Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / es / LC_MESSAGES / 17_miscellaneous.po
index 2da48e5..10c2de7 100644 (file)
@@ -4,12 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:18-0300\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Bernardo <bgkriegel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511818065.000000\n"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4
 msgid "Web Services"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgstr "Servicios Web"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:9
 msgid "OAI-PMH"
-msgstr ""
+msgstr "OAI-PMH"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:11
 msgid ""
@@ -76,14 +80,12 @@ msgstr ""
 "bin/koha/oai.pl para ver sus archivos."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:38
-#, fuzzy
 msgid "Sample OAI Conf File"
-msgstr "`Muestra de archivo de configuración OAI <#oaiconfsample>`__"
+msgstr "Muestra de archivo de configuración OAI"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:64
-#, fuzzy
 msgid "REST services"
-msgstr "Servicios Web"
+msgstr "Servicios REST"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:66
 #, fuzzy
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:117
 msgid "Explain"
-msgstr ""
+msgstr "Explain"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:119
 #, fuzzy
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:188
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:190
 #, fuzzy
@@ -203,9 +205,8 @@ msgstr ""
 "particular, la lista de parámetros opcionales para la búsqueda."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:213
-#, fuzzy
 msgid "More details about Search"
-msgstr "`Más información sobre Search <#sru_search_more_details>`__"
+msgstr "Más información sobre Search"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:215
 msgid "The \"operation\" key can take two values: scan or searchRetrieve."
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:263
 msgid "Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "Retrieve"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:265
 #, fuzzy
@@ -314,7 +315,6 @@ msgid "New titles slider for OPAC"
 msgstr "Deslizante para nuevos títulos en el OPAC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:338
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Often times libraries will want to add a flowing widget with new materials "
 "at the library to their main public catalog page. To do this you can use a "
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr ""
 "públicos. Para hacer esto usted puede utilizar un widget para cualquier "
 "número de servicios (usualmente para costos) o usted puede `habilitar "
 "plugins o complementos <#pluginsystem>`__ en Koha y utilizar el `plugin "
-"Cover Flow <#http://git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/shortlog/refs/"
-"heads/cover_flow>`__ el cual está basado en`Flipster <#https://github.com/"
+"Cover Flow <http://git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/shortlog/refs/"
+"heads/cover_flow>`__ el cual está basado en`Flipster <https://github.com/"
 "drien/jquery-flipster>`__, un plugin JQuery responsivo de flujo de cubiertas."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:348
@@ -475,9 +475,8 @@ msgid "System Preference Defaults"
 msgstr "Preferencias del sistema predeterminadas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:433
-#, fuzzy
 msgid "ISBD Defaults"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "ISBD Predeterminada"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:435
 #, fuzzy
@@ -485,9 +484,8 @@ msgid "Default values for the :ref:`ISBD` preference."
 msgstr "Vea la preferencia `ISBD <#isbdpref>`__ para más información"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:440
-#, fuzzy
 msgid "MARC Default"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "MARC Predeterminada"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:442 ../../source/17_miscellaneous.rst:842
 #, fuzzy
@@ -940,39 +938,46 @@ msgstr "#581|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5633 }{ 581a }{ 581z }|"
 msgid "#584\\|<br/><br/>\\|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }\\|"
 msgstr "#584|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611 ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
 #, fuzzy
 msgid "#585\\|<br/><br/>\\|{ 5853 }{ 585a }\\|"
 msgstr "#585|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5853 }{ 585a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613 ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
 #, fuzzy
 msgid "#586\\|<br/><br/>\\|{ 5863 }{ 586a }\\|"
 msgstr "#586|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;|{ 5863 }{ 586a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615 ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
 #, fuzzy
 msgid "#020\\|<br/><br/><label>ISBN: </label>\\|{ 020a }{ 020c }\\|"
 msgstr ""
 "#020|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISBN: &lt;/label&gt;|{ 020a }"
 "{ 020c }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617 ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
 #, fuzzy
 msgid "#022\\|<br/><br/><label>ISSN: </label>\\|{ 022a }\\|"
 msgstr "#022|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;ISSN: &lt;/label&gt;|{ 022a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619 ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
 #, fuzzy
 msgid "#222\\| = \\|{ 222a }{ 222b }\\|"
 msgstr "#222| = |{ 222a }{ 222b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621 ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
 #, fuzzy
 msgid "#210\\| = \\|{ 210a }{ 210b }\\|"
 msgstr "#210| = |{ 210a }{ 210b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623 ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#024\\|<br/><br/><label>Standard No.: </label>\\|{ 024a }{ 024c }{ 024d }"
@@ -981,7 +986,8 @@ msgstr ""
 "#024|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. de Estándar: &lt;/label&gt;|"
 "{ 024a }{ 024c }{ 024d }{ 0242 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626 ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#027\\|<br/><br/><label>Standard Tech. Report. No.: </label>\\|{ 027a }\\|"
@@ -989,14 +995,16 @@ msgstr ""
 "#027|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. Standard Tech. Report.: &lt;/"
 "label&gt;|{ 027a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628 ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
 #, fuzzy
 msgid "#028\\|<br/><br/><label>Publisher. No.: </label>\\|{ 028a }{ 028b }\\|"
 msgstr ""
 "#028|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. Editor: &lt;/label&gt;|{ 028a }"
 "{ 028b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630 ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#013\\|<br/><br/><label>Patent No.: </label>\\|{ 013a }{ 013b }{ 013c }"
@@ -1005,13 +1013,15 @@ msgstr ""
 "#013|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. Patente: &lt;/label&gt;|{ 013a }"
 "{ 013b }{ 013c }{ 013d }{ 013e }{ 013f }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633 ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
 #, fuzzy
 msgid "#030\\|<br/><br/><label>CODEN: </label>\\|{ 030a }\\|"
 msgstr ""
 "#030|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;CODEN: &lt;/label&gt;|{ 030a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635 ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#037\\|<br/><br/><label>Source: </label>\\|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f }"
@@ -1020,19 +1030,22 @@ msgstr ""
 "#037|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Fuente: &lt;/label&gt;|{ 037a }"
 "{ 037b }{ 037c }{ 037f }{ 037g }{ 037n }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638 ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
 #, fuzzy
 msgid "#010\\|<br/><br/><label>LCCN: </label>\\|{ 010a }\\|"
 msgstr "#010|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LCCN: &lt;/label&gt;|{ 010a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640 ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
 #, fuzzy
 msgid "#015\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. No.: </label>\\|{ 015a }{ 0152 }\\|"
 msgstr ""
 "#015|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. Bibliogr. Nac.: &lt;/label&gt;|"
 "{ 015a }{ 0152 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642 ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#016\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. Agency Control No.: </label>\\|{ 016a }"
@@ -1041,7 +1054,8 @@ msgstr ""
