"Project-Id-Version: compendium-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:18-0300\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Bernardo <bgkriegel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511818065.000000\n"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4
msgid "Web Services"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:9
msgid "OAI-PMH"
-msgstr ""
+msgstr "OAI-PMH"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:11
msgid ""
"bin/koha/oai.pl para ver sus archivos."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:38
-#, fuzzy
msgid "Sample OAI Conf File"
-msgstr "`Muestra de archivo de configuración OAI <#oaiconfsample>`__"
+msgstr "Muestra de archivo de configuración OAI"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:64
-#, fuzzy
msgid "REST services"
-msgstr "Servicios Web"
+msgstr "Servicios REST"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:66
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:117
msgid "Explain"
-msgstr ""
+msgstr "Explain"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:119
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:188
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:190
#, fuzzy
"particular, la lista de parámetros opcionales para la búsqueda."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:213
-#, fuzzy
msgid "More details about Search"
-msgstr "`Más información sobre Search <#sru_search_more_details>`__"
+msgstr "Más información sobre Search"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:215
msgid "The \"operation\" key can take two values: scan or searchRetrieve."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:263
msgid "Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "Retrieve"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:265
#, fuzzy
msgstr "Deslizante para nuevos títulos en el OPAC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:338
-#, fuzzy
msgid ""
"Often times libraries will want to add a flowing widget with new materials "
"at the library to their main public catalog page. To do this you can use a "
"públicos. Para hacer esto usted puede utilizar un widget para cualquier "
"número de servicios (usualmente para costos) o usted puede `habilitar "
"plugins o complementos <#pluginsystem>`__ en Koha y utilizar el `plugin "
-"Cover Flow <#http://git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/shortlog/refs/"
-"heads/cover_flow>`__ el cual está basado en`Flipster <#https://github.com/"
+"Cover Flow <http://git.bywatersolutions.com/koha-plugins.git/shortlog/refs/"
+"heads/cover_flow>`__ el cual está basado en`Flipster <https://github.com/"
"drien/jquery-flipster>`__, un plugin JQuery responsivo de flujo de cubiertas."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:348
msgstr "Preferencias del sistema predeterminadas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:433
-#, fuzzy
msgid "ISBD Defaults"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "ISBD Predeterminada"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:435
#, fuzzy
msgstr "Vea la preferencia `ISBD <#isbdpref>`__ para más información"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:440
-#, fuzzy
msgid "MARC Default"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "MARC Predeterminada"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:442 ../../source/17_miscellaneous.rst:842
#, fuzzy
msgid "#584\\|<br/><br/>\\|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }\\|"
msgstr "#584|<br/><br/>|{ 5843 }{ 584a }{ 584b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611 ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:611
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1000
#, fuzzy
msgid "#585\\|<br/><br/>\\|{ 5853 }{ 585a }\\|"
msgstr "#585|<br/><br/>|{ 5853 }{ 585a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613 ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:613
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1002
#, fuzzy
msgid "#586\\|<br/><br/>\\|{ 5863 }{ 586a }\\|"
msgstr "#586|<br/><br/>|{ 5863 }{ 586a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615 ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:615
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1004
#, fuzzy
msgid "#020\\|<br/><br/><label>ISBN: </label>\\|{ 020a }{ 020c }\\|"
msgstr ""
"#020|<br/><br/><label>ISBN: </label>|{ 020a }"
"{ 020c }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617 ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:617
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1006
#, fuzzy
msgid "#022\\|<br/><br/><label>ISSN: </label>\\|{ 022a }\\|"
msgstr "#022|<br/><br/><label>ISSN: </label>|{ 022a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619 ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:619
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1008
#, fuzzy
msgid "#222\\| = \\|{ 222a }{ 222b }\\|"
msgstr "#222| = |{ 222a }{ 222b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621 ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:621
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1010
#, fuzzy
msgid "#210\\| = \\|{ 210a }{ 210b }\\|"
msgstr "#210| = |{ 210a }{ 210b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623 ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:623
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1012
#, fuzzy
msgid ""
"#024\\|<br/><br/><label>Standard No.: </label>\\|{ 024a }{ 024c }{ 024d }"
"#024|<br/><br/><label>Núm. de Estándar: </label>|"
"{ 024a }{ 024c }{ 024d }{ 0242 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626 ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:626
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1015
#, fuzzy
msgid ""
"#027\\|<br/><br/><label>Standard Tech. Report. No.: </label>\\|{ 027a }\\|"
"#027|<br/><br/><label>Núm. Standard Tech. Report.: </"
"label>|{ 027a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628 ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:628
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1017
#, fuzzy
msgid "#028\\|<br/><br/><label>Publisher. No.: </label>\\|{ 028a }{ 028b }\\|"
msgstr ""
"#028|<br/><br/><label>Núm. Editor: </label>|{ 028a }"
"{ 028b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630 ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:630
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1019
#, fuzzy
msgid ""
"#013\\|<br/><br/><label>Patent No.: </label>\\|{ 013a }{ 013b }{ 013c }"
"#013|<br/><br/><label>Núm. Patente: </label>|{ 013a }"
