msgstr "<emphasis>Ir a:</emphasis>Más > Catalogación"
#: ../../source/06_cataloging.rst:23
-#, fuzzy
msgid "Bibliographic Records"
-msgstr "`Registros bibliográficos <#catbibs>`__"
+msgstr "Registros bibliográficos"
#: ../../source/06_cataloging.rst:25
#, fuzzy
"ejemplares o existencias."
#: ../../source/06_cataloging.rst:34
-#, fuzzy
msgid "Adding Records"
-msgstr "`Agregar registros <#addbibrec>`__"
+msgstr "Agregar registros"
#: ../../source/06_cataloging.rst:36
msgid ""
msgstr "Para grabar una nueva macro:"
#: ../../source/06_cataloging.rst:275 ../../source/06_cataloging.rst:291
-#, fuzzy
msgid "Select the \"> Macros...\" button"
-msgstr "Seleccione el botón \"> Macros...\""
+msgstr "Seleccione el botón \"> Macros...\""
#: ../../source/06_cataloging.rst:277
msgid ""
msgstr "Elimina el primer subcampo ‡b en el primer 245 ‡b"
#: ../../source/06_cataloging.rst:343
-#, fuzzy
msgid "Adding Analytic Records"
-msgstr "`Agregar Registros Analiticos <#cataloganalytics>`__"
+msgstr "Agregar Registros Analiticos"
#: ../../source/06_cataloging.rst:345
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:361
msgid "Easy Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analíticas sencillas"
#: ../../source/06_cataloging.rst:363
#, fuzzy
msgstr "Registro fuente"
#: ../../source/06_cataloging.rst:415
-#, fuzzy
msgid "Analytics Enhanced Workflow"
-msgstr ""
-"`Flujo de trabajo mejorado de para las analíticas "
-"<#catalogenhanceanalytics>`__"
+msgstr "Analíticas mejoradas"
#: ../../source/06_cataloging.rst:417
#, fuzzy
#: ../../source/06_cataloging.rst:455
msgid "Editing Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Editando analíticas"
# TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
#: ../../source/06_cataloging.rst:457
"la analítica y la fuente."
#: ../../source/06_cataloging.rst:474
-#, fuzzy
msgid "Editing Records"
-msgstr "`Edición de registros <#editbibrec>`__"
+msgstr "Edición de registros"
#: ../../source/06_cataloging.rst:476
msgid ""
"local <#uploadlocalimages>`__."
#: ../../source/06_cataloging.rst:515
-#, fuzzy
msgid "Duplicating Records"
-msgstr "`Duplicación de registros <#dupbibrec>`__"
+msgstr "Duplicación de registros"
#: ../../source/06_cataloging.rst:517
msgid ""
"<#mergebibrecs>`__."
#: ../../source/06_cataloging.rst:642
-#, fuzzy
msgid "Deleting Records"
-msgstr "`Borrando registros <#deleterecord>`__"
+msgstr "Borrando registros"
#: ../../source/06_cataloging.rst:644
msgid ""
msgstr "Ítem dañado"
#: ../../source/06_cataloging.rst:658
-#, fuzzy
msgid "Item Records"
-msgstr "Guardar registro"
+msgstr "Registros de ítems"
#: ../../source/06_cataloging.rst:660
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:667
msgid "Adding Items"
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo items"
#: ../../source/06_cataloging.rst:669
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:764
msgid "Editing Items"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ítems"
#: ../../source/06_cataloging.rst:766
msgid "Items can be edited in several ways."
"Acceso a la `herramienta Modificar ítems en lote <#batchmodifyitems>`__"
#: ../../source/06_cataloging.rst:818
-#, fuzzy
msgid "Quick Item Status Updates"
-msgstr "`Actualizaciones de estado de Ítem rápido <#itemquickedit>`__"
+msgstr "Actualizaciones de estado de Ítem rápido"
#: ../../source/06_cataloging.rst:820
msgid ""
"con los valores del ítem que se eligió."
#: ../../source/06_cataloging.rst:854
-#, fuzzy
msgid "Item Information"
-msgstr "`Información de ítem <#iteminfo>`__"
+msgstr "Información de ítem"
#: ../../source/06_cataloging.rst:856
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:881
msgid "Moving Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mover ítems"
#: ../../source/06_cataloging.rst:883
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:903
msgid "Deleting Items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando ítems"
#: ../../source/06_cataloging.rst:905
msgid ""
#: ../../source/06_cataloging.rst:954
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Autoridades"
#: ../../source/06_cataloging.rst:956
msgid ""
"temas, nombres personales y lugares."