 "#016|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Núm. Agencia Nac. Control Bibliogr.: "
 "&lt;/label&gt;|{ 016a }{ 0162 }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645 ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#600\\|<br/><br/><label>Subjects--Personal Names: </label>\\|{\\\\n6003 }{\\"
@@ -1054,7 +1068,8 @@ msgstr ""
 "{ 600h }{--600k}{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }"
 "{ 600t }{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650 ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#610\\|<br/><br/><label>Subjects--Corporate Names: </label>\\|{\\\\n6103 }{\\"
@@ -1067,7 +1082,8 @@ msgstr ""
 "{ 610h }{--610k}{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }"
 "{ 610t }{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655 ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#611\\|<br/><br/><label>Subjects--Meeting Names: </label>\\|{\\\\n6113 }{\\"
@@ -1080,7 +1096,8 @@ msgstr ""
 "{ 611h }{--611k}{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }"
 "{ 611t }{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660 ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#630\\|<br/><br/><label>Subjects--Uniform Titles: </label>\\|{\\\\n630a}"
@@ -1111,7 +1128,8 @@ msgstr ""
 "#650|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Materias: &lt;/label&gt;|{\\n6503 }"
 "{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672 ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#651\\|<br/><br/><label>Subjects--Geographic Terms: </label>\\|{\\\\n6513 }"
@@ -1122,14 +1140,16 @@ msgstr ""
 "label&gt;|{\\n6513 }{\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e }{--651x}{--651z}"
 "{--651y}{--651v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676 ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
 #, fuzzy
 msgid "#653\\|<br/><br/><label>Subjects--Index Terms: </label>\\|{ 653a }\\|"
 msgstr ""
 "#653|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Materias--Términos de Indización no "
 "Controlados: &lt;/label&gt;|{ 653a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678 ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#654\\|<br/><br/><label>Subjects--Facted Index Terms: </label>\\|{\\\\n6543 }"
@@ -1139,7 +1159,8 @@ msgstr ""
 "Facetados: &lt;/label&gt;|{\\n6543 }{\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}"
 "{--654v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681 ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#655\\|<br/><br/><label>Index Terms--Genre/Form: </label>\\|{\\\\n6553 }{\\"
@@ -1149,7 +1170,8 @@ msgstr ""
 "Forma: &lt;/label&gt;|{\\n6553 }{\\n655a}{--655b}{--655x }{--655z}{--655y}"
 "{--655v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684 ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#656\\|<br/><br/><label>Index Terms--Occupation: </label>\\|{\\\\n6563 }{\\"
@@ -1158,7 +1180,8 @@ msgstr ""
 "#656|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Términos de indización--Ocupación: "
 "&lt;/label&gt;|{\\n6563 }{\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687 ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#657\\|<br/><br/><label>Index Terms--Function: </label>\\|{\\\\n6573 }{\\"
@@ -1167,7 +1190,8 @@ msgstr ""
 "#657|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Términos de indización--Función: "
 "&lt;/label&gt;|{\\n6573 }{\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690 ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#658\\|<br/><br/><label>Index Terms--Curriculum Objective: </label>\\|{\\"
@@ -1176,14 +1200,16 @@ msgstr ""
 "#658|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Términos de indización--Objetivo del "
 "Currículo: &lt;/label&gt;|{\\n658a}{--658b}{--658c}{--658d}{--658v}|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693 ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
 #, fuzzy
 msgid "#050\\|<br/><br/><label>LC Class. No.: </label>\\|{ 050a }{ / 050b }\\|"
 msgstr ""
 "#050|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;LC Class. No.: &lt;/label&gt;|"
 "{ 050a }{ / 050b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695 ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#082\\|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>\\|{ 082a }{ / 082b }\\|"
@@ -1191,7 +1217,8 @@ msgstr ""
 "#082|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Dewey Class. No.: &lt;/label&gt;|"
 "{ 082a }{ / 082b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697 ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#080\\|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </label>\\|{ 080a }"
@@ -1200,7 +1227,8 @@ msgstr ""
 "#080|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Universal Decimal Class. No.: &lt;/"
 "label&gt;|{ 080a }{ 080x }{ / 080b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700 ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#070\\|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call No.: </label>\\|"
@@ -1209,7 +1237,8 @@ msgstr ""
 "#070|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Agricultural Library Call "
 "No.: &lt;/label&gt;|{ 070a }{ / 070b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703 ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
 #, fuzzy
 msgid ""
 "#060\\|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call No.: </label>\\|"
@@ -1218,30 +1247,32 @@ msgstr ""
 "#060|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;National Library of Medicine Call "
 "No.: &lt;/label&gt;|{ 060a }{ / 060b }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706 ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
 #, fuzzy
 msgid "#074\\|<br/><br/><label>GPO Item No.: </label>\\|{ 074a }\\|"
 msgstr ""
 "#074|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;GPO Item No.: &lt;/label&gt;|"
 "{ 074a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708 ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
 #, fuzzy
 msgid "#086\\|<br/><br/><label>Gov. Doc. Class. No.: </label>\\|{ 086a }\\|"
 msgstr ""
 "#086|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Gov. Doc. Class. No.: &lt;/label&gt;|"
 "{ 086a }|"
 
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710 ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
 #, fuzzy
 msgid "#088\\|<br/><br/><label>Report. No.: </label>\\|{ 088a }\\|"
 msgstr ""
 "#088|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Report. No.: &lt;/label&gt;|{ 088a }|"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:715
-#, fuzzy
 msgid "UNIMARC Default"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "UNIMARC Predeterminado"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:717
 #, fuzzy
@@ -1557,7 +1588,7 @@ msgstr "Valores predeterminados para la preferencia `OPACISBD <#OPACISBD>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:840
 msgid "MARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:861
 #, fuzzy
@@ -1641,12 +1672,10 @@ msgstr ""
 "`Para impresoras Epson TM-T88III (3) y TM-T88IV (4) <#epsonprinters>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1114
-#, fuzzy
 msgid "In the Print Driver"
-msgstr "`En el controlador de la impresora <#epsonprintdriver>`__"
+msgstr "En el controlador de la impresora"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1116
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For these instructions, we are using version 5,0,3,0 of the Epson TM-T88III "
 "print driver; the EPSON TM-T88IV version is ReceiptE4. Register at the "
@@ -1656,19 +1685,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para estas instrucciones, estamos usando la versión 5,0,3,0 del controlador "
 "de impresión Epson TM-T88III, la versión EPSON TM-T88IV es ReceiptE4. "
-"Regístrese en el sitio web `EpsonExpert Technical Resource Center <#https://"
+"Regístrese en el sitio web `EpsonExpert Technical Resource Center <https://"
 "www.epsonexpert.com/login>`__ para acceder a los controladores, vaya a "
 "Technical Resources, a continuación, elija el modelo de impresora de la "
 "lista desplegable de impresoras."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click Start > Printers and Faxes > Right click the receipt printer > "
 "Properties:"
 msgstr ""
-"Haga clic en Inicio &gt; Impresoras y faxesw &gt; haga clic con el botón "
-"derecho en la impresora de recibos &gt; Propiedades:"
+"Haga clic en Inicio > Impresoras y faxesw > haga clic con el botón derecho "
+"en la impresora de recibos > Propiedades:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1126
 msgid "Advanced Tab, click Printing Defaults button"
@@ -1703,13 +1731,12 @@ msgstr "Seleccione OK para salir."