"{ 013b }{ 013c }{ 013d }{ 013e }{ 013f }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633 ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:633
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1022
#, fuzzy
msgid "#030\\|<br/><br/><label>CODEN: </label>\\|{ 030a }\\|"
msgstr ""
"#030|<br/><br/><label>CODEN: </label>|{ 030a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635 ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:635
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1024
#, fuzzy
msgid ""
"#037\\|<br/><br/><label>Source: </label>\\|{ 037a }{ 037b }{ 037c }{ 037f }"
"#037|<br/><br/><label>Fuente: </label>|{ 037a }"
"{ 037b }{ 037c }{ 037f }{ 037g }{ 037n }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638 ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:638
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1027
#, fuzzy
msgid "#010\\|<br/><br/><label>LCCN: </label>\\|{ 010a }\\|"
msgstr "#010|<br/><br/><label>LCCN: </label>|{ 010a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640 ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:640
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1029
#, fuzzy
msgid "#015\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. No.: </label>\\|{ 015a }{ 0152 }\\|"
msgstr ""
"#015|<br/><br/><label>Núm. Bibliogr. Nac.: </label>|"
"{ 015a }{ 0152 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642 ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:642
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1031
#, fuzzy
msgid ""
"#016\\|<br/><br/><label>Nat. Bib. Agency Control No.: </label>\\|{ 016a }"
"#016|<br/><br/><label>Núm. Agencia Nac. Control Bibliogr.: "
"</label>|{ 016a }{ 0162 }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645 ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:645
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1034
#, fuzzy
msgid ""
"#600\\|<br/><br/><label>Subjects--Personal Names: </label>\\|{\\\\n6003 }{\\"
"{ 600h }{--600k}{ 600l }{ 600m }{ 600n }{ 600o }{--600p}{ 600r }{ 600s }"
"{ 600t }{ 600u }{--600x}{--600z}{--600y}{--600v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650 ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:650
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1039
#, fuzzy
msgid ""
"#610\\|<br/><br/><label>Subjects--Corporate Names: </label>\\|{\\\\n6103 }{\\"
"{ 610h }{--610k}{ 610l }{ 610m }{ 610n }{ 610o }{--610p}{ 610r }{ 610s }"
"{ 610t }{ 610u }{--610x}{--610z}{--610y}{--610v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655 ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:655
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1044
#, fuzzy
msgid ""
"#611\\|<br/><br/><label>Subjects--Meeting Names: </label>\\|{\\\\n6113 }{\\"
"{ 611h }{--611k}{ 611l }{ 611m }{ 611n }{ 611o }{--611p}{ 611r }{ 611s }"
"{ 611t }{ 611u }{--611x}{--611z}{--611y}{--611v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660 ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:660
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1049
#, fuzzy
msgid ""
"#630\\|<br/><br/><label>Subjects--Uniform Titles: </label>\\|{\\\\n630a}"
"#650|<br/><br/><label>Materias: </label>|{\\n6503 }"
"{\\n650a}{ 650b }{ 650c }{ 650d }{ 650e }{--650x}{--650z}{--650y}{--650v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672 ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:672
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1060
#, fuzzy
msgid ""
"#651\\|<br/><br/><label>Subjects--Geographic Terms: </label>\\|{\\\\n6513 }"
"label>|{\\n6513 }{\\n651a}{ 651b }{ 651c }{ 651d }{ 651e }{--651x}{--651z}"
"{--651y}{--651v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676 ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:676
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1064
#, fuzzy
msgid "#653\\|<br/><br/><label>Subjects--Index Terms: </label>\\|{ 653a }\\|"
msgstr ""
"#653|<br/><br/><label>Materias--Términos de Indización no "
"Controlados: </label>|{ 653a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678 ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:678
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1066
#, fuzzy
msgid ""
"#654\\|<br/><br/><label>Subjects--Facted Index Terms: </label>\\|{\\\\n6543 }"
"Facetados: </label>|{\\n6543 }{\\n654a}{--654b}{--654x}{--654z}{--654y}"
"{--654v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681 ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:681
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1069
#, fuzzy
msgid ""
"#655\\|<br/><br/><label>Index Terms--Genre/Form: </label>\\|{\\\\n6553 }{\\"
"Forma: </label>|{\\n6553 }{\\n655a}{--655b}{--655x }{--655z}{--655y}"
"{--655v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684 ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:684
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1072
#, fuzzy
msgid ""
"#656\\|<br/><br/><label>Index Terms--Occupation: </label>\\|{\\\\n6563 }{\\"
"#656|<br/><br/><label>Términos de indización--Ocupación: "
"</label>|{\\n6563 }{\\n656a}{--656k}{--656x}{--656z}{--656y}{--656v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687 ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:687
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1075
#, fuzzy
msgid ""
"#657\\|<br/><br/><label>Index Terms--Function: </label>\\|{\\\\n6573 }{\\"
"#657|<br/><br/><label>Términos de indización--Función: "
"</label>|{\\n6573 }{\\n657a}{--657x}{--657z}{--657y}{--657v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690 ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:690
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1078
#, fuzzy
msgid ""
"#658\\|<br/><br/><label>Index Terms--Curriculum Objective: </label>\\|{\\"
"#658|<br/><br/><label>Términos de indización--Objetivo del "
"Currículo: </label>|{\\n658a}{--658b}{--658c}{--658d}{--658v}|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693 ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:693
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1081
#, fuzzy
msgid "#050\\|<br/><br/><label>LC Class. No.: </label>\\|{ 050a }{ / 050b }\\|"
msgstr ""
"#050|<br/><br/><label>LC Class. No.: </label>|"
"{ 050a }{ / 050b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695 ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:695
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1083
#, fuzzy
msgid ""
"#082\\|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>\\|{ 082a }{ / 082b }\\|"
