chaque site ou des relances par défaut (le script sélectionnera la "
+"plus appropriée)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2401
 msgid "Sending Notices File"
@@ -4152,19 +4120,18 @@ msgstr "Ajouter le script TalkingTech_itiva_outbound.pl à votre crontab"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2406
 msgid ""
-"Add an FTP/SFTP or other transport method to send the output file to the "
-"I-tiva server"
+"Add an FTP/SFTP or other transport method to send the output file to the I-"
+"tiva server"
 msgstr ""
 "Ajouter un FTP/SFTP ou une autre méthode de transport pour envoyer le "
 "fichier de sortie au serveur I-tiva"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2409
 msgid ""
-"If you wish, archive the sent notices file in another directory after "
-"sending"
+"If you wish, archive the sent notices file in another directory after sending"
 msgstr ""
-"Si vous le souhaitez, archivez le fichier des notices envoyées dans un "
-"autre répertoire après l'envoi"
+"Si vous le souhaitez, archivez le fichier des notices envoyées dans un autre "
+"répertoire après l'envoi"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2412
 #, fuzzy
@@ -4189,13 +4156,12 @@ msgid ""
 "Add the :ref:`TalkingTech\\_itiva\\_inbound.pl <receiving-notices-file-"
 "label>` script to your crontab, aimed at that directory"
 msgstr ""
-"Ajoutez le script TalkingTech_itiva_inbound.pl à votre crontab, ayant "
-"pour objectif ce répertoire"
+"Ajoutez le script TalkingTech_itiva_inbound.pl à votre crontab, ayant pour "
+"objectif ce répertoire"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2425
 msgid ""
-"If you wish, archive the results file in another directory after "
-"processing"
+"If you wish, archive the results file in another directory after processing"
 msgstr ""
 "Si vous le souhaitez, archivez le fichier des résultats dans un autre "
 "répertoire après le processus"
@@ -4211,8 +4177,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2433
 msgid ""
-"SIP2 (Session Initiation Protocol) is a protocol for communication "
-"between devices."
+"SIP2 (Session Initiation Protocol) is a protocol for communication between "
+"devices."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2435
@@ -4228,17 +4194,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2439
 msgid ""
-"The self checkout machines are ‘dumb’ and so they send requests to the "
-"Koha server which runs logic which determines a particular outcome which "
-"is sent as a response message back to the client self checkout machine, "
-"and this is then conveyed to the user."
+"The self checkout machines are ‘dumb’ and so they send requests to the Koha "
+"server which runs logic which determines a particular outcome which is sent "
+"as a response message back to the client self checkout machine, and this is "
+"then conveyed to the user."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2441
 msgid ""
 "Security notice regarding using SIP2 service: To ensure that your SIP2 "
-"traffic is secure as it passes over the internet you need to make sure "
-"that you are using a VPN or   stunnel."
+"traffic is secure as it passes over the internet you need to make sure that "
+"you are using a VPN or   stunnel."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2445
@@ -4247,23 +4213,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2447
 msgid ""
-"If you installed Koha using Debian packages then SIP2 setup is easy, "
-"simply follow these steps:"
+"If you installed Koha using Debian packages then SIP2 setup is easy, simply "
+"follow these steps:"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2450
 msgid ""
-"1. In your terminal (in the root Koha directory) write in: *sudo koha-"
-"enable-sip <instancename>*"
+"1. In your terminal (in the root Koha directory) write in: *sudo koha-enable-"
+"sip <instancename>*"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2454
 msgid ""
-"2. Now you need to configure the SIP2 settings, to do this you need to "
-"edit the SIPconfig.xml file which exists in the "
-"/etc/koha/sites/<instancename>/ directory. You will need to edit this "
-"file as root because it contains passwords (to do so write ‘sudo’  at the"
-" start of your command)."
+"2. Now you need to configure the SIP2 settings, to do this you need to edit "
+"the SIPconfig.xml file which exists in the /etc/koha/sites/<instancename>/ "
+"directory. You will need to edit this file as root because it contains "
+"passwords (to do so write ‘sudo’  at the start of your command)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2457
@@ -4272,9 +4237,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2460
 msgid ""
-"Important note: There are three areas of interest in the SIPconfig.xml "
-"file that you need to change. These are: service, account and "
-"institution."
+"Important note: There are three areas of interest in the SIPconfig.xml file "
+"that you need to change. These are: service, account and institution."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2463
@@ -4284,17 +4248,17 @@ msgstr "Services Web"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2466
 msgid ""
-"2.1 Change the port value near the top of the SIPconfig.xml file "
-"(identified by the number 1 in the below screen shot), so it has the same"
-" IP address as set further down the SIPconfig.xml file identified by 2."
+"2.1 Change the port value near the top of the SIPconfig.xml file (identified "
+"by the number 1 in the below screen shot), so it has the same IP address as "
+"set further down the SIPconfig.xml file identified by 2."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2468
 msgid ""
-"Make sure the two port values don’t have the same port number as you "
-"cannot have the same port being listened to by two different services. "
-"When deciding upon the port number make sure it is a high number (i.e. "
-"above 1000) because all ports below 1000 require root permissions."
+"Make sure the two port values don’t have the same port number as you cannot "
+"have the same port being listened to by two different services. When "
+"deciding upon the port number make sure it is a high number (i.e. above "
+"1000) because all ports below 1000 require root permissions."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2470
@@ -4309,17 +4273,17 @@ msgstr "5 = Comptes lecteurs"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2476
 msgid ""
-"The account(s) you define in the SIPconfig.xml file are simply account(s)"
-" permitted to use the SIP2 service i.e. your defining who can send and "
+"The account(s) you define in the SIPconfig.xml file are simply account(s) "
+"permitted to use the SIP2 service i.e. your defining who can send and "
 "receive SIP2 commands."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2478
 msgid ""
-"Account information that you write here must also exist in the Koha "
-"database i.e. you need to create a patron in the Koha staff interface "
-"with the same username, password (making sure to assign them circulate "
-"permissions) as the user account you write into the SIPconfig.xml file."
+"Account information that you write here must also exist in the Koha database "
+"i.e. you need to create a patron in the Koha staff interface with the same "
+"username, password (making sure to assign them circulate permissions) as the "
+"user account you write into the SIPconfig.xml file."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2480
@@ -4330,18 +4294,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2482
 msgid ""
-"The reason we want SIP2 users to only have circulate permissions rather "
-"than superlibrarian permissions is to reduce the access SIP2 users have "
-"to confidential patron data in case the system was compromised."
+"The reason we want SIP2 users to only have circulate permissions rather than "
+"superlibrarian permissions is to reduce the access SIP2 users have to "
+"confidential patron data in case the system was compromised."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2484
 msgid ""
-"If the ACS or the SC were compromised then having all SIP2 users only "
-"having circulation permissions means that an intruder would only be able "
-"to access patron data via the terminal rather than the web interface as "
-"well (which would be available with superlibrarian permissions). So it is"
-" simply a matter of protecting your users."
+"If the ACS or the SC were compromised then having all SIP2 users only having "
+"circulation permissions means that an intruder would only be able to access "
+"patron data via the terminal rather than the web interface as well (which "
+"would be available with superlibrarian permissions). So it is simply a "
+"matter of protecting your users."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2486
@@ -4363,8 +4327,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2494
 msgid ""
-"Delimiter: The type of delimiter for account information - Leave as "
-"default"
+"Delimiter: The type of delimiter for account information - Leave as default"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2495
@@ -4373,11 +4336,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2496
 msgid ""
-"Institution: This is the branchcode for the library that the user belongs"
-" to. NOTE: This institution needs to be defined further down in the "
+"Institution: This is the branchcode for the library that the user belongs "
+"to. NOTE: This institution needs to be defined further down in the "
 "institution area of the SIPconfig.xml file and it must also exist in the "
-"Koha database. i.e. you need to create a library with the same branchcode"
-" in Koha staff interface."
+"Koha database. i.e. you need to create a library with the same branchcode in "
+"Koha staff interface."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2497
@@ -4386,8 +4349,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2498
 msgid ""
-"Terminator: This needs to match the terminator value of the SIP2 server. "
-"- Modify this if you know the terminator value of the SIP2 server."
+"Terminator: This needs to match the terminator value of the SIP2 server. - "
+"Modify this if you know the terminator value of the SIP2 server."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2500
@@ -4396,8 +4359,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2503
 msgid ""
-"The institution information you define here must match a library created "
-"in the Koha staff interface."
+"The institution information you define here must match a library created in "
+"the Koha staff interface."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2505
@@ -4418,8 +4381,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2512
 msgid ""
-"1. Institution id: The branchcode of the library. - Modify this "
-"accordingly. Must be the same as created in Koha and the account area."
+"1. Institution id: The branchcode of the library. - Modify this accordingly. "
+"Must be the same as created in Koha and the account area."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2515
@@ -4428,8 +4391,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2517
 msgid ""
-"3. Policy: Policy defines the permitted SIP2 commands allowed from SC’s "
-"in this institution. For example: renewal=”true” means that SC’s at that "
+"3. Policy: Policy defines the permitted SIP2 commands allowed from SC’s in "
+"this institution. For example: renewal=”true” means that SC’s at that "
 "institution have permission to send renewal item SIP2 commands."
 msgstr ""
 
@@ -4450,16 +4413,15 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2529
 msgid ""
 "SIP2 is a communication protocol. The messages sent in SIP2 are either "
-"requests or responses. The SC’s send request messages to the ACS which "
-"will run some logic and send back the resulting value to the SC as a "
-"response message."
+"requests or responses. The SC’s send request messages to the ACS which will "
+"run some logic and send back the resulting value to the SC as a response "
+"message."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2531
 msgid ""
-"The request messages contain arguments, which are data values used by the"
-" ACS in its functions to perform the required task such as renewing "
-"items."
+"The request messages contain arguments, which are data values used by the "
+"ACS in its functions to perform the required task such as renewing items."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2533
@@ -4468,22 +4430,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2535
 msgid ""
-"If you want to manually use/test SIP2 then you will be writing and "
-"receiving messages via the Linux terminal."
+"If you want to manually use/test SIP2 then you will be writing and receiving "
+"messages via the Linux terminal."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2537
 msgid ""
-"To be able to send and receive messages with the SIP2 server you need to "
-"use telnet to open a SIP2 connection. You need to specify the port number"
-" you want telnet to use."
+"To be able to send and receive messages with the SIP2 server you need to use "
+"telnet to open a SIP2 connection. You need to specify the port number you "
+"want telnet to use."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2539
 msgid ""
 "To find this information look at the service area at the top of the "
-"SIPconfig.xml file (look for the port number as pointed out by the arrow "
-"in the below screenshot)."
+"SIPconfig.xml file (look for the port number as pointed out by the arrow in "
+"the below screenshot)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2541
@@ -4506,16 +4468,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2550
 msgid ""
-"Now write in the username and password set in one of the accounts in the"
-"     SIPconfig.xml file."
+"Now write in the username and password set in one of the accounts in the     "
+"SIPconfig.xml file."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2552
 msgid ""
-"Now you are connected to the SIP2 server you can start writing and "
-"sending request commands. The connection to the SIP2 server does time out"
-" fast so if haven’t finished writing and receiving commands simply write "
-"in:"
+"Now you are connected to the SIP2 server you can start writing and sending "
+"request commands. The connection to the SIP2 server does time out fast so if "
+"haven’t finished writing and receiving commands simply write in:"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2556
@@ -4535,23 +4496,23 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2562
 msgid ""
 "e.g. To get information about a patron you start your command with the "
-"prefix: 63. The response from the server also has a corresponding "
-"numerical prefix."
+"prefix: 63. The response from the server also has a corresponding numerical "
+"prefix."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2564
 msgid ""
-"Below is an example of a SIP2 request message to request patron "
-"information (in this example a Koha patron account with the user name "
-"‘joe’, password ‘joes’, and card number ‘y76t5r43’ has been created in "
-"the Koha staff interface)."
+"Below is an example of a SIP2 request message to request patron information "
+"(in this example a Koha patron account with the user name ‘joe’, password "
+"‘joes’, and card number ‘y76t5r43’ has been created in the Koha staff "
+"interface)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2566
 msgid ""
-"Additionally a library with the branchcode of ‘WEL’ has been created in "
-"the Koha staff interface and is also defined in the institution area of "
-"the SIPconfig.xml file):"
+"Additionally a library with the branchcode of ‘WEL’ has been created in the "
+"Koha staff interface and is also defined in the institution area of the "
+"SIPconfig.xml file):"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2568
@@ -4571,8 +4532,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2574
 msgid ""
 "The summary value is a 10 character value. If a Y is written in for the "
-"summary value then you will be able to get both a summary and more "
-"detailed informational output."
+"summary value then you will be able to get both a summary and more detailed "
+"informational output."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2576
@@ -4584,15 +4545,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2578
 msgid ""
-"In this manual letter codes for the various fields are used where "
-"possible in describing the SIP2 message fields e.g. AO<institutionid>."
+"In this manual letter codes for the various fields are used where possible "
+"in describing the SIP2 message fields e.g. AO<institutionid>."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2580
 msgid ""
 "These letter codes can be written in the SIP2 commands into the Linux "
-"terminal, but make sure when substituting values in for the fields "
-"(values inside the <>) that you do not write in the <> brackets."
+"terminal, but make sure when substituting values in for the fields (values "
+"inside the <>) that you do not write in the <> brackets."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2583
@@ -4604,7 +4565,8 @@ msgid "**Block patron**"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2588
-msgid "This uses the prefix 01 for request messages and 24 for response messages."
+msgid ""
+"This uses the prefix 01 for request messages and 24 for response messages."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2590
@@ -4631,8 +4593,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2595
 msgid ""
-"Card retained is a single character field of either ‘Y’ or ‘N’  which "
-"tells the ACS that a card has been retained by the self checkout machine."
+"Card retained is a single character field of either ‘Y’ or ‘N’  which tells "
+"the ACS that a card has been retained by the self checkout machine."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2597
@@ -4658,8 +4620,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2601
 msgid ""
-"<patronstatus> is a 14 character long value. The value Y in the string "
-"means true. Each position in this string (starting at 0) has a single "
+"<patronstatus> is a 14 character long value. The value Y in the string means "
+"true. Each position in this string (starting at 0) has a single "
 "corresponding value (Y or N) in the string."
 msgstr ""
 
@@ -4675,8 +4637,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2609
 msgid ""
-"This uses the request message (messages sent to the ACS) prefix of 09 and"
-" the response prefix of 10 (sent to the SC)."
+"This uses the request message (messages sent to the ACS) prefix of 09 and "
+"the response prefix of 10 (sent to the SC)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2613
@@ -4686,23 +4648,23 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2615
 msgid ""
-"<no block (Offline)> is a single character field of either ‘Y’ or ‘N’ "
-"which indicates if the transaction is being performed offline. As offline"
-" transactions are not supported you need to write ‘N’ if you are testing "
-"this message out manually."
+"<no block (Offline)> is a single character field of either ‘Y’ or ‘N’ which "
+"indicates if the transaction is being performed offline. As offline "
+"transactions are not supported you need to write ‘N’ if you are testing this "
+"message out manually."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2617
 msgid ""
-"<transactiondate> this is a 18 character field with the date is the "
-"format: YYYYMMDDZZZZHHMMSS."
+"<transactiondate> this is a 18 character field with the date is the format: "
+"YYYYMMDDZZZZHHMMSS."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2619
 msgid ""
 "ZZZZ is the timezone, if you want to set it to local you need to leave 4 "
-"blank spaces, but if you want to set it to the UTC (Coordinated Universal"
-" Time) then you need to write in 3 blank spaces and a Z."
+"blank spaces, but if you want to set it to the UTC (Coordinated Universal "
+"Time) then you need to write in 3 blank spaces and a Z."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2623
@@ -4712,8 +4674,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2625
 msgid ""
-"Alert type could have one of several values: 00 : Unknown 01: local hold "
-"02: remote hold 03: ILL Transfer 04: transfer 99: Other"
+"Alert type could have one of several values: 00 : Unknown 01: local hold 02: "
+"remote hold 03: ILL Transfer 04: transfer 99: Other"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2633
@@ -4729,9 +4691,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2637
 msgid ""
-"This uses the request message prefix of 11 and the response message "
-"prefix of 12. It has similar syntax to the check-in command, outlined "
-"above except the prefixes are different."
+"This uses the request message prefix of 11 and the response message prefix "
+"of 12. It has similar syntax to the check-in command, outlined above except "
+"the prefixes are different."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2640
@@ -4747,8 +4709,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2646
 msgid ""
-"<holdmode> is a single character value. + means add a hold, - means "
-"delete a hold and * means change a hold."
+"<holdmode> is a single character value. + means add a hold, - means delete a "
+"hold and * means change a hold."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2650
@@ -4758,16 +4720,15 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2652
 msgid ""
-"<ok> is a single length value which is either 0 (for hold is not "
-"permitted or was not successful) or 1 (for hold is permitted and was "
-"successful)."
+"<ok> is a single length value which is either 0 (for hold is not permitted "
+"or was not successful) or 1 (for hold is permitted and was successful)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2654
 msgid ""
 "<available> is a single length value which is either Y or N. Y means the "
-"item is currently in the library, whilst N means the item is currently on"
-" loan/someone else has created a hold on the item."
+"item is currently in the library, whilst N means the item is currently on "
+"loan/someone else has created a hold on the item."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2657
@@ -4809,9 +4770,9 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2677
 msgid ""
-"<itemproperties> is not a fixed length value, and you can optionally "
-"write in values such as item size and these values will be stored in the "
-"Koha database for the item."
+"<itemproperties> is not a fixed length value, and you can optionally write "
+"in values such as item size and these values will be stored in the Koha "
+"database for the item."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2681
@@ -4821,10 +4782,9 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2683
 msgid ""
-"<itempropertiesok> is a single length character value which is either 0 "
-"or 1. 1 identifies that the <itemproperties> value defined in the item "
-"status update request message was successfully stored in the Koha "
-"database."
+"<itempropertiesok> is a single length character value which is either 0 or "
+"1. 1 identifies that the <itemproperties> value defined in the item status "
+"update request message was successfully stored in the Koha database."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2685
@@ -4833,8 +4793,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2687
 msgid ""
-"This uses the request message prefix 23 and the response message prefix "
-"of 24."
+"This uses the request message prefix 23 and the response message prefix of "
+"24."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2691
@@ -4849,20 +4809,20 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2697
 msgid ""
-"The value displayed for <patronvalidity> is Y (valid) and N (invalid) The"
-" value in the <YYYYMMDD>    < HHMMSS> is the current date/time."
+"The value displayed for <patronvalidity> is Y (valid) and N (invalid) The "
+"value in the <YYYYMMDD>    < HHMMSS> is the current date/time."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2700
 msgid ""
-"The reason for the gap between the two values is to define that you want "
-"to use localtime rather than UTC."
+"The reason for the gap between the two values is to define that you want to "
+"use localtime rather than UTC."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2703
 msgid ""
-"**Patron enable - This is not yet supported. This uses the request "
-"message prefix of 25 and the response message prefix of 26**"
+"**Patron enable - This is not yet supported. This uses the request message "
+"prefix of 25 and the response message prefix of 26**"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2705
@@ -4881,8 +4841,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2715
 msgid ""
-"**Renew This uses the request message prefix of 29 and the response "
-"message prefix of 30**"
+"**Renew This uses the request message prefix of 29 and the response message "
+"prefix of 30**"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2719
@@ -4892,8 +4852,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2721
 msgid ""
-"<thirdpartyallowed> is  a single character value which is either Y or N. "
-"If it is Y then third parties can renew items."
+"<thirdpartyallowed> is  a single character value which is either Y or N. If "
+"it is Y then third parties can renew items."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2723
@@ -4910,9 +4870,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2727
 msgid ""
-"<feeacknowledged> is a single character value which is either Y or N. "
-"This indicates if the user accepts the fee associated with the item they "
-"are renewing."
+"<feeacknowledged> is a single character value which is either Y or N. This "
+"indicates if the user accepts the fee associated with the item they are "
+"renewing."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2731
@@ -4922,16 +4882,15 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2733
 msgid ""
-"<ok> is a single character value which is either 0 or 1. A value of 1 "
-"means the item was successfully renewed, 0 means item was not "
-"successfully renewed."
+"<ok> is a single character value which is either 0 or 1. A value of 1 means "
+"the item was successfully renewed, 0 means item was not successfully renewed."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2735
 msgid ""
-"<renewalok> is a single character value which is either Y or N. The logic"
-" for the setting of the value of <renewalok> is Y is set when the item is"
-" already checkout by the user and so it should be desensitized thereby "
+"<renewalok> is a single character value which is either Y or N. The logic "
+"for the setting of the value of <renewalok> is Y is set when the item is "
+"already checkout by the user and so it should be desensitized thereby "
 "renewing it, whereas N is set if the item is not already checkout to the "
 "patron and so it should not be renewed."
 msgstr ""
@@ -4944,15 +4903,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2739
 msgid ""
-"<magneticmedia> is a single character value which is either Y (for yes), "
-"N ( for no), or U (for unknown)."
+"<magneticmedia> is a single character value which is either Y (for yes), N "
+"( for no), or U (for unknown)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2741
 msgid ""
 "<mediatype> is a three numerical character long value. For a list of the "
-"values go to: "
-"http://multimedia.3m.com/mws/media/355361O/sip2-protocol.pdf"
+"values go to: http://multimedia.3m.com/mws/media/355361O/sip2-protocol.pdf"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2744
@@ -4962,8 +4920,8 @@ msgstr "sessions"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2746
 msgid ""
-"This uses the request message prefix of 35 and the response message "
-"prefix of 36"
+"This uses the request message prefix of 35 and the response message prefix "
+"of 36"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2750
@@ -4982,8 +4940,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2758
 msgid ""
-"**Fee Paid – May not be implemented yet. This uses a request message "
-"prefix of 37 and a response message prefix of 38**"
+"**Fee Paid – May not be implemented yet. This uses a request message prefix "
+"of 37 and a response message prefix of 38**"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2762
@@ -4993,15 +4951,15 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2764
 msgid ""
-"<feetype> is a two numerical character value which is between 01 and 99. "
-"To see a list of fee type values go to "
-"http://multimedia.3m.com/mws/media/355361O/sip2-protocol.pdf"
+"<feetype> is a two numerical character value which is between 01 and 99. To "
+"see a list of fee type values go to http://multimedia.3m.com/mws/"
+"media/355361O/sip2-protocol.pdf"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2766
 msgid ""
-"<paymenttype> is a two character numerical value between 00 and 99. 00 is"
-" cash, 01 is Visa, and 02 is credit card."
+"<paymenttype> is a two character numerical value between 00 and 99. 00 is "
+"cash, 01 is Visa, and 02 is credit card."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2768
@@ -5017,8 +4975,7 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2774
 msgid ""
 "<paymentaccepted> is a single alphanumeric character long value which is "
-"either Y (payment has been accepted) or N (payment has not been "
-"accepted)."
+"either Y (payment has been accepted) or N (payment has not been accepted)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2777
@@ -5027,8 +4984,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2779
 msgid ""
-"This uses the request message prefix of 63 and the response message "
-"prefix of 64"
+"This uses the request message prefix of 63 and the response message prefix "
+"of 64"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2783
@@ -5047,8 +5004,8 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2791
 msgid ""
 "<hold "
-"itemcount><overdueitemcount><chargeditemscount><fienitemscount><recallitemscount><unavaliableholdscount>"
-" are all 4 numerical character long values."
+"itemcount><overdueitemcount><chargeditemscount><fienitemscount><recallitemscount><unavaliableholdscount> "
+"are all 4 numerical character long values."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2793
@@ -5057,8 +5014,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2795
 msgid ""
-"This uses the request message prefix of 65 and the  response message "
-"prefix of 66."
+"This uses the request message prefix of 65 and the  response message prefix "
+"of 66."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2799
@@ -5071,14 +5028,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2805
 msgid ""
-"<renewedcount> is a 4 numerical character long value denoting the number "
-"of items that were renewed."
+"<renewedcount> is a 4 numerical character long value denoting the number of "
+"items that were renewed."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2807
 msgid ""
-"<unrenewedcount>, has the same format as the <renewedcount> but it "
-"denotes the number of items not renewed."
