Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / es / LC_MESSAGES / 03_tools.po
index 689260e..ef3a492 100644 (file)
@@ -31,9 +31,8 @@ msgid "*Get there:* More > Tools"
 msgstr "<em>Llegar:</em> Más &gt; Herramientas &gt; Programador de tareas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:15
-#, fuzzy
 msgid "Patrons and Circulation"
-msgstr "`Usuarios y Circulación <#patrontools>`__"
+msgstr "Usuarios y Circulación"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:20
 #, fuzzy
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:127
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:129
 #, fuzzy
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:161
 msgid "Patron Import"
-msgstr ""
+msgstr "Socio, importar"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:163
 #, fuzzy
@@ -329,9 +328,8 @@ msgstr ""
 "universidades y escuelas cuando se registra un nuevo grupo de estudiantes."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:172
-#, fuzzy
 msgid "Creating Patron File"
-msgstr "`Creando Archivo de Usuario <#createpatronfile>`__"
+msgstr "Creando Archivo de Usuario"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:174
 msgid ""
@@ -491,9 +489,8 @@ msgstr ""
 "cualquier tipo que fueron previamente asignados al registro del usuario."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:238
-#, fuzzy
 msgid "Importing Patrons"
-msgstr "`Importando Usuarios <#importpatrons>`__"
+msgstr "Importando Usuarios"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:240
 msgid ""
@@ -572,9 +569,8 @@ msgstr ""
 "sus valores a los existentes o los elimina e ingresa solo los nuevos."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:274
-#, fuzzy
 msgid "Notices & Slips"
-msgstr "`Avisos y recibos <#notices>`__"
+msgstr "Avisos y recibos"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:276
 #, fuzzy
@@ -634,9 +630,8 @@ msgstr ""
 "<#noticesfieldguide>`__ para más información sobre formateo de esos avisos."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:301
-#, fuzzy
 msgid "Adding Notices & Slips"
-msgstr "`Añadiendo Avisos y Recibos <#addnotices>`__"
+msgstr "Agregando avisos y etiquetas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:303
 msgid "To add a new notice or slip"
@@ -856,9 +851,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:418
-#, fuzzy
 msgid "Overdue Notice Markup"
-msgstr "`Diseño de aviso de retraso <#noticemarkup>`__"
+msgstr "Diseño de aviso de retraso"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:420
 #, fuzzy
@@ -902,9 +896,8 @@ msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
 msgstr "Lo cual, asumiendo dos ítems retrasados, resultará en un aviso como:"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:453
-#, fuzzy
 msgid "Existing Notices & Slips"
-msgstr "`Avisos y recibos existentes <#existingnotices>`__"
+msgstr "Avisos y recibos existentes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:455
 #, fuzzy
@@ -1301,9 +1294,8 @@ msgstr ""
 "transferencia de una sede a otra en su sistema"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:726
-#, fuzzy
 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
-msgstr "Herramienta disparadores de avisos de retraso/estado"
+msgstr "Avisos de Retraso/Disparadores de Estado"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:728
 #, fuzzy
@@ -1424,9 +1416,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:790
-#, fuzzy
 msgid "Patron Card Creator"
-msgstr "`Creador de Carnés de Usuarios <#patroncardcreator>`__"
+msgstr "Creador de carnet de socio"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:792
 #, fuzzy
@@ -1474,7 +1465,7 @@ msgstr "Exportar uno o varios carnets de socio desde dentro de un lote"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:813 ../../source/03_tools.rst:2032
 msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Diseños"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:815
 #, fuzzy
@@ -1499,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:828 ../../source/03_tools.rst:2041
 msgid "Add a Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar un diseño"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:830
 #, fuzzy
@@ -1661,7 +1652,7 @@ msgstr "Administrar imágenes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:905 ../../source/03_tools.rst:1894
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:907
 #, fuzzy
@@ -1822,7 +1813,7 @@ msgstr "Administrar imágenes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:989 ../../source/03_tools.rst:1963
 msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfiles"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:991
 #, fuzzy
@@ -1861,9 +1852,8 @@ msgstr ""