"#082|<br/><br/><label>Dewey Class. No.: </label>|"
"{ 082a }{ / 082b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697 ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:697
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1085
#, fuzzy
msgid ""
"#080\\|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </label>\\|{ 080a }"
"#080|<br/><br/><label>Universal Decimal Class. No.: </"
"label>|{ 080a }{ 080x }{ / 080b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700 ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:700
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1088
#, fuzzy
msgid ""
"#070\\|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call No.: </label>\\|"
"#070|<br/><br/><label>National Agricultural Library Call "
"No.: </label>|{ 070a }{ / 070b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703 ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:703
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1091
#, fuzzy
msgid ""
"#060\\|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call No.: </label>\\|"
"#060|<br/><br/><label>National Library of Medicine Call "
"No.: </label>|{ 060a }{ / 060b }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706 ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:706
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1094
#, fuzzy
msgid "#074\\|<br/><br/><label>GPO Item No.: </label>\\|{ 074a }\\|"
msgstr ""
"#074|<br/><br/><label>GPO Item No.: </label>|"
"{ 074a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708 ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:708
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1096
#, fuzzy
msgid "#086\\|<br/><br/><label>Gov. Doc. Class. No.: </label>\\|{ 086a }\\|"
msgstr ""
"#086|<br/><br/><label>Gov. Doc. Class. No.: </label>|"
"{ 086a }|"
-#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710 ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:710
+#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1098
#, fuzzy
msgid "#088\\|<br/><br/><label>Report. No.: </label>\\|{ 088a }\\|"
msgstr ""
"#088|<br/><br/><label>Report. No.: </label>|{ 088a }|"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:715
-#, fuzzy
msgid "UNIMARC Default"
-msgstr "1 = Predeterminado"
+msgstr "UNIMARC Predeterminado"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:717
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:840
msgid "MARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:861
#, fuzzy
"`Para impresoras Epson TM-T88III (3) y TM-T88IV (4) <#epsonprinters>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1114
-#, fuzzy
msgid "In the Print Driver"
-msgstr "`En el controlador de la impresora <#epsonprintdriver>`__"
+msgstr "En el controlador de la impresora"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1116
-#, fuzzy
msgid ""
"For these instructions, we are using version 5,0,3,0 of the Epson TM-T88III "
"print driver; the EPSON TM-T88IV version is ReceiptE4. Register at the "
msgstr ""
"Para estas instrucciones, estamos usando la versión 5,0,3,0 del controlador "
"de impresión Epson TM-T88III, la versión EPSON TM-T88IV es ReceiptE4. "
-"Regístrese en el sitio web `EpsonExpert Technical Resource Center <#https://"
+"Regístrese en el sitio web `EpsonExpert Technical Resource Center <https://"
"www.epsonexpert.com/login>`__ para acceder a los controladores, vaya a "
"Technical Resources, a continuación, elija el modelo de impresora de la "
"lista desplegable de impresoras."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1123
-#, fuzzy
msgid ""
"Click Start > Printers and Faxes > Right click the receipt printer > "
"Properties:"
msgstr ""
-"Haga clic en Inicio > Impresoras y faxesw > haga clic con el botón "
-"derecho en la impresora de recibos > Propiedades:"
+"Haga clic en Inicio > Impresoras y faxesw > haga clic con el botón derecho "
+"en la impresora de recibos > Propiedades:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1126
msgid "Advanced Tab, click Printing Defaults button"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1141
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1211
msgid "In Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "En Firefox"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1143
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1213
-#, fuzzy
msgid "Under File > Page Setup:"
-msgstr "En Archivo > Configuración de página:"
+msgstr "En Archivo > Configuración de página:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1145
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1215
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1159
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1229
-#, fuzzy
msgid "Go to File > Print"
-msgstr "Ir a Archivo > Imprimir"
+msgstr "Ir a Archivo > Imprimir"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1161
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1231
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1187
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1247
-#, fuzzy
msgid "Right click the preference area and select New > Boolean"
msgstr ""
-"Haga clic derecho en el área de preferencia y seleccione Nuevo > Booleano"
+"Haga clic derecho en el área de preferencia y seleccione Nuevo > Booleano"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1189
#, fuzzy
"capacidad de elegir una impresora en Firefox."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1201
-#, fuzzy
msgid "For Epson TM-T88II (2) Printers"
-msgstr "`Para impresoras Epson TM-T88II (2) <#epson2>`__"
+msgstr "Para impresoras Epson TM-T88II (2)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1203
-#, fuzzy
msgid ""
"Register at the `EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www."
"epsonexpert.com/login>`__ to gain access to the drivers; go to Technical "
"Resources, then choose the printer model from the Printers drop-down list."
msgstr ""
-"Registrese en el `EpsonExpert Technical Resource Center website <#https://"
-"www.epsonexpert.com/login>`__ para tener acceso a los drivers; vaya a "
-"Technical Resources, entonces elija el modelo de su impresora en la lista "
-"desplegable de Impresoras."
+"Registrese en el `EpsonExpert Technical Resource Center website <https://www."
+"epsonexpert.com/login>`__ para tener acceso a los drivers; vaya a Technical "
+"Resources, entonces elija el modelo de su impresora en la lista desplegable "
+"de Impresoras."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1233
msgid "Print whatever page you are on."