#: ../../source/06_cataloging.rst:963
-#, fuzzy
msgid "Adding Authorities"
-msgstr "`Agregando autoridades <#addauthorities>`__"
+msgstr "Agregando autoridades"
#: ../../source/06_cataloging.rst:965
msgid ""
msgstr "Ítem dañado"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1012
-#, fuzzy
msgid "Searching Authorities"
-msgstr "Combinar autoridades"
+msgstr "Buscando autoridades"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1014
msgid ""
msgstr "Ítem dañado"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1041
-#, fuzzy
msgid "Editing Authorities"
-msgstr "`Editando autoridades <#editauthorities>`__"
+msgstr "Editando autoridades"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1043
msgid ""
"de hacer clic en el resumen del registro de autoridad."
#: ../../source/06_cataloging.rst:1066
-#, fuzzy
msgid "Merging Authorities"
-msgstr "Combinar autoridades"
+msgstr "Buscando autoridades"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1068
msgid ""
msgstr "Ítem dañado"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1105
-#, fuzzy
msgid "Cataloging Guides"
-msgstr "Guía de Catalogación"
+msgstr "Guías de Catalogación"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1110
-#, fuzzy
msgid "Bibliographic Record Cataloging Cheat Sheet"
-msgstr ""
-"`Hoja de trucos para la catalogación de registros bibliográficos "
-"<#bibcatcheatsheet>`__"
+msgstr "Registro Bibliográfico de Catalogación Hoja de Referencia"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1212
#, fuzzy
msgstr "Guía de Catalogación"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1217
-#, fuzzy
msgid "Item/Holdings Record Cataloging Guide"
-msgstr ""
-"`Guía para los registros de ítem/existencias en catalogación "
-"<#itemcatguide>`__"
+msgstr "Guía de Catalogación de Registros Item/Formato"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1219
msgid ""
msgstr "** - requerido por Koha"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1317
-#, fuzzy
msgid "Handling On Order Items and Holds"
-msgstr "`Administración de pedidos y reservas <#onorderitemholds>`__"
+msgstr "Administración de pedidos y reservas"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1319
#, fuzzy
"antes de importar."
#: ../../source/06_cataloging.rst:1324
-#, fuzzy
msgid ""
"The easiest way to import your latest order is to first run your records "
"through `MARCEdit <http://marcedit.reeset.net/>`__. Download your MARC "
"MARCEdit."
msgstr ""
"La forma más fácil de importar su último pedido es, ejecutar primero sus "
-"registros a través de `MARC Edit <#http://marcedit.reeset.net/>`__. "
-"Descargue sus registros MARC guardándolos en su escritorio o en alguna otra "
-"ubicación que use/recordará. Si ya tiene instalado MARCEdit, debe "
-"simplemente hacer doble clic en sus registros MARC, y se abrirán "
-"automáticamente en MARCEdit."
+"registros a través de `MARC Edit <http://marcedit.reeset.net/>`__. Descargue "
+"sus registros MARC guardándolos en su escritorio o en alguna otra ubicación "
+"que use/recordará. Si ya tiene instalado MARCEdit, debe simplemente hacer "
+"doble clic en sus registros MARC, y se abrirán automáticamente en MARCEdit."
#: ../../source/06_cataloging.rst:1333
msgid ""
msgstr "Ítem dañado"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1354
-#, fuzzy
msgid "Click on Tools > Add/Edit Field"
-msgstr "Haga clic en Herramientas > Añadir/Editar Campos"
+msgstr "Haga clic en Herramientas > Añadir/Editar Campos"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1356
#, fuzzy
"uno de esos subcampos corregido)"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1395
-#, fuzzy
msgid ""
"Make sure you look at the Administration > Authorized Values in Koha to put "
"the correct code into the field"
msgstr ""
-"Asegúrese de mirar Administración > Valores autorizados de Koha para "
-"poner el código correcto en el campo"
+"Asegúrese de mirar Administración > Valores autorizados de Koha para poner "
+"el código correcto en el campo"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1402
msgid "Close the field editor window"
msgstr "Cerrar la ventana de editor del campo"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1404
-#, fuzzy
msgid "Click on File > Compile into MARC"
-msgstr "Haga clic en Archivo > Compilar a MARC"
+msgstr "Haga clic en Archivo > Compilar a MARC"
#: ../../source/06_cataloging.rst:1406
#, fuzzy