Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / cs / LC_MESSAGES / 14_plugins.po
index 8e4ddd2..8cd4116 100644 (file)
@@ -4,12 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium-cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:17-0300\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512747909.000000\n"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:4
 msgid "Plugin System"
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "Plugin systém musí být zapnutý správcem systému."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:17
 msgid "Set up"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:19
 msgid ""
@@ -46,47 +50,44 @@ msgstr ""
 "instalace."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change <enable\\_plugins>0</enable\\_plugins> to <enable\\_plugins>1</enable"
 "\\_plugins> in your koha-conf.xml file"
 msgstr ""
-"Nahraďte v souboru koha-conf.xml Vaší instance &