"de diálogo."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1261
-#, fuzzy
msgid "For Star SP542 Printers"
-msgstr "`Para impresoras Star SP542 <#starprinter>`__"
+msgstr "Para impresoras Star SP542"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1266
-#, fuzzy
msgid "Installing the Printer"
-msgstr "`Instalación de la impresora <#installstarprinter>`__"
+msgstr "Instalación de la impresora"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1268
msgid ""
"starmicronics.com/supports/win7.aspx>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1300
-#, fuzzy
msgid "Configuring Firefox to Print to Receipt Printer"
-msgstr ""
-"`Configurar Firefox para imprimir en la impresora de recibos "
-"<#firefoxreceipt>`__"
+msgstr "Configurar Firefox para imprimir en la impresora de recibos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1302
-#, fuzzy
msgid "Open File > Page Setup"
-msgstr "Abrir archivo > Configuración de página"
+msgstr "Abrir archivo > Configuración de página"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1304
msgid "Make all the headers and footers blank"
"Haga clic en el botón derecho en un área vacía de la ventana de preferencias"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1322
-#, fuzzy
msgid "Select new > Boolean"
-msgstr "Seleccione nuevo > Booleano"
+msgstr "Seleccione nuevo > Booleano"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1324
#, fuzzy
msgstr "Muestra de Publicaciones Seriadas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1426
-#, fuzzy
msgid "Reader's Digest (0034-0375)"
-msgstr "`Reader's Digest (0034-0375) <#readersdigestsample>`__"
+msgstr "Reader's Digest (0034-0375)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1428
msgid "Published 12 times a year (monthly)"
msgstr "Archivo preparado"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1438
-#, fuzzy
msgid "People Weekly (1076-0091)"
-msgstr "`People Weekly (1076-0091) <#peoplesample>`__"
+msgstr "People Weekly (1076-0091)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1440
msgid "Published weekly"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1467
msgid "Et-Mol"
-msgstr ""
+msgstr "Et-Mol"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1469
msgid "This journal is published with the following rules:"
msgstr "MARC Tools"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1488
-#, fuzzy
msgid "Backpacker (0277-867X)"
-msgstr "`Backpacker (0277-867X) <#backpackerserial>`__"
+msgstr "Backpacker (0277-867X)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1490
msgid ""
msgstr "v. 42, no. 4, iss. 312"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1524
-#, fuzzy
msgid "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
-msgstr "`Keats-Shelley Journal (0453-4387) <#keatsserial>`__"
+msgstr "Keats-Shelley Journal (0453-4387)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1526
#, fuzzy
# TRANSLATORS: This is a title of a journal with ISSN 1041-7915)
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1542
-#, fuzzy
msgid "Computers in Libraries (1041-7915)"
-msgstr "`Computers in Libraries (1041-7915) <#cilserial>`__"
+msgstr "Computers in Libraries (1041-7915)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1544
msgid ""
msgstr "Ejemplo de correos electrónicos en Listas y Carrito"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1559
-#, fuzzy
msgid "Example Email from List"
-msgstr "`Ejemplo de correo electrónico desde una lista <#examplelistemail>`__"
+msgstr "Ejemplo de correo electrónico desde una lista"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1561
msgid "Below is an example of an email from a list in Koha."
"Koha."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1607
-#, fuzzy
msgid "Example Email from Cart"
-msgstr "`Ejemplo de correo electrónico desde el carrito <#examplecartemail>`__"
+msgstr "Ejemplo de correo electrónico desde el carrito"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1609
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1662
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1664
msgid ""
msgstr "Agregar estas líneas:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1708
-#, fuzzy
msgid ""
"Note pages.pl file must have Webserver user execution permissions, you can "
"use `chmod <http://en.wikipedia.org/wiki/Chmod>`__ command if you are "
"actually logged in as such user:"
msgstr ""
"Dese cuenta que el archivo pages.pl debe tener permisos de ejecución del "
-"usuario Webserver, puede utilizar el comando `chmod <#http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Chmod>`__ si usted esta actualmente conectado como tal usuario:"
+"usuario Webserver, puede utilizar el comando `chmod <http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Chmod>`__ si usted esta actualmente conectado como tal usuario:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1716
#, fuzzy
"wiki/Koha_as_a_CMS>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1749
-#, fuzzy
msgid "Editing the pages template"
-msgstr "`Editando las páginas plantilla (template) <#kohacmstmpl>`__"
+msgstr "Editando las páginas plantilla (template)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1751
#, fuzzy
"de su configuración en la preferencia de sistema `opacthemes <#opacthemes>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1757
-#, fuzzy
msgid "Editing 'bootstrap' theme template (current)"
-msgstr ""
-"`Editando la plantilla del tema 'bootstrap' (actual) <#kohacmstmplboot>`__"
+msgstr "Editando plantilla del tema 'bootstrap' (actual)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1759
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1803
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Solución de problemas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1805
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1812
msgid "Bonus Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de Bonus"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1814
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1828
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1830
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1836
msgid "Adding Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar páginas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1838
msgid "To add a new page you need to add a system preference under Local Use."
"sistema en Uso Local."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1840
-#, fuzzy
msgid ""
"Get there: More > Administration > Global System Preferences > Local Use"
msgstr ""
-"Ir a: Más > Administración > Preferencias globales del sistema > "
-"Uso local"
+"Ir a: Más > Administración > Preferencias globales del sistema > Uso local"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1843
msgid "Click 'New Preference'"
msgstr ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1863
-#, fuzzy
msgid "Viewing your page"
-msgstr "`Viendo su página <#kohacmsview>`__"
+msgstr "Viendo su página"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1865
#, fuzzy
"campo Variable."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1872
-#, fuzzy
msgid "Example"
-msgstr "Ejemplos:"
+msgstr "Ejemplo"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1874
msgid ""
msgstr "Administrar imágenes"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1896
-#, fuzzy
msgid "Live Examples"
-msgstr "Ejemplos:"
+msgstr "Ejemplos en vivo"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1898
#, fuzzy
msgstr "`Eliminar datos de ejemplo de las Tablas <#deletetables>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1917
-#, fuzzy
msgid ""
"Use your preferred MySQL client to `delete <http://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/delete.html>`__ the following tables:"
msgstr ""
-"Utilice el cliente de MySQL de su preferencia para `eliminar <#http://dev."
+"Utilice el cliente de MySQL de su preferencia para `eliminar <http://dev."