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1141
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1211
 msgid "In Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "En Firefox"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1143
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1213
-#, fuzzy
 msgid "Under File > Page Setup:"
-msgstr "En Archivo &gt; Configuración de página:"
+msgstr "En Archivo > Configuración de página:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1145
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1215
@@ -1754,9 +1781,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1159
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1229
-#, fuzzy
 msgid "Go to File > Print"
-msgstr "Ir a Archivo &gt; Imprimir"
+msgstr "Ir a Archivo > Imprimir"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1161
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1231
@@ -1815,10 +1841,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1187
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1247
-#, fuzzy
 msgid "Right click the preference area and select New > Boolean"
 msgstr ""
-"Haga clic derecho en el área de preferencia y seleccione Nuevo &gt; Booleano"
+"Haga clic derecho en el área de preferencia y seleccione Nuevo > Booleano"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1189
 #, fuzzy
@@ -1849,21 +1874,19 @@ msgstr ""
 "capacidad de elegir una impresora en Firefox."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1201
-#, fuzzy
 msgid "For Epson TM-T88II (2) Printers"
-msgstr "`Para impresoras Epson TM-T88II (2) <#epson2>`__"
+msgstr "Para impresoras Epson TM-T88II (2)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1203
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Register at the `EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www."
 "epsonexpert.com/login>`__ to gain access to the drivers; go to Technical "
 "Resources, then choose the printer model from the Printers drop-down list."
 msgstr ""
-"Registrese en el `EpsonExpert Technical Resource Center website <#https://"
-"www.epsonexpert.com/login>`__ para tener acceso a los drivers; vaya a "
-"Technical Resources, entonces elija el modelo de su impresora en la lista "
-"desplegable de Impresoras."
+"Registrese en el `EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www."
+"epsonexpert.com/login>`__ para tener acceso a los drivers; vaya a Technical "
+"Resources, entonces elija el modelo de su impresora en la lista desplegable "
+"de Impresoras."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1233
 msgid "Print whatever page you are on."
@@ -1887,14 +1910,12 @@ msgstr ""
 "de diálogo."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1261
-#, fuzzy
 msgid "For Star SP542 Printers"
-msgstr "`Para impresoras Star SP542 <#starprinter>`__"
+msgstr "Para impresoras Star SP542"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1266
-#, fuzzy
 msgid "Installing the Printer"
-msgstr "`Instalación de la impresora <#installstarprinter>`__"
+msgstr "Instalación de la impresora"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1268
 msgid ""
@@ -1971,16 +1992,12 @@ msgstr ""
 "starmicronics.com/supports/win7.aspx>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1300
-#, fuzzy
 msgid "Configuring Firefox to Print to Receipt Printer"
-msgstr ""
-"`Configurar Firefox para imprimir en la impresora de recibos "
-"<#firefoxreceipt>`__"
+msgstr "Configurar Firefox para imprimir en la impresora de recibos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1302
-#, fuzzy
 msgid "Open File > Page Setup"
-msgstr "Abrir archivo &gt; Configuración de página"
+msgstr "Abrir archivo > Configuración de página"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1304
 msgid "Make all the headers and footers blank"
@@ -2024,9 +2041,8 @@ msgstr ""
 "Haga clic en el botón derecho en un área vacía de la ventana de preferencias"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1322
-#, fuzzy
 msgid "Select new > Boolean"
-msgstr "Seleccione nuevo &gt; Booleano"
+msgstr "Seleccione nuevo > Booleano"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1324
 #, fuzzy
@@ -2344,9 +2360,8 @@ msgid "Sample Serials"
 msgstr "Muestra de Publicaciones Seriadas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1426
-#, fuzzy
 msgid "Reader's Digest (0034-0375)"
-msgstr "`Reader's Digest (0034-0375) <#readersdigestsample>`__"
+msgstr "Reader's Digest (0034-0375)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1428
 msgid "Published 12 times a year (monthly)"
@@ -2366,9 +2381,8 @@ msgid "|image1069|"
 msgstr "Archivo preparado"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1438
-#, fuzzy
 msgid "People Weekly (1076-0091)"
-msgstr "`People Weekly (1076-0091) <#peoplesample>`__"
+msgstr "People Weekly (1076-0091)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1440
 msgid "Published weekly"
@@ -2426,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1467
 msgid "Et-Mol"
-msgstr ""
+msgstr "Et-Mol"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1469
 msgid "This journal is published with the following rules:"
@@ -2462,9 +2476,8 @@ msgid "|image1070|"
 msgstr "MARC Tools"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1488
-#, fuzzy
 msgid "Backpacker (0277-867X)"
-msgstr "`Backpacker (0277-867X) <#backpackerserial>`__"
+msgstr "Backpacker (0277-867X)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1490
 msgid ""
@@ -2542,9 +2555,8 @@ msgid "42, no. 4, iss. 312"
 msgstr "v. 42, no. 4, iss. 312"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1524
-#, fuzzy
 msgid "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
-msgstr "`Keats-Shelley Journal (0453-4387) <#keatsserial>`__"
+msgstr "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1526
 #, fuzzy
@@ -2580,9 +2592,8 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 # TRANSLATORS: This is a title of a journal with ISSN 1041-7915)
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1542
-#, fuzzy
 msgid "Computers in Libraries (1041-7915)"
-msgstr "`Computers in Libraries (1041-7915) <#cilserial>`__"
+msgstr "Computers in Libraries (1041-7915)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1544
 msgid ""
@@ -2612,9 +2623,8 @@ msgid "Sample List & Cart Emails"
 msgstr "Ejemplo de correos electrónicos en Listas y Carrito"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1559
-#, fuzzy
 msgid "Example Email from List"
-msgstr "`Ejemplo de correo electrónico desde una lista <#examplelistemail>`__"
+msgstr "Ejemplo de correo electrónico desde una lista"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1561
 msgid "Below is an example of an email from a list in Koha."