+"<unrenewedcount>, has the same format as the <renewedcount> but it denotes "
+"the number of items not renewed."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2809
@@ -5087,8 +5044,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2811
 msgid ""
-"This uses the request message prefix of 93, and the response message "
-"prefix of 94."
+"This uses the request message prefix of 93, and the response message prefix "
+"of 94."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2815
@@ -5097,9 +5054,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2817
 msgid ""
-"<UIDalgorithm> and <PWDalgorithm> are one character long values "
-"indicating the type of algorithm to use to encrypt the loginuserid and "
-"loginpassword respectively."
+"<UIDalgorithm> and <PWDalgorithm> are one character long values indicating "
+"the type of algorithm to use to encrypt the loginuserid and loginpassword "
+"respectively."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2819
@@ -5134,8 +5091,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2838
 msgid ""
-"This has the request message prefix of 99 and the response message prefix"
-" of 98."
+"This has the request message prefix of 99 and the response message prefix of "
+"98."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2842
@@ -5145,10 +5102,10 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2845
 msgid ""
-"The status code is one of 3 values. * 0: SC is ok * 1: SC is out of paper"
-" * 2: SC is shutting down max print width is a 3 character long value "
-"which is the integer number of characters the client can print Protocol "
-"version is a 4 character value in the format x.xx"
+"The status code is one of 3 values. * 0: SC is ok * 1: SC is out of paper * "
+"2: SC is shutting down max print width is a 3 character long value which is "
+"the integer number of characters the client can print Protocol version is a "
+"4 character value in the format x.xx"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2854
@@ -5158,8 +5115,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2856
 msgid ""
-"If you get the response message ‘96’ this means that the request message "
-"is not valid/understood."
+"If you get the response message ‘96’ this means that the request message is "
+"not valid/understood."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2859
@@ -5169,8 +5126,8 @@ msgstr "Problème"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2861
 msgid ""
-"Can’t connect to remote host when writing in the command telnet localhost"
-" <portnumber>"
+"Can’t connect to remote host when writing in the command telnet localhost "
+"<portnumber>"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2863
@@ -5179,30 +5136,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2865
 msgid ""
-"1. Check the portnumber your writing in the above command is the port "
-"number written in the SIPconfig.xml file at the location indicated by the"
-" number 1. i.e. in the below example because the portnumber is 6001 the "
-"correct command would be: telnet localhost 6001"
+"1. Check the portnumber your writing in the above command is the port number "
+"written in the SIPconfig.xml file at the location indicated by the number 1. "
+"i.e. in the below example because the portnumber is 6001 the correct command "
+"would be: telnet localhost 6001"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2869
 msgid ""
-"2. Check if any userid is written more than once in the SIPconfig.xml "
-"file. The userid (which is simply the username of the Koha user)  needs "
-"to be unique within the SIPconfig.xml file. If you have the same userid "
-"multiple times in your SIPconfig.xml file this will cause the connection "
-"to SIP2 to fail before you get a chance to authenticate."
+"2. Check if any userid is written more than once in the SIPconfig.xml file. "
+"The userid (which is simply the username of the Koha user)  needs to be "
+"unique within the SIPconfig.xml file. If you have the same userid multiple "
+"times in your SIPconfig.xml file this will cause the connection to SIP2 to "
+"fail before you get a chance to authenticate."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2872
 msgid ""
-"3. Check the account defined in the SIPconfig.xml file also exists in the"
-" Koha database with the same username, password and has circulate "
+"3. Check the account defined in the SIPconfig.xml file also exists in the "
+"Koha database with the same username, password and has circulate "
 "permissions. If you have dropped and recreated the Koha database after "
-"creating the patron account in the Koha staff interface and the "
-"SIPconfig.xml file then that patron account will not exist in the Koha "
-"database and so you will need to recreate them in the Koha staff "
-"interface."
+"creating the patron account in the Koha staff interface and the SIPconfig."
+"xml file then that patron account will not exist in the Koha database and so "
+"you will need to recreate them in the Koha staff interface."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2878
@@ -5218,8 +5174,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2882
 msgid ""
-"Then view the output of the sip-error.log and the sip-output.log files "
-"which give more detailed information about the SIP2 error."
+"Then view the output of the sip-error.log and the sip-output.log files which "
+"give more detailed information about the SIP2 error."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2884
@@ -5244,10 +5200,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2896
 msgid ""
-"Setting up LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) for Koha allows "
-"you to store all user information in a central database which is accessed"
-" both by your organisations Koha instance and for users to authenticate "
-"on other existing systems."
+"Setting up LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) for Koha allows you "
+"to store all user information in a central database which is accessed both "
+"by your organisations Koha instance and for users to authenticate on other "
+"existing systems."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2898
@@ -5258,22 +5214,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2900
 msgid ""
-"LDAP configurations are powerful allowing you to customise how Koha and "
-"LDAP interact. LDAP  can be configured so that new accounts created in "
-"LDAP can be synced down into the Koha database, additionally updates to "
-"the LDAP user account are synced down to the Koha database."
+"LDAP configurations are powerful allowing you to customise how Koha and LDAP "
+"interact. LDAP  can be configured so that new accounts created in LDAP can "
+"be synced down into the Koha database, additionally updates to the LDAP user "
+"account are synced down to the Koha database."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2902
 msgid ""
-"However Koha cannot sync data up to the LDAP server, thus the data "
-"traffic when using LDAP is only one directional."
+"However Koha cannot sync data up to the LDAP server, thus the data traffic "
+"when using LDAP is only one directional."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2904
 msgid ""
-"Auth_By_Bind is set to 1 where a Microsoft Windows Active Directory "
-"system is in use in the LDAP database."
+"Auth_By_Bind is set to 1 where a Microsoft Windows Active Directory system "
+"is in use in the LDAP database."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2906
@@ -5284,14 +5240,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2909
 msgid ""
-"The organisation will need to open a port to allow access to their AD "
-"from the server."
+"The organisation will need to open a port to allow access to their AD from "
+"the server."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2911
 msgid ""
-"Information on the access to the AD server (IP address/hostname, port, "
-"SSL info)"
+"Information on the access to the AD server (IP address/hostname, port, SSL "
+"info)"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2913
@@ -5306,22 +5262,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2917
 msgid ""
-"Default values for things not provided by AD (categorycode, branchcode "
-"for example)"
+"Default values for things not provided by AD (categorycode, branchcode for "
+"example)"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2919
 msgid ""
-"To authenticate a user do we bind as them (seems to be common for AD) or "
-"do we use an account and login with that and then check? If the latter, "
-"we'll need details of how to log in"
+"To authenticate a user do we bind as them (seems to be common for AD) or do "
+"we use an account and login with that and then check? If the latter, we'll "
+"need details of how to log in"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2921
 msgid ""
-"Do the existing usernames in Koha match the usernames that we'll be using"
-" to look them up in AD? If so, good. If not, how will we deal with "
-"duplicate users?"
+"Do the existing usernames in Koha match the usernames that we'll be using to "
+"look them up in AD? If so, good. If not, how will we deal with duplicate "
+"users?"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2923
@@ -5330,26 +5286,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2926
 msgid ""
-"1 In Linux terminal navigate to the directory containing the koha-"
-"conf.xml file which will either be in: * /etc/koha/sites/<instance-name>/"
-" OR *  /etc/koha/"
+"1 In Linux terminal navigate to the directory containing the koha-conf.xml "
+"file which will either be in: * /etc/koha/sites/<instance-name>/ OR *  /etc/"
+"koha/"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2931
-msgid "2 Open the koha-conf.xml file with root permissions: sudo vi koha-conf.xml"
+msgid ""
+"2 Open the koha-conf.xml file with root permissions: sudo vi koha-conf.xml"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2934
 msgid ""
-"3 Scroll down to the line containing ‘<useldapserver>0</useldapserver>’ "
-"and change it to: <useldapserver>1</useldapserver>"
+"3 Scroll down to the line containing ‘<useldapserver>0</useldapserver>’ and "
+"change it to: <useldapserver>1</useldapserver>"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2937
 msgid ""
-"4 Then in the next line below write in the LDAP configurations below: "
-"Note all fields highlighted in yellow need to be replaced with the "
-"appropriate values for your organisations LDAP server."
+"4 Then in the next line below write in the LDAP configurations below: Note "
+"all fields highlighted in yellow need to be replaced with the appropriate "
+"values for your organisations LDAP server."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2939
@@ -5366,9 +5323,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2945
 msgid ""
-"<user>cn=<nameofuser>, dc=<domaincontroller>,dc=<domaincontroller></user>"
-" <!--This is the username of user account with permissions to query the "
-"LDAP server -->"
+"<user>cn=<nameofuser>, dc=<domaincontroller>,dc=<domaincontroller></user> "
+"<!--This is the username of user account with permissions to query the LDAP "
+"server -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2947
@@ -5385,28 +5342,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2951
 msgid ""
-"<update><either0or1></update> <!-- update existing users in Koha database"
-" -->"
+"<update><either0or1></update> <!-- update existing users in Koha database -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2953
 msgid ""
-"<auth_by_bind><either0or1></auth_by_bind> <!-- set to 1 to authenticate "
-"by binding instead of password comparison, e.g., to use Active Directory "
-"-->"
+"<auth_by_bind><either0or1></auth_by_bind> <!-- set to 1 to authenticate by "
+"binding instead of password comparison, e.g., to use Active Directory -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2955
 msgid ""
 "<principal_name><principalname></principal_name> <!-- optional, for     "
-"auth_by_bind: a printf format to make userPrincipalName from koha userid"
-"        -->"
+"auth_by_bind: a printf format to make userPrincipalName from koha "
+"userid        -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2957
 msgid ""
-"<mapping> <!-- match koha SQL field names to your LDAP record field "
-"names-->"
+"<mapping> <!-- match koha SQL field names to your LDAP record field names-->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2959
@@ -5423,8 +5377,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2965
 msgid ""
-"<city is=\"l\">Athens, OH</city>    <!-- Athens,OH is the default value "
-"for city of all users logging into Koha -->"
+"<city is=\"l\">Athens, OH</city>    <!-- Athens,OH is the default value for "
+"city of all users logging into Koha -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2968
@@ -5479,42 +5433,41 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2993
 msgid ""
-"Note about hostname Hostname can either be a alphanumerical name or it "
-"can be the LDAP server IP address (its optional to write port number). By"
-" default the ldaps default port number is 636, whilst ldap default port "
+"Note about hostname Hostname can either be a alphanumerical name or it can "
+"be the LDAP server IP address (its optional to write port number). By "
+"default the ldaps default port number is 636, whilst ldap default port "
 "number is 389"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2997
 msgid ""
-"Note about the replicate and update fields The replicate  LDAP config "
-"field for LDAP in the koha-conf.xml file allow the Koha database to be "
-"added to with a new borrower account whenever a user logs into Koha "
-"(either the staff client or OPAC) with their LDAP username and password "
-"(assuming the same username and password does not already exist in the "
-"Koha database)."
+"Note about the replicate and update fields The replicate  LDAP config field "
+"for LDAP in the koha-conf.xml file allow the Koha database to be added to "
+"with a new borrower account whenever a user logs into Koha (either the staff "
+"client or OPAC) with their LDAP username and password (assuming the same "
+"username and password does not already exist in the Koha database)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3000
 msgid ""
-"Whereas the update LDAP config field (in the same file allows) allows for"
-" user information in the LDAP database to be synced down to the Koha "
-"database. e.g. if someone gets married and their surname changes then the"
-" new surname only needs to       be updated in the existing LDAP database"
-" and that will be synced down to the Koha       database automatically if"
-" the update configuration is set to 1."
+"Whereas the update LDAP config field (in the same file allows) allows for "
+"user information in the LDAP database to be synced down to the Koha "
+"database. e.g. if someone gets married and their surname changes then the "
+"new surname only needs to       be updated in the existing LDAP database and "
+"that will be synced down to the Koha       database automatically if the "
+"update configuration is set to 1."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3004
 msgid ""
-"About the mapping fields (the fields highlighted green) <city "
-"is=\"l\">Athens, OH</city>"
+"About the mapping fields (the fields highlighted green) <city is=\"l"
+"\">Athens, OH</city>"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3007
 msgid ""
-"The left hand column name (highlighted yellow) is the name of the column "
-"in the LDAP database."
+"The left hand column name (highlighted yellow) is the name of the column in "
+"the LDAP database."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3009
@@ -5527,9 +5480,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3011
 msgid ""
-"The value highlighted cyan is the default value for the specified Koha "
-"and LDAP columns. So in the above example all user records in the Koha "
-"and LDAP databases  will by default have the city value of ‘Athens, OH’."
+"The value highlighted cyan is the default value for the specified Koha and "
+"LDAP columns. So in the above example all user records in the Koha and LDAP "
+"databases  will by default have the city value of ‘Athens, OH’."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3013
@@ -5567,7 +5520,8 @@ msgid "<auth_by_bind>1</auth_by_bind>"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3029
-msgid "<replicate>1</replicate> <!-- add new users from LDAP to Koha database -->"
+msgid ""
+"<replicate>1</replicate> <!-- add new users from LDAP to Koha database -->"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3031
@@ -5612,10 +5566,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3057
 msgid ""
-"The values in the mapping area are not always the same, and it depends on"
-" what is in your organisations LDAP database. For example some "
-"organisations do not use <userid> instead each user is only identified by"
-" the <email> field and so no <userid> is written."
+"The values in the mapping area are not always the same, and it depends on "
+"what is in your organisations LDAP database. For example some organisations "
+"do not use <userid> instead each user is only identified by the <email> "
+"field and so no <userid> is written."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3061
@@ -5629,12 +5583,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3065
 msgid ""
-"If plack is not disabled then LDAP errors are displayed in the plack-"
-"error.log file If plack is disabled then the location that LDAP errors "
-"are printed to is either the opac-error.log file (if the user is logging "
-"into the OPAC) or the intranet-error.log file (if the user is logging "
-"into the staff client) All of these three log files are accessible in the"
-" following directory:"
+"If plack is not disabled then LDAP errors are displayed in the plack-error."
+"log file If plack is disabled then the location that LDAP errors are printed "
+"to is either the opac-error.log file (if the user is logging into the OPAC) "
+"or the intranet-error.log file (if the user is logging into the staff "
+"client) All of these three log files are accessible in the following "
+"directory:"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3069
@@ -5649,16 +5603,16 @@ msgstr "OCLC Connexion Gateway"
 msgid ""
 "Koha can be set to work with the OCLC Connextion Gateway. This allows "
 "libraries to use OCLC Connexion as their cataloging tool and simply send "
-"those records to Koha with a single click. The following instructions "
-"will help you set up the OCLC Connexion Gateway, if you have a system "
+"those records to Koha with a single click. The following instructions will "
+"help you set up the OCLC Connexion Gateway, if you have a system "
 "administrator you will want to consult with them on this process."
 msgstr ""
-"Koha peut être configuré pour travailler avec OCLC Connextion Gateway. "
-"Cela permet aux bibliothèques d'utiliser OCLC Connexion comme outil de "
-"catalogage et envoyer simplement ces notices à Koha en un seul clic. Les "
-"instructions suivantes vous aideront à configurer le portail de connexion"
-" OCLC, si vous avez un administrateur du système, vous pourrez les "
-"consulter sur ce processus."
+"Koha peut être configuré pour travailler avec OCLC Connextion Gateway. Cela "
+"permet aux bibliothèques d'utiliser OCLC Connexion comme outil de catalogage "
+"et envoyer simplement ces notices à Koha en un seul clic. Les instructions "
+"suivantes vous aideront à configurer le portail de connexion OCLC, si vous "
+"avez un administrateur du système, vous pourrez les consulter sur ce "
+"processus."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3083
 msgid "Setting up OCLC service on Koha"
@@ -5667,18 +5621,18 @@ msgstr "Configuration du service OCLC dans Koha"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3085
 msgid ""
 "First, you'll need to create a file somewhere on your system with "
-"configuration information.  You could put this anywhere that is visible "
-"to the account that will be running the service."
+"configuration information.  You could put this anywhere that is visible to "
+"the account that will be running the service."
 msgstr ""
-"Vous devrez d'abord créer un fichier quelque part dans votre système avec"
-" l'information de configuration. Vous pouvez le mettre n'importe où, du "
+"Vous devrez d'abord créer un fichier quelque part dans votre système avec "
+"l'information de configuration. Vous pouvez le mettre n'importe où, du "
 "moment qu'il est visible par le compte qui exécutera le service."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3089
 msgid "The file contains 11 lines. The first 6 will be about your Koha system:"
 msgstr ""
-"Le fichier contient 11 lignes. Les 6 premières lignes concernent le "
-"système de Koha:"
+"Le fichier contient 11 lignes. Les 6 premières lignes concernent le système "
+"de Koha:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3100
 msgid "The remaining lines describe how to do the staging:"
@@ -5693,25 +5647,23 @@ msgstr "Voici un exemple de fichier:"
 msgid ""
 "When choosing an 'import\\_mode' if you use \"direct\" then the staged "
 "record will be immediately imported into Koha, and should be searchable "
-"after your indexes catch up.  If you choose \"stage\", then the record "
-"will be placed in a staged batch for you to later go the :ref:`Manage "
-"Staged MARC Records <staged-marc-record-management-label>` tool to finish"
-" the import."
-msgstr ""
-"Lorsque vous choisissez un 'import_mode' et que vous utilisez \"direct\","
-" la notice téléchargée sera immédiatement importée dans Koha, et pourra "
-"être recherchée une fois vos index mis à jour. Si vous choisissez "
-"\"stage\", alors la notice sera placée dans un lot préparé pour plus tard"
-" dans l'outil de gestion des notices MARC téléchargées pour finaliser "
-"l'importation."
+"after your indexes catch up.  If you choose \"stage\", then the record will "
+"be placed in a staged batch for you to later go the :ref:`Manage Staged MARC "
+"Records <staged-marc-record-management-label>` tool to finish the import."
+msgstr ""
+"Lorsque vous choisissez un 'import_mode' et que vous utilisez \"direct\", la "
+"notice téléchargée sera immédiatement importée dans Koha, et pourra être "
+"recherchée une fois vos index mis à jour. Si vous choisissez \"stage\", "
+"alors la notice sera placée dans un lot préparé pour plus tard dans l'outil "
+"de gestion des notices MARC téléchargées pour finaliser l'importation."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3132
 msgid ""
 "If you import multiple records, they'll be in the same batch, until that "
 "batch is imported, then a new batch will be created."
 msgstr ""
-"Si vous importez plusieurs notices, elles seront dans le même lot jusqu'à"
-" que celui-ci soit importé; puis un nouveau lot sera créé."
+"Si vous importez plusieurs notices, elles seront dans le même lot jusqu'à "
+"que celui-ci soit importé; puis un nouveau lot sera créé."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3135
 msgid "In \"direct\" mode, each record will be in its' own batch."
@@ -5727,13 +5679,14 @@ msgstr "Paramétrer votre client du bureau OCLC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3150
 msgid "Screenshots are OCLC Connexion Client v.2.50, Koha v.3.12"
-msgstr "Les captures d'écrans sont client de la connexion OCLC v.2.50, Koha v.3.12"
+msgstr ""
+"Les captures d'écrans sont client de la connexion OCLC v.2.50, Koha v.3.12"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3152
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To set up the OCLC Connexion desktop client to connect to Koha, go to "
-"Tools > Options, then choose the Export tab."
+"To set up the OCLC Connexion desktop client to connect to Koha, go to Tools "
+"> Options, then choose the Export tab."
 msgstr ""
 "Pour configurer le client du bureau de connexion OCLC et le connecter à "
 "Koha, aller dans Outils > Options, puis cliquez sur l'onglet 'Export'."
@@ -5748,8 +5701,8 @@ msgid ""
 "Click the \"Create...\" button to set up a new destination, then choose "
 "\"OCLC Gateway Export\" and click OK."
 msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton \"Créer...\" pour paramétrer une nouvelle "
-"définition, puis choisissez \"Export du portail OCLC\" et cliquez sur OK."
+"Cliquez sur le bouton \"Créer...\" pour paramétrer une nouvelle définition, "
+"puis choisissez \"Export du portail OCLC\" et cliquez sur OK."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3160
 msgid "Enter the following information:"
@@ -5758,11 +5711,11 @@ msgstr "Saisissez l'information suivante:"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3162
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\"Host Name:\" Your catalog’s appropriate IP address (from your "
-":ref:`config file above <setting-up-oclc-service-on-koha-label>`)"
+"\"Host Name:\" Your catalog’s appropriate IP address (from your :ref:`config "
+"file above <setting-up-oclc-service-on-koha-label>`)"
 msgstr ""
-"\"Host Name:\" Votre adresse IP appropriée du catalogue (depuis `le "
-"fichier de configuration au-dessus <#oclckohasetup>`__)"
+"\"Host Name:\" Votre adresse IP appropriée du catalogue (depuis `le fichier "
+"de configuration au-dessus <#oclckohasetup>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3165
 #, fuzzy
@@ -5770,8 +5723,8 @@ msgid ""
 "\"Port:\" Your catalog's appropriate port number (from your :ref:`config "
 "file above <setting-up-oclc-service-on-koha-label>`)"
 msgstr ""
-"\"Port:\" Votre numéro de port approprié du catalogue (depuis `le fichier"
-" de configuration au-dessus <#oclckohasetup>`__)"
+"\"Port:\" Votre numéro de port approprié du catalogue (depuis `le fichier de "
+"configuration au-dessus <#oclckohasetup>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3168
 msgid "\"Login ID:\" The cataloger's Koha login"
@@ -5800,13 +5753,13 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3180
 msgid ""
-"Select \"OK\" when finished, and you should see your new \"Gateway "
-"Export\" option listed (The catalog's IP address and port are blacked out"
-" in the following screenshot)"
+"Select \"OK\" when finished, and you should see your new \"Gateway Export\" "
+"option listed (The catalog's IP address and port are blacked out in the "
+"following screenshot)"
 msgstr ""
 "Sélectionnez \"OK\" lorsque vous avez terminé et vous verrez l'option "
-"'Exportation de la passerelle\" (l'adresse IP du catalogue et du port est"
-" noircie sur la capture d'écran suivante)"
+"'Exportation de la passerelle\" (l'adresse IP du catalogue et du port est "
+"noircie sur la capture d'écran suivante)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3184
 msgid "Gateway Export Added"
@@ -5818,8 +5771,8 @@ msgid ""
 "records are using MARC21, UTF-8 Unicode, and click OK to save."
 msgstr ""
 "Cliquez sur \"Caractéristiques de la notice\" et assurez-vous que les "
-"notices bibliographiques utilisent MARC21, UTF-8 Unicode, et cliquez sur "
-"OK pour enregistrer."
+"notices bibliographiques utilisent MARC21, UTF-8 Unicode, et cliquez sur OK "
+"pour enregistrer."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3190
 msgid "Record Characteristics"
@@ -5827,20 +5780,20 @@ msgstr "Caractéristiques de la notice"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3192
 msgid ""
-"You should be ready to go!  To export a record from OCLC Connexion Client"
-" to Koha, just press F5 while the record is on-screen.  The export dialog"
-" will pop up, and you'll see Connexion attempting to talk to Koha.  You "
-"should get a message that the record was added or overlaid, including its"
-" biblio number, and a URL that you can copy into your web browser to jump"
-" straight to the record."
+"You should be ready to go!  To export a record from OCLC Connexion Client to "
+"Koha, just press F5 while the record is on-screen.  The export dialog will "
+"pop up, and you'll see Connexion attempting to talk to Koha.  You should get "
+"a message that the record was added or overlaid, including its biblio "
+"number, and a URL that you can copy into your web browser to jump straight "
+"to the record."
 msgstr ""
 "Vous devrez être prêt! Pour exporter une notice depuis le client de "
-"connexion OCLC à Koha, tapez sur F5 pendant que la notice est sur "
-"l'écran. Le dialogue d'exportation s'ouvrira, et vous verrez la tentative"
-" de connexion OCLC avec Koha. Un message annoncera que la notice a bien "
-"été ajoutée ou recouverte, en incluant son numéro biblio et un URL que "
-"vous pourrez copier dans votre navigateur pour pouvoir accéder "
-"directement à la notice."