"mysql.com/doc/refman/5.5/en/delete.html>`__ las siguientes tablas:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1921
"lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2013-July/036853.html>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1940
-#, fuzzy
msgid "Reset the Zebra Index"
-msgstr "`Reinicializar el índice de Zebra <#resetzebra>`__"
+msgstr "Reinicializar el índice de Zebra"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1942
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1967
msgid "Koha Related"
-msgstr ""
+msgstr "Relacionados con Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1969
#, fuzzy
"addon/koct/>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:1999
-#, fuzzy
msgid "Cataloging Related"
-msgstr "`Catalogación <#catfaq>`__"
+msgstr "Relacionados con catalogación"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2001
#, fuzzy
"bib1.html <#http://www.loc.gov/z3950/agency/defns/bib1.html>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2027
-#, fuzzy
msgid "Enhanced Content Related"
-msgstr "`Contenido mejorado <#enhancedcontentfaq>`__"
+msgstr "Relacionados con contenido enriquecido"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2029
-#, fuzzy
msgid ""
"Amazon Associates - `https://affiliate-program.amazon.com <https://affiliate-"
"program.amazon.com/>`__"
msgstr ""
-"Asociados de Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <#https://"
+"Asociados de Amazon - `https://affiliate-program.amazon.com <https://"
"affiliate-program.amazon.com/>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2032
"<#http://www.librarything.com/forlibraries>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2044
-#, fuzzy
msgid "Design Related"
-msgstr "`Relacionados con el diseño <#opaclinks>`__"
+msgstr "Relacionados con el diseño"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2046
#, fuzzy
msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2048
-#, fuzzy
msgid ""
"HTML & CSS Library - http://wiki.koha-community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
-msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
+msgstr ""
+"Biblioteca HTML y CSS - http://wiki.koha-"
+"community.org/wiki/HTML_%26_CSS_Library"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2051
#, fuzzy
"org/koha>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2056
-#, fuzzy
msgid "Reports Related"
-msgstr "`Relacionados con los informes <#reportlinks>`__"
+msgstr "Relacionados con los informes"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2058
#, fuzzy
msgstr "http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2069
-#, fuzzy
msgid "Installation Guides"
-msgstr "`Guías de instalación <#installlinks>`__"
+msgstr "Guías de instalación"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2071
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2083
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelánea"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2085
#, fuzzy
msgstr "Zotero - `http://zotero.org <#http://zotero.org>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2087
-#, fuzzy
msgid "SOPAC - `http://thesocialopac.net <http://thesocialopac.net/>`__"
-msgstr "SOPAC - `http://thesocialopac.net <#http://thesocialopac.net/>`__"
+msgstr "SOPAC - `http://thesocialopac.net <http://thesocialopac.net/>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2090
msgid "Koha XSLT Item Types"
"esta sección está aquí para aquellos que utilizan MarcEdit."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2198
-#, fuzzy
msgid "Adding a prefix to call numbers"
-msgstr "`Agregando prefijos a signatura <#marceditprefix>`__"
+msgstr "Agregar un prefijo a las signaturas topográficas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2200
msgid ""
msgstr "Haga clic en 'MarcEditor'"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2209
-#, fuzzy
msgid "Go to Tools > Edit Subfield Data"
-msgstr "Ir a Tools > Edit Subfield Data"
+msgstr "Ir a Tools > Edit Subfield Data"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2211
#, fuzzy
"los datos que se agregarán en el cuadro de texto Replace With."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2226
-#, fuzzy
msgid "Importing Excel data into Koha"
-msgstr "`Importando datos Excel en Koha <#marceditexcel>`__"
+msgstr "Importando datos de Excel en Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2228
msgid ""
"Siga los pasos que se indican para importar sus archivos de Excel en Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2240
-#, fuzzy
msgid "Converting from Excel format into .mrk format"
-msgstr ""
-"`Convirtiendo desde el formato de Excel al formato .mrk <#convertexcel>`__"
+msgstr "Convirtiendo desde el formato de Excel al formato .mrk"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2242
#, fuzzy
"<#http://marcedit.reeset.net/>`__"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2245
-#, fuzzy
msgid "Now open it and select Add-ins-->Delimited Text Translator."
-msgstr "Ahora ábralo y seleccione Add-ins-->Delimited Text Translator."
+msgstr "Ahora ábralo y seleccione Add-ins-->Delimited Text Translator."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2247
#, fuzzy
msgstr "Nota"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2276
-#, fuzzy
msgid ""
"You can customize Indicators and all other things, for more information on "
"marc21 format visit the `official library of congress site <http://www.loc."
"gov/marc/bibliographic/>`__."
msgstr ""
"Puede personalizar indicadores y las demás cosas, para más información del "
-"formato marc21 visite `official library of congress site <#http://www.loc."
-"gov/marc/bibliographic/>`__."
+"formato marc21 visite `official library of congress site <http://www.loc.gov/"
+"marc/bibliographic/>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2280
msgid "Similarly map all other fields and then Click on Finish."
"Puede ver el archivo haciendo doble clic sobre él."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2295
-#, fuzzy
msgid "Convert .mrk file to .mrc"
-msgstr "`Convertir archivo .mrk a .mrc <#convertmrk>`__"
+msgstr "Convertir archivo .mrk a .mrc"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2297
msgid ""
"Haga clic en Cerrar y ahora tenemos registros MARC nativos ( archivos .mrc)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2321
-#, fuzzy
msgid "Import .mrc into Koha"
-msgstr "`Importar .mrc a Koha <#importmrc>`__"
+msgstr "Importar .mrc a Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2323
#, fuzzy
"solutions/library <#http://www.talkingtech.com/solutions/library>`__."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2377
-#, fuzzy
msgid "Installation and Setup Instructions"
-msgstr "`Instrucciones de instalación y configuración <#talkingtechinstall>`__"
+msgstr "Instrucciones de instalación y configuración"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2379
msgid ""
"seleccionará el que sea apropiado)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2401
-#, fuzzy
msgid "Sending Notices File"
-msgstr "`Enviando archivo de avisos <#talkingtechsend>`__"
+msgstr "Enviando archivo de avisos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2403
#, fuzzy
msgstr "Ejecute TalkingTech_itiva_outbound.pl --help para más información"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2417
-#, fuzzy
msgid "Receiving Results File"
-msgstr "`Recepción de archivo de resultados <#talkingtechreceive>`__"
+msgstr "Recepción de archivo de resultados"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:2419
msgid ""
"consultar con ellos en este proceso."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3083
-#, fuzzy
msgid "Setting up OCLC service on Koha"
-msgstr "`Configurando el servicio OCLC en Koha <#oclckohasetup>`__"
+msgstr "Configurando el servicio OCLC en Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3085
msgid ""
msgstr "Para iniciar el servicio, ejecute el script:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3146
-#, fuzzy
msgid "Setting up your OCLC desktop client"
-msgstr "`Configurando su cliente OCLC <#oclcdesktopsetup>`__"
+msgstr "Configurar el cliente de escritorio de OCLC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3150
msgid "Screenshots are OCLC Connexion Client v.2.50, Koha v.3.12"
"navegador web para acceder directamente al registro."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3202
-#, fuzzy
msgid "Using the OCLC Connexion Gateway"
-msgstr "OCLC Connexion Gateway"
+msgstr "Utilizando el OCLC Connexion Gateway"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3204
msgid "Records can be exported from Connexion either in a batch or one by one."