@@ -2623,9 +2633,8 @@ msgstr ""
 "Koha."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1607
-#, fuzzy
 msgid "Example Email from Cart"
-msgstr "`Ejemplo de correo electrónico desde el carrito <#examplecartemail>`__"
+msgstr "Ejemplo de correo electrónico desde el carrito"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1609
 msgid ""
@@ -2640,7 +2649,7 @@ msgstr "Utilizando Koha como un sistema de gestión de contenidos (CMS)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1662
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1664
 msgid ""
@@ -2690,15 +2699,14 @@ msgid "Add these lines:"
 msgstr "Agregar estas líneas:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1708
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note pages.pl file must have Webserver user execution permissions, you can "
 "use `chmod <http://en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ command if you are "
 "actually logged in as such user:"
 msgstr ""
 "Dese cuenta que el archivo pages.pl debe tener permisos de ejecución del "
-"usuario Webserver, puede utilizar el comando `chmod <#http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Chmod>`__ si usted esta actualmente conectado como tal usuario:"
+"usuario Webserver, puede utilizar el comando `chmod <http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Chmod>`__ si usted esta actualmente conectado como tal usuario:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1716
 #, fuzzy
@@ -2776,9 +2784,8 @@ msgstr ""
 "wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1749
-#, fuzzy
 msgid "Editing the pages template"
-msgstr "`Editando las páginas plantilla (template) <#kohacmstmpl>`__"
+msgstr "Editando las páginas plantilla (template)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1751
 #, fuzzy
@@ -2790,10 +2797,8 @@ msgstr ""
 "de su configuración en la preferencia de sistema `opacthemes <#opacthemes>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1757
-#, fuzzy
 msgid "Editing 'bootstrap' theme template (current)"
-msgstr ""
-"`Editando la plantilla del tema 'bootstrap' (actual) <#kohacmstmplboot>`__"
+msgstr "Editando plantilla del tema 'bootstrap' (actual)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1759
 msgid ""
@@ -2835,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1803
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Solución de problemas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1805
 msgid ""
@@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1812
 msgid "Bonus Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de Bonus"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1814
 msgid ""
@@ -2865,7 +2870,7 @@ msgstr "A continuación, reinicie Apache."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1828
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1830
 msgid ""
@@ -2877,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1836
 msgid "Adding Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar páginas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1838
 msgid "To add a new page you need to add a system preference under Local Use."
@@ -2886,12 +2891,10 @@ msgstr ""
 "sistema en Uso Local."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1840
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Local Use"
 msgstr ""
-"Ir a: Más &gt; Administración &gt; Preferencias globales del sistema &gt; "
-"Uso local"
+"Ir a: Más > Administración > Preferencias globales del sistema > Uso local"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1843
 msgid "Click 'New Preference'"
@@ -2932,9 +2935,8 @@ msgid "|image1077|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1863
-#, fuzzy
 msgid "Viewing your page"
-msgstr "`Viendo su página <#kohacmsview>`__"
+msgstr "Viendo su página"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1865
 #, fuzzy
@@ -2948,9 +2950,8 @@ msgstr ""
 "campo Variable."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1872
-#, fuzzy
 msgid "Example"
-msgstr "Ejemplos:"
+msgstr "Ejemplo"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1874
 msgid ""
@@ -3000,9 +3001,8 @@ msgid "|image1080|"
 msgstr "Administrar imágenes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1896
-#, fuzzy
 msgid "Live Examples"
-msgstr "Ejemplos:"
+msgstr "Ejemplos en vivo"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1898
 #, fuzzy
@@ -3046,12 +3046,11 @@ msgid "Delete sample data from Tables"
 msgstr "`Eliminar datos de ejemplo de las Tablas <#deletetables>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1917
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use your preferred MySQL client to `delete <http://dev.mysql.com/doc/"
 "refman/5.5/en/delete.html>`__ the following tables:"
 msgstr ""
-"Utilice el cliente de MySQL de su preferencia para `eliminar <#http://dev."
+"Utilice el cliente de MySQL de su preferencia para `eliminar <http://dev."
 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/delete.html>`__ las siguientes tablas:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1921
@@ -3092,9 +3091,8 @@ msgstr ""
 "lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1940
-#, fuzzy
 msgid "Reset the Zebra Index"
-msgstr "`Reinicializar el índice de Zebra <#resetzebra>`__"
+msgstr "Reinicializar el índice de Zebra"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1942
 msgid ""
@@ -3123,7 +3121,7 @@ msgstr "Enlaces importantes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1967
 msgid "Koha Related"
-msgstr ""
+msgstr "Relacionados con Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1969
 #, fuzzy
@@ -3205,9 +3203,8 @@ msgstr ""
 "addon/koct/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:1999
-#, fuzzy
 msgid "Cataloging Related"
-msgstr "`Catalogación <#catfaq>`__"
+msgstr "Relacionados con catalogación"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2001
 #, fuzzy
@@ -3284,17 +3281,15 @@ msgstr ""
 "bib1.html <#http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2027
-#, fuzzy
 msgid "Enhanced Content Related"
-msgstr "`Contenido mejorado <#enhancedcontentfaq>`__"
+msgstr "Relacionados con contenido enriquecido"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2029
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Amazon Associates - `https://affiliate-program.amazon.com <https://affiliate-"
 "program.amazon.com/>`__"
 msgstr ""
-"Asociados de Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <#https://"
+"Asociados de Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <https://"
 "affiliate-program.amazon.com/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2032
@@ -3328,9 +3323,8 @@ msgstr ""
 "<#http://www.librarything.com/forlibraries>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2044
-#, fuzzy
 msgid "Design Related"
-msgstr "`Relacionados con el diseño <#opaclinks>`__"
+msgstr "Relacionados con el diseño"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2046
 #, fuzzy
@@ -3338,10 +3332,11 @@ msgid "JQuery Library - http://wiki.koha-community.org/wiki/JQuery_Library"
 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2048
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HTML & CSS Library - http://wiki.koha-community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
-msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
+msgstr ""