 "perfil."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1008 ../../source/03_tools.rst:1982
-#, fuzzy
 msgid "Add a Profile"
-msgstr "Para agregar un perfil CSV"
+msgstr "Agregar un perfil"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1010
 msgid ""
@@ -1993,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1072 ../../source/03_tools.rst:2097
 msgid "Batches"
-msgstr ""
+msgstr "Lotes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1074
 #, fuzzy
@@ -2009,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1082 ../../source/03_tools.rst:2108
 msgid "Add a Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar un lote"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1084
 msgid ""
@@ -2137,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1156
 msgid "Manage Images"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar Imágenes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1158
 #, fuzzy
@@ -2218,9 +2208,8 @@ msgstr ""
 "derecha de cada imagen que quiera eliminar y haga clic en el botón 'Borrar'."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1195
-#, fuzzy
 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
-msgstr "`Usuarios (anonimizar, borrar en bloque) <#anonpatrons>`__"
+msgstr "Usuarios (anonimizar, borrar en bloque)"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1197
 #, fuzzy
@@ -2426,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1294
 msgid "Tag Moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Moderación de etiquetas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1296
 #, fuzzy
@@ -2562,9 +2551,8 @@ msgid "|image288|"
 msgstr "Limpiar filtros"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1355
-#, fuzzy
 msgid "Upload Patron Images"
-msgstr "Ir a la Herramienta de Carga de Imágenes de Usuarios"
+msgstr "Subir imágenes de socios"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1357
 #, fuzzy
@@ -2652,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1397
 msgid "Rotating Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Colecciones rotativas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1399
 #, fuzzy
@@ -2746,9 +2734,8 @@ msgstr ""
 "los números de ítems cada vez que escanea los códigos de barras."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1442
-#, fuzzy
 msgid "Transfer a Rotating Collection"
-msgstr "La transferencia de una colección será:"
+msgstr "Transferir una colección rotativa"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1444
 msgid "Transferring a collection will:"
@@ -2830,12 +2817,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1482
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1487
-#, fuzzy
 msgid "Batch item modification"
-msgstr "Modificación de usuarios en lote"
+msgstr "Modificación de ítems en lote"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1489
 #, fuzzy
@@ -2939,9 +2925,8 @@ msgid "|image297|"
 msgstr "Administrar imágenes"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1538
-#, fuzzy
 msgid "Batch item deletion"
-msgstr "`Eliminar ítems en lote <#batchdeleteitems>`__"
+msgstr "Eliminar ítems en lote"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1540
 #, fuzzy
@@ -3038,9 +3023,8 @@ msgid "|image302|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1581
-#, fuzzy
 msgid "Batch record deletion"
-msgstr "Modificación de registros en lote"
+msgstr "Eliminar registros en lote"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1583
 #, fuzzy
@@ -3193,9 +3177,8 @@ msgstr ""
 "registros se modificarán."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1648
-#, fuzzy
 msgid "Automatic item modifications by age"
-msgstr "`Modificaciones automáticas de ítems por edad <#autoitemagemod>`__"
+msgstr "Modificaciones automáticas de ítems por edad"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1650
 #, fuzzy
@@ -3314,9 +3297,8 @@ msgstr ""
 "organizaciones o servicios, o simplemente con fines de respaldo."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1712
-#, fuzzy
 msgid "Export Bibliographic Records"
-msgstr "Haga clic en 'Exportar registros bibliográficos'"
+msgstr "Exportar registros bibliográficos"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1714
 msgid ""
@@ -3448,9 +3430,8 @@ msgid "Click 'Export bibliographic records'"
 msgstr "Haga clic en 'Exportar registros bibliográficos'"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1780
-#, fuzzy
 msgid "Export Authority Records"
-msgstr "Haga clic en 'Exportar registros de autoridad'"
+msgstr "Exportar registros de autoridad"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1782
 msgid ""
@@ -3526,9 +3507,8 @@ msgid "Click 'Export authority records'"