"por uno."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3209
-#, fuzzy
msgid "Exporting records one by one"
-msgstr "`Exportando registros uno por uno <#oclconeexport>`__"
+msgstr "Exportando registros uno por uno"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3211
#, fuzzy
"en la ventana \"OCLC Gateway Export Status\""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3233
-#, fuzzy
msgid "Exporting records in a batch"
-msgstr "`Exportando registro en lote <#oclcbatchexport>`__"
+msgstr "Exportando registro en lote"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3235
#, fuzzy
"Connexion (dependiendo de sus opciones del Cliente para eso)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3261
-#, fuzzy
msgid "Items in OCLC"
-msgstr "`Ejemplares en OCLC <#oclcitems>`__"
+msgstr "Ejemplares en OCLC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3263
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3302
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3307
-#, fuzzy
msgid "Custom Item Type/Authorized Value Icons"
-msgstr "`Custom Item Type/Authorized Value Icons <#customicons>`__"
+msgstr "Imágenes personalizadas de tipos de ítem/valores autorizados"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3309
#, fuzzy
msgstr "Recuerde poner los iconos en ambos lugares (en el OPAC y la intranet)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3327
-#, fuzzy
msgid "Customizing Koha Images"
-msgstr "`Personalizando las imágenes de Koha <#customkohaimages>`__"
+msgstr "Personalizando las imágenes de Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3329
#, fuzzy
"interface_customization/."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3338
-#, fuzzy
msgid "OPAC Display Fields"
-msgstr "`Campos mostrados en el OPAC <#opacdisplayfaq>`__"
+msgstr "Campos mostrados en el OPAC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3340
#, fuzzy
msgstr "más todos los campos 5xx en la pestaña de notas al final"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3417
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Display on Bib Records"
-msgstr ""
-"`Visualización del subtítulo en los registros bibliográficos "
-"<#displaysubtitle>`__"
+msgstr "Visualización del subtítulo en los registros bibliográficos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3419
#, fuzzy
"instancias donde los subtítulos puedan aparecer, p. ej. en la cesta )."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3432
-#, fuzzy
msgid "Show patrons the barcodes of items they have checked out"
msgstr ""
-"`Mostrar a los usuarios los códigos de barras de los ítems que tienen "
-"prestados <#opacbarcodesfaq>`__"
+"Mostrar a los usuarios los códigos de barras de los ítems que tienen "
+"prestados"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3434
#, fuzzy
"atrasados."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3460
-#, fuzzy
msgid "Circulation/Notices"
-msgstr "`Circulación/Avisos <#circfaq>`__"
+msgstr "Circulación/Avisos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3465
-#, fuzzy
msgid "Book drop Date"
-msgstr "`Fecha de modo buzón <#dropboxfaq>`__"
+msgstr "Fecha de modo buzón"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3467
#, fuzzy
"modo buzón es la de modificar el calendario."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3482
-#, fuzzy
msgid "Holds to Pull and Holds Queue"
-msgstr "`Reservas a preparar y cola de reservas <#holdsreportsfaq>`__"
+msgstr "Reservas a preparar y cola de reservas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3484
#, fuzzy
"biblioteca."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3499
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Overdue Notices"
-msgstr "`Avisos duplicados de retrasos <#dupoverduefaq>`__"
+msgstr "Avisos duplicados de retrasos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3501
#, fuzzy
"esto es descartar la \"regla predeterminada\"."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3511
-#, fuzzy
msgid "Printing Overdue Notices"
-msgstr "`Impresión de avisos de retrasos <#printoverduefaq>`__"
+msgstr "Impresión de avisos de retrasos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3513
#, fuzzy
msgstr "El acceso al cron es gather_print_notices.pl /tmp/noticedir"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3553
-#, fuzzy
msgid "Unable to Renew Items"
-msgstr "`No se puede renovar ítems <#renewfaq>`__"
+msgstr "No se puede renovar ítems"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3555
#, fuzzy
"reservas, ya que no se dispone de un número mínimo reservas a utilizar."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3572
-#, fuzzy
msgid "Unable to Place Holds"
-msgstr "`No se pueden reservar ítems <#holdsfaq>`__"
+msgstr "No se pueden reservar ítems"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3574
#, fuzzy
"se bloquean al hacer reservaciones."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3588
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "`Atajos de teclado <#keyboardshort>`__"
+msgstr "Atajos de teclado"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3590
#, fuzzy
msgstr "Los usuarios Mac utilizan el botón OPCIÓN en lugar de ALT"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3612
-#, fuzzy
msgid "SMS Notices/Messages"
-msgstr "`Avisos/mensajes SMS <#smsnoticefaq>`__"
+msgstr "Avisos/mensajes SMS"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3614
#, fuzzy
"través de SMS, ¿qué tengo que hacer?"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3616
-#, fuzzy
msgid ""
"**Answer**: First you need to choose a SMS service to use with Koha. There "
"is a list available here: http://search.cpan.org/search?query=sms%3A"
"Perl module, if not you should consider another service. Some common options "
"in the US (that have Perl drivers) are:"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Respuesta</emphasis>: Primero tendrá que elegir un "
-"servicio de SMS para utilizar con Koha. Hay una lista disponible aquí: "
-"`http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all <#http://"
-"search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all>`__ No todos los "
+"**Respuesta**: Primero tendrá que elegir un servicio de SMS para utilizar "
+"con Koha. Hay una lista disponible aquí: "
+"http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all No todos los "
"servicios de SMS disponibles para bibliotecas disponen de controladores en "
"Perl, así que asegúrese de revisar esta lista para ver si el proveedor que "
"está considerando aparece en la lista. Si no, debería solicitar a su "
-"proveedor si tienen un módulo Perl, si no, inténtelo con otro servicio. "
-"Algunas opciones comunes en los EE.UU. (que tienen drivers Perl) son:"
+"proveedor si tienen un módulo Perl, si no inténte otro servicio. Algunas "