+"Biblioteca HTML y CSS - http://wiki.koha-"
+"community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2051
 #, fuzzy
@@ -3351,9 +3346,8 @@ msgstr ""
 "org/koha>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2056
-#, fuzzy
 msgid "Reports Related"
-msgstr "`Relacionados con los informes <#reportlinks>`__"
+msgstr "Relacionados con los informes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2058
 #, fuzzy
@@ -3374,9 +3368,8 @@ msgid ""
 msgstr "http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2069
-#, fuzzy
 msgid "Installation Guides"
-msgstr "`Guías de instalación <#installlinks>`__"
+msgstr "Guías de instalación"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2071
 #, fuzzy
@@ -3409,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2083
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelánea"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2085
 #, fuzzy
@@ -3417,9 +3410,8 @@ msgid "Zotero - http://zotero.org"
 msgstr "Zotero - `http://zotero.org <#http://zotero.org>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2087
-#, fuzzy
 msgid "SOPAC - `http://thesocialopac.net <http://thesocialopac.net/>`__"
-msgstr "SOPAC - `http://thesocialopac.net <#http://thesocialopac.net/>`__"
+msgstr "SOPAC - `http://thesocialopac.net <http://thesocialopac.net/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2090
 msgid "Koha XSLT Item Types"
@@ -3646,9 +3638,8 @@ msgstr ""
 "esta sección está aquí para aquellos que utilizan MarcEdit."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2198
-#, fuzzy
 msgid "Adding a prefix to call numbers"
-msgstr "`Agregando prefijos a signatura <#marceditprefix>`__"
+msgstr "Agregar un prefijo a las signaturas topográficas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2200
 msgid ""
@@ -3673,9 +3664,8 @@ msgid "Click 'MarcEditor'"
 msgstr "Haga clic en 'MarcEditor'"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2209
-#, fuzzy
 msgid "Go to Tools > Edit Subfield Data"
-msgstr "Ir a Tools &gt; Edit Subfield Data"
+msgstr "Ir a Tools > Edit Subfield Data"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2211
 #, fuzzy
@@ -3708,9 +3698,8 @@ msgstr ""
 "los datos que se agregarán en el cuadro de texto Replace With."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2226
-#, fuzzy
 msgid "Importing Excel data into Koha"
-msgstr "`Importando datos Excel en Koha <#marceditexcel>`__"
+msgstr "Importando datos de Excel en Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2228
 msgid ""
@@ -3733,10 +3722,8 @@ msgstr ""
 "Siga los pasos que se indican para importar sus archivos de Excel en Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2240
-#, fuzzy
 msgid "Converting from Excel format into .mrk format"
-msgstr ""
-"`Convirtiendo desde el formato de Excel al formato .mrk <#convertexcel>`__"
+msgstr "Convirtiendo desde el formato de Excel al formato .mrk"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2242
 #, fuzzy
@@ -3749,9 +3736,8 @@ msgstr ""
 "<#http://marcedit.reeset.net/>`__"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2245
-#, fuzzy
 msgid "Now open it and select Add-ins-->Delimited Text Translator."
-msgstr "Ahora ábralo y seleccione Add-ins--&gt;Delimited Text Translator."
+msgstr "Ahora ábralo y seleccione Add-ins-->Delimited Text Translator."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2247
 #, fuzzy
@@ -3833,15 +3819,14 @@ msgid "**Note**"
 msgstr "Nota"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2276
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can customize Indicators and all other things, for more information on "
 "marc21 format visit the `official library of congress site <http://www.loc."
 "gov/marc/bibliographic/>`__."
 msgstr ""
 "Puede personalizar indicadores y las demás cosas, para más información del "
-"formato marc21 visite `official library of congress site <#http://www.loc."
-"gov/marc/bibliographic/>`__."
+"formato marc21 visite `official library of congress site <http://www.loc.gov/"
+"marc/bibliographic/>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2280
 msgid "Similarly map all other fields and then Click on Finish."
@@ -3874,9 +3859,8 @@ msgstr ""
 "Puede ver el archivo haciendo doble clic sobre él."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2295
-#, fuzzy
 msgid "Convert .mrk file to .mrc"
-msgstr "`Convertir archivo .mrk a .mrc <#convertmrk>`__"
+msgstr "Convertir archivo .mrk a .mrc"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2297
 msgid ""
@@ -3932,9 +3916,8 @@ msgstr ""
 "Haga clic en Cerrar y ahora tenemos registros MARC nativos ( archivos .mrc)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2321
-#, fuzzy
 msgid "Import .mrc into Koha"
-msgstr "`Importar .mrc a Koha <#importmrc>`__"
+msgstr "Importar .mrc a Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2323
 #, fuzzy
@@ -4054,9 +4037,8 @@ msgstr ""
 "solutions/library <#http://www.talkingtech.com/solutions/library>`__."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2377
-#, fuzzy
 msgid "Installation and Setup Instructions"
-msgstr "`Instrucciones de instalación y configuración <#talkingtechinstall>`__"
+msgstr "Instrucciones de instalación y configuración"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2379
 msgid ""
@@ -4104,9 +4086,8 @@ msgstr ""
 "seleccionará el que sea apropiado)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2401
-#, fuzzy
 msgid "Sending Notices File"
-msgstr "`Enviando archivo de avisos <#talkingtechsend>`__"
+msgstr "Enviando archivo de avisos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2403
 #, fuzzy
@@ -4138,9 +4119,8 @@ msgid "Run TalkingTech\\_itiva\\_outbound.pl --help for more information"
 msgstr "Ejecute TalkingTech_itiva_outbound.pl --help para más información"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2417
-#, fuzzy
 msgid "Receiving Results File"
-msgstr "`Recepción de archivo de resultados <#talkingtechreceive>`__"
+msgstr "Recepción de archivo de resultados"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:2419
 msgid ""
@@ -5612,9 +5592,8 @@ msgstr ""
 "consultar con ellos en este proceso."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3083
-#, fuzzy
 msgid "Setting up OCLC service on Koha"
-msgstr "`Configurando el servicio OCLC en Koha <#oclckohasetup>`__"
+msgstr "Configurando el servicio OCLC en Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3085
 msgid ""
@@ -5672,9 +5651,8 @@ msgid "To start the service, run the script:"
 msgstr "Para iniciar el servicio, ejecute el script:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3146
-#, fuzzy
 msgid "Setting up your OCLC desktop client"
-msgstr "`Configurando su cliente OCLC <#oclcdesktopsetup>`__"
+msgstr "Configurar el cliente de escritorio de OCLC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3150
 msgid "Screenshots are OCLC Connexion Client v.2.50, Koha v.3.12"
@@ -5794,9 +5772,8 @@ msgstr ""
 "navegador web para acceder directamente al registro."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3202
-#, fuzzy
 msgid "Using the OCLC Connexion Gateway"
-msgstr "OCLC Connexion Gateway"
+msgstr "Utilizando el OCLC Connexion Gateway"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3204
 msgid "Records can be exported from Connexion either in a batch or one by one."
