Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / es / LC_MESSAGES / 11_reports.po
index 2cdc359..f21a4b7 100644 (file)
@@ -31,9 +31,8 @@ msgid "*Get there:* More > Reports"
 msgstr "<emphasis>Ir a:</emphasis> Más &gt; Informes"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:15
-#, fuzzy
 msgid "Custom Reports"
-msgstr "Informes"
+msgstr "Informes personalizados"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:17
 #, fuzzy
@@ -49,14 +48,12 @@ msgstr ""
 "escribiendo su propia `consulta SQL <#reportfromsql>`__."
 
 #: ../../source/11_reports.rst:25
-#, fuzzy
 msgid "Add Custom Report"
-msgstr "`Agregar informe personalizado <#customreport>`__"
+msgstr "Agregar informe personalizado"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:30
-#, fuzzy
 msgid "Guided Report Wizard"
-msgstr "`Asistente guiado para informes <#quidedreportwizard>`__"
+msgstr "Asistente guiado para informes"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:32
 msgid ""
@@ -254,9 +251,8 @@ msgstr ""
 "encontrar su informe basado en sus grupos personalizados."
 
 #: ../../source/11_reports.rst:113
-#, fuzzy
 msgid "Report from SQL"
-msgstr "Crear Informe de SQL"
+msgstr "Crear informe desde SQL"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:115
 #, fuzzy
@@ -568,7 +564,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:277
 msgid "Duplicate Report"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar presupuesto"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:279
 msgid ""
@@ -584,23 +580,20 @@ msgid "|image895|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:285
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
 "easy editing and resaving."
 msgstr ""
-"A la derecha de cada informe existe un menú desplegable 'Acciones'. Haciendo "
-"clic en el desplegable y eligiendo 'Duplicar' para utilizar un informe "
-"existente como base para un nuevo informe. Esto introducirá los datos "
-"existentes del SQL en un nuevo formulario de informe para una fácil edición "
-"y re-guardado."
+"A la derecha de cada informe hay un desplegable 'Acciones'. Haciendo clic en "
+"el enlace y escogiendo 'Duplicar' para utilizar un informe existente como "
+"base para su nuevo informe. Esto llenará el formulario del nuevo informe con "
+"el código SQL existente para que fácilmente se pueda editar y re-guardar."
 
 #: ../../source/11_reports.rst:293
-#, fuzzy
 msgid "Edit Custom Reports"
-msgstr "`Editar informes personalizados <#editcustomreports>`__"
+msgstr "Editar informes personalizados"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:295
 msgid ""
@@ -648,9 +641,8 @@ msgid "|image898|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:317
-#, fuzzy
 msgid "Running Custom Reports"
-msgstr "`Ejecutando informes personalizados <#runcustomreport>`__"
+msgstr "Ejecutando informes personalizados"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:319
 msgid ""
@@ -707,9 +699,8 @@ msgstr ""
 "por cualquier aplicación de hoja de cálculo."
 
 #: ../../source/11_reports.rst:348
-#, fuzzy
 msgid "Statistics Reports"
-msgstr "`Informes estadísticos <#statsreports>`__"
+msgstr "Informes estadísticos"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:350
 #, fuzzy
@@ -812,9 +803,8 @@ msgid "|image905|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:394
-#, fuzzy
 msgid "Patron Statistics"
-msgstr "`Estadística de usuarios <#patstats>`__"
+msgstr "Socios, estadística"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:405
 msgid "|image906|"
@@ -835,9 +825,8 @@ msgstr ""
 "archivo el cual pueda manipular de acuerdo a sus necesidades."
 
 #: ../../source/11_reports.rst:419
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Statistics"
-msgstr "`Estadísticas del catálogo <#catstats>`__"
+msgstr "Estadísticas del catálogo"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:430
 msgid "|image908|"
@@ -909,9 +898,8 @@ msgstr ""
 "encontrar lo que circuló el día 15"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:491
-#, fuzzy
 msgid "Tracking in house use"
-msgstr "`Seguimiento de préstamos en sala <#inhouseuse>`__"
+msgstr "Seguimiento de préstamos en sala"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:493
 msgid ""
@@ -949,9 +937,8 @@ msgid "|image914|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:526
-#, fuzzy
 msgid "Holds Statistics"
-msgstr "`Estadísticas de reservas <#holdstats>`__"
+msgstr "Estadísticas de reservas"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:534
 msgid ""
@@ -974,9 +961,8 @@ msgid "|image916|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:552
-#, fuzzy
 msgid "Patrons with the most checkouts"
-msgstr "Formulario con los socios con más préstamos"
+msgstr "Usuarios con más préstamos"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:554
 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
@@ -991,9 +977,8 @@ msgid "|image918|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:569
-#, fuzzy
 msgid "Most Circulated Items"
-msgstr "`Ítems con más préstamos <#mostcirculated>`__"
+msgstr "Ítems más prestados"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:571
 msgid ""
@@ -1031,9 +1016,8 @@ msgid "|image922|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:605
-#, fuzzy
 msgid "Items with no checkouts"
-msgstr "Ítems no prestados nunca"
+msgstr "Ítems nunca prestados"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:607
 msgid ""
@@ -1072,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:641
 msgid "Lost Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ítems perdidos"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:643
 msgid ""
@@ -1087,9 +1071,8 @@ msgid "|image927|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:651
-#, fuzzy
 msgid "Average Loan Time"
-msgstr "`Promedio de tiempo de préstamo <#avloantime>`__"
+msgstr "Tiempo de préstamo promedio"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:653
 msgid ""
@@ -1108,9 +1091,8 @@ msgid "|image929|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/11_reports.rst:669
-#, fuzzy
 msgid "Report Dictionary"
-msgstr "`Diccionario de informes <#reportdic>`__"
+msgstr "Diccionario de informes"
 
 #: ../../source/11_reports.rst:671
 msgid ""