+"opciones comunes en los EE.UU. (que tienen drivers Perl) son:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3625
-#, fuzzy
msgid "AQL (`www.aql.com <http://www.aql.com>`__)"
-msgstr "AQL (`www.aql.com <#http://www.aql.com>`__)"
+msgstr "AQL (`www.aql.com <http://www.aql.com>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3627
-#, fuzzy
msgid "Wadja (`wadja.com <http://wadja.com>`__)"
-msgstr "Wadja (`wadja.com <#http://wadja.com>`__)"
+msgstr "Wadja (`wadja.com <http://wadja.com>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3629
-#, fuzzy
msgid "Ipipi (`ipipi.com <http://ipipi.com>`__)"
-msgstr "Ipipi (`ipipi.com <#http://ipipi.com>`__)"
+msgstr "Ipipi (`ipipi.com <http://ipipi.com>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3631
msgid "T-mobile"
msgstr "T-mobile"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3633
-#, fuzzy
msgid "SMSDiscount (`smsdiscount.com <http://smsdiscount.com>`__)"
-msgstr "SMSDiscount (`smsdiscount.com <#http://smsdiscount.com>`__)"
+msgstr "SMSDiscount (`smsdiscount.com <http://smsdiscount.com>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3635
msgid "Clickatell"
"día. Drivers específicos para India incluyen:"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3644
-#, fuzzy
msgid "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <http://unicel.in>`__)"
-msgstr "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <#http://unicel.in>`__)"
+msgstr "Unicel Technologies Pvt Ltd (`unicel.in <http://unicel.in>`__)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3649
-#, fuzzy
msgid "Cataloging"
-msgstr "2 = Catálogo"
+msgstr "Catalogación"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3654
-#, fuzzy
msgid "Authority Fields"
-msgstr "`Campos de autoridad <#authorityfaq>`__"
+msgstr "Campos de autoridad"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3656
#, fuzzy
msgstr "MarcMaker"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3675
-#, fuzzy
msgid "Koha to MARC Mapping"
-msgstr "`Correspondencia Koha a MARC <#kohamarcfaq>`__"
+msgstr "Correspondencia Koha a MARC"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3677
#, fuzzy
"conflictos existentes en Koha)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3690
-#, fuzzy
msgid "Number of Items Per Bib Record"
-msgstr "`Número de ítems por registro bibliográfico <#itemsperbibfaq>`__"
+msgstr "Número de ítems por registro bibliográfico"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3692
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3704
msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analíticas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3706
#, fuzzy
"usar,\" esto evitará los enlaces rotos."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3718
-#, fuzzy
msgid "Acquisitions"
-msgstr "4 = Adquisiciones"
+msgstr "Adquisiciones"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3723
-#, fuzzy
msgid "Planning Categories"
-msgstr "`Planificación de categorías <#planningcatfaq>`__"
+msgstr "Planificación de categorías"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3725
#, fuzzy
msgstr "> 10 años"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3747
-#, fuzzy
msgid "> 10 years"
-msgstr "> 10 años"
+msgstr "> 10 años"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3749
#, fuzzy, python-format
"metas fijadas, con lo que se ha alcanzado."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3762
-#, fuzzy
msgid "Serials"
-msgstr "Muestra de Publicaciones Seriadas"
+msgstr "Publicaciones periódicas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3767
msgid "Advanced Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrones avanzados"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3769
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3809
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3814
-#, fuzzy
msgid "Define Codes Stored in DB"
-msgstr ""
-"`Definir los códigos almacenados en la base de datos <#accounttypefaq>`__"
+msgstr "Definir los códigos almacenados en la base de datos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3819
msgid "Fines Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de multas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3821
#, fuzzy
msgstr "W = Writeoff"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3851
-#, fuzzy
msgid "Statistics Table"
-msgstr "`Tablas estadísticas <#statscodefaq>`__"
+msgstr "Tablas estadísticas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3853
#, fuzzy
"para capturarlos a todos incluirá una cláusula como \"type LIKE 'Credit%'\""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3881
-#, fuzzy
msgid "Reserves Table"
-msgstr "`Tabla de reservas <#rescodefaq>`__"
+msgstr "Tabla de reservas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3883
#, fuzzy
msgstr "F = Finalizada: la reserva se ha completado, y está hecha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3902
-#, fuzzy
msgid "Reports Dictionary Table"
-msgstr "`Tabla del diccionario de informes <#reportdicfaq>`__"
+msgstr "Tabla del diccionario de informes"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3904
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3922
msgid "Messages Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de mensajes"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3924
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3936
msgid "Serial Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de publicaciones periódicas"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3938
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3970
msgid "Borrowers Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de usuarios"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3972
#, fuzzy
msgstr "2 = Nunca"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3986
-#, fuzzy
msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "`Preferencias de mensajería <#messpreffaq>`__"
+msgstr "Preferencias de mensajería"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:3988
#, fuzzy
msgstr "5 = Ítem devuelto"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4006
-#, fuzzy
msgid "Runtime Parameters"
-msgstr "`Parámetros en tiempo de ejecución <#runtimefaq>`__"
+msgstr "Parámetros en tiempo de ejecución"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4008
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4076
msgid "Results Limited"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados limitados"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4078
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4088
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4093
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda avanzada"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4098
msgid "Scan Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear los índices"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4100