@@ -5805,9 +5782,8 @@ msgstr ""
 "por uno."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3209
-#, fuzzy
 msgid "Exporting records one by one"
-msgstr "`Exportando registros uno por uno <#oclconeexport>`__"
+msgstr "Exportando registros uno por uno"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3211
 #, fuzzy
@@ -5855,9 +5831,8 @@ msgstr ""
 "en la ventana \"OCLC Gateway Export Status\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3233
-#, fuzzy
 msgid "Exporting records in a batch"
-msgstr "`Exportando registro en lote <#oclcbatchexport>`__"
+msgstr "Exportando registro en lote"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3235
 #, fuzzy
@@ -5920,9 +5895,8 @@ msgstr ""
 "Connexion (dependiendo de sus opciones del Cliente para eso)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3261
-#, fuzzy
 msgid "Items in OCLC"
-msgstr "`Ejemplares en OCLC <#oclcitems>`__"
+msgstr "Ejemplares en OCLC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3263
 #, fuzzy
@@ -6018,12 +5992,11 @@ msgstr "FAQs"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3302
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3307
-#, fuzzy
 msgid "Custom Item Type/Authorized Value Icons"
-msgstr "`Custom Item Type/Authorized Value Icons <#customicons>`__"
+msgstr "Imágenes personalizadas de tipos de ítem/valores autorizados"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3309
 #, fuzzy
@@ -6056,9 +6029,8 @@ msgid ""
 msgstr "Recuerde poner los iconos en ambos lugares (en el OPAC y la intranet)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3327
-#, fuzzy
 msgid "Customizing Koha Images"
-msgstr "`Personalizando las imágenes de Koha <#customkohaimages>`__"
+msgstr "Personalizando las imágenes de Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3329
 #, fuzzy
@@ -6080,9 +6052,8 @@ msgstr ""
 "interface_customization/."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3338
-#, fuzzy
 msgid "OPAC Display Fields"
-msgstr "`Campos mostrados en el OPAC <#opacdisplayfaq>`__"
+msgstr "Campos mostrados en el OPAC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3340
 #, fuzzy
@@ -6220,11 +6191,8 @@ msgid "plus all of the 5xx fields in the Notes tab at the bottom"
 msgstr "más todos los campos 5xx en la pestaña de notas al final"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3417
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Display on Bib Records"
-msgstr ""
-"`Visualización del subtítulo en los registros bibliográficos "
-"<#displaysubtitle>`__"
+msgstr "Visualización del subtítulo en los registros bibliográficos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3419
 #, fuzzy
@@ -6254,11 +6222,10 @@ msgstr ""
 "instancias donde los subtítulos puedan aparecer, p. ej. en la cesta )."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3432
-#, fuzzy
 msgid "Show patrons the barcodes of items they have checked out"
 msgstr ""
-"`Mostrar a los usuarios los códigos de barras de los ítems que tienen "
-"prestados <#opacbarcodesfaq>`__"
+"Mostrar a los usuarios los códigos de barras de los ítems que tienen "
+"prestados"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3434
 #, fuzzy
@@ -6325,14 +6292,12 @@ msgstr ""
 "atrasados."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3460
-#, fuzzy
 msgid "Circulation/Notices"
-msgstr "`Circulación/Avisos <#circfaq>`__"
+msgstr "Circulación/Avisos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3465
-#, fuzzy
 msgid "Book drop Date"
-msgstr "`Fecha de modo buzón <#dropboxfaq>`__"
+msgstr "Fecha de modo buzón"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3467
 #, fuzzy
@@ -6366,9 +6331,8 @@ msgstr ""
 "modo buzón es la de modificar el calendario."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3482
-#, fuzzy
 msgid "Holds to Pull and Holds Queue"
-msgstr "`Reservas a preparar y cola de reservas <#holdsreportsfaq>`__"
+msgstr "Reservas a preparar y cola de reservas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3484
 #, fuzzy
@@ -6406,9 +6370,8 @@ msgstr ""
 "biblioteca."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3499
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Overdue Notices"
-msgstr "`Avisos duplicados de retrasos <#dupoverduefaq>`__"
+msgstr "Avisos duplicados de retrasos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3501
 #, fuzzy
@@ -6432,9 +6395,8 @@ msgstr ""
 "esto es descartar la \"regla predeterminada\"."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3511
-#, fuzzy
 msgid "Printing Overdue Notices"
-msgstr "`Impresión de avisos de retrasos <#printoverduefaq>`__"
+msgstr "Impresión de avisos de retrasos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3513
 #, fuzzy
@@ -6519,9 +6481,8 @@ msgid "The cron entry is gather\\_print\\_notices.pl /tmp/noticedir"
 msgstr "El acceso al cron es gather_print_notices.pl /tmp/noticedir"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3553
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Renew Items"
-msgstr "`No se puede renovar ítems <#renewfaq>`__"
+msgstr "No se puede renovar ítems"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3555
 #, fuzzy
@@ -6559,9 +6520,8 @@ msgstr ""
 "reservas, ya que no se dispone de un número mínimo reservas a utilizar."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3572
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Place Holds"
-msgstr "`No se pueden reservar ítems <#holdsfaq>`__"
+msgstr "No se pueden reservar ítems"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3574
 #, fuzzy
@@ -6592,9 +6552,8 @@ msgstr ""
 "se bloquean al hacer reservaciones."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3588
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "`Atajos de teclado <#keyboardshort>`__"
+msgstr "Atajos de teclado"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3590
 #, fuzzy
@@ -6638,9 +6597,8 @@ msgid "Mac users use the OPTION button in place of ALT"
 msgstr "Los usuarios Mac utilizan el botón OPCIÓN en lugar de ALT"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3612
-#, fuzzy
 msgid "SMS Notices/Messages"
-msgstr "`Avisos/mensajes SMS <#smsnoticefaq>`__"
+msgstr "Avisos/mensajes SMS"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3614
 #, fuzzy
@@ -6651,7 +6609,6 @@ msgstr ""
 "través de SMS, ¿qué tengo que hacer?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3616
-#, fuzzy
 msgid ""
 "**Answer**: First you need to choose a SMS service to use with Koha. There "
 "is a list available here: http://search.cpan.org/search?query=sms%3A"
@@ -6661,39 +6618,34 @@ msgid ""
 "Perl module, if not you should consider another service. Some common options "
 "in the US (that have Perl drivers) are:"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Respuesta</emphasis>: Primero tendrá que elegir un "
-"servicio de SMS para utilizar con Koha. Hay una lista disponible aquí: "
-"`http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all <#http://"
-"search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&amp;mode=all>`__ No todos los "
+"**Respuesta**: Primero tendrá que elegir un servicio de SMS para utilizar "
+"con Koha. Hay una lista disponible aquí: "
+"http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all No todos los "
 "servicios de SMS disponibles para bibliotecas disponen de controladores en "
 "Perl, así que asegúrese de revisar esta lista para ver si el proveedor que "
 "está considerando aparece en la lista. Si no, debería solicitar a su "
-"proveedor si tienen un módulo Perl, si no, inténtelo con otro servicio. "
-"Algunas opciones comunes en los EE.UU. (que tienen drivers Perl) son:"
+"proveedor si tienen un módulo Perl, si no inténte otro servicio. Algunas "