 msgstr "Haga clic en 'Exportar registros de autoridad'"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1821
-#, fuzzy
 msgid "Inventory/Stocktaking"
-msgstr "`Inventario/existencias <#inventory>`__"
+msgstr "Inventario/existencias"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1823
 #, fuzzy
@@ -3627,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1863
 msgid "Label Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Creador de etiquetas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1865
 #, fuzzy
@@ -4743,9 +4723,8 @@ msgstr ""
 "registros MARC preparados <#managestaged>`__"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2427
-#, fuzzy
 msgid "Staged MARC Record Management"
-msgstr "`Administración de registros MARC preparados <#managestaged>`__"
+msgstr "Administración de registros MARC preparados"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2429
 #, fuzzy
@@ -4937,9 +4916,8 @@ msgstr ""
 "estado se cambiará a 'limpio'"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2508
-#, fuzzy
 msgid "Upload Local Cover Image"
-msgstr "`Cargar imágenes de cubierta locales <#uploadlocalimages>`__"
+msgstr "Cargar imágenes de cubierta locales"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2510
 #, fuzzy
@@ -5153,11 +5131,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2622
 msgid "Additional Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas adicionales"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2627
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2629
 #, fuzzy
@@ -5212,9 +5190,8 @@ msgid "|image369|"
 msgstr "Agregar frase"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2651
-#, fuzzy
 msgid "Adding Events"
-msgstr "`Agregando eventos <#addevents>`__"
+msgstr "Agregando eventos"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2653
 msgid ""
@@ -5347,9 +5324,8 @@ msgid "|image372|"
 msgstr "Agregar frase"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2710
-#, fuzzy
 msgid "Editing Events"
-msgstr "Para editar los eventos"
+msgstr "Edición de Eventos"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2712
 msgid "To edit events"
@@ -5408,9 +5384,8 @@ msgstr ""
 "está cerrada."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2741
-#, fuzzy
 msgid "Additional Help"
-msgstr "`Ayuda adicional <#calendarhelp>`__"
+msgstr "Ayuda adicional"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2743
 msgid ""
@@ -5426,9 +5401,8 @@ msgid "|image375|"
 msgstr "Agregar frase"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2751
-#, fuzzy
 msgid "CSV Profiles"
-msgstr "Para agregar un perfil CSV"
+msgstr "Perfiles CSV"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2753
 #, fuzzy
@@ -5446,9 +5420,8 @@ msgstr ""
 "lista."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2761
-#, fuzzy
 msgid "Add CSV Profiles"
-msgstr "Para agregar un perfil CSV"
+msgstr "Agregar Perfiles CSV"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2763
 msgid "To add a CSV Profile"
@@ -5650,9 +5623,8 @@ msgid "|image383|"
 msgstr "Agregar ítems"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2857
-#, fuzzy
 msgid "Using CSV Profiles"
-msgstr "Para agregar un perfil CSV"
+msgstr "Uso de perfiles CSV"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2859
 msgid ""
@@ -5715,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2886
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2888
 #, fuzzy
@@ -5960,7 +5932,7 @@ msgstr "Agregar frase"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2996
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Solución de problemas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2998
 msgid ""
@@ -6019,9 +5991,8 @@ msgid "|image395|"
 msgstr "Agregar frase"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3026
-#, fuzzy
 msgid "Add a Quote"
-msgstr "Para agregar una cita:"
+msgstr "Añadir una cita"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3028
 msgid "To add a quote:"
@@ -6079,9 +6050,8 @@ msgstr ""
 "de guardarla, simplemente pulsando la tecla &lt;Esc&gt; en su teclado."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3056
-#, fuzzy
 msgid "Edit/Delete a Quote"
-msgstr "`Modificar/Borrar una Cita <#editquote>`__"
+msgstr "Modificar/Borrar una Cita"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3058
 msgid ""
@@ -6147,9 +6117,8 @@ msgstr ""
 "no aparecerá más."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3087
-#, fuzzy
 msgid "Import Quotes"
-msgstr "Importar frases"
+msgstr "Importar citas"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3089
 msgid ""
@@ -6257,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3146
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3148
 #, fuzzy