+"connexion OCLC à Koha, tapez sur F5 pendant que la notice est sur l'écran. "
+"Le dialogue d'exportation s'ouvrira, et vous verrez la tentative de "
+"connexion OCLC avec Koha. Un message annoncera que la notice a bien été "
+"ajoutée ou recouverte, en incluant son numéro biblio et un URL que vous "
+"pourrez copier dans votre navigateur pour pouvoir accéder directement à la "
+"notice."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3202
 msgid "Using the OCLC Connexion Gateway"
@@ -5849,8 +5802,8 @@ msgstr "Utilisation de la connexion OCLC"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3204
 msgid "Records can be exported from Connexion either in a batch or one by one."
 msgstr ""
-"Les notices peuvent être exportées depuis Connexion OCLC par lot, ou une "
-"par une."
+"Les notices peuvent être exportées depuis Connexion OCLC par lot, ou une par "
+"une."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3209
 msgid "Exporting records one by one"
@@ -5859,16 +5812,16 @@ msgstr "Exporter des notices une par une"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To export bibliographic records one by one, be sure your \"Batch\" "
-"options are correct: from the \"Tools\" menu, select \"Options\", and "
-"select the \"Batch\" tab. In the \"Perform local actions in batch\" area,"
-" \"Bibliographic Record Export\" should be unchecked"
+"To export bibliographic records one by one, be sure your \"Batch\" options "
+"are correct: from the \"Tools\" menu, select \"Options\", and select the "
+"\"Batch\" tab. In the \"Perform local actions in batch\" area, "
+"\"Bibliographic Record Export\" should be unchecked"
 msgstr ""
-"Pour exporter des notices bibliographiques une par une, assurez -vous que"
-" les options \"Lot\" soient correctement définies: depuis le menu "
-"\"Outils\", sélectionnez \"Options\", puis sélectionnez l'onglet \"Lot\"."
-" Dans la partie \"Exécuter actions locales dans le lot\", décochez la "
-"case \"Exportation de notice bibliographique\"."
+"Pour exporter des notices bibliographiques une par une, assurez -vous que "
+"les options \"Lot\" soient correctement définies: depuis le menu \"Outils\", "
+"sélectionnez \"Options\", puis sélectionnez l'onglet \"Lot\". Dans la partie "
+"\"Exécuter actions locales dans le lot\", décochez la case \"Exportation de "
+"notice bibliographique\"."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3216
 #, fuzzy
@@ -5877,10 +5830,10 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3218
 msgid ""
-"When ready to export, from the \"Action\" menu, select \"Export\" or use "
-"the F5 key. You will see a screen similar to the following if the import "
-"is successful and if the record is new to the Catalog; you may copy & "
-"paste the resulting URL into your Koha catalog to see the new record."
+"When ready to export, from the \"Action\" menu, select \"Export\" or use the "
+"F5 key. You will see a screen similar to the following if the import is "
+"successful and if the record is new to the Catalog; you may copy & paste the "
+"resulting URL into your Koha catalog to see the new record."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3223
@@ -5895,8 +5848,8 @@ msgid ""
 "If the record was overlaid, you will see a message to that effect in the "
 "\"OCLC Gateway Export Status\" window"
 msgstr ""
-"Si la notice est chevauchée, un message s'affichera dans la fenêtre "
-"\"Statut d'exportation de la passerelle OCLC\""
+"Si la notice est chevauchée, un message s'affichera dans la fenêtre \"Statut "
+"d'exportation de la passerelle OCLC\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3233
 msgid "Exporting records in a batch"
@@ -5905,16 +5858,16 @@ msgstr "Exporter des notices par lot"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3235
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To export bibliographic records in a batch, be sure your \"Batch\" "
-"options are correct: from the \"Tools\" menu, select \"Options\", and "
-"select the \"Batch\" tab. In the \"Perform local actions in batch\" area,"
-" \"Bibliographic Record Export\" should be checkedOCLC"
+"To export bibliographic records in a batch, be sure your \"Batch\" options "
+"are correct: from the \"Tools\" menu, select \"Options\", and select the "
+"\"Batch\" tab. In the \"Perform local actions in batch\" area, "
+"\"Bibliographic Record Export\" should be checkedOCLC"
 msgstr ""
-"Afin d'exporter les notices bibliographiques paf lot, assurez-vous que "
-"les options \"Lot\" soient correctement définies: depuis le menu "
-"\"Outils\", sélectionnez \"Options\", et sélectionnez l'onglet \"Lot\". "
-"Dans la partie \"Exécuter les actions locales par lot\", cochez la case "
-"\"Exportation de notice bibliographique\"."
+"Afin d'exporter les notices bibliographiques paf lot, assurez-vous que les "
+"options \"Lot\" soient correctement définies: depuis le menu \"Outils\", "
+"sélectionnez \"Options\", et sélectionnez l'onglet \"Lot\". Dans la partie "
+"\"Exécuter les actions locales par lot\", cochez la case \"Exportation de "
+"notice bibliographique\"."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3240
 #, fuzzy
@@ -5923,22 +5876,22 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3242
 msgid ""
-"When a record is ready to export, from the \"Action\" menu, select "
-"\"Export\" or use the F5 key, and it’s export status will be \"ready.\""
+"When a record is ready to export, from the \"Action\" menu, select \"Export"
+"\" or use the F5 key, and it’s export status will be \"ready.\""
 msgstr ""
-"Lorsqu'une notice est prête à être exportée, sélectionnez \"Exportation\""
-" ou utilisez la touche F5 depuis le menu \"Action\". Le statut "
-"d'exportation sera marqué de \"prêt\"."
+"Lorsqu'une notice est prête à être exportée, sélectionnez \"Exportation\" ou "
+"utilisez la touche F5 depuis le menu \"Action\". Le statut d'exportation "
+"sera marqué de \"prêt\"."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3245
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When ready to export the batch, from the \"Batch\" menu, select \"Process"
-" batch\" and check the appropriate \"Path\" and \"Export\" boxes"
+"When ready to export the batch, from the \"Batch\" menu, select \"Process "
+"batch\" and check the appropriate \"Path\" and \"Export\" boxes"
 msgstr ""
 "Lorsque vous êtes prêts à exporter le lot, depuis le menu \"Lot\", "
-"sélectionnez \"Traitement du lot\" et cochez les cases appropriées "
-"\"Chemin\" et \"Exportation\""
+"sélectionnez \"Traitement du lot\" et cochez les cases appropriées \"Chemin"
+"\" et \"Exportation\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3248
 #, fuzzy
@@ -5948,21 +5901,21 @@ msgstr "MarcMaker"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3250
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The export will begin, and the bib records will be exported & imported "
-"into Koha one by one; you will see \"OCLC Gateway Export Status\" "
-"windows, as above, showing you the results of each export. That window "
-"will stay there until you select \"Close,\" and then the next record’s "
-"export/import will begin. The process will continue until all records in "
-"the batch are completed. Then you may or may not see the Connexion Client"
-" export report (depending on your Client options for that)."
+"The export will begin, and the bib records will be exported & imported into "
+"Koha one by one; you will see \"OCLC Gateway Export Status\" windows, as "
+"above, showing you the results of each export. That window will stay there "
+"until you select \"Close,\" and then the next record’s export/import will "
+"begin. The process will continue until all records in the batch are "
+"completed. Then you may or may not see the Connexion Client export report "
+"(depending on your Client options for that)."
 msgstr ""
 "Lorsque l'exportation débutera, les notices bibliographiques seront "
-"exportées et importées dans Koha une par une. Vous pourrez voir les "
-"fenêtres \"Statut d'exportation de la passerelle OCLC\", comme ci-dessus,"
-" puis l'import/export de la prochaine notice commencera. Le processus "
-"continuera jusqu'à ce que toutes les notices dans le lot soient "
-"complètes. Puis vous verrez ou pas le rapport d'exportation du client de "
-"connexion (cela dépend des options de votre client)."
+"exportées et importées dans Koha une par une. Vous pourrez voir les fenêtres "
+"\"Statut d'exportation de la passerelle OCLC\", comme ci-dessus, puis "
+"l'import/export de la prochaine notice commencera. Le processus continuera "
+"jusqu'à ce que toutes les notices dans le lot soient complètes. Puis vous "
+"verrez ou pas le rapport d'exportation du client de connexion (cela dépend "
+"des options de votre client)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3261
 msgid "Items in OCLC"
@@ -5971,14 +5924,14 @@ msgstr "Exemplaires dans OCLC"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3263
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you'd like to create your item records in OCLC you can do so by "
-"addding a 952 for each item to the bib record you're cataloging. The "
-":ref:`Item/Holdings Cataloging Guide <item/holdings-record-cataloging-"
-"guide-label>` will break down what subfields you can use in the 952, but "
-"at the minimum you want to have subfield 2, a, b, and y on your items."
+"If you'd like to create your item records in OCLC you can do so by addding a "
+"952 for each item to the bib record you're cataloging. The :ref:`Item/"
+"Holdings Cataloging Guide <item/holdings-record-cataloging-guide-label>` "
+"will break down what subfields you can use in the 952, but at the minimum "
+"you want to have subfield 2, a, b, and y on your items."
 msgstr ""
-"Si vous voulez créer vos propre notices d'exemplaire dans OCLC , vous "
-"pouvez le faire en ajoutant une zone 952 à chaque objet dans la notice "
+"Si vous voulez créer vos propre notices d'exemplaire dans OCLC , vous pouvez "
+"le faire en ajoutant une zone 952 à chaque objet dans la notice "
 "bibliographique que vous êtes en train de faire. Le `Items/Holdings "
 "Cataloging Guide <#itemcatguide>`__ séparera les sous-champs que vous "
 "pourriez utiliser dans la 953, mais au minimum vous voulez avoir le sous-"
@@ -5987,46 +5940,46 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3269
 #, fuzzy
 msgid ""
-"952 "
-"\\\\\\\\$2CLASSIFICATION$aHOMEBRANCHCODE$bHOLDINGBRANCHCODE$yITEMTYPECODE"
-msgstr "952 \\\\$2Classification$aHomebranchcode$bHoldingbranchcode$yItemtypecode"
+"952 \\\\\\\\$2CLASSIFICATION$aHOMEBRANCHCODE$bHOLDINGBRANCHCODE$yITEMTYPECODE"
+msgstr ""
+"952 \\\\$2Classification$aHomebranchcode$bHoldingbranchcode$yItemtypecode"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3272
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The subfield 2 holds the classification code. This can be ddc for Dewey "
-"or lcc for Library of Congress or z for Custom. Other classification "
-"sources can be found in the :ref:`Classification Sources <classification-"
-"sources-label>` area in administration"
+"The subfield 2 holds the classification code. This can be ddc for Dewey or "
+"lcc for Library of Congress or z for Custom. Other classification sources "
+"can be found in the :ref:`Classification Sources <classification-sources-"
+"label>` area in administration"
 msgstr ""
-"Le sous-champ 2 contient le code de classification. Celui-ci peut être "
-"ddc pour Dewey ou lcc pour Library of Congress ou z pour Personnalisé. "
-"D'autres sources de classifications peuvent être retrouvées dans la zone "
+"Le sous-champ 2 contient le code de classification. Celui-ci peut être ddc "
+"pour Dewey ou lcc pour Library of Congress ou z pour Personnalisé. D'autres "
+"sources de classifications peuvent être retrouvées dans la zone "
 "Classification Sources dans le module Administration"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Subfield a is your home library and needs to be the code for your home "
-"library, not the library name. You can find these codes in the "
-":ref:`Libraries & Groups` administration area."
+"library, not the library name. You can find these codes in the :ref:"
+"`Libraries & Groups` administration area."
 msgstr ""
-"Le sous-champ a est votre 'home library' , et doit ainsi contenir le code"
-" de votre bibliothèque, et non le nom de votre bibliothèque. Vous pouvez "
-"trouver ces codes dans Librairie  &amp; Groupe  qui se situe dans la zone"
-" administration."
+"Le sous-champ a est votre 'home library' , et doit ainsi contenir le code de "
+"votre bibliothèque, et non le nom de votre bibliothèque. Vous pouvez trouver "
+"ces codes dans Librairie  &amp; Groupe  qui se situe dans la zone "
+"administration."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3281
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Subfield b is your holding library and needs to be the code for your "
-"holding library, not the library name. You can find these codes in the "
-":ref:`Libraries & Groups` administration area."
+"Subfield b is your holding library and needs to be the code for your holding "
+"library, not the library name. You can find these codes in the :ref:"
+"`Libraries & Groups` administration area."
 msgstr ""
-"Le sous-champ b est votre 'holding library' et doit ainsi contenir le "
-"code de votre bibliothèque, et non le nom de votre bibliothèque. Vous "
-"pouvez trouver ces codes dans Librairie  &amp; Groupe  qui se situe dans "
-"la zone administration."
+"Le sous-champ b est votre 'holding library' et doit ainsi contenir le code "
+"de votre bibliothèque, et non le nom de votre bibliothèque. Vous pouvez "
+"trouver ces codes dans Librairie  &amp; Groupe  qui se situe dans la zone "
+"administration."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3285
 #, fuzzy
@@ -6035,10 +5988,9 @@ msgid ""
 "type name. You can find these codes in the :ref:`Item Types <item-types-"
 "label>` administration area."
 msgstr ""
-"Le sous-champ y est le code du type d'exemplaire. Ce doit être le code "
-"qui est insérée ici, et non le nom du type de l'exemplaire. Vous pouvez "
-"trouver ces codes dans Type d'exemplaire qui est dans la zone "
-"administration"
+"Le sous-champ y est le code du type d'exemplaire. Ce doit être le code qui "
+"est insérée ici, et non le nom du type de l'exemplaire. Vous pouvez trouver "
+"ces codes dans Type d'exemplaire qui est dans la zone administration"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3289
 #, fuzzy
@@ -6048,17 +6000,17 @@ msgstr "952 \\\\$2ddc$aMAIN$bMAIN$yBOOK"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3291
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In addition to these required fields you can enter any other subfield "
-"you'd like. Most libraries will enter a call number in subfield o and a "
-"barcode in subfield p as well. Review the :ref:`Item/Holdings Cataloging "
-"Guide <item/holdings-record-cataloging-guide-label>` for a full list of "
-"subfields and values."
+"In addition to these required fields you can enter any other subfield you'd "
+"like. Most libraries will enter a call number in subfield o and a barcode in "
+"subfield p as well. Review the :ref:`Item/Holdings Cataloging Guide <item/"
+"holdings-record-cataloging-guide-label>` for a full list of subfields and "
+"values."
 msgstr ""
-"En plus de ces zones obligatoires, vous pouvez rajouter toutes les zones "
-"que vous souhaiter. La majorité des bibliothèques vont placer la cote "
-"dans un sous-champs o, et un code à barres dans le sous-champ p aussi. "
-"Révisez le guide Item/Holdings Cataloging Guidepour avoir accès à une "
-"liste complète de sous-champs et de valeurs."
+"En plus de ces zones obligatoires, vous pouvez rajouter toutes les zones que "
+"vous souhaiter. La majorité des bibliothèques vont placer la cote dans un "
+"sous-champs o, et un code à barres dans le sous-champ p aussi. Révisez le "
+"guide Item/Holdings Cataloging Guidepour avoir accès à une liste complète de "
+"sous-champs et de valeurs."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3297
 msgid "FAQs"
@@ -6075,8 +6027,8 @@ msgstr "Îcones de type personnalisé d'objet/Valeur autorisée"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3309
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question:** Can I have my own set of item type images (or authorized "
-"value icons)?"
+"**Question:** Can I have my own set of item type images (or authorized value "
+"icons)?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question:</emphasis> Puis-je avoir mes propres "
 "images pour les types de document (icônes de valeur autorisée)?"
@@ -6084,20 +6036,21 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3312
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer:**\\ Absolutely. To add additional icons to your system you "
-"simply add a new directory to koha-tmpl/intranet-"
-"tmpl/prog/img/itemtypeimg/ and to koha-tmpl/opac-tmpl/prog/itemtypeimg "
-"and put your icons in the new directory. Your icons will show up in a new"
-" tab as soon as they are in the folders."
+"**Answer:**\\ Absolutely. To add additional icons to your system you simply "
+"add a new directory to koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/img/itemtypeimg/ and to "
+"koha-tmpl/opac-tmpl/prog/itemtypeimg and put your icons in the new "
+"directory. Your icons will show up in a new tab as soon as they are in the "
+"folders."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse: </emphasis>Absolument. Pour ajouter des "
 "images supplémentaires à votre système, ajoutez simplement un nouveau "
-"répertoire à koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/img/itemtypeimg/ and to koha-"
-"tmpl/opac-tmpl/prog/itemtypeimg et mettez-y vos images. Celles-ci "
-"s'afficheront dans un nouvel onglet dès qu'ils seront dans le répertoire."
+"répertoire à koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/img/itemtypeimg/ and to koha-tmpl/"
+"opac-tmpl/prog/itemtypeimg et mettez-y vos images. Celles-ci s'afficheront "
+"dans un nouvel onglet dès qu'ils seront dans le répertoire."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3321
-msgid "Remember to put the icons in both places (on the OPAC and the intranet)."
+msgid ""
+"Remember to put the icons in both places (on the OPAC and the intranet)."
 msgstr ""
 "N'oubliez pas de mettre les images/icônes aux deux endroits (OPAC et "
 "intranet)."
@@ -6116,14 +6069,14 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3331
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Absolutely. Koha comes with a series of original images that "
-"you can alter to meet your needs. The originals can be found in the "
-"misc/interface\\_customization/ directory."
+"**Answer**: Absolutely. Koha comes with a series of original images that you "
+"can alter to meet your needs. The originals can be found in the misc/"
+"interface\\_customization/ directory."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Absolument. Koha propose une "
 "série d'images que vous pouvez modifier selon vos besoins. Vous pouvez "
-"trouver les images d'origine dans le répertoire "
-"misc/interface_customization/."
+"trouver les images d'origine dans le répertoire misc/"
+"interface_customization/."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3338
 msgid "OPAC Display Fields"
@@ -6132,11 +6085,10 @@ msgstr "Affichage des champs dans l'OPAC"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3340
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What MARC fields print to the different OPAC screens in "
-"Koha?"
+"**Question**: What MARC fields print to the different OPAC screens in Koha?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels champs MARC "
-"s'affichent dans les différents écrans de l'OPAC?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels champs MARC s'affichent "
+"dans les différents écrans de l'OPAC?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3343
 #, fuzzy
@@ -6144,9 +6096,8 @@ msgid ""
 "**Answer**: The XSLT preference must be set as follows for the following "
 "fields to show"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis> Pour afficher certains champs "
-"à l'OPAC, la préférence système XSLT doit être paramétrée comme ce qui "
-"suit"
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis> Pour afficher certains champs à "
+"l'OPAC, la préférence système XSLT doit être paramétrée comme ce qui suit"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3346
 #, fuzzy
@@ -6271,8 +6222,8 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3419
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: How do I get the subtitle to display on the detail pages "
-"for my bib records?"
+"**Question**: How do I get the subtitle to display on the detail pages for "
+"my bib records?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Comment puis-je afficher le "
 "sous-titre sur les pages de détails de mes notices bibliographiques ?"
@@ -6281,50 +6232,47 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: Subtitle display now depends on there being a :ref:`keyword "
-"mapping <keywords-to-marc-mapping-label>` for the MARC field in question."
-" Adding a mapping for \"subtitle\" -> \"245b\" for an item's framework "
+"mapping <keywords-to-marc-mapping-label>` for the MARC field in question. "
+"Adding a mapping for \"subtitle\" -> \"245b\" for an item's framework "
 "results in display of the subtitle in OPAC and staff client search and "
 "detail pages (although not in all instances where subtitles might be "
 "displayed, e.g. the Cart)."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: L'affichage des sous-titres "
-"dépend de l'existence de lacorrespondance du mot-clé pour les champs MARC"
-" en question. L'ajout d'une correspondance pour les \"sous-titres\" -&gt;"
-" \"245b\" pour la page des résultats de la grille d'exemplaires des sous-"
-"titres dans l'OPAC et dans les recherches de l'interface professionnelle,"
-" et les pages de détails (bien que ce ne soit pas dans tous les cas que "
-"les sous-titres sont affichés, par ex. dans le Panier)."
+"dépend de l'existence de lacorrespondance du mot-clé pour les champs MARC en "
+"question. L'ajout d'une correspondance pour les \"sous-titres\" -&gt; \"245b"
+"\" pour la page des résultats de la grille d'exemplaires des sous-titres "
+"dans l'OPAC et dans les recherches de l'interface professionnelle, et les "
+"pages de détails (bien que ce ne soit pas dans tous les cas que les sous-"
+"titres sont affichés, par ex. dans le Panier)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3432
-#, fuzzy
 msgid "Show patrons the barcodes of items they have checked out"
-msgstr ""
-"`Afficher aux utilisateurs les codes à barres des exemplaires qu'ils ont "
-"empruntés <#opacbarcodesfaq>`__"
+msgstr "Afficher les codes à barres des exemplaires qu'ils ont empruntés"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3434
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Can patrons see the barcodes for the items they have "
-"checked out."
+"**Question**: Can patrons see the barcodes for the items they have checked "
+"out."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Les adhérents peuvent-ils "
-"voir les codes à barres des exemplaires qu'ils ont empruntés ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Les adhérents peuvent-ils voir "
+"les codes à barres des exemplaires qu'ils ont empruntés ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3437
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Not by default, but with a few edits to the patron record you"
-" can make a barcode column appear on the patron's check out summary in "
-"the OPAC. You can set up a :ref:`patron attribute <patron-attribute-"
-"types-label>` with the value of SHOW\\_BCODE and :ref:`authorized value "
+"**Answer**: Not by default, but with a few edits to the patron record you "
+"can make a barcode column appear on the patron's check out summary in the "
+"OPAC. You can set up a :ref:`patron attribute <patron-attribute-types-"
+"label>` with the value of SHOW\\_BCODE and :ref:`authorized value "
 "<authorized-values-label>` of YES\\_NO to make this happen."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Pas par défaut, mais après "
 "quelques modifications sur la fiche adhérent, vous pourrez afficher une "
-"colonne code à barres sur le résumé de prêt de l'adhérent dans l'OPAC. "
-"Vous pouvez configurer un attribut adhérent avec la valeur SHOW_BCODE et "
-"la valeur autorisée de YES_NO pour les codes à barres apparaissent."
+"colonne code à barres sur le résumé de prêt de l'adhérent dans l'OPAC. Vous "
+"pouvez configurer un attribut adhérent avec la valeur SHOW_BCODE et la "
+"valeur autorisée de YES_NO pour les codes à barres apparaissent."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3443
 #, fuzzy
@@ -6334,11 +6282,10 @@ msgstr "MarcMaker"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3445
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Then on the :ref:`patron's record set the value <editing-patrons-label>` "
-"for SHOW\\_BCODE to yes."
+"Then on the :ref:`patron's record set the value <editing-patrons-label>` for "
+"SHOW\\_BCODE to yes."
 msgstr ""
-"Puis sur le compte de l'adhérent définir la valeur pour SHOW_BCODE sur "
-"YES."
+"Puis sur le compte de l'adhérent définir la valeur pour SHOW_BCODE sur YES."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3448
 #, fuzzy
@@ -6347,11 +6294,11 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3450
 msgid ""
-"This will add a column to the check out summary in the OPAC that shows "
-"the patrons the barcodes of the items they have checked out."
+"This will add a column to the check out summary in the OPAC that shows the "
+"patrons the barcodes of the items they have checked out."
 msgstr ""
-"Cela ajoutera une colonne au tableau de résumé de l'OPAC qui affichera "
-"les code à barres des documents empruntés."
+"Cela ajoutera une colonne au tableau de résumé de l'OPAC qui affichera les "
+"code à barres des documents empruntés."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3453
 #, fuzzy
@@ -6359,10 +6306,11 @@ msgid "|image1114|"
 msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3455
-msgid "Clicking on the 'Overdue' tab will show only the items that are overdue."
+msgid ""
+"Clicking on the 'Overdue' tab will show only the items that are overdue."
 msgstr ""
-"Si vous cliquez sur l'onglet 'Retards', cela affichera tous les documents"
-" en retard."
+"Si vous cliquez sur l'onglet 'Retards', cela affichera tous les documents en "
+"retard."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3460
 msgid "Circulation/Notices"
@@ -6375,36 +6323,35 @@ msgstr "Date pour dépôt dans la boîte de retour"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3467
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: How is the book drop date is determined? Is it the last "
-"open date for the checkout branch? Is it today's date minus one? Can the "
-"book drop checkin date be set?"