#, fuzzy
"Localización (Todas las bibliotecas necesariamente)"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4112
-#, fuzzy
msgid "Searching for Terms that Start With a Character"
-msgstr ""
-"`Búsqueda de términos que comienzan con un carácter <#searchstartswith>`__"
+msgstr "Búsqueda de términos que comienzan con un carácter"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4114
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4125
msgid "Wildcard Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda truncada"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4127
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4157
msgid "Title Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda por títulos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4159
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4190
msgid "Enhanced Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido mejorado"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4195
-#, fuzzy
msgid "FRBRizing Content"
-msgstr "`FRBRizando contenidos <#frbrfaq>`__"
+msgstr "FRBRizando contenidos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4197
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4211
msgid "Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4216
-#, fuzzy
msgid "All Amazon Content"
-msgstr "`Todo el contenido de Amazon <#amazonfaq>`__"
+msgstr "Todo el contenido de Amazon"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4218
#, fuzzy
"(Con la fecha correcta y la hora de su zona horaria)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4233
-#, fuzzy
msgid "System Administration"
-msgstr "`Administración del sistema <#systemfaq>`__"
+msgstr "Administración del sistema"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4238
-#, fuzzy
msgid "Errors in Zebra Cron"
-msgstr "`Los errores en el cron de Zebra <#zebracronfaq>`__"
+msgstr "Los errores en el cron de Zebra"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4240
#, fuzzy
"gran cantidad de problemas que surjan con zebra."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4274
-#, fuzzy
msgid "Making Z39.50 Target Public"
-msgstr "`Haciendo Z39.50 un proveedor público <#publicztarget>`__"
+msgstr "Haciendo Z39.50 un proveedor público"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4276
#, fuzzy
"A continuación, reinicie zebasrv y conéctese al puerto especificado (9999)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4293
-#, fuzzy
msgid "Shelving Location Authorized Values"
-msgstr "`Valores autorizados de localización de estanterías <#authvalfaq>`__"
+msgstr "Valores autorizados de localización de estanterías"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4295
#, fuzzy
"MARC) en lugar del valor que la biblioteca debería tener."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4308
-#, fuzzy
msgid "Why do I need Authorized Values?"
-msgstr "`¿Por qué necesito valores autorizados? <#whyauthvals>`__"
+msgstr "¿Por qué necesito valores autorizados?"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4310
#, fuzzy
"campos MARC."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4330
-#, fuzzy
msgid "How do I clean up the sessions table?"
-msgstr "`¿Cómo puedo limpiar la tabla de sesiones? <#sessionstblfaq>`__"
+msgstr "¿Cómo puedo limpiar la tabla de sesiones?"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4332
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4348
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4353
-#, fuzzy
msgid "Barcode Scanners"
-msgstr "`Escáneres de código de barras <#barcodefaq>`__"
+msgstr "Escáneres de código de barras"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4355
#, fuzzy
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4382
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Impresoras"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4387
-#, fuzzy
msgid "Printers used by Koha libraries"
-msgstr "`Impresoras utilizadas por bibliotecas con Koha <#kohaprinters>`__"
+msgstr "Impresoras utilizadas por las bibliotecas Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4389
msgid "POS-X receipt printer"
msgstr "1x1 etiquetas usando una impresora Dymolabelwriter"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4416
-#, fuzzy
msgid "Braille Support"
-msgstr "`Soporte Braille <#braillefaq>`__"
+msgstr "Soporte Braille"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4418
#, fuzzy
"product_details.php?ID=1232>`__)."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4427
-#, fuzzy
msgid "Additional Support"
-msgstr "`Soporte adicional <#hardwaresupport>`__"
+msgstr "Soporte adicional"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4429
#, fuzzy
msgstr "Extendiendo Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4437
-#, fuzzy
msgid "Amazon lookup script for Koha libraries"
-msgstr "`Script de búsqueda en Amazon para bibliotecas Koha <#amzlookup>`__"
+msgstr "Script de búsqueda en Amazon para bibliotecas Koha"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4439
msgid ""
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4469
msgid "Keyword Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes de palabras clave"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4471
msgid ""
"integración en widgets de navegación o en determinadas páginas."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4495
-#, fuzzy
msgid "Newest Titles Pulldown"
-msgstr "`Desplegable de nuevos títulos <#newtitlesoption>`__"
+msgstr "Desplegable de nuevos títulos"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4497
msgid ""
"que haga una búsqueda por tipo de ítem."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4574
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have all of that in place you can copy and paste the form to "
"somewhere on your OPAC. The `Farmington Public Libraries OPAC <http://"
msgstr ""
"Una vez que tenga todo esto en su lugar, puede copiar y pegar el formulario "
"en alguna parte en su OPAC. El `OPAC de la Bibliotecas Públicas Farmington "
-"<#http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ tiene algunos ejemplos de esto "
+"<http://catalog.farmingtonlibraries.org>`__ tiene algunos ejemplos de esto "
"en la izquierda."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4582
-#, fuzzy
msgid "Cataloging and Searching by Color"
-msgstr "`Catalogación y búsqueda por color <#colorsearch>`__"
+msgstr "Catalogando y buscando por color"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4584
msgid ""
"página web de la biblioteca."
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4681
-#, fuzzy
msgid "Koha search on your site"
-msgstr "`Búsqueda Koha en su sitio <#embedsearch>`__"
+msgstr "Búsqueda Koha en su sitio"
#: ../../source/17_miscellaneous.rst:4683
msgid ""