+"opciones comunes en los EE.UU. (que tienen drivers Perl) son:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3625
-#, fuzzy
 msgid "AQL (`www.aql.com <http://www.aql.com>`__)"
-msgstr "AQL (`www.aql.com <#http://www.aql.com>`__)"
+msgstr "AQL (`www.aql.com <http://www.aql.com>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3627
-#, fuzzy
 msgid "Wadja (`wadja.com <http://wadja.com>`__)"
-msgstr "Wadja (`wadja.com <#http://wadja.com>`__)"
+msgstr "Wadja (`wadja.com <http://wadja.com>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3629
-#, fuzzy
 msgid "Ipipi (`ipipi.com <http://ipipi.com>`__)"
-msgstr "Ipipi (`ipipi.com <#http://ipipi.com>`__)"
+msgstr "Ipipi (`ipipi.com <http://ipipi.com>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3631
 msgid "T-mobile"
 msgstr "T-mobile"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3633
-#, fuzzy
 msgid "SMSDiscount (`smsdiscount.com <http://smsdiscount.com>`__)"
-msgstr "SMSDiscount (`smsdiscount.com <#http://smsdiscount.com>`__)"
+msgstr "SMSDiscount (`smsdiscount.com <http://smsdiscount.com>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3635
 msgid "Clickatell"
@@ -6721,19 +6673,16 @@ msgstr ""
 "día. Drivers específicos para India incluyen:"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3644
-#, fuzzy
 msgid "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <http://unicel.in>`__)"
-msgstr "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <#http://unicel.in>`__)"
+msgstr "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <http://unicel.in>`__)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3649
-#, fuzzy
 msgid "Cataloging"
-msgstr "2 = Catálogo"
+msgstr "Catalogación"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3654
-#, fuzzy
 msgid "Authority Fields"
-msgstr "`Campos de autoridad <#authorityfaq>`__"
+msgstr "Campos de autoridad"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3656
 #, fuzzy
@@ -6774,9 +6723,8 @@ msgid "|image1115|"
 msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3675
-#, fuzzy
 msgid "Koha to MARC Mapping"
-msgstr "`Correspondencia Koha a MARC <#kohamarcfaq>`__"
+msgstr "Correspondencia Koha a MARC"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3677
 #, fuzzy
@@ -6804,9 +6752,8 @@ msgstr ""
 "conflictos existentes en Koha)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3690
-#, fuzzy
 msgid "Number of Items Per Bib Record"
-msgstr "`Número de ítems por registro bibliográfico <#itemsperbibfaq>`__"
+msgstr "Número de ítems por registro bibliográfico"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3692
 #, fuzzy
@@ -6835,7 +6782,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3704
 msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analíticas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3706
 #, fuzzy
@@ -6860,14 +6807,12 @@ msgstr ""
 "usar,\" esto evitará los enlaces rotos."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3718
-#, fuzzy
 msgid "Acquisitions"
-msgstr "4 = Adquisiciones"
+msgstr "Adquisiciones"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3723
-#, fuzzy
 msgid "Planning Categories"
-msgstr "`Planificación de categorías <#planningcatfaq>`__"
+msgstr "Planificación de categorías"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3725
 #, fuzzy
@@ -6926,9 +6871,8 @@ msgid "< 10 years"
 msgstr "&gt; 10 años"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3747
-#, fuzzy
 msgid "> 10 years"
-msgstr "&gt; 10 años"
+msgstr "> 10 años"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3749
 #, fuzzy, python-format
@@ -6956,13 +6900,12 @@ msgstr ""
 "metas fijadas, con lo que se ha alcanzado."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3762
-#, fuzzy
 msgid "Serials"
-msgstr "Muestra de Publicaciones Seriadas"
+msgstr "Publicaciones periódicas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3767
 msgid "Advanced Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrones avanzados"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3769
 #, fuzzy
@@ -7052,17 +6995,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3809
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3814
-#, fuzzy
 msgid "Define Codes Stored in DB"
-msgstr ""
-"`Definir los códigos almacenados en la base de datos <#accounttypefaq>`__"
+msgstr "Definir los códigos almacenados en la base de datos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3819
 msgid "Fines Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de multas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3821
 #, fuzzy
@@ -7123,9 +7064,8 @@ msgid "W = Writeoff"
 msgstr "W = Writeoff"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3851
-#, fuzzy
 msgid "Statistics Table"
-msgstr "`Tablas estadísticas <#statscodefaq>`__"
+msgstr "Tablas estadísticas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3853
 #, fuzzy
@@ -7181,9 +7121,8 @@ msgstr ""
 "para capturarlos a todos incluirá una cláusula como \"type LIKE 'Credit%'\""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3881
-#, fuzzy
 msgid "Reserves Table"
-msgstr "`Tabla de reservas <#rescodefaq>`__"
+msgstr "Tabla de reservas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3883
 #, fuzzy
@@ -7233,9 +7172,8 @@ msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
 msgstr "F = Finalizada: la reserva se ha completado, y está hecha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3902
-#, fuzzy
 msgid "Reports Dictionary Table"
-msgstr "`Tabla del diccionario de informes <#reportdicfaq>`__"
+msgstr "Tabla del diccionario de informes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3904
 #, fuzzy
@@ -7268,7 +7206,7 @@ msgstr "5 = Cuentas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3922
 msgid "Messages Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de mensajes"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3924
 #, fuzzy
@@ -7289,7 +7227,7 @@ msgstr "B = Para usuarios/Lectores"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3936
 msgid "Serial Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de publicaciones periódicas"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3938
 #, fuzzy
@@ -7349,7 +7287,7 @@ msgstr "44 = Extraviado (perdido)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3970
 msgid "Borrowers Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de usuarios"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3972
 #, fuzzy
@@ -7373,9 +7311,8 @@ msgid "2 = Never"
 msgstr "2 = Nunca"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3986
-#, fuzzy
 msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "`Preferencias de mensajería <#messpreffaq>`__"
+msgstr "Preferencias de mensajería"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:3988
 #, fuzzy
@@ -7408,9 +7345,8 @@ msgid "5 = item check in"
 msgstr "5 = Ítem devuelto"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4006
-#, fuzzy
 msgid "Runtime Parameters"
-msgstr "`Parámetros en tiempo de ejecución <#runtimefaq>`__"
+msgstr "Parámetros en tiempo de ejecución"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4008
 #, fuzzy
@@ -7563,7 +7499,7 @@ msgstr "MarcMaker"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4076
 msgid "Results Limited"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados limitados"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4078
 #, fuzzy
@@ -7588,15 +7524,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4088
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4093
 msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda avanzada"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4098