+"**Question**: How is the book drop date is determined? Is it the last open "
+"date for the checkout branch? Is it today's date minus one? Can the book "
+"drop checkin date be set?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Comment la date de dépôt "
-"dans la boîte de retour est-elle déterminée ? Est-ce la dernière date "
-"ouverte pour le site de prêt ? Est-ce la date d'aujourd'hui moins un jour"
-" ? Est-ce que la date de dépôt dans la boîte de retour peut être définie "
-"?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Comment la date de dépôt dans "
+"la boîte de retour est-elle déterminée ? Est-ce la dernière date ouverte "
+"pour le site de prêt ? Est-ce la date d'aujourd'hui moins un jour ? Est-ce "
+"que la date de dépôt dans la boîte de retour peut être définie ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: If the library is closed for four days for renovations, for "
-"example, there would be more than one day needed for the book drop date. "
-"You will only have one book drop date and that will be the last day that "
-"the library open (determined by the holiday calendar) because there is no"
-" real way to know what day the books were dropped into the box during the"
-" 4 closed days. The only way to change the effective checkin date in book"
-" drop mode is to modify the calendar."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Si la bibliothèque est fermée"
-" pendant quatre jours pour cause de rénovations par exemple, il y aurait "
-"un jour nécessaire de plus pour la date de dépôt dans la boîte de retour."
-" Vous n'aurez qu'une seule date pour le dépôt dans la boîte de retour et "
-"ce sera le dernier jour où la bibliothèque est ouverte (déterminée par le"
-" calendrier des vacances) car il n'y a pas vraiment de façon de savoir "
-"quel jour les livres sont déposés dans la boîte de retour durant ces "
-"quatre jours de fermeture. La seule façon de changer la date de retour "
-"effective du dépôt dans la boîte est de modifier le calendrier."
+"example, there would be more than one day needed for the book drop date. You "
+"will only have one book drop date and that will be the last day that the "
+"library open (determined by the holiday calendar) because there is no real "
+"way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed "
+"days. The only way to change the effective checkin date in book drop mode is "
+"to modify the calendar."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Si la bibliothèque est fermée "
+"pendant quatre jours pour cause de rénovations par exemple, il y aurait un "
+"jour nécessaire de plus pour la date de dépôt dans la boîte de retour. Vous "
+"n'aurez qu'une seule date pour le dépôt dans la boîte de retour et ce sera "
+"le dernier jour où la bibliothèque est ouverte (déterminée par le calendrier "
+"des vacances) car il n'y a pas vraiment de façon de savoir quel jour les "
+"livres sont déposés dans la boîte de retour durant ces quatre jours de "
+"fermeture. La seule façon de changer la date de retour effective du dépôt "
+"dans la boîte est de modifier le calendrier."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3482
 msgid "Holds to Pull and Holds Queue"
@@ -6415,22 +6362,22 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3484
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What is the difference between the :ref:`Holds Queue "
-"<holds-queue-label>` and :ref:`Holds to Pull <holds-to-pull-label>`?"
+"**Question**: What is the difference between the :ref:`Holds Queue <holds-"
+"queue-label>` and :ref:`Holds to Pull <holds-to-pull-label>`?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle est la différence "
-"entre la File d'attente des réservations et les `Réservations à traiter "
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle est la différence entre "
+"la File d'attente des réservations et les `Réservations à traiter "
 "<#holdspull>`__ ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3487
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: The holds to pull report gives a simple list of what holds "
-"need to be filled with available items. It should only be used in Koha "
+"**Answer**: The holds to pull report gives a simple list of what holds need "
+"to be filled with available items. It should only be used in Koha "
 "installations where there is only one library."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Les réservations à traiter "
-"est une simple liste qui se remplit de toutes les réservations dont les "
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Les réservations à traiter est "
+"une simple liste qui se remplit de toutes les réservations dont les "
 "exemplaires sont enfin disponibles. Elle devrait être utilisée seulement "
 "dans les installations Koha où il n'y a qu'une bibliothèque."
 
@@ -6438,9 +6385,9 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The holds queue tries to do the same thing, but in a 'smarter' way. This "
-"allows it to split up the list by library, consult the :ref:`transport "
-"cost matrix <transport-cost-matrix-label>` and refresh regularly to "
-"provide different pull lists to each library."
+"allows it to split up the list by library, consult the :ref:`transport cost "
+"matrix <transport-cost-matrix-label>` and refresh regularly to provide "
+"different pull lists to each library."
 msgstr ""
 "La file d'attente des réservations fait la même chose mais d'une manière "
 "plus 'astucieuse'. Elle permet de diviser la liste par bibliothèque, "
@@ -6455,23 +6402,23 @@ msgstr "Notifications de retard dupliquées"
 #, fuzzy
 msgid "**Question**: Why are patrons getting two overdue notices?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi les adhérents re"
-"çoivent-ils deux notifications de retard ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi les adhérents "
+"reçoivent-ils deux notifications de retard ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: This tool takes all branches in the overdue rules and sent "
-"notifications to them. So, if you have a default rule & a branch rule, "
-"the notification will be generated twice. A quick fix is to discard "
-"\"default rule\" for instance."
+"notifications to them. So, if you have a default rule & a branch rule, the "
+"notification will be generated twice. A quick fix is to discard \"default "
+"rule\" for instance."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Cet outil prend en compte "
-"dans les règles de retard tous les sites, et envoit donc des "
-"notifications à tous les adhérents ayant des documents en retard. Par "
-"conséquent, si vous avez une règle par défaut et une règle par site, la "
-"notification sera reproduite deux fois. La solution pour cela est de ne "
-"pas mettre de 'règle par défaut' par exemple."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Cet outil prend en compte dans "
+"les règles de retard tous les sites, et envoit donc des notifications à tous "
+"les adhérents ayant des documents en retard. Par conséquent, si vous avez "
+"une règle par défaut et une règle par site, la notification sera reproduite "
+"deux fois. La solution pour cela est de ne pas mettre de 'règle par défaut' "
+"par exemple."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3511
 msgid "Printing Overdue Notices"
@@ -6489,73 +6436,72 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3516
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Yes. The :ref:`overdue notice cron job <overdue-notice-"
-"label>` has a setting to generate the overdue notices as HTML for "
-"printing. An example of this usage would be:"
+"**Answer**: Yes. The :ref:`overdue notice cron job <overdue-notice-label>` "
+"has a setting to generate the overdue notices as HTML for printing. An "
+"example of this usage would be:"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Oui. Le `cron job de "
-"notification de retard <#overduenoticecron>`__ génère les notifications "
-"de retard sous HTML pour pouvoir imprimer. Un exemple serait:"
+"notification de retard <#overduenoticecron>`__ génère les notifications de "
+"retard sous HTML pour pouvoir imprimer. Un exemple serait:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3524
 msgid ""
-"In this example, we wanted to use only certain item fields in our "
-"notices, so we specified itemscontent fields in the cron entry; that's "
-"not a requirement for the feature."
+"In this example, we wanted to use only certain item fields in our notices, "
+"so we specified itemscontent fields in the cron entry; that's not a "
+"requirement for the feature."
 msgstr ""
 "Dans cet exemple, nous voulons seulement utiliser certains champs "
-"d'exemplaires dans nos notifications, il faut donc spécifier les champs "
-"de itemscontent dans l'accès au cron, ce qui n'est pas obligatoire pour "
-"cette fonction."
+"d'exemplaires dans nos notifications, il faut donc spécifier les champs de "
+"itemscontent dans l'accès au cron, ce qui n'est pas obligatoire pour cette "
+"fonction."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3528
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The command line needs to specify a web-accessible directory where the "
-"print notices will go -- they get a filename like notices-2009-11-24.html"
-" (or holdnotices-2009-11-24.html). The overdue notice itself can be "
-"formatted to fit a Z-mailer. Within the notice file, the text is spaced "
-"down or over to where it will print properly on the form. The script has "
-"code that wraps around the notice file to tell the HTML to obey the "
-"formatting, and to do a page break between notices. That's so that when "
-"staff print it out, they get one per page. We had to add an extra syspref"
-" (:ref:`PrintNoticesMaxLines`) to specify page length because our client "
-"allows a \\_lot\\_ of checkouts which meant some notices were running "
-"onto multiple pages. That syspref says to truncate the print notice at "
-"that page length and put in a message about go check your OPAC account "
-"for the full list."
-msgstr ""
-"Il faut spécifier dans la ligne de commande un répertoire accessible par "
-"le web où les notifications iront. Elles auront un nom de fichier comme "
-"notices-2009-11-24.html (ou holdnotices-2009-11-24.html). La notification"
-" de retard peut être formatée pour s'adapter à Z-mailer. Dans le fichier "
-"de la notification, le texte est espacé pour qu'il puisse s'imprimer "
-"correctement sur la feuille. Le script a un code qui entoure le fichier "
-"de notification pour dire au HTML de respecter le formatage et de faire "
-"un saut de page entre les notifications. Lorsqu'on imprime, il y a une "
-"notification par page. Il y a aussi une préférence système supplémentaire"
-" (PrintNoticesMaxLines) qui définit la longueur de la page car si "
-"beaucoup de prêts sont autorisés, les notifications s'étaleront sur "
-"plusieurs pages. Cette préférence système tronque la longueur de la page "
-"de la notification à imprimer et envoit un avetissement à l'adhérent "
-"conseillant de vérifier la liste entière sur le compte OPAC."
+"The command line needs to specify a web-accessible directory where the print "
+"notices will go -- they get a filename like notices-2009-11-24.html (or "
+"holdnotices-2009-11-24.html). The overdue notice itself can be formatted to "
+"fit a Z-mailer. Within the notice file, the text is spaced down or over to "
+"where it will print properly on the form. The script has code that wraps "
+"around the notice file to tell the HTML to obey the formatting, and to do a "
+"page break between notices. That's so that when staff print it out, they get "
+"one per page. We had to add an extra syspref (:ref:`PrintNoticesMaxLines`) "
+"to specify page length because our client allows a \\_lot\\_ of checkouts "
+"which meant some notices were running onto multiple pages. That syspref says "
+"to truncate the print notice at that page length and put in a message about "
+"go check your OPAC account for the full list."
+msgstr ""
+"Il faut spécifier dans la ligne de commande un répertoire accessible par le "
+"web où les notifications iront. Elles auront un nom de fichier comme "
+"notices-2009-11-24.html (ou holdnotices-2009-11-24.html). La notification de "
+"retard peut être formatée pour s'adapter à Z-mailer. Dans le fichier de la "
+"notification, le texte est espacé pour qu'il puisse s'imprimer correctement "
+"sur la feuille. Le script a un code qui entoure le fichier de notification "
+"pour dire au HTML de respecter le formatage et de faire un saut de page "
+"entre les notifications. Lorsqu'on imprime, il y a une notification par "
+"page. Il y a aussi une préférence système supplémentaire "
+"(PrintNoticesMaxLines) qui définit la longueur de la page car si beaucoup de "
+"prêts sont autorisés, les notifications s'étaleront sur plusieurs pages. "
+"Cette préférence système tronque la longueur de la page de la notification à "
+"imprimer et envoit un avetissement à l'adhérent conseillant de vérifier la "
+"liste entière sur le compte OPAC."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3542
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The print and email overdues use the same notice file. The print notices "
-"for holds are different -- there's a separate HOLD\\_PRINT notice file "
-"and the system uses it if there's no email address. Then a nightly cron "
-"job runs to gather those up from the message queue and put them in an "
-"HTML file in the notice directory, as above."
+"The print and email overdues use the same notice file. The print notices for "
+"holds are different -- there's a separate HOLD\\_PRINT notice file and the "
+"system uses it if there's no email address. Then a nightly cron job runs to "
+"gather those up from the message queue and put them in an HTML file in the "
+"notice directory, as above."
 msgstr ""
-"On utilise le même ficher de notification pour l'impression et l'envoi "
-"par e-mail des retards. L'impression des notifications des réservations "
-"est différente. Il y a un fichier de notification séparé HOLD_PRINT et le"
-" système l'utilise seulement s'il n'y pas d'adresse e-mail. Ensuite, le "
-"cron job s'exécute de nuit pour les regrouper dans la file d'attente des "
-"messages et les mettre dans le fichier HTML dans le répertoire de "
-"notification, comme vu précédemment."
+"On utilise le même ficher de notification pour l'impression et l'envoi par e-"
+"mail des retards. L'impression des notifications des réservations est "
+"différente. Il y a un fichier de notification séparé HOLD_PRINT et le "
+"système l'utilise seulement s'il n'y pas d'adresse e-mail. Ensuite, le cron "
+"job s'exécute de nuit pour les regrouper dans la file d'attente des messages "
+"et les mettre dans le fichier HTML dans le répertoire de notification, comme "
+"vu précédemment."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3548
 #, fuzzy
@@ -6569,37 +6515,36 @@ msgstr "Impossible de renouveler les exemplaires"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3555
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: We're trying to renew some items for our patron. One of the"
-" items is on hold and ineligible for renewal, but the other two items "
-"refuse to renew even though they should be eligible. When I try to use "
-"the override renewal limit, it just returns a little message that says "
-"\"renewal failed\". Any idea what's going on here?"
+"**Question**: We're trying to renew some items for our patron. One of the "
+"items is on hold and ineligible for renewal, but the other two items refuse "
+"to renew even though they should be eligible. When I try to use the override "
+"renewal limit, it just returns a little message that says \"renewal failed"
+"\". Any idea what's going on here?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Nous ne parvenons pas à "
 "renouveler certains exemplaires de nos adhérents. Un des exemplaires est "
 "réservé et ne peut pas être renouvelé, mais les deux autres exemplaires "
-"refusent de se renouveler alors qu'ils sont disponibles. Lorsque j'essaie"
-" d'outrepasser la limite de renouvellement, je reçois un message me "
-"disant \"Échec du renouvellement\". Pouvez-vous m'expliquer ce qui se "
-"passe ?"
+"refusent de se renouveler alors qu'ils sont disponibles. Lorsque j'essaie "
+"d'outrepasser la limite de renouvellement, je reçois un message me disant "
+"\"Échec du renouvellement\". Pouvez-vous m'expliquer ce qui se passe ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3561
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: At the very least you will need to set an absolute "
-":ref:`default circulation rule <circulation-and-fine-rules-label>`. This "
-"rule should be set for the default itemtype, default branchcode and "
-"default patron category. That will catch anyone who doesn't match a "
-"specific rule. Patrons who do not match a specific rule will get blocked "
-"from placing holds or renewing items, since there was no baseline number "
-"of holds or renewals to utilize."
+"**Answer**: At the very least you will need to set an absolute :ref:`default "
+"circulation rule <circulation-and-fine-rules-label>`. This rule should be "
+"set for the default itemtype, default branchcode and default patron "
+"category. That will catch anyone who doesn't match a specific rule. Patrons "
+"who do not match a specific rule will get blocked from placing holds or "
+"renewing items, since there was no baseline number of holds or renewals to "
+"utilize."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devrez au moins définir "
-"une règle de circulation par défaut absolue. Cette règle devra définir le"
-" type d'exemplaire par défaut, la branchcode par défaut et la catégorie "
-"adhérent par défaut. Les adhérents qui ne respectent pas cette règle "
-"spécifique seront interdits d'avoir leurs emprunts renouvelés, puisqu'ils"
-" ne disposent pas du nombre minimum de renouvellement à utiliser."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devrez au moins définir une "
+"règle de circulation par défaut absolue. Cette règle devra définir le type "
+"d'exemplaire par défaut, la branchcode par défaut et la catégorie adhérent "
+"par défaut. Les adhérents qui ne respectent pas cette règle spécifique "
+"seront interdits d'avoir leurs emprunts renouvelés, puisqu'ils ne disposent "
+"pas du nombre minimum de renouvellement à utiliser."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3572
 msgid "Unable to Place Holds"
@@ -6611,29 +6556,26 @@ msgid ""
 "**Question**: Why can't I place holds when I have all of the preferences "
 "turned on."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi ne puis-je pas "
-"faire des réservations alors que toutes les préférences système sont "
-"activées ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi ne puis-je pas faire "
+"des réservations alors que toutes les préférences système sont activées ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3577
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: You probably need to set a default circulation rule. At the "
-"very least you will need to set an default circulation rule. This rule "
-"should be set for all item types, all branches and all patron categories."
-" That will catch all instances that do not match a specific rule. When "
-"checking out if you do not have a rule for the default branch, default "
-"item and default patron category then you may see patrons getting blocked"
-" from placing holds."
+"**Answer**: You probably need to set a default circulation rule. At the very "
+"least you will need to set an default circulation rule. This rule should be "
+"set for all item types, all branches and all patron categories. That will "
+"catch all instances that do not match a specific rule. When checking out if "
+"you do not have a rule for the default branch, default item and default "
+"patron category then you may see patrons getting blocked from placing holds."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devrez probablement "
-"définir une règle de circulation par défaut. Cette règle s'appliquera à "
-"tous les types d'exemplaires, les sites, et toutes les catégories "
-"d'adhérents. Cela bloquera tous les cas ne correspondant pas à cette "
-"règle spécifique. Pendant l'enregistrement des prêts, si vous n'avez pas "
-"de règle de site par défaut, d'exemplaires par défaut, de catégorie "
-"d'adhérents par défaut, les adhérents seront alors interdits de réserver "
-"des documents."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devrez probablement définir "
+"une règle de circulation par défaut. Cette règle s'appliquera à tous les "
+"types d'exemplaires, les sites, et toutes les catégories d'adhérents. Cela "
+"bloquera tous les cas ne correspondant pas à cette règle spécifique. Pendant "
+"l'enregistrement des prêts, si vous n'avez pas de règle de site par défaut, "
+"d'exemplaires par défaut, de catégorie d'adhérents par défaut, les adhérents "
+"seront alors interdits de réserver des documents."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3588
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -6642,23 +6584,22 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3590
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Do I have to use my mouse to access the checkout, checkin "
-"and cataloging tabs at the top of the circulation pages?"
+"**Question**: Do I have to use my mouse to access the checkout, checkin and "
+"cataloging tabs at the top of the circulation pages?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Dois-je utiliser ma souris "
-"pour accéder aux onglets de prêt, retour et catalogage situés en haut des"
-" pages de circulation ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Dois-je utiliser ma souris pour "
+"accéder aux onglets de prêt, retour et catalogage situés en haut des pages "
+"de circulation ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3593
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: You can jump between the tabs on the quick search box at the "
-"top of the screen by using the following hot keys (if the tab is "
-"available):"
+"**Answer**: You can jump between the tabs on the quick search box at the top "
+"of the screen by using the following hot keys (if the tab is available):"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez basculer d'onglet"
-" en onglet depuis la barre de recherche située en haut de l'écran en "
-"utilisant les raccourcis suivants (si l'onglet est disponible bien sûr):"
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez basculer d'onglet en "
+"onglet depuis la barre de recherche située en haut de l'écran en utilisant "
+"les raccourcis suivants (si l'onglet est disponible bien sûr):"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3597
 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
@@ -6686,32 +6627,32 @@ msgstr "Notifications/Messages SMS"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3614
 #, fuzzy
-msgid "**Question**: I want Koha to send notices via SMS, what do I need to do?"
+msgid ""
+"**Question**: I want Koha to send notices via SMS, what do I need to do?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Je voudrais que Koha envoit "
-"des notifications via SMS, comment dois-je faire ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Je voudrais que Koha envoit des "
+"notifications via SMS, comment dois-je faire ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3616
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: First you need to choose a SMS service to use with Koha. "
-"There is a list available here: "
-"http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all Not all SMS "
-"services available to libraries have Perl drivers, so be sure to check "
-"this list to see if the provider you're considering is listed. If not you"
-" want to ask your provider if they have a Perl module, if not you should "
-"consider another service. Some common options in the US (that have Perl "
-"drivers) are:"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devez d'abord choisir un"
-" service SMS à utiliser. Voici une liste de services disponibles: "
-"`http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all "
-"<#http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all>`__ Tous"
-" les services SMS disponibles en bibliothèque ne disposent pas de "
-"contrôleurs Perl, vérifiez donc bien cette liste pour voir si le service "
-"que vous envisagez y est bien. Sinon, demandez à votre fournisseur s'il a"
-" un module Perl, si vous n'envisagez pas d'autre service. Voici quelques "
-"options basiques aux USA (qui ont des contrôleurs Perl) :"
+"**Answer**: First you need to choose a SMS service to use with Koha. There "
+"is a list available here: http://search.cpan.org/search?query=sms%3A"
+"%3Asend&mode=all Not all SMS services available to libraries have Perl "
+"drivers, so be sure to check this list to see if the provider you're "
+"considering is listed. If not you want to ask your provider if they have a "
+"Perl module, if not you should consider another service. Some common options "
+"in the US (that have Perl drivers) are:"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous devez d'abord choisir un "
+"service SMS à utiliser. Voici une liste de services disponibles: `http://"
+"search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all <#http://search.cpan."
+"org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all>`__ Tous les services SMS "
+"disponibles en bibliothèque ne disposent pas de contrôleurs Perl, vérifiez "
+"donc bien cette liste pour voir si le service que vous envisagez y est bien. "
+"Sinon, demandez à votre fournisseur s'il a un module Perl, si vous "
+"n'envisagez pas d'autre service. Voici quelques options basiques aux USA "
+"(qui ont des contrôleurs Perl) :"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3625
 #, fuzzy
@@ -6749,16 +6690,16 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Et l'Inde ?"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3639
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: India does not yet have too many options here. This is partly"
-" due to the Telecom regulatory authority's (TRAI) stipulations about "
+"**Answer**: India does not yet have too many options here. This is partly "
+"due to the Telecom regulatory authority's (TRAI) stipulations about "
 "transactional SMSes and limits on the number of SMSes that may be sent / "
 "received per users per day. India specific drivers include:"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: L'inde n'a pas encore tous "
-"les options. Ceci est partiellement due au 'Telecom regulatory "
-"authority's (TRAI) , qui stipule à propos des SMS transactionnels,  tout "
-"en limitant le nombre de SMS qui peuvent être envoyés/reçus par usagés, "
-"par jour. Les pilotes spécifiques pour l'Inde inclus:"
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: L'inde n'a pas encore tous les "
+"options. Ceci est partiellement due au 'Telecom regulatory authority's "
+"(TRAI) , qui stipule à propos des SMS transactionnels,  tout en limitant le "
+"nombre de SMS qui peuvent être envoyés/reçus par usagés, par jour. Les "
+"pilotes spécifiques pour l'Inde inclus:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3644
 #, fuzzy
@@ -6785,26 +6726,24 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3659
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer:** These fields are authority controlled and you probably have "
-"the :ref:`BiblioAddsAuthorities` set to \"Don't allow\". When it is set "
-"to \"Don't allow\" these fields will be locked and require you to search "
-"for an existing authority record to populate the field with. To allow "
-"typing in these authority fields set :ref:`BiblioAddsAuthorities` to "
-"'Allow'."
+"**Answer:** These fields are authority controlled and you probably have the :"
+"ref:`BiblioAddsAuthorities` set to \"Don't allow\". When it is set to "
+"\"Don't allow\" these fields will be locked and require you to search for an "
+"existing authority record to populate the field with. To allow typing in "
+"these authority fields set :ref:`BiblioAddsAuthorities` to 'Allow'."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse:</emphasis> Ces champs sont des autorités"
-" contrôlées et vous devez paramétrer la préférence système "
-"BiblioAddsAuthorities sur 'Ne pas créer'. Lorsqu'elle est définie sur 'Ne"
-" pas créer', les champs seront verrouillés et il faudra rechercher une "
-"notice autorité déjà existante pour remplir le champ avec. Pour pouvoir "
-"saisir dans ces champs d'autorités, paramétrez la préférence système sur "
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse:</emphasis> Ces champs sont des autorités "
+"contrôlées et vous devez paramétrer la préférence système "
+"BiblioAddsAuthorities sur 'Ne pas créer'. Lorsqu'elle est définie sur 'Ne "
+"pas créer', les champs seront verrouillés et il faudra rechercher une notice "
+"autorité déjà existante pour remplir le champ avec. Pour pouvoir saisir dans "
+"ces champs d'autorités, paramétrez la préférence système sur "
 "BiblioAddsAuthorities sur 'Créer'."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3668
 msgid "Fields affected by this preference will show a lock symbol in them"
 msgstr ""
-"Les champs affectés par cette préférence système afficheront un petit "
-"cadenas"
+"Les champs affectés par cette préférence système afficheront un petit cadenas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3670
 #, fuzzy
@@ -6821,26 +6760,25 @@ msgid ""
 "**Question**: What's the relationship between 'Koha to MARC Mapping' and "
 "'MARC Bibliographic Frameworks'?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle relation y a-t-il "
-"entre 'Correspondances Koha => MARC' et Grilles de catalogage MARC' ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle relation y a-t-il entre "
+"'Correspondances Koha => MARC' et Grilles de catalogage MARC' ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3680
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Mapping can be defined through 'MARC Bibliographic "
-"Frameworks' OR 'Koha to MARC Mapping'. 'Koha to MARC Mapping' is just a "
-"shortcut to speed up linkage. If you change a mapping in one of these "
-"modules, the mapping will change in the other as well. (In other words, "
-"the two modules 'overwrite' each other in order to prevent conflicts from"
-" existing in Koha)."
+"**Answer**: Mapping can be defined through 'MARC Bibliographic Frameworks' "
+"OR 'Koha to MARC Mapping'. 'Koha to MARC Mapping' is just a shortcut to "
+"speed up linkage. If you change a mapping in one of these modules, the "
+"mapping will change in the other as well. (In other words, the two modules "
+"'overwrite' each other in order to prevent conflicts from existing in Koha)."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Les correspondances peuvent "
-"être définies à travers 'Grilles de catalogage MARC' OU 'Correspondances "
-"Koha => MARC'. Correspondances Koha => MARC' est juste un raccourci pour "
-"accélérer le lien. Si vous changez une correspondance dans un de ces "
-"modules, la correspondance changera dans l'autre aussi. (En d'autres "
-"termes, les deux modules 's'écrasent' l'un l'autre afin d'empêcher les "
-"conflits existants dans Koha)."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Les correspondances peuvent être "
+"définies à travers 'Grilles de catalogage MARC' OU 'Correspondances Koha => "
+"MARC'. Correspondances Koha => MARC' est juste un raccourci pour accélérer "
+"le lien. Si vous changez une correspondance dans un de ces modules, la "
+"correspondance changera dans l'autre aussi. (En d'autres termes, les deux "
+"modules 's'écrasent' l'un l'autre afin d'empêcher les conflits existants "
+"dans Koha)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3690
 msgid "Number of Items Per Bib Record"
@@ -6849,8 +6787,8 @@ msgstr "Nombre d'exemplaires par notice bibliographique"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3692
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Is there a limit on the number of items I can attach to a "
-"bib record?"
+"**Question**: Is there a limit on the number of items I can attach to a bib "
+"record?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Y-a-t-il un nombre limite "
 "d'exemplaires que je puisse attacher à la notice bibliographique ?"
@@ -6858,18 +6796,18 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3695
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: There is no explicit limit to the number of items you can "
-"attach to a bibliographic record, but if you attach enough of them, your "
-"MARC record will exceed the maximum file size limit for the ISO 2709 "
-"standard, which breaks indexing for that record. I've found this occurs "
-"somewhere between 600 and 1000 items on a 'normal' bibliographic record."
+"**Answer**: There is no explicit limit to the number of items you can attach "
+"to a bibliographic record, but if you attach enough of them, your MARC "
+"record will exceed the maximum file size limit for the ISO 2709 standard, "
+"which breaks indexing for that record. I've found this occurs somewhere "
+"between 600 and 1000 items on a 'normal' bibliographic record."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Il n'y a pas de nombre limite"
-" d'exemplaires que vous pouvez rattacher à la notice bibliographique , "
-"mais si vous en rattachez beaucoup, votre notice MARC excédera la taille "
-"limite du fichier standard ISO 2709 qui fera que la notice ne s'indexera "
-"pas. L'expérience montre que cela qu'une notice 'normale' peut supporter "
-"entre 600 et 1000 exemplaires."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Il n'y a pas de nombre limite "
+"d'exemplaires que vous pouvez rattacher à la notice bibliographique , mais "
+"si vous en rattachez beaucoup, votre notice MARC excédera la taille limite "
+"du fichier standard ISO 2709 qui fera que la notice ne s'indexera pas. "
+"L'expérience montre que cela qu'une notice 'normale' peut supporter entre "
+"600 et 1000 exemplaires."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3704
 msgid "Analytics"
@@ -6878,25 +6816,24 @@ msgstr "Notices de dépouillement"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3706
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: I am using the :ref:`EasyAnalyticalRecords` feature, but my"
-" links in the OPAC and Staff Client to 'Show Analytics' are not working."
+"**Question**: I am using the :ref:`EasyAnalyticalRecords` feature, but my "
+"links in the OPAC and Staff Client to 'Show Analytics' are not working."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'utilise la fonctionnalité "
 "EasyAnalyticalRecords, mais mes liens dans l'OPAC et l'interface "
-"professionnelle pour 'Voir les notices de dépouillement' ne fonctionnent "
-"pas."
+"professionnelle pour 'Voir les notices de dépouillement' ne fonctionnent pas."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3710
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: If you plan on using :ref:`EasyAnalyticalRecords` you will "
-"want to make sure to set your :ref:`UseControlNumber` preference to "
-"\"Don't use,\" this will prevent broken links."
+"**Answer**: If you plan on using :ref:`EasyAnalyticalRecords` you will want "
+"to make sure to set your :ref:`UseControlNumber` preference to \"Don't use,"
+"\" this will prevent broken links."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Si vous prévoyez d'utiliser "
-"EasyAnalyticalRecords, assurez-vous de paramétrer votre préférence "
-"système UseControlNumber sur 'Ne pas utiliser'; cela empêchera les liens "
-"de se briser."
+"EasyAnalyticalRecords, assurez-vous de paramétrer votre préférence système "
+"UseControlNumber sur 'Ne pas utiliser'; cela empêchera les liens de se "
+"briser."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3718
 msgid "Acquisitions"
@@ -6910,15 +6847,15 @@ msgstr "Catégories de planification"
 #, fuzzy
 msgid "**Question**: What is a planning category?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: qu'est-ce que la catégorie "
-"de plannification ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: qu'est-ce que la catégorie de "
+"plannification ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3727
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: When you plan in advance for the way your budget is going to "
-"be spent, you initially plan for how it's going to be spent over time, "
-"that's the most natural thing to do."
+"**Answer**: When you plan in advance for the way your budget is going to be "
+"spent, you initially plan for how it's going to be spent over time, that's "
+"the most natural thing to do."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Lorsque vous planifiez à "
 "l'avance la façon dont votre budget va être dépensé, vous planifiez "
@@ -6926,12 +6863,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3731
 msgid ""
-"So you plan for $1000 in Jan. $1000 in Feb., $3000 in March, etc. You can"
-" basically do the same thing with a list of values in lieu of the months."
+"So you plan for $1000 in Jan. $1000 in Feb., $3000 in March, etc. You can "
+"basically do the same thing with a list of values in lieu of the months."
 msgstr ""
 "Donc si vous planifiez 1000€ en Janvier, 1000€ en Février, 3000€ en Mars "
-"etc... Vous pouvez faire à peu prés la même chose avec une liste de "
-"valeurs au lieu des mois."
+"etc... Vous pouvez faire à peu prés la même chose avec une liste de valeurs "
+"au lieu des mois."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3735
 msgid "Say you have a list like this one:"
@@ -6970,27 +6907,27 @@ msgstr "&gt; 10 ans"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3749
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"The list is meant to represent when the books acquired where published. "
-"Then you plan for it, saying: we went to spend at list 40% of our budgets"
-" on books published less than a year ago, 10% on books more than 10 years"
-" old, etc."
+"The list is meant to represent when the books acquired where published. Then "
+"you plan for it, saying: we went to spend at list 40% of our budgets on "
+"books published less than a year ago, 10% on books more than 10 years old, "
+"etc."
 msgstr ""
 "La liste représente le moment où les livres acquis ont été publiés. Puis "
 "vous le planifiez en disant: nous dépensons au moins 40% de notre budget "
-"dans les livres publiés de moins d'un an, 10% sur les livres datant de "
-"plus de 10 ans etc..."
+"dans les livres publiés de moins d'un an, 10% sur les livres datant de plus "
+"de 10 ans etc..."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3754
 msgid ""
-"Upon acquiring new material, you'll be able to select, for a given item, "
-"a value from this list in a drop down. Then, after the material has been "
-"acquired, at the end of the year, you'll be able to compare the goals "
-"set, with what's been achieved."
+"Upon acquiring new material, you'll be able to select, for a given item, a "
+"value from this list in a drop down. Then, after the material has been "
+"acquired, at the end of the year, you'll be able to compare the goals set, "
+"with what's been achieved."
 msgstr ""
 "Durant l'acquisition de nouveaux documents, vous devrez sélectionner une "
-"valeur de cette liste dans le menu déroulant, pour un document donné. "
-"Puis, une fois le document acquis, vous pourrez comparer à la fin de "
-"l'année les objectifs fixés avec ce qui a été réellement accompli."
+"valeur de cette liste dans le menu déroulant, pour un document donné. Puis, "
+"une fois le document acquis, vous pourrez comparer à la fin de l'année les "
+"objectifs fixés avec ce qui a été réellement accompli."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3762
 msgid "Serials"
@@ -7003,15 +6940,16 @@ msgstr "Modèles avancés"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3769
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What is the 'inner counter' on the advanced serials pattern"
-" interface?"
+"**Question**: What is the 'inner counter' on the advanced serials pattern "
+"interface?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Qu'est-ce que le 'compteur "
 "interne' dans l'interface des modèles avancés des périodiques ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3772
 #, fuzzy
-msgid "**Answer**: I think it is better to give an example to understand this :"
+msgid ""
+"**Answer**: I think it is better to give an example to understand this :"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis> : Il sera plus intéressant de "
 "donner un exemple pour comprendre ceci."
@@ -7066,24 +7004,24 @@ msgstr "Commence avec 2015"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3798
 msgid ""
-"Year is going to change after 12 received issues from April 2010, that is"
-" in April 2011 if you don't set inner counter. Set inner counter to 3 "
-"will say to Koha : change year after 12-3 = 9 received issues."
+"Year is going to change after 12 received issues from April 2010, that is in "
+"April 2011 if you don't set inner counter. Set inner counter to 3 will say "
+"to Koha : change year after 12-3 = 9 received issues."
 msgstr ""
-"L'année changera après réception des 12 numéros à partir d'Avril 2015; "
-"c'est-à-dire en Avril 2016 si vous n'avez pas paramétré le compteur "
-"interne. Définir le compteur interne sur 3, dira à Koha : changer d'année"
-" après 12-3 = 9 numéros reçus."
+"L'année changera après réception des 12 numéros à partir d'Avril 2015; c'est-"
+"à-dire en Avril 2016 si vous n'avez pas paramétré le compteur interne. "
+"Définir le compteur interne sur 3, dira à Koha : changer d'année après 12-3 "
+"= 9 numéros reçus."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3802
 msgid ""
 "Inner counter says to Koha to take into account the first issues of the "
-"year, even if they are not received with Koha. If you begin with first "
-"issue of the year write nothing or 0."
+"year, even if they are not received with Koha. If you begin with first issue "
+"of the year write nothing or 0."
 msgstr ""
-"Le compteur interne dit à Koha de prendre en compte les premiers numéros "
-"de l'année, même s'ils ne sont pas réceptionnés dans Koha. Si vous "
-"commencez avec le premier numéro de l'année, n'écrivez rien ou juste 0."
+"Le compteur interne dit à Koha de prendre en compte les premiers numéros de "
+"l'année, même s'ils ne sont pas réceptionnés dans Koha. Si vous commencez "
+"avec le premier numéro de l'année, n'écrivez rien ou juste 0."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3809
 msgid "Reports"
@@ -7100,8 +7038,8 @@ msgstr "Table des amendes"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3821
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question:** What do the codes in the accounttype field in the "
-"accountlines table stand for?"
+"**Question:** What do the codes in the accounttype field in the accountlines "
+"table stand for?"
 msgstr ""
 "A quoi correspondent les codes dans le champ accounttype de la table "
 "accountlines?"
@@ -7166,8 +7104,7 @@ msgid ""
 "**Question:**\\ What are the possible codes for the type field in the "
 "statistics table?"
 msgstr ""
-"Quels sont les codes possibles pour le champ type dans la table "
-"statistics?"
+"Quels sont les codes possibles pour le champ type dans la table statistics?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3858
 msgid "localuse"
@@ -7207,11 +7144,11 @@ msgstr "CreditXXX"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3875
 msgid ""
-"The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them "
-"all would include a clause like \"type LIKE 'Credit%'\""
+"The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
+"would include a clause like \"type LIKE 'Credit%'\""
 msgstr ""
-"Le XXX contient différents types d'amendes, donc une requête pour tous "
-"les bloquer inclura une clause comme \"type LIKE 'Credit%'\""
+"Le XXX contient différents types d'amendes, donc une requête pour tous les "
+"bloquer inclura une clause comme \"type LIKE 'Credit%'\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3881
 msgid "Reserves Table"
@@ -7238,8 +7175,8 @@ msgstr "Réponse&nbsp;:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3888
 msgid ""
-"NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen"
-" the item"
+"NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
+"the item"
 msgstr ""
 "NULL: l'adhérent a réservé le premier exemplaire disponible, et nous ne "
 "l'avons pas encore choisi"
@@ -7249,22 +7186,22 @@ msgid ""
 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
 "pickup branch"
 msgstr ""
-"T = En transit: la réservation est liée à un exemplaire, mais est en "
-"transit vers le site de retrait"
+"T = En transit: la réservation est liée à un exemplaire, mais est en transit "
+"vers le site de retrait"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3894
 msgid ""
-"W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, "
-"and is waiting on the hold shelf"
+"W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
+"is waiting on the hold shelf"
 msgstr ""
-"W = En attente: la réservation est liée à un exemplaire, qui est en "
-"attente de retrait sur le site de destination"
+"W = En attente: la réservation est liée à un exemplaire, qui est en attente "
+"de retrait sur le site de destination"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3897
 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
 msgstr ""
-"F = Close: le document réservé a été remis au lecteur, la réservation est"
-" close"
+"F = Close: le document réservé a été remis au lecteur, la réservation est "
+"close"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3902
 msgid "Reports Dictionary Table"
@@ -7273,8 +7210,8 @@ msgstr "Table dictionnaire des rapports"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3904
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What are the possible codes for the area field in the "
-"reports\\_dictionary table?"
+"**Question**: What are the possible codes for the area field in the reports"
+"\\_dictionary table?"
 msgstr ""
 ": Quels sont les codes possibles pour le champ report_area dans la table "
 "reports_dictionary ?"
@@ -7306,11 +7243,11 @@ msgstr "Table des messages"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3924
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What are the possible codes for the message\\_type field in"
-" the messages table?"
+"**Question**: What are the possible codes for the message\\_type field in "
+"the messages table?"
 msgstr ""
-": Quels sont les codes possibles pour le champ message_type dans la table"
-" messages ?"
+": Quels sont les codes possibles pour le champ message_type dans la table "
+"messages ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3929
 msgid "L = For Librarians"
@@ -7327,11 +7264,10 @@ msgstr "Table des périodiques"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3938
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What are the possible codes for the status field in the "
-"serial table?"
+"**Question**: What are the possible codes for the status field in the serial "
+"table?"
 msgstr ""
-": Quels sont les codes possibles pour le champ status dans la table "
-"serial?"
+": Quels sont les codes possibles pour le champ status dans la table serial?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3943
 msgid "1 = Expected"
@@ -7391,9 +7327,8 @@ msgid ""
 "**Question**: What are the possible codes for the privacy field in the "
 "borrowers table?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels sont les codes "
-"possibles pour le champ confidentialité/privé dans la table des adhérents"
-" ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels sont les codes possibles "
+"pour le champ confidentialité/privé dans la table des adhérents ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3977
 msgid "0 = Forever"
@@ -7414,11 +7349,11 @@ msgstr "Préférences système des notifications"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3988
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: What are the possible codes in the message\\_attribute\\_id"
-" field in the borrower\\_message\\_preferences table?"
+"**Question**: What are the possible codes in the message\\_attribute\\_id "
+"field in the borrower\\_message\\_preferences table?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels sont les codes "
-"possibles dans le champ message_attribute_id dans la table "
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quels sont les codes possibles "
+"dans le champ message_attribute_id dans la table "
 "borrower_message_preferences ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3993
@@ -7448,80 +7383,76 @@ msgstr "Paramètres d'exécution"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4008
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Is there a way to filter my custom SQL reports before they "
-"run?"
+"**Question**: Is there a way to filter my custom SQL reports before they run?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Y-a-t-il une façon de "
-"filtrer mes rapports personnalisés SQL avant qu'ils s'exécutent ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Y-a-t-il une façon de filtrer "
+"mes rapports personnalisés SQL avant qu'ils s'exécutent ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4011
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: If you feel that your report might be too resource intensive "
-"you might want to consider using runtime parameters to your query. "
-"Runtime parameters basically make a filter appear before the report is "
-"run to save your system resources."
+"**Answer**: If you feel that your report might be too resource intensive you "
+"might want to consider using runtime parameters to your query. Runtime "
+"parameters basically make a filter appear before the report is run to save "
+"your system resources."
 msgstr ""
-"Si vous pensez que votre rapport pourrait consommer trop de ressources, "
-"vous pouvez utiliser des paramètres dynamiques dans votre requête. Les "
-"paramètres dynamiques font apparaître un filtre avant l'exécution du "
-"rapport pour économiser vos ressources système."
+"Si vous pensez que votre rapport pourrait consommer trop de ressources, vous "
+"pouvez utiliser des paramètres dynamiques dans votre requête. Les paramètres "
+"dynamiques font apparaître un filtre avant l'exécution du rapport pour "
+"économiser vos ressources système."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
-"There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for values "
-"when running the report'. The syntax is <<Question to "
-"ask\\|authorized\\_value>>."
+"There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for values when "
+"running the report'. The syntax is <<Question to ask\\|authorized\\_value>>."
 msgstr ""
-"C'est une syntaxe spécifique que Koha comprendra comme 'demander pour les"
-" valeurs lorsque le rapport s'exécute'. La syntaxe est la suivante : "
-"&lt;&lt;Question à poser|authorized_value&gt;&gt;. "
+"C'est une syntaxe spécifique que Koha comprendra comme 'demander pour les "
+"valeurs lorsque le rapport s'exécute'. La syntaxe est la suivante : &lt;&lt;"
+"Question à poser|authorized_value&gt;&gt;. "
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4020
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The << and >> are just delimiters. You must put << at the beginning and "
-">> at the end of your parameter"
+"The << and >> are just delimiters. You must put << at the beginning and >> "
+"at the end of your parameter"
 msgstr ""
-"Les &lt;&lt; et &gt;&gt; sont seulement des délimiteurs. Vous devez "
-"placer des &lt;&lt; au début de votre paramètre et &gt;&gt; à la fin"
+"Les &lt;&lt; et &gt;&gt; sont seulement des délimiteurs. Vous devez placer "
+"des &lt;&lt; au début de votre paramètre et &gt;&gt; à la fin"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4023
 msgid ""
-"The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to "
-"enter."
+"The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
 msgstr ""
-"La 'Question to ask' sera affichée devant la chaîne de caractères à "
-"saisir."
+"La 'Question to ask' sera affichée devant la chaîne de caractères à saisir."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4026
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The authorized\\_value can be omitted if not applicable. If it contains "
-"an authorized value category, or branches or itemtype or categorycode or "
-"biblio\\_framework, a list with the Koha authorized values will be "
-"displayed instead of a free field Note that you can have more than one "
-"parameter in a given SQL Note that entering nothing at run time won't "
-"probably work as you expect. It will be considered as \"value empty\" not"
-" as \"ignore this parameter\". For example entering nothing for : "
-"\"title=<<Enter title>>\" will display results with title='' (no title). "
-"If you want to have to have something not mandatory, use \"title like "
-"<<Enter title>>\" and enter a % at run time instead of nothing"
+"The authorized\\_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
+"authorized value category, or branches or itemtype or categorycode or biblio"
+"\\_framework, a list with the Koha authorized values will be displayed "
+"instead of a free field Note that you can have more than one parameter in a "
+"given SQL Note that entering nothing at run time won't probably work as you "
+"expect. It will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this "
+"parameter\". For example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" "
+"will display results with title='' (no title). If you want to have to have "
+"something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a % at "
+"run time instead of nothing"
 msgstr ""
 "L'authorized_value peut être omise si elle n'est pas applicable. Si elle "
 "contient une catégorie de valeur autorisée, ou les sites, le type de "
 "document, le code de catégorie, ou biblio_framework, une liste avec les "
-"valeurs autorisées de Koha sera affichée au lieu d'un champ libre. Notez "
-"que vous pouvez avoir plus d'un paramètre dans une requête SQL donnée. "
-"Notez aussi que ne rien saisir au moment de l'exécution fera que cela ne "
-"fonctionnera probablement pas comme vous le prévoyez. On le considérera "
-"en tant que \"valeur vide\" pas comme \"ignorez ce paramètre\". Par "
-"exemple n'écrivant rien pour : \"title=&lt;&lt; &lt;&lt; Écrivez le "
-"titre&gt;&gt; &gt;&gt; montrera des résultats avec le titre=\" (aucun "
-"titre). Si vous souhatez avoir quelque chose de non obligatoire, employez"
-" le \"titre comme &lt;&lt; &lt;&lt; Saisir le titre &gt;&gt; &gt;&gt;\" "
-"et tapez un % au temps d'exécution plutôt que rien du tout"
+"valeurs autorisées de Koha sera affichée au lieu d'un champ libre. Notez que "
+"vous pouvez avoir plus d'un paramètre dans une requête SQL donnée. Notez "
+"aussi que ne rien saisir au moment de l'exécution fera que cela ne "
+"fonctionnera probablement pas comme vous le prévoyez. On le considérera en "
+"tant que \"valeur vide\" pas comme \"ignorez ce paramètre\". Par exemple "
+"n'écrivant rien pour : \"title=&lt;&lt; &lt;&lt; Écrivez le titre&gt;&gt; "
+"&gt;&gt; montrera des résultats avec le titre=\" (aucun titre). Si vous "
+"souhatez avoir quelque chose de non obligatoire, employez le \"titre comme "
+"&lt;&lt; &lt;&lt; Saisir le titre &gt;&gt; &gt;&gt;\" et tapez un % au temps "
+"d'exécution plutôt que rien du tout"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4038
 msgid "Examples:"
@@ -7534,19 +7465,19 @@ msgid ""
 "library\\|branches>> AND surname like <<Enter filter for patron surname "
 "(% if none)>>"
 msgstr ""
-"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Saisir "
-"le site des adhérents|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Saisir le"
-" filtre pour le nom de l'adhérent (% si aucun)&gt;&gt;"
+"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Saisir le "
+"site des adhérents|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Saisir le "
+"filtre pour le nom de l'adhérent (% si aucun)&gt;&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"SELECT \\* FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch\\|branches>> "
-"and barcode like <<Partial barcode value here>>"
+"SELECT \\* FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch\\|branches>> and "
+"barcode like <<Partial barcode value here>>"
 msgstr ""
-"SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Choisissez votre "
-"site|branches&gt;&gt; and barcode like &lt;&lt;Valeur partielle du code à"
-" barres ici&gt;&gt;"
+"SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Choisissez votre site|"
+"branches&gt;&gt; and barcode like &lt;&lt;Valeur partielle du code à barres "
+"ici&gt;&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4047
 #, fuzzy
@@ -7554,18 +7485,18 @@ msgid ""
 "SELECT title , author FROM biblio WHERE frameworkcode=<<Enter the "
 "frameworkcode\\|biblio\\_framework>>"
 msgstr ""
-"SELECT title , author FROM biblio WHERE frameworkcode=&lt;&lt;Saisissez "
-"le code de la grille de catalogage|biblio_framework&gt;&gt;"
+"SELECT title , author FROM biblio WHERE frameworkcode=&lt;&lt;Saisissez le "
+"code de la grille de catalogage|biblio_framework&gt;&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4052
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To generate a date picker calendar to the right of the field when running"
-" a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter Date\\|date>>"
+"To generate a date picker calendar to the right of the field when running a "
+"report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter Date\\|date>>"
 msgstr ""
-"Pour créer un calendrier permettant de choisir une date lors de "
-"l'exécution d'un rapport, vous pouvez utiliser le mot-clef 'date' comme "
-"suit: &lt;&lt;Entrer une date|date&gt;&gt;"
+"Pour créer un calendrier permettant de choisir une date lors de l'exécution "
+"d'un rapport, vous pouvez utiliser le mot-clef 'date' comme suit: &lt;&lt;"
+"Entrer une date|date&gt;&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4056
 #, fuzzy
@@ -7578,24 +7509,23 @@ msgid ""
 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
 msgstr ""
 "Vous devez mettre \"%\" dans la barre de texte pour 'le laisser vide'. "
-"Autrement, il cherchera littéralement \"\" (chaîne vide) comme valeur "
-"pour le champ."