 msgid "Scan Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear los índices"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4100
 #, fuzzy
@@ -7624,10 +7560,8 @@ msgstr ""
 "Localización (Todas las bibliotecas necesariamente)"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4112
-#, fuzzy
 msgid "Searching for Terms that Start With a Character"
-msgstr ""
-"`Búsqueda de términos que comienzan con un carácter <#searchstartswith>`__"
+msgstr "Búsqueda de términos que comienzan con un carácter"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4114
 #, fuzzy
@@ -7653,7 +7587,7 @@ msgstr "ejemplo: ti,first-in-subfield=C"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4125
 msgid "Wildcard Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda truncada"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4127
 #, fuzzy
@@ -7727,7 +7661,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4157
 msgid "Title Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda por títulos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4159
 #, fuzzy
@@ -7805,12 +7739,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4190
 msgid "Enhanced Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido mejorado"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4195
-#, fuzzy
 msgid "FRBRizing Content"
-msgstr "`FRBRizando contenidos <#frbrfaq>`__"
+msgstr "FRBRizando contenidos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4197
 #, fuzzy
@@ -7842,12 +7775,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4211
 msgid "Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4216
-#, fuzzy
 msgid "All Amazon Content"
-msgstr "`Todo el contenido de Amazon <#amazonfaq>`__"
+msgstr "Todo el contenido de Amazon"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4218
 #, fuzzy
@@ -7884,14 +7816,12 @@ msgstr ""
 "(Con la fecha correcta y la hora de su zona horaria)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4233
-#, fuzzy
 msgid "System Administration"
-msgstr "`Administración del sistema <#systemfaq>`__"
+msgstr "Administración del sistema"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4238
-#, fuzzy
 msgid "Errors in Zebra Cron"
-msgstr "`Los errores en el cron de Zebra <#zebracronfaq>`__"
+msgstr "Los errores en el cron de Zebra"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4240
 #, fuzzy
@@ -7966,9 +7896,8 @@ msgstr ""
 "gran cantidad de problemas que surjan con zebra."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4274
-#, fuzzy
 msgid "Making Z39.50 Target Public"
-msgstr "`Haciendo Z39.50 un proveedor público <#publicztarget>`__"
+msgstr "Haciendo Z39.50 un proveedor público"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4276
 #, fuzzy
@@ -8010,9 +7939,8 @@ msgstr ""
 "A continuación, reinicie zebasrv y conéctese al puerto especificado (9999)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4293
-#, fuzzy
 msgid "Shelving Location Authorized Values"
-msgstr "`Valores autorizados de localización de estanterías <#authvalfaq>`__"
+msgstr "Valores autorizados de localización de estanterías"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4295
 #, fuzzy
@@ -8043,9 +7971,8 @@ msgstr ""
 "MARC) en lugar del valor que la biblioteca debería tener."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4308
-#, fuzzy
 msgid "Why do I need Authorized Values?"
-msgstr "`¿Por qué necesito valores autorizados? <#whyauthvals>`__"
+msgstr "¿Por qué necesito valores autorizados?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4310
 #, fuzzy
@@ -8084,9 +8011,8 @@ msgstr ""
 "campos MARC."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4330
-#, fuzzy
 msgid "How do I clean up the sessions table?"
-msgstr "`¿Cómo puedo limpiar la tabla de sesiones? <#sessionstblfaq>`__"
+msgstr "¿Cómo puedo limpiar la tabla de sesiones?"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4332
 #, fuzzy
@@ -8120,12 +8046,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4348
 msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4353
-#, fuzzy
 msgid "Barcode Scanners"
-msgstr "`Escáneres de código de barras <#barcodefaq>`__"
+msgstr "Escáneres de código de barras"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4355
 #, fuzzy
@@ -8191,12 +8116,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4382
 msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Impresoras"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4387
-#, fuzzy
 msgid "Printers used by Koha libraries"
-msgstr "`Impresoras utilizadas por bibliotecas con Koha <#kohaprinters>`__"
+msgstr "Impresoras utilizadas por las bibliotecas Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4389
 msgid "POS-X receipt printer"
@@ -8251,9 +8175,8 @@ msgid "1x1 labels using a Dymolabelwriter printer"
 msgstr "1x1 etiquetas usando una impresora Dymolabelwriter"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4416
-#, fuzzy
 msgid "Braille Support"
-msgstr "`Soporte Braille <#braillefaq>`__"
+msgstr "Soporte Braille"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4418
 #, fuzzy
@@ -8276,9 +8199,8 @@ msgstr ""
 "product_details.php?ID=1232>`__)."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4427
-#, fuzzy
 msgid "Additional Support"
-msgstr "`Soporte adicional <#hardwaresupport>`__"
+msgstr "Soporte adicional"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4429
 #, fuzzy
@@ -8290,9 +8212,8 @@ msgid "Extending Koha"
 msgstr "Extendiendo Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4437
-#, fuzzy
 msgid "Amazon lookup script for Koha libraries"
-msgstr "`Script de búsqueda en Amazon para bibliotecas Koha <#amzlookup>`__"
+msgstr "Script de búsqueda en Amazon para bibliotecas Koha"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4439
 msgid ""
@@ -8366,7 +8287,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4469
 msgid "Keyword Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes de palabras clave"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4471
 msgid ""
@@ -8422,9 +8343,8 @@ msgstr ""
 "integración en widgets de navegación o en determinadas páginas."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4495
-#, fuzzy
 msgid "Newest Titles Pulldown"
-msgstr "`Desplegable de nuevos títulos <#newtitlesoption>`__"
+msgstr "Desplegable de nuevos títulos"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4497
 msgid ""
@@ -8526,7 +8446,6 @@ msgstr ""
 "que haga una búsqueda por tipo de ítem."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4574
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have all of that in place you can copy and paste the form to "
 "somewhere on your OPAC. The `Farmington Public Libraries OPAC <http://"
@@ -8534,13 +8453,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una vez que tenga todo esto en su lugar, puede copiar y pegar el formulario "
 "en alguna parte en su OPAC. El `OPAC de la Bibliotecas Públicas Farmington "
-"<#http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ tiene algunos ejemplos de esto "
+"<http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ tiene algunos ejemplos de esto "
 "en la izquierda."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4582
-#, fuzzy
 msgid "Cataloging and Searching by Color"
-msgstr "`Catalogación y búsqueda por color <#colorsearch>`__"
+msgstr "Catalogando y buscando por color"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4584
 msgid ""
@@ -8624,9 +8542,8 @@ msgstr ""
 "página web de la biblioteca."
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4681
-#, fuzzy
 msgid "Koha search on your site"
-msgstr "`Búsqueda Koha en su sitio <#embedsearch>`__"
+msgstr "Búsqueda Koha en su sitio"
 
 #: ../../source/17_miscellaneous.rst:4683
 msgid ""