+"Autrement, il cherchera littéralement \"\" (chaîne vide) comme valeur pour "
+"le champ."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4065
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In addition to using any authorized value code to generate a dropdown, "
-"you can use the following values as well: Framework codes "
-"(biblio\\_framework), Branches (branches), Item Types (itemtypes) and "
-"Patron Categories (categorycode). For example a branch pull down would be"
-" generated like this <<Branch\\|branches>>"
+"In addition to using any authorized value code to generate a dropdown, you "
+"can use the following values as well: Framework codes (biblio\\_framework), "
+"Branches (branches), Item Types (itemtypes) and Patron Categories "
+"(categorycode). For example a branch pull down would be generated like this "
+"<<Branch\\|branches>>"
 msgstr ""
-"En plus d'employer n'importe quel code de valeur autorisée pour produire "
-"un menu déroulant, vous pouvez employer les valeurs suivantes: Codes de "
-"grille de catalogage (biblio_framework), Sites (branches), Types de "
-"documents (itemtypes) et Catégories d'adhérents (categorycode). Par "
-"exemple une liste déroulante des sites sera générée comme ceci "
-"&lt;&lt;Site|sites&gt;&gt;"
+"En plus d'employer n'importe quel code de valeur autorisée pour produire un "
+"menu déroulant, vous pouvez employer les valeurs suivantes: Codes de grille "
+"de catalogage (biblio_framework), Sites (branches), Types de documents "
+"(itemtypes) et Catégories d'adhérents (categorycode). Par exemple une liste "
+"déroulante des sites sera générée comme ceci &lt;&lt;Site|sites&gt;&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4071
 #, fuzzy
@@ -7609,24 +7539,24 @@ msgstr "Résultats limités"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4078
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: When I download my report it's limited to 10,000 results, "
-"how do I get all of the results to download?"
+"**Question**: When I download my report it's limited to 10,000 results, how "
+"do I get all of the results to download?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Lorsque je télécharge mon "
-"rapport, c'est limité à 10 000 résultats, comment puis-je obtenir tous "
-"les résultats ?"
+"rapport, c'est limité à 10 000 résultats, comment puis-je obtenir tous les "
+"résultats ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4081
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: There is a limit of 10,000 records put on SQL statements "
-"entered in Koha. To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the"
-" end of your SQL statement (or any other number above 10,000."
+"**Answer**: There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered "
+"in Koha. To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of "
+"your SQL statement (or any other number above 10,000."
 msgstr ""
-": les requêtes SQL saisies dans l'interface professionnelles sont "
-"limitées à 10.000 résultats. Pour contourner cette limite, vous devez "
-"ajouter 'LIMIT 100000' à la fin de votre requête (ou n'importe quel "
-"chiffre supérieur à 10.000)."
+": les requêtes SQL saisies dans l'interface professionnelles sont limitées à "
+"10.000 résultats. Pour contourner cette limite, vous devez ajouter 'LIMIT "
+"100000' à la fin de votre requête (ou n'importe quel chiffre supérieur à "
+"10.000)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4088
 msgid "Searching"
@@ -7642,7 +7572,8 @@ msgstr "Parcourir les index"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4100
 #, fuzzy
-msgid "**Question**: What does 'scan indexes' on the advanced search page mean?"
+msgid ""
+"**Question**: What does 'scan indexes' on the advanced search page mean?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Que signifie 'parcourir les "
 "index' sur la page de recherche avancée ?"
@@ -7650,20 +7581,19 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4102
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: When you choose an index, enter a term, click 'scan indexes' "
-"and do the search, Koha displays the searched term and the following "
-"terms found in this index with the number of corresponding records That "
-"is search is not made directly in the catalog, but first in the indexes "
-"It works only for one index at once, and only with no limit in Location "
-"(All libraries needed)"
+"**Answer**: When you choose an index, enter a term, click 'scan indexes' and "
+"do the search, Koha displays the searched term and the following terms found "
+"in this index with the number of corresponding records That is search is not "
+"made directly in the catalog, but first in the indexes It works only for one "
+"index at once, and only with no limit in Location (All libraries needed)"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Lorsque vous choisissez un "
 "index, entrez un terme, cliquez sur 'parcourir les index' et lancez la "
-"recherche, Koha affichera les termes recherchés et les termes trouvés "
-"dans cet index avec le nombre de notices correspondantes. La recherche "
-"n'est pas faite directement dans le catalogue mais dans les index. Cela "
-"fonctionne pour un seul index à la fois, et sans limite de localisation "
-"(toutes les bibliothèques comprises)"
+"recherche, Koha affichera les termes recherchés et les termes trouvés dans "
+"cet index avec le nombre de notices correspondantes. La recherche n'est pas "
+"faite directement dans le catalogue mais dans les index. Cela fonctionne "
+"pour un seul index à la fois, et sans limite de localisation (toutes les "
+"bibliothèques comprises)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4112
 msgid "Searching for Terms that Start With a Character"
@@ -7672,21 +7602,20 @@ msgstr "Recherche de termes commençant par un caractère"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4114
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: How do I search for all titles that start with the letter "
-"'C'?"
+"**Question**: How do I search for all titles that start with the letter 'C'?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Comment faire une recherche "
-"de tous les titres qui commencent par la lettre 'C' ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Comment faire une recherche de "
+"tous les titres qui commencent par la lettre 'C' ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4117
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: You can choose to search for things that start with a "
-"character or series of characters by using the CCL 'first-in-subfield'"
+"**Answer**: You can choose to search for things that start with a character "
+"or series of characters by using the CCL 'first-in-subfield'"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez rechercher des "
-"titres commençant par un caractère ou une série de caractères en "
-"utilisant le CCL 'first-in-subfield'"
+"titres commençant par un caractère ou une série de caractères en utilisant "
+"le CCL 'first-in-subfield'"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4120
 msgid "example: ti,first-in-subfield=C"
@@ -7700,69 +7629,66 @@ msgstr "Recherche avec caractères de substitution (jokers)"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Question**:What is the difference between a keyword search using the "
-"'\\*' (asterisk) versus a keyword search using the '%' (percent)? Both "
-"work in the catalog, but return different sets. Why?"
+"'\\*' (asterisk) versus a keyword search using the '%' (percent)? Both work "
+"in the catalog, but return different sets. Why?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle est la différence "
-"entre une recherche de mot-clé utilisant '*' (astérisque) et une "
-"recherche de mot-clé utilisant le '%' (pourcentage )? Les deux "
-"fonctionnent dans le catalogue mais donnent des définitions différentes. "
-"Pourquoi ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Quelle est la différence entre "
+"une recherche de mot-clé utilisant '*' (astérisque) et une recherche de mot-"
+"clé utilisant le '%' (pourcentage )? Les deux fonctionnent dans le catalogue "
+"mais donnent des définitions différentes. Pourquoi ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: A wildcard is a character (\\*,?,%,.) that can be used to "
-"represent one or more characters in a word. Two of the wildcard "
-"characters that can be used in Koha searches are the asterisk ('\\*') and"
-" the percent sign ('%'). However, these two characters act differently "
-"when used in searching."
+"represent one or more characters in a word. Two of the wildcard characters "
+"that can be used in Koha searches are the asterisk ('\\*') and the percent "
+"sign ('%'). However, these two characters act differently when used in "
+"searching."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Un joker est un caractère de "
 "substitution (*,?,%,.) qui est utilisé pour remplacer un ou plusieurs "
-"caractères dans un mot. Les deux jokers utilisés dans les recherches Koha"
-" sont l'astérisque ('*') et le signe de pourcentage ('%'). Cependant, ces"
-" deux jokers agissent différemment lorsqu'ils sont utilisés pour la "
-"recherche."
+"caractères dans un mot. Les deux jokers utilisés dans les recherches Koha "
+"sont l'astérisque ('*') et le signe de pourcentage ('%'). Cependant, ces "
+"deux jokers agissent différemment lorsqu'ils sont utilisés pour la recherche."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4137
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The '\\*' is going to force a more exact search of the first few "
-"characters you enter prior to the '\\*'. The asterisk will allow for an "
-"infinite number of characters in the search as long as the first few "
-"characters designated by your search remain the same. For example, "
-"searching for authors using the term, Smi\\*, will return a list that may"
-" include Smith, Smithers, Smithfield, Smiley, etc depending on the "
-"authors in your database."
+"The '\\*' is going to force a more exact search of the first few characters "
+"you enter prior to the '\\*'. The asterisk will allow for an infinite number "
+"of characters in the search as long as the first few characters designated "
+"by your search remain the same. For example, searching for authors using the "
+"term, Smi\\*, will return a list that may include Smith, Smithers, "
+"Smithfield, Smiley, etc depending on the authors in your database."
 msgstr ""
-"L' (*) va lancer une recherche plus affinée des premiers caractères "
-"devant lesquels il faut saisir le (*). L'astérisque autorisera un nombre "
-"infini de caractères dans la recherche tant que les premiers caractères "
-"désignés par votre recherche restent les mêmes. Par exemple, si on "
-"recherche des auteurs en utilisant le terme Smi*, une liste incluant "
-"Smith, Smithers, Smithfield, Smiley, etc... s'affichera, selon bien sûr "
-"les auteurs présents dans votre base de données."
+"L' (*) va lancer une recherche plus affinée des premiers caractères devant "
+"lesquels il faut saisir le (*). L'astérisque autorisera un nombre infini de "
+"caractères dans la recherche tant que les premiers caractères désignés par "
+"votre recherche restent les mêmes. Par exemple, si on recherche des auteurs "
+"en utilisant le terme Smi*, une liste incluant Smith, Smithers, Smithfield, "
+"Smiley, etc... s'affichera, selon bien sûr les auteurs présents dans votre "
+"base de données."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4145
 msgid ""
 "The '%' will treat the words you enter in the terms of \"is like\". So a "
-"search of Smi% will search for words like Smi. This results in a much "
-"more varied results list. For example, a search on Smi% will return a "
-"list containing Smothers, Smith, Smelley, Smithfield and many others "
-"depending on what is your database."
+"search of Smi% will search for words like Smi. This results in a much more "
+"varied results list. For example, a search on Smi% will return a list "
+"containing Smothers, Smith, Smelley, Smithfield and many others depending on "
+"what is your database."
 msgstr ""
-"Le '%' traitera les mots que vous avez saisi avec le terme \"est comme\"."
-" Donc une recherche pour Smi% recherchera des mots comme Smi. Une liste "
-"de résultats variés s'affichera. Par exemple, une recherche avec Smi% "
-"affichera une liste contenant Smothers, Smith, Smelley, Smithfield etc..."
-" selon ce que vous avez dans la base de données."
+"Le '%' traitera les mots que vous avez saisi avec le terme \"est comme\". "
+"Donc une recherche pour Smi% recherchera des mots comme Smi. Une liste de "
+"résultats variés s'affichera. Par exemple, une recherche avec Smi% affichera "
+"une liste contenant Smothers, Smith, Smelley, Smithfield etc... selon ce que "
+"vous avez dans la base de données."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4151
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The bottom line in searching with wildcards: '\\*' is more exact while "
-"'%' searches for like terms."
+"The bottom line in searching with wildcards: '\\*' is more exact while '%' "
+"searches for like terms."
 msgstr ""
 "La ligne inférieure de la recherche avec les jokers: '*' est plus précis "
 "tandis que '%' recherche des termes similaires."
@@ -7777,75 +7703,73 @@ msgid ""
 "**Question**: Why does my Zebra title search for 'Help' not turn up 'The "
 "help' in the first pages of results?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi ma recherche de "
-"titres Zebra pour 'Aide' n'affiche pas 'L'aide' dans les premières pages "
-"de résultats ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Pourquoi ma recherche de titres "
+"Zebra pour 'Aide' n'affiche pas 'L'aide' dans les premières pages de "
+"résultats ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4162
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: When doing a title search, you actually want to search for "
-"the title (i.e., 'the help' rather than just 'help'), and it will bubble "
-"right up to the top. If you're just searching for 'help' then the "
-"relevance ranking is going to affect the results you see."
+"**Answer**: When doing a title search, you actually want to search for the "
+"title (i.e., 'the help' rather than just 'help'), and it will bubble right "
+"up to the top. If you're just searching for 'help' then the relevance "
+"ranking is going to affect the results you see."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Lorsque vous faites une "
-"recherche par titre, vous voulez en fait rechercher le titre en entier "
-"(i.e., 'l'aide' plutôt que 'aide'); cela s'affichera dans la partie "
-"supérieure de la page. Si vous recherchez juste 'aide', cela affectera la"
-" pertinence des résultats que vous verrez."
+"recherche par titre, vous voulez en fait rechercher le titre en entier (i."
+"e., 'l'aide' plutôt que 'aide'); cela s'affichera dans la partie supérieure "
+"de la page. Si vous recherchez juste 'aide', cela affectera la pertinence "
+"des résultats que vous verrez."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When it comes to relevance in Zebra, here's what's happening. First, the "
-"search is done. If you search for the title \"help\", then any title that"
-" has \"help\" in it comes back. Then from those records, separately, it "
-"does relevance on the \\*whole\\* record. The more your word appears, the"
-" more relevant, and some MARC tags are worth more points than others. So "
-"a self-help book with 505 notes where \"help\" appears a \\*lot\\* will "
-"be at the top, regardless of keyword or title."
-msgstr ""
-"En ce qui concerne la pertinence des résultats dans Zebra, voici ce qui "
-"se passe. D'abord, la recherche est lancée. Si vous recherchez le titre "
-"\"aide\", tous les titres contenant \"aide\" s'afficheront. Puis, à "
-"partir de ces notices, sa pertinence s'appliquera séparément sur la "
-"notice toute *entière*. Plus les mots apparaîtront, plus ils seront "
-"pertinents. Quelques étiquettes MARC valent plus de points que d'autres. "
-"Alors, un livre d'auto-assistance avec des notes en 505 où \"aide\" "
-"apparaît *beaucoup* s'affichera dans la partie supérieure indépendamment "
-"du mot-clé ou du titre."
+"search is done. If you search for the title \"help\", then any title that "
+"has \"help\" in it comes back. Then from those records, separately, it does "
+"relevance on the \\*whole\\* record. The more your word appears, the more "
+"relevant, and some MARC tags are worth more points than others. So a self-"
+"help book with 505 notes where \"help\" appears a \\*lot\\* will be at the "
+"top, regardless of keyword or title."
+msgstr ""
+"En ce qui concerne la pertinence des résultats dans Zebra, voici ce qui se "
+"passe. D'abord, la recherche est lancée. Si vous recherchez le titre \"aide"
+"\", tous les titres contenant \"aide\" s'afficheront. Puis, à partir de ces "
+"notices, sa pertinence s'appliquera séparément sur la notice toute "
+"*entière*. Plus les mots apparaîtront, plus ils seront pertinents. Quelques "
+"étiquettes MARC valent plus de points que d'autres. Alors, un livre d'auto-"
+"assistance avec des notes en 505 où \"aide\" apparaît *beaucoup* s'affichera "
+"dans la partie supérieure indépendamment du mot-clé ou du titre."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4175
 #, fuzzy
 msgid ""
-"But when you add a \\*second word\\*, that helps it figure things out, as"
-" it's weighing the relevance of both words and the phrase. Because of the"
-" way relevance works, if you search \"the help\", then \"the help\" or "
-"\"the help I need\" are more relevant than \"the way to help\", because "
-"they appear together in order. Likewise, \"help the girl\" would be lower"
-" relevance, because it's out of order, and \"help for the homeless\" "
-"would be lower still, as they're out of order, and apart."
+"But when you add a \\*second word\\*, that helps it figure things out, as "
+"it's weighing the relevance of both words and the phrase. Because of the way "
+"relevance works, if you search \"the help\", then \"the help\" or \"the help "
+"I need\" are more relevant than \"the way to help\", because they appear "
+"together in order. Likewise, \"help the girl\" would be lower relevance, "
+"because it's out of order, and \"help for the homeless\" would be lower "
+"still, as they're out of order, and apart."
 msgstr ""
-"Cependant, lorsque vous ajoutez un *second mot*, cela aide à une "
-"meilleure compréhension puisqu'il soupèse la pertinence des deux mots et "
-"de l'expression. Selon la manière dont la pertinence opère, si vous "
-"recherchez \"l'aide\", ou \"l'aide dont j'ai besoin\", ce sera plus "
-"pertinent que \"la manière d'aider\", car ils s'affichent ensemble dans "
-"l'ordre. De même, \"aider les femmes\" sera moins pertinent car c'est en "
-"désordre. \"Aider les SDFs\" sera encore mois pertinent, comme c'est "
-"aussi en désordre et séparé."
+"Cependant, lorsque vous ajoutez un *second mot*, cela aide à une meilleure "
+"compréhension puisqu'il soupèse la pertinence des deux mots et de "
+"l'expression. Selon la manière dont la pertinence opère, si vous recherchez "
+"\"l'aide\", ou \"l'aide dont j'ai besoin\", ce sera plus pertinent que \"la "
+"manière d'aider\", car ils s'affichent ensemble dans l'ordre. De même, "
+"\"aider les femmes\" sera moins pertinent car c'est en désordre. \"Aider les "
+"SDFs\" sera encore mois pertinent, comme c'est aussi en désordre et séparé."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4183
 msgid ""
-"The moral of the story is that single word searches, particularly on "
-"common words, will always struggle a bit; it can't evaluate relevance "
-"well, because you've not given it enough input."
+"The moral of the story is that single word searches, particularly on common "
+"words, will always struggle a bit; it can't evaluate relevance well, because "
+"you've not given it enough input."
 msgstr ""
-"La morale de l'histoire est que les recherches de mot simple, en "
-"particulier des mots basiques soulèveront toujours un peu de conflit. Il "
-"ne peut pas bien évaluer la pertinence car vous ne lui avez pas donné de "
-"données suffisantes."
+"La morale de l'histoire est que les recherches de mot simple, en particulier "
+"des mots basiques soulèveront toujours un peu de conflit. Il ne peut pas "
+"bien évaluer la pertinence car vous ne lui avez pas donné de données "
+"suffisantes."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4190
 msgid "Enhanced Content"
@@ -7858,31 +7782,30 @@ msgstr "Contenu FRBRisant"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4197
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question:**\\ At our public library we are running a Koha installation "
-"and we've tried to turn on all the nice functionalities in Koha such as "
-"the frbrising tool, but do not get the same result as Nelsonville public "
-"library."
+"**Question:**\\ At our public library we are running a Koha installation and "
+"we've tried to turn on all the nice functionalities in Koha such as the "
+"frbrising tool, but do not get the same result as Nelsonville public library."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question: </emphasis> Nous avons installé Koha "
-"dans notre bibliothèque publique, et nous avons essayé d'activer toutes "
-"les fonctionnalités de Koha comme l'outil frbrisant, mais nous n'obtenons"
-" pas le même résultat qu'à la bibliothèque publique Nelsonville."
+"<emphasis role=\"bold\">Question: </emphasis> Nous avons installé Koha dans "
+"notre bibliothèque publique, et nous avons essayé d'activer toutes les "
+"fonctionnalités de Koha comme l'outil frbrisant, mais nous n'obtenons pas le "
+"même résultat qu'à la bibliothèque publique Nelsonville."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4202
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer:**\\ In fact, this feature is quite tricky to make that right. "
-"First it looks at XISBN service. And then search in your database for "
-"that ISBN. So both XISBN and your internal ISBN (in biblio table) have to"
-" be normalized. You could therefore use the script "
-"misc/batchupdateISBNs.pl (it removes all the - in your local ISBNs)"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse: </emphasis> Il n'est pas facile en effet"
-" de faire fonctionner correctement cette fonctionnalité. Regardez d'abord"
-" le service XISBN. Recherchez ensuite cet ISBN dans votre base de "
-"données. L'XISBN ainsi que l'ISBN interne (dans la table biblio) doivent "
-"être normalisés. Par conséquent, vous pouvez utiliser le script "
-"misc/batchupdateISBNs.pl (il supprime tous les - dans vos ISBNs locaux)."
+"First it looks at XISBN service. And then search in your database for that "
+"ISBN. So both XISBN and your internal ISBN (in biblio table) have to be "
+"normalized. You could therefore use the script misc/batchupdateISBNs.pl (it "
+"removes all the - in your local ISBNs)"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse: </emphasis> Il n'est pas facile en effet de "
+"faire fonctionner correctement cette fonctionnalité. Regardez d'abord le "
+"service XISBN. Recherchez ensuite cet ISBN dans votre base de données. "
+"L'XISBN ainsi que l'ISBN interne (dans la table biblio) doivent être "
+"normalisés. Par conséquent, vous pouvez utiliser le script misc/"
+"batchupdateISBNs.pl (il supprime tous les - dans vos ISBNs locaux)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4211
 msgid "Amazon"
@@ -7896,36 +7819,36 @@ msgstr "Tous les contenus d'Amazon"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Question**: I have all of the Amazon preferences turned on and have "
-"entered both of my keys, but none of the content appears in my system, "
-"why is that?"
+"entered both of my keys, but none of the content appears in my system, why "
+"is that?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'ai activé toutes les "
-"préférences système Amazon et j'ai saisi les deux clés, mais aucun "
-"contenu n'apparaît dans mon système. Que se passe-t-il ?"
+"préférences système Amazon et j'ai saisi les deux clés, mais aucun contenu "
+"n'apparaît dans mon système. Que se passe-t-il ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4222
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Amazon's API checks your server time on all requests and if "
-"your server time is not set properly requests will be denied. To resolve "
-"this issue be sure to set your system time appropriately. Once that "
-"change in made Amazon content should appear immediately."
+"**Answer**: Amazon's API checks your server time on all requests and if your "
+"server time is not set properly requests will be denied. To resolve this "
+"issue be sure to set your system time appropriately. Once that change in "
+"made Amazon content should appear immediately."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: L'API d'Amazon vérifie "
-"l'heure de votre serveur sur toutes les requêtes, et si l'heure de votre "
-"serveur n'est pas correctement définie, les requêtes seront refusées. "
-"Pour résoudre ce problème, assurez-vous que l'heure de votre système soit"
-" correctement réglée. Une fois ce changement fait, le contenu d'Amazon "
-"devrait apparaître immédiatement."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: L'API d'Amazon vérifie l'heure "
+"de votre serveur sur toutes les requêtes, et si l'heure de votre serveur "
+"n'est pas correctement définie, les requêtes seront refusées. Pour résoudre "
+"ce problème, assurez-vous que l'heure de votre système soit correctement "
+"réglée. Une fois ce changement fait, le contenu d'Amazon devrait apparaître "
+"immédiatement."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4227
 #, fuzzy
 msgid ""
-"On Debian the the command is *date -s \"2010-06-30 17:21\"* (with the "
-"proper date and time for your timezone)."
+"On Debian the the command is *date -s \"2010-06-30 17:21\"* (with the proper "
+"date and time for your timezone)."
 msgstr ""
-"Dans Debian, la commande est <emphasis>date -s \"2015-06-30 "
-"17:21\"</emphasis> (la date et l'heure exactes de votre fuseau horaire)."
+"Dans Debian, la commande est <emphasis>date -s \"2015-06-30 17:21\"</"
+"emphasis> (la date et l'heure exactes de votre fuseau horaire)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4233
 msgid "System Administration"
@@ -7938,79 +7861,75 @@ msgstr "Les erreurs dans le cron de Zebra"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4240
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: I am noticing some errors in the koha-zebradaemon-"
-"output.log file. When new records are added it takes a bit longer to "
-"index than we think they should. Running rebuild zebra is often faster. "
-"Zebra ends up indexing and search works, but I am concerned about the "
-"errors. Any ideas?"
+"**Question**: I am noticing some errors in the koha-zebradaemon-output.log "
+"file. When new records are added it takes a bit longer to index than we "
+"think they should. Running rebuild zebra is often faster. Zebra ends up "
+"indexing and search works, but I am concerned about the errors. Any ideas?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'ai remarqué quelques "
-"erreurs dans le fichier koha-zebradaemon-output.log. Lorsque de nouvelles"
-" notices sont ajoutées, cela prend un peu plus de temps que ça ne devrait"
-" pour les indexer. L'exécution de la reconstruction de Zebra est souvent "
-"plus rapide. Zebra finit par indexer et faire la recherche, mais je me "
-"sens concernée par ces erreurs. Des idées ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'ai remarqué quelques erreurs "
+"dans le fichier koha-zebradaemon-output.log. Lorsque de nouvelles notices "
+"sont ajoutées, cela prend un peu plus de temps que ça ne devrait pour les "
+"indexer. L'exécution de la reconstruction de Zebra est souvent plus rapide. "
+"Zebra finit par indexer et faire la recherche, mais je me sens concernée par "
+"ces erreurs. Des idées ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4246
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Rebuild\\_zebra.pl -r deletes all of the files in the Zebra "
-"db directories (such as reci-0.mf) and then recreates them. Thus, "
-"permissions will be lost, and the files will be owned by the user who ran"
-" rebuild\\_zebra.pl. If one rebuilds the zebra indexes as root, the "
-"daemons, which typically run under the user Koha, will not be able to "
-"update the indexes. Thus, it's important then that the zebra rebuilds are"
-" put in the cronjob file of the user Koha, and not root. Also important "
-"is that other users, such as root, don't manually execute rebuilds."
+"**Answer**: Rebuild\\_zebra.pl -r deletes all of the files in the Zebra db "
+"directories (such as reci-0.mf) and then recreates them. Thus, permissions "
+"will be lost, and the files will be owned by the user who ran rebuild"
+"\\_zebra.pl. If one rebuilds the zebra indexes as root, the daemons, which "
+"typically run under the user Koha, will not be able to update the indexes. "
+"Thus, it's important then that the zebra rebuilds are put in the cronjob "
+"file of the user Koha, and not root. Also important is that other users, "
+"such as root, don't manually execute rebuilds."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Rebuild_zebra.pl -r supprime "
-"tous les fichiers dans les répertoires db Zebra (tels que reci-0.mf) et "
-"les recrée ensuite. Ainsi, il n'y aura plus d'autorisations et les "
-"fichiers appartiendront à l'utilisateur qui aura exécuté "
-"rebuild_zebra.pl. Si on reconstruit les index de Zebra comme racines, les"
-" démons, qui s'exécutent normalement sous l'utilisateur de Koha, ne "
-"pourront pas mettre à jour les index. Par conséquent, il est important "
-"que les reconstructions de Zebra soient mises dans le fichier cronjob de "
-"l'utilisateur Koha, et non la racine. Il est important également que les "
-"autre utilisateurs, comme la racine, ne recommencent pas à exécuter "
-"manuellement le Rebuild_zebra.pl."
+"tous les fichiers dans les répertoires db Zebra (tels que reci-0.mf) et les "
+"recrée ensuite. Ainsi, il n'y aura plus d'autorisations et les fichiers "
+"appartiendront à l'utilisateur qui aura exécuté rebuild_zebra.pl. Si on "
+"reconstruit les index de Zebra comme racines, les démons, qui s'exécutent "
+"normalement sous l'utilisateur de Koha, ne pourront pas mettre à jour les "
+"index. Par conséquent, il est important que les reconstructions de Zebra "
+"soient mises dans le fichier cronjob de l'utilisateur Koha, et non la "
+"racine. Il est important également que les autre utilisateurs, comme la "
+"racine, ne recommencent pas à exécuter manuellement le Rebuild_zebra.pl."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4256
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If one desires that another user be able to execute rebuild\\_zebra.pl, "
-"he should be given the permission to execute 'sudo -u Koha "
-".../rebuild\\_zebra.pl,' (if you want to do this, you also have to edit "
-"the sudoers file to pass the PERL5LIB variable with the env\\_keep option"
-" as by default sudo strips away almost all environment variables). Or, as"
-" root user, one can use a simple 'su koha' and then the "
-"rebuild\\_zebra.pl command."
+"If one desires that another user be able to execute rebuild\\_zebra.pl, he "
+"should be given the permission to execute 'sudo -u Koha .../rebuild\\_zebra."
+"pl,' (if you want to do this, you also have to edit the sudoers file to pass "
+"the PERL5LIB variable with the env\\_keep option as by default sudo strips "
+"away almost all environment variables). Or, as root user, one can use a "
+"simple 'su koha' and then the rebuild\\_zebra.pl command."
 msgstr ""
-"Si on désire qu'un autre utilisateur exécute rebuild_zebra.pl, il faut "
-"avoir l'autorisation d'exécuter 'sudo -u Koha .../rebuild_zebra.pl', (si "
-"vous voulez faire cela, vous devrez aussi modifier le fichier sudoers "
-"pour passer la variable PERL5LIB avec l'option env_keep, comme par défaut"
-" sudo dépouillera toutes les variables d'environnement). Ou, comme "
-"l'utilisateur racine, on peut utiliser un simple 'su koha' et ensuite la "
-"commande rebuild_zebra.pl."
+"Si on désire qu'un autre utilisateur exécute rebuild_zebra.pl, il faut avoir "
+"l'autorisation d'exécuter 'sudo -u Koha .../rebuild_zebra.pl', (si vous "
+"voulez faire cela, vous devrez aussi modifier le fichier sudoers pour passer "
+"la variable PERL5LIB avec l'option env_keep, comme par défaut sudo "
+"dépouillera toutes les variables d'environnement). Ou, comme l'utilisateur "
+"racine, on peut utiliser un simple 'su koha' et ensuite la commande "
+"rebuild_zebra.pl."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "I've also tried to set the sticky bit on rebuild\\_zebra.pl, but for "
-"whatever reason it didn't seem to work due to some problem with the "
-"PERL5LIB variable that I wasn't able to figure. That seems to me the "
-"easiest thing to do, if anybody has any idea how to make it work. If it "
-"worked and were the default, I think it would help folks to avoid a great"
-" deal of the problems that come up with zebra."
+"whatever reason it didn't seem to work due to some problem with the PERL5LIB "
+"variable that I wasn't able to figure. That seems to me the easiest thing to "
+"do, if anybody has any idea how to make it work. If it worked and were the "
+"default, I think it would help folks to avoid a great deal of the problems "
+"that come up with zebra."
 msgstr ""
 "J'ai aussi essayé de mettre le bit sticky à rebuild_zebra.pl, mais pour "
-"diverses raisons, ça n'a pas marché en raison d'un certain problème avec "
-"la variable PERL5LIB que je n'ai pas été en mesure de comprendre. Cela me"
-" semble la chose la plus facile à faire, si quelqu'un a une idée sur "
-"comment le faire fonctionner. S'il a fonctionné par défaut, je pense "
-"qu'il aiderait les gens à éviter beaucoup de problèmes qui surgissent "
-"avec Zebra."
+"diverses raisons, ça n'a pas marché en raison d'un certain problème avec la "
+"variable PERL5LIB que je n'ai pas été en mesure de comprendre. Cela me "
+"semble la chose la plus facile à faire, si quelqu'un a une idée sur comment "
+"le faire fonctionner. S'il a fonctionné par défaut, je pense qu'il aiderait "
+"les gens à éviter beaucoup de problèmes qui surgissent avec Zebra."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4274
 msgid "Making Z39.50 Target Public"
@@ -8022,26 +7941,24 @@ msgid ""
 "**Question**: Could someone tell me the exact steps I need to take to "
 "configure Zebra to expose my Koha 3 db as a public Z39.50 service?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'aimerais savoir quelles "
-"sont les étapes exactes pour configurer Zebra afin d'exposer ma base de "
-"données Koha 3 comme un service publique Z39.50 ?"
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: J'aimerais savoir quelles sont "
+"les étapes exactes pour configurer Zebra afin d'exposer ma base de données "
+"Koha 3 comme un service publique Z39.50 ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4279
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: Edit the KOHA\\_CONF file that your Koha is using. Uncomment "
-"the publicserver line like:"
+"**Answer**: Edit the KOHA\\_CONF file that your Koha is using. Uncomment the "
+"publicserver line like:"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Modifiez le fichier KOHA_CONF"
-" que Koha utilise. Eliminez les commentairesde la ligne du publicserver "
-"comme:"
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Modifiez le fichier KOHA_CONF "
+"que Koha utilise. Eliminez les commentairesde la ligne du publicserver comme:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4282
 #, fuzzy
 msgid "<!-- <listen id=\"publicserver\" >tcp:@:9999</listen> -->"
 msgstr ""
-"&lt;!-- &lt;listen id=\"publicserver\" &gt;tcp:@:9999&lt;/listen&gt; "
-"--&gt;"
+"&lt;!-- &lt;listen id=\"publicserver\" &gt;tcp:@:9999&lt;/listen&gt; --&gt;"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4284
 msgid "to be:"
@@ -8055,8 +7972,7 @@ msgstr "&lt;listen id=\"publicserver\" &gt;tcp:@:9999&lt;/listen&gt;"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4288
 msgid "Then restart zebasrv and connect on the port specified (9999)."
 msgstr ""
-"Puis, réinitialisez zebasrv et connectez-vous sur le port spécifique "
-"(9999)."
+"Puis, réinitialisez zebasrv et connectez-vous sur le port spécifique (9999)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4293
 msgid "Shelving Location Authorized Values"
@@ -8065,8 +7981,8 @@ msgstr "Valeurs autorisées de localisation"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4295
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: When editing an item, the new shelving location I created "
-"is not showing up by default in the items where I assigned it to."
+"**Question**: When editing an item, the new shelving location I created is "
+"not showing up by default in the items where I assigned it to."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Lorsque je modifie un "
 "exemplaire, la nouvelle localisation que j'ai créée ne s'affiche pas par "
@@ -8076,20 +7992,19 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: This is because you created the new shelving location with a "
-"code value of 0 (zero) Just FYI the system interprets authorized values "
-"of 0 as equaling a null so when you edit a record in cataloging where the"
-" authorized value in a field was assigned where the code was 0, the value"
-" displays as null in the item editor (or MARC editor) instead of the "
-"value the library meant it to be."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: C'est parce que vous avez "
-"créé la nouvelle localisation avec une valeur de code 0 (zéro). Juste "
-"pour information, le système interprète les valeurs autorisées de 0 comme"
-" étant équivalentes à une valeur nulle; donc lorsque vous modifiez une "
-"notice en catalogage où la valeur autorisée dans le champ est assignée au"
-" code 0, la valeur s'affiche comme nulle dans l'éditeur d'exemplaires (ou"
-" l'éditeur MARC) au lieu de la valeur que la bibliothèque est censée "
-"avoir."
+"code value of 0 (zero) Just FYI the system interprets authorized values of 0 "
+"as equaling a null so when you edit a record in cataloging where the "
+"authorized value in a field was assigned where the code was 0, the value "
+"displays as null in the item editor (or MARC editor) instead of the value "
+"the library meant it to be."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: C'est parce que vous avez créé "
+"la nouvelle localisation avec une valeur de code 0 (zéro). Juste pour "
+"information, le système interprète les valeurs autorisées de 0 comme étant "
+"équivalentes à une valeur nulle; donc lorsque vous modifiez une notice en "
+"catalogage où la valeur autorisée dans le champ est assignée au code 0, la "
+"valeur s'affiche comme nulle dans l'éditeur d'exemplaires (ou l'éditeur "
+"MARC) au lieu de la valeur que la bibliothèque est censée avoir."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4308
 msgid "Why do I need Authorized Values?"
@@ -8097,38 +8012,39 @@ msgstr "Pourquoi ai-je besoin de valeurs autorisées ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4310
 #, fuzzy
-msgid "**Question**: Why would I want to define authorized values for MARC tags?"
+msgid ""
+"**Question**: Why would I want to define authorized values for MARC tags?"
 msgstr "Pourquoi définir des valeurs autorisées pour des champs MARC?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your "
-"staff. As an example, let us assume that your Koha installation is used "
-"by several libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the"
-" 850a MARC subfield to the institution codes for just those libraries. In"
-" that case, you could define an authorized values category (perhaps "
-"called \"INST\") and enter the institution codes as the authorized values"
-" for that category."
-msgstr ""
-"Les Valeurs autorisées créent un 'vocabulaire contrôlé' pour le "
-"personnel. Par exemple, si votre installation Koha est utilisée par "
-"plusieurs sites, et que vous utilisez MARC21, pouvez vouloir restreindre "
-"le sous-champ 850a au code d'institution de ces bibliothèques. Dans ce "
-"cas, vous pouvez définir une nouvelle catégorie de valeurs autorisées "
-"(par exemple \"INST\") et entrer les codes des institutions comme les "
-"valeurs autorisées pour cette catégorie."
+"staff. As an example, let us assume that your Koha installation is used by "
+"several libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a "
+"MARC subfield to the institution codes for just those libraries. In that "
+"case, you could define an authorized values category (perhaps called \"INST"
+"\") and enter the institution codes as the authorized values for that "
+"category."
+msgstr ""
+"Les Valeurs autorisées créent un 'vocabulaire contrôlé' pour le personnel. "
+"Par exemple, si votre installation Koha est utilisée par plusieurs sites, et "
+"que vous utilisez MARC21, pouvez vouloir restreindre le sous-champ 850a au "
+"code d'institution de ces bibliothèques. Dans ce cas, vous pouvez définir "
+"une nouvelle catégorie de valeurs autorisées (par exemple \"INST\") et "
+"entrer les codes des institutions comme les valeurs autorisées pour cette "
+"catégorie."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4323
 msgid ""
-"Koha automatically sets up authorized value categories for your item "
-"types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC "
-"subfields when you set up your MARC tag structure."
+"Koha automatically sets up authorized value categories for your item types "
+"and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields "
+"when you set up your MARC tag structure."
 msgstr ""
-"Koha définit automatiquement des catégories de valeurs autorisées pour "
-"vos types d'exemplaires et les codes de sites, et vous pouvez lier ces "
-"valeurs autorisées aux sous-champs MARC lorsque vous établissez la "
-"structure des champs MARC."
+"Koha définit automatiquement des catégories de valeurs autorisées pour vos "
+"types d'exemplaires et les codes de sites, et vous pouvez lier ces valeurs "
+"autorisées aux sous-champs MARC lorsque vous établissez la structure des "
+"champs MARC."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4330
 msgid "How do I clean up the sessions table?"
@@ -8137,32 +8053,32 @@ msgstr "Comment puis-je nettoyer la table des sessions ?"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4332
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Is there a periodic job that can be run to cull old "
-"sessions from the table? We don't want to backup all the useless session "
-"data every night."
+"**Question**: Is there a periodic job that can be run to cull old sessions "
+"from the table? We don't want to backup all the useless session data every "
+"night."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Y-a-t-il une tâche "
-"périodique à exécuter pour retirer les anciennes sessions de la table ? "
-"Nous ne voulons pas faire chaque nuit inutilement la copie de sauvegarde "
-"des données de toutes les sessions."
+"<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Y-a-t-il une tâche périodique à "
+"exécuter pour retirer les anciennes sessions de la table ? Nous ne voulons "
+"pas faire chaque nuit inutilement la copie de sauvegarde des données de "
+"toutes les sessions."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4336
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: You can run :ref:`cleanup database cron job <clean-up-"
-"database-label>`."
+"**Answer**: You can run :ref:`cleanup database cron job <clean-up-database-"
+"label>`."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez exécuter `cron "
-"job de nettoyage de la base de données <#cleandbcron>`__."
+"<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez exécuter `cron job "
+"de nettoyage de la base de données <#cleandbcron>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4338
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Or just before doing a backup command (mysqldump), you can truncate "
-"session table:"
+"Or just before doing a backup command (mysqldump), you can truncate session "
+"table:"
 msgstr ""
-"Ou juste avant d'activer la commande de sauvegarde (mysqldump), vous "
-"pouvez tronquer la table session:"
+"Ou juste avant d'activer la commande de sauvegarde (mysqldump), vous pouvez "
+"tronquer la table session:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4348
 msgid "Hardware"
@@ -8183,56 +8099,56 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: The simple rule of thumb is, does it act like a keyboard "
-"device?, if so, it will work. (i.e. can you take the scanner, scan a "
-"barcode and have it show up in a text editor, if so, it will work.)"
+"device?, if so, it will work. (i.e. can you take the scanner, scan a barcode "
+"and have it show up in a text editor, if so, it will work.)"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: La règle générale est: "
-"fonctionne-t-il comme un clavier ? Si oui, cela fonctionnera "
-"(c'est-à-dire que si vous prenez le scanner, scannez le code à barres et "
-"qu'il apparaît dans un éditeur de texte, cela va fonctionner)."
+"fonctionne-t-il comme un clavier ? Si oui, cela fonctionnera (c'est-à-dire "
+"que si vous prenez le scanner, scannez le code à barres et qu'il apparaît "
+"dans un éditeur de texte, cela va fonctionner)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4361
 msgid ""
-"The main points to check are that it connects to your PC conveniently "
-"(can be USB or \"keyboard wedge\" which means it connects in line with "
-"the keyboard, which is useful with older computers), and that it scans "
-"the barcode type that you are using."
+"The main points to check are that it connects to your PC conveniently (can "
+"be USB or \"keyboard wedge\" which means it connects in line with the "
+"keyboard, which is useful with older computers), and that it scans the "
+"barcode type that you are using."
 msgstr ""
-"Les points importants à vérifier sont qu'il se connecte bien à votre PC "
-"(ce peut-être USB ou \"connecteur de clavier\", ce qui signifie qu'il se "
+"Les points importants à vérifier sont qu'il se connecte bien à votre PC (ce "
+"peut-être USB ou \"connecteur de clavier\", ce qui signifie qu'il se "
 "connecte en ligne avec le clavier, ce qui est utile avec les anciens "
 "ordinateurs), et il scanne le type de code à barres que vous utilisez."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4366
 msgid ""
 "It is a good idea to test some 'used' barcodes if you have any, to see "
-"whether the scanner can read scuffed or slightly wrinkled ones "
-"successfully. Most scanners are capable of reading several barcode types "
-"- there are many, and the specification should list the ones it can read."
-" You may need to adjust settings slightly, such as prefix and suffix "
-"characters, or whether you want to send an 'enter' character or not."
-msgstr ""
-"Pourquoi ne pas tester quelques codes à barres 'utilisés' si vous en "
-"avez, pour voir si le scanner peut lire avec succès ceux qui sont rayés "
-"ou légèrement froissés. La plupart des scanners peuvent lire plusieurs "
-"types de codes à barres, la spécification listerait tous ceux qui peuvent"
-" être lus. Vous aurez besoin de régler quelques paramètres, tels que les "
-"préfixes et suffixes de caractères, ou si vous souhaitez envoyer un "
-"caractère 'entrée' ou pas."
+"whether the scanner can read scuffed or slightly wrinkled ones successfully. "
+"Most scanners are capable of reading several barcode types - there are many, "
+"and the specification should list the ones it can read. You may need to "
+"adjust settings slightly, such as prefix and suffix characters, or whether "
+"you want to send an 'enter' character or not."
+msgstr ""
+"Pourquoi ne pas tester quelques codes à barres 'utilisés' si vous en avez, "
+"pour voir si le scanner peut lire avec succès ceux qui sont rayés ou "
+"légèrement froissés. La plupart des scanners peuvent lire plusieurs types de "
+"codes à barres, la spécification listerait tous ceux qui peuvent être lus. "
+"Vous aurez besoin de régler quelques paramètres, tels que les préfixes et "
+"suffixes de caractères, ou si vous souhaitez envoyer un caractère 'entrée' "
+"ou pas."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4374
 msgid ""
-"One more tip - some can be set 'always on' and may come with a stand, "
-"some have triggers under the handle, some have buttons on top, some are "
-"held like a pen. Think about the staff working with the hardware before "
-"choosing, as a button in the wrong place can be very awkward to use."
+"One more tip - some can be set 'always on' and may come with a stand, some "
+"have triggers under the handle, some have buttons on top, some are held like "
+"a pen. Think about the staff working with the hardware before choosing, as a "
+"button in the wrong place can be very awkward to use."
 msgstr ""
-"Une chose de plus à savoir: quelques scanners peut être 'toujours "
-"activés' et viennent avec un support; d'autres ont des petites gâchettes "
-"sous la poignée, des boutons sur le dessus, d'autres encore se tiennent "
-"comme des stylos. Pensez bien au personnel qui travaillera avec le "
-"matériel avant de choisir. Un bouton à la mauvaise place n'est vraiment "
-"pas pratique à utiliser."
+"Une chose de plus à savoir: quelques scanners peut être 'toujours activés' "
+"et viennent avec un support; d'autres ont des petites gâchettes sous la "
+"poignée, des boutons sur le dessus, d'autres encore se tiennent comme des "
+"stylos. Pensez bien au personnel qui travaillera avec le matériel avant de "
+"choisir. Un bouton à la mauvaise place n'est vraiment pas pratique à "
+"utiliser."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4382
 msgid "Printers"
@@ -8264,24 +8180,22 @@ msgstr "Star TSP-100 futurePRINT (Geauga)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4398
 msgid ""
-"\"I know there have been a lot of questions on receipt printers so I "
-"thought I'd pass on my findings. We have been testing the Star TSP-100 "
-"futurePRINT. I found this print to be VERY easy to configure for Koha. I "
-"was even able to customize the print job by adding our system logo (a "
-".gif) to the top of every receipt. Also with a bitmap created in Paint "
-"was able to add a message at the bottom of each receipt with the contact "
-"information, hours and website for the library that the materials were "
-"checked out at.\""
-msgstr ""
-"\"J'ai vu qu'il y avait eu beaucoup de questions au sujet des imprimantes"
-" de reçus donc je voulais transmettre mon expérience. Nous avons testé la"
-" Star TSP-100 futurePRINT. J'ai trouvé que cette imprimante était "
-"vraiment facile à configurer pour Koha. J'ai même pu personnaliser le "
-"travail d'impression en ajoutant le logo de notre système (a .gif) en "
-"haut de chaque reçu. Aussi, avec un bitmap créé dans Paint, il est "
-"possible d'ajouter un message en bas de chaque reçu avec les informations"
-" de contact, les heures et le site web de la bibliothèque pour laquelle "
-"le matériel a été prêté\"."
+"\"I know there have been a lot of questions on receipt printers so I thought "
+"I'd pass on my findings. We have been testing the Star TSP-100 futurePRINT. "
+"I found this print to be VERY easy to configure for Koha. I was even able to "
+"customize the print job by adding our system logo (a .gif) to the top of "
+"every receipt. Also with a bitmap created in Paint was able to add a message "
+"at the bottom of each receipt with the contact information, hours and "
+"website for the library that the materials were checked out at.\""
+msgstr ""
+"\"J'ai vu qu'il y avait eu beaucoup de questions au sujet des imprimantes de "
+"reçus donc je voulais transmettre mon expérience. Nous avons testé la Star "
+"TSP-100 futurePRINT. J'ai trouvé que cette imprimante était vraiment facile "
+"à configurer pour Koha. J'ai même pu personnaliser le travail d'impression "
+"en ajoutant le logo de notre système (a .gif) en haut de chaque reçu. Aussi, "
+"avec un bitmap créé dans Paint, il est possible d'ajouter un message en bas "
+"de chaque reçu avec les informations de contact, les heures et le site web "
+"de la bibliothèque pour laquelle le matériel a été prêté\"."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4407
 msgid "Epson TM 88 IIIP thermal receipt printers"
@@ -8302,22 +8216,22 @@ msgstr "Support braille"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4418
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Question**: Are there any braille embosser or printer which has inbuilt"
-" braille converter and it is accessible with UNIX environment?"
+"**Question**: Are there any braille embosser or printer which has inbuilt "
+"braille converter and it is accessible with UNIX environment?"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Question</emphasis>: Existe-t-il une imprimante "
-"braille ou une imprimante qui a intégré le convertisseur de braille, et "
-"qui est accessible avec l'environnement UNIX ?"
+"braille ou une imprimante qui a intégré le convertisseur de braille, et qui "
+"est accessible avec l'environnement UNIX ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4421
 #, fuzzy
 msgid ""
-"**Answer**: You may want to look into BRLTTY "
-"(http://www.emptech.info/product_details.php?ID=1232)."
+"**Answer**: You may want to look into BRLTTY (http://www.emptech.info/"
+"product_details.php?ID=1232)."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Réponse</emphasis>: Vous pouvez regarder BRLTTY "
-"(`http://www.emptech.info/product_details.php?ID=1232 "
-"<#http://www.emptech.info/product_details.php?ID=1232>`__)."
+"(`http://www.emptech.info/product_details.php?ID=1232 <#http://www.emptech."
+"info/product_details.php?ID=1232>`__)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4427
 msgid "Additional Support"
@@ -8342,9 +8256,9 @@ msgid ""
 "convenient way to tell if a book under consideration is in our catalog "
 "already."
 msgstr ""
-"Nous commandons la majorité des documents à Amazon, j'ai donc cherché une"
-" façon plus pratique de dire si un livre choisi comme acquisition est "
-"déjà dans notre catalogue ou non."
+"Nous commandons la majorité des documents à Amazon, j'ai donc cherché une "
+"façon plus pratique de dire si un livre choisi comme acquisition est déjà "
+"dans notre catalogue ou non."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4443
 #, fuzzy
@@ -8360,8 +8274,8 @@ msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
 #, fuzzy
 msgid "http://userscripts.org/scripts/show/56847"
 msgstr ""
-"`http://userscripts.org/scripts/show/56847 "
-"<#http://userscripts.org/scripts/show/56847>`__"
+"`http://userscripts.org/scripts/show/56847 <#http://userscripts.org/scripts/"
+"show/56847>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4449
 msgid "A few caveats:"
@@ -8372,18 +8286,18 @@ msgid ""
 "Like most scripts, this one was designed to work with Firefox; I haven't "
 "explored getting it to work with other browsers."
 msgstr ""
-"Comme la plupart des scripts, celui-ci a été désigné pour travailler avec"
-" Firefox; je n'ai pas encore essayer avec d'autres navigateurs."
+"Comme la plupart des scripts, celui-ci a été désigné pour travailler avec "
+"Firefox; je n'ai pas encore essayer avec d'autres navigateurs."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4454
 msgid ""
-"I'm not a JavaScript programmer -- this was adapted from others' work. "
-"Just a few lines would have to be changed to get the script to work with "
-"your catalog."
+"I'm not a JavaScript programmer -- this was adapted from others' work. Just "
+"a few lines would have to be changed to get the script to work with your "
+"catalog."
 msgstr ""
-"Je ne suis pas un programmateur de JavaScript; cela a été adapté depuis "
-"le travail des autres. Quelques lignes seulement devront être changées "
-"pour obtenir le script qui travaillera avec votre catalogue."
+"Je ne suis pas un programmateur de JavaScript; cela a été adapté depuis le "
+"travail des autres. Quelques lignes seulement devront être changées pour "
+"obtenir le script qui travaillera avec votre catalogue."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4458
 msgid ""
@@ -8396,15 +8310,15 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4461
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Others have added all sorts of bells & whistles: XISBN lookups to search "
-"for related titles, custom messages based on the status of items (on "
-"order, on hold, etc.), ... just search the UserScripts site for Amazon + "
-"library. For a later date!"
+"Others have added all sorts of bells & whistles: XISBN lookups to search for "
+"related titles, custom messages based on the status of items (on order, on "
+"hold, etc.), ... just search the UserScripts site for Amazon + library. For "
+"a later date!"
 msgstr ""
 "D'autres ont ajouté toutes sortes de bricoles: les recherches XISBN pour "
-"titres liés, les messages personnalisés basés sur le statut des "
-"exemplaires (pour commander, pour réserver etc...), juste une recherche "
-"du site UserScripts pour Amazon+bibliothèque. Pour plus tard!"
+"titres liés, les messages personnalisés basés sur le statut des exemplaires "
+"(pour commander, pour réserver etc...), juste une recherche du site "
+"UserScripts pour Amazon+bibliothèque. Pour plus tard!"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4469
 msgid "Keyword Clouds"
@@ -8412,8 +8326,8 @@ msgstr "Nuages de mots-clés"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4471
 msgid ""
-"In addition to the traditional tag cloud available in Koha, there is a "
-"way to generate clouds for popular subjects within Koha."
+"In addition to the traditional tag cloud available in Koha, there is a way "
+"to generate clouds for popular subjects within Koha."
 msgstr ""
 "En plus du nuage de tags traditionnel disponible dans Koha, il existe un "
 "moyen de générer des nuages pour des sujets populaires dans Koha."
@@ -8421,12 +8335,11 @@ msgstr ""
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4474
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The :ref:`Author/Subject Cloud cron job <subject/author-clouds-label>` is"
-" used to help with this process. This cron job sends its output to files."
+"The :ref:`Author/Subject Cloud cron job <subject/author-clouds-label>` is "
+"used to help with this process. This cron job sends its output to files."
 msgstr ""
-"Le cron job du nuage Auteur/Sujet est utilisé pour aider avec ce "
-"processus. Cette tâche programmée ou cron job envoit ses sorties aux "
-"fichiers."
+"Le cron job du nuage Auteur/Sujet est utilisé pour aider avec ce processus. "
+"Cette tâche programmée ou cron job envoit ses sorties aux fichiers."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4477
 msgid "/home/koha/mylibrary/koharoot/koha-tmpl/cloud-author.html"
@@ -8439,27 +8352,26 @@ msgstr "/home/koha/yourlibrary/koharoot/koha-tmpl/cloud-subject.html"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4481
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This means that you can produce clouds for authors, collective author, "
-"all kind of subjects, classifications, etc. And since it works on zebra "
-"indexes, it is quick, even on large DBs. Tags clouds are sent to files. "
-"It's up to library webmaster to deal with those files in order to include"
-" them in :ref:`OPACMainUserBlock <opacmainuserblock-label>`, or include "
-"them into their library CMS."
+"This means that you can produce clouds for authors, collective author, all "
+"kind of subjects, classifications, etc. And since it works on zebra indexes, "
+"it is quick, even on large DBs. Tags clouds are sent to files. It's up to "
+"library webmaster to deal with those files in order to include them in :ref:"
+"`OPACMainUserBlock <opacmainuserblock-label>`, or include them into their "
+"library CMS."
 msgstr ""
 "Cela signifie que vous pouvez produire des nuages pour auteurs, auteurs "
-"collectifs, tous types de sujets, classifications etc... Et depuis que "
-"cela fonctionne avec les index Zebra, c'est rapide, même sur des base de "
-"données de taille importante. Les nuages de tags sont envoyés aux "
-"fichiers. C'est l'administrateur informatique de la bibliothèque qui "
-"s'occupe de ces fichiers afin de les inclure dans `OPACMainUserBlock "
-"<#OpacMainUserBlock>`__, ou de les inclure dans le CMS de leur "
-"bibliothèque."
+"collectifs, tous types de sujets, classifications etc... Et depuis que cela "
+"fonctionne avec les index Zebra, c'est rapide, même sur des base de données "
+"de taille importante. Les nuages de tags sont envoyés aux fichiers. C'est "
+"l'administrateur informatique de la bibliothèque qui s'occupe de ces "
+"fichiers afin de les inclure dans `OPACMainUserBlock "
+"<#OpacMainUserBlock>`__, ou de les inclure dans le CMS de leur bibliothèque."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4488
 msgid ""
-"Some libraries even send the file into a Samba shared folder where "
-"webmaster take them, eventually clean them a little bit before "
-"integrating them into navigation widgets or pages."
+"Some libraries even send the file into a Samba shared folder where webmaster "
+"take them, eventually clean them a little bit before integrating them into "
+"navigation widgets or pages."
 msgstr ""
 "Quelques bibliothèques envoient même le fichier dans Samba, un dossier "
 "partagé où l'administrateur informatique les prend, les nettoie "
@@ -8473,62 +8385,59 @@ msgstr "Menu déroulant des nouveaux titres"
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4497
 msgid ""
 "Often we want to add a way for our patrons to do searches for the newest "
-"items. In this example I'll show you how to create a pull down menu of "
-"the newest items by item type. These tips will work (with a couple "
-"changes) for collection codes or shelving locations as well."
+"items. In this example I'll show you how to create a pull down menu of the "
+"newest items by item type. These tips will work (with a couple changes) for "
+"collection codes or shelving locations as well."
 msgstr ""
-"Souvent, nous souhaitons avoir un moyen pour que nos adhérents "
-"recherchent de nouveaux exemplaires. Dans cet exemple, nous verrons "
-"comment créer un menu déroulant des nouveaux exemplaires par type "
-"d'exemplaire. Ce processus fonctionnera (avec des changements) sur les "
-"codes de collection ou les localisations."
+"Souvent, nous souhaitons avoir un moyen pour que nos adhérents recherchent "
+"de nouveaux exemplaires. Dans cet exemple, nous verrons comment créer un "
+"menu déroulant des nouveaux exemplaires par type d'exemplaire. Ce processus "
+"fonctionnera (avec des changements) sur les codes de collection ou les "
+"localisations."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4502
 msgid ""
-"First, it's important to note that every link in Koha is a permanent "
-"link. This means if I do a search for everything of a specific item type "
-"sorted by the acquisitions date and bookmark that URL, whenever I click "
-"it I'll see the newest items of that type on the first few pages of the "
-"results."
+"First, it's important to note that every link in Koha is a permanent link. "
+"This means if I do a search for everything of a specific item type sorted by "
+"the acquisitions date and bookmark that URL, whenever I click it I'll see "
+"the newest items of that type on the first few pages of the results."
 msgstr ""
 "D'abord, il est important de noter que tous les liens dans Koha sont des "
-"liens permanents. Cela signifie que si je fais une recherche pour tous "
-"types d'exemplaires spécifiques triés par date d'acquisition et que je "
-"mets cet URL dans mes favoris; à chaque fois que je cliquerais dessus, je"
-" pourrais voir les nouveaux exemplaires de ce type sur les premières "
-"pages des résultats."
+"liens permanents. Cela signifie que si je fais une recherche pour tous types "
+"d'exemplaires spécifiques triés par date d'acquisition et que je mets cet "
+"URL dans mes favoris; à chaque fois que je cliquerais dessus, je pourrais "
+"voir les nouveaux exemplaires de ce type sur les premières pages des "
+"résultats."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4508
 msgid ""
 "I took this knowledge and wrote a form takes this functionality in to "
-"consideration. It basically just does a search of your Koha catalog for a"
-" specific item type and sorts the results by acquisitions date."
+"consideration. It basically just does a search of your Koha catalog for a "
+"specific item type and sorts the results by acquisitions date."
 msgstr ""
 "J'ai retenu cette idée et j'ai rédigé un formulaire qui prend en compte "
-"cette fonctionnalité. Cela recherche simplement dans le catalogue Koha un"
-" type spécifique d'exemplaire et trie les résultats par date "
-"d'acquisition."
+"cette fonctionnalité. Cela recherche simplement dans le catalogue Koha un "
+"type spécifique d'exemplaire et trie les résultats par date d'acquisition."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4512
 msgid ""
-"The first thing I did was write a MySQL statement to generate a list of "
-"item types for me - why copy and paste when you can use the power of "
-"MySQL?"
+"The first thing I did was write a MySQL statement to generate a list of item "
+"types for me - why copy and paste when you can use the power of MySQL?"
 msgstr ""
-"La première chose a été d'écrire une requête MySQL pour générer une liste"
-" des types d'exemplaires pour moi; pourquoi copier et coller lorsqu'on "
-"peut utiliser les fonctionnalités de MySQL ?"
+"La première chose a été d'écrire une requête MySQL pour générer une liste "
+"des types d'exemplaires pour moi; pourquoi copier et coller lorsqu'on peut "
+"utiliser les fonctionnalités de MySQL ?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4520
 msgid ""
-"The above looks at the itemtypes table and slaps the necessary HTML "
-"around each item type for me. I then exported that to CSV and opened it "
-"in my text editor and added the other parts of the form."
+"The above looks at the itemtypes table and slaps the necessary HTML around "
+"each item type for me. I then exported that to CSV and opened it in my text "
+"editor and added the other parts of the form."
 msgstr ""
-"Le code de dessus apparaît dans la table itemtypes ainsi que le code HTML"
-" nécessaire autour de chaque type d'exemplaire. Je l'ai ensuite exporté "
-"en CSV, je l'ai ouvert dans mon éditeur de texte et j'ai ajouté les "
-"autres parties du formulaire."
+"Le code de dessus apparaît dans la table itemtypes ainsi que le code HTML "
+"nécessaire autour de chaque type d'exemplaire. Je l'ai ensuite exporté en "
+"CSV, je l'ai ouvert dans mon éditeur de texte et j'ai ajouté les autres "
+"parties du formulaire."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4544
 msgid "Now, what does all of that mean? The important bits are these:"
@@ -8540,16 +8449,16 @@ msgstr "D'abord, le début du formulaire."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4552
 msgid ""
-"This tells the browser to take any value selected and put it at the end "
-"of this http://YOURSITE/cgi-bin/koha/opac-search.pl. If you want to embed"
-" this form on your library website (and not on your OPAC) you can put the"
-" full OPAC URL in there."
+"This tells the browser to take any value selected and put it at the end of "
+"this http://YOURSITE/cgi-bin/koha/opac-search.pl. If you want to embed this "
+"form on your library website (and not on your OPAC) you can put the full "
+"OPAC URL in there."
 msgstr ""
 "Ce code indique au navigateur de prendre n'importe quelle valeur "
-"sélectionnée et de la mettre à la fin de ceci http://YOURSITE/cgi-"
-"bin/koha/opac-search.pl. Si vous souhaitez intégrer ce formulaire dans le"
-" site internet de votre bibliothèque (et non dans votre OPAC), vous "
-"pouvez mettre l'URL entier de l'OPAC ici."
+"sélectionnée et de la mettre à la fin de ceci http://YOURSITE/cgi-bin/koha/"
+"opac-search.pl. Si vous souhaitez intégrer ce formulaire dans le site "
+"internet de votre bibliothèque (et non dans votre OPAC), vous pouvez mettre "
+"l'URL entier de l'OPAC ici."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4557
 msgid ""
@@ -8557,37 +8466,35 @@ msgid ""
 "acquisitions date descending (newest items at the top):"
 msgstr ""
 "Ensuite, il y a une valeur cachée qui dit que la recherche est triée par "
-"date d'acquisition dans l'ordre décroissant (les tous nouveaux "
-"exemplaires en haut):"
+"date d'acquisition dans l'ordre décroissant (les tous nouveaux exemplaires "
+"en haut):"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4564
 msgid ""
-"And finally you have an option for each item type you want people to "
-"search."
+"And finally you have an option for each item type you want people to search."
 msgstr ""
-"Enfin, vous avez une option pour chaque type d'exemplaire que vous "
-"souhaitez rechercher."
+"Enfin, vous avez une option pour chaque type d'exemplaire que vous souhaitez "
+"rechercher."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4571
 msgid ""
-"These options each include the string \"mc-itype:\" which tells Koha to "
-"do an item type search."
+"These options each include the string \"mc-itype:\" which tells Koha to do "
+"an item type search."
 msgstr ""
-"Chacune de ces options incluent la chaîne de caractères \"mc-itype:\", "
-"qui indique à Koha de faire une recherche de type d'exemplaire."
+"Chacune de ces options incluent la chaîne de caractères \"mc-itype:\", qui "
+"indique à Koha de faire une recherche de type d'exemplaire."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have all of that in place you can copy and paste the form to "
-"somewhere on your OPAC. The `Farmington Public Libraries OPAC "
-"<http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ has a few examples of this on"
-" the left."
+"somewhere on your OPAC. The `Farmington Public Libraries OPAC <http://"
+"catalog.farmingtonlibraries.org>`__ has a few examples of this on the left."
 msgstr ""
 "Une fois tout ceci en place, vous pouvez copier-coller le formulaire "
 "n'importe où dans votre OPAC. L' `OPAC des bibliothèques publiques de "
-"Farmington <#http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ a quelques "
-"exemples de cela à gauche."
+"Farmington <#http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ a quelques exemples "
+"de cela à gauche."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4582
 msgid "Cataloging and Searching by Color"
@@ -8595,36 +8502,34 @@ msgstr "Catalogage et recherche par couleur"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4584
 msgid ""
-"One of the icon sets installed in Koha includes a series of colors. This "
-"set can be used to catalog and search by color if you'd like. This guide "
-"will walk you use changing collection code to color in Koha so that you "
-"can do this."
+"One of the icon sets installed in Koha includes a series of colors. This set "
+"can be used to catalog and search by color if you'd like. This guide will "
+"walk you use changing collection code to color in Koha so that you can do "
+"this."
 msgstr ""
-"Un des icônes installés dans Koha, inclut une série de couleurs. Cet "
-"icône peut être utilisé pour cataloguer et rechercher par couleur. Ce "
-"guide vous orientera pour changer de couleur le code de collection dans "
-"Koha."
+"Un des icônes installés dans Koha, inclut une série de couleurs. Cet icône "
+"peut être utilisé pour cataloguer et rechercher par couleur. Ce guide vous "
+"orientera pour changer de couleur le code de collection dans Koha."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4589
 msgid ""
-"The following SQL could be used to add these colors to the CCODE "
-"authorized value category in a batch. If you wanted to use these colors "
-"for another authorized value you'd have to edit this to use that "
-"category:"
+"The following SQL could be used to add these colors to the CCODE authorized "
+"value category in a batch. If you wanted to use these colors for another "
+"authorized value you'd have to edit this to use that category:"
 msgstr ""
-"Le code SQL suivant peut être utilisé pour ajouter ces couleurs par lot à"
-" la catégorie de valeur autorisée CCODE. Si vous souhaitez utiliser ces "
-"couleurs pour une autre valeur autorisée, vous devrez modifier ceci pour "
-"utiliser cette catégorie:"
+"Le code SQL suivant peut être utilisé pour ajouter ces couleurs par lot à la "
+"catégorie de valeur autorisée CCODE. Si vous souhaitez utiliser ces couleurs "
+"pour une autre valeur autorisée, vous devrez modifier ceci pour utiliser "
+"cette catégorie:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4641
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you would like to choose the colors manually you can do that via the "
-":ref:`Authorized Values` administration area."
+"If you would like to choose the colors manually you can do that via the :ref:"
+"`Authorized Values` administration area."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez choisir les couleurs manuellement, vous pouvez le faire"
-" via les valeurs autoriséesde la partie administration."
+"Si vous souhaitez choisir les couleurs manuellement, vous pouvez le faire "
+"via les valeurs autoriséesde la partie administration."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4644
 #, fuzzy
@@ -8635,26 +8540,26 @@ msgstr "MarcMaker"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Next you'll want to :ref:`update the frameworks <marc-bibliographic-"
-"frameworks-label>` so that the 952$8 (if you're using collection code) "
-"label to says Color."
+"frameworks-label>` so that the 952$8 (if you're using collection code) label "
+"to says Color."
 msgstr ""
 "Vous devrez ensuite `mettre à jour les grilles de catalogage MARC "
-"<#marcbibframeworks>`__ afin que l'étiquette 952$8 (si vous utilisez le "
-"code de collection) indique la couleur."
+"<#marcbibframeworks>`__ afin que l'étiquette 952$8 (si vous utilisez le code "
+"de collection) indique la couleur."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4649
 msgid "Once you have that in place you can start to catalog items by color."
 msgstr ""
-"Une fois cela en place, vous pouvez commencer à cataloguer les "
-"exemplaires par couleur."
+"Une fois cela en place, vous pouvez commencer à cataloguer les exemplaires "
+"par couleur."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4651
 msgid ""
-"Finally you'll want to add the following JQuery to your preferences so "
-"that it will relabel 'Collection' to 'Color'"
+"Finally you'll want to add the following JQuery to your preferences so that "
+"it will relabel 'Collection' to 'Color'"
 msgstr ""
-"Enfin, vous ajouterez le JQuery suivant à vos préférences système afin de"
-" réétiqueter 'Collection' en 'Couleur'"
+"Enfin, vous ajouterez le JQuery suivant à vos préférences système afin de "
+"réétiqueter 'Collection' en 'Couleur'"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4654
 #, fuzzy
@@ -8675,8 +8580,8 @@ msgid ""
 "This appendix will include tips for integrating Koha in to your library "
 "website."
 msgstr ""
-"Cet appendice inclut des conseils pour intégrer Koha au site web de votre"
-" bibliothèque."
+"Cet appendice inclut des conseils pour intégrer Koha au site web de votre "
+"bibliothèque."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4681
 msgid "Koha search on your site"
@@ -8684,15 +8589,14 @@ msgstr "Recherche Koha dans votre site"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4683
 msgid ""
-"Often you'll want to add a Koha search box to your library website. To do"
-" so, just copy and paste the following code in to your library website "
-"and update the YOURCATALOG bit with your catalog's URL and you're set to "
-"go."
+"Often you'll want to add a Koha search box to your library website. To do "
+"so, just copy and paste the following code in to your library website and "
+"update the YOURCATALOG bit with your catalog's URL and you're set to go."
 msgstr ""
 "Souvent, vous devrez ajouter une barre de recherche Koha au site web de "
-"votre bibliothèque. Pour cela, copiez-collez le code suivant dans le site"
-" web de votre bibliothèque et mettez à jour la partie YOURCATALOG avec "
-"l'URL de votre catalogue."
+"votre bibliothèque. Pour cela, copiez-collez le code suivant dans le site "
+"web de votre bibliothèque et mettez à jour la partie YOURCATALOG avec l'URL "
+"de votre catalogue."
 
 #~ msgid "Sample Reader's Digest Subscription |image1069|"
 #~ msgstr "Exemple d'abonnement de Reader's Digest"
@@ -8802,9 +8706,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Barcode number on checkout list in OPAC |image1114|"
 #~ msgstr "Numéro de code à barres sur la liste d'emprunt de l'OPAC"
 
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
 #~ msgid "Branch pull down |image1117|"
 #~ msgstr "Menu déroulant du site"
 
@@ -8815,26 +8716,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "RESERVESLIP"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When ready to export, from the "
-#~ "\"Action\" menu, select \"Export\" or "
-#~ "use the F5 key. You will see "
-#~ "a screen similar to the following "
-#~ "if the import is successful and if"
-#~ " the record is new to the "
-#~ "Catalog; you may copy & paste the"
-#~ " resulting URL into your Koha catalog"
-#~ " to see the new record.Connexion "
-#~ "Export"
+#~ "When ready to export, from the \"Action\" menu, select \"Export\" or use "
+#~ "the F5 key. You will see a screen similar to the following if the import "
+#~ "is successful and if the record is new to the Catalog; you may copy & "
+#~ "paste the resulting URL into your Koha catalog to see the new record."
+#~ "Connexion Export"
 #~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous êtes prêt à "
-#~ "exporter,sélectionnez \"Exportation \"ou utilisez"
-#~ " la touche F5 depuis le menu "
-#~ "\"Action\". Vous verrez une fenêtre "
-#~ "s'afficher à l'écran (voir capture "
-#~ "d'écran qui suit) si l'exportation est"
-#~ " réussie et si la notice est "
-#~ "nouvelle dans le catalogue. Vous pourrez"
-#~ " copier-coller l'URL qui s'affiche "
-#~ "dans le catalogue Koha et ainsi "
+#~ "Lorsque vous êtes prêt à exporter,sélectionnez \"Exportation \"ou "
+#~ "utilisez la touche F5 depuis le menu \"Action\". Vous verrez une fenêtre "
+#~ "s'afficher à l'écran (voir capture d'écran qui suit) si l'exportation est "
+#~ "réussie et si la notice est nouvelle dans le catalogue. Vous pourrez "
+#~ "copier-coller l'URL qui s'affiche dans le catalogue Koha et ainsi "
 #~ "visualiser la nouvelle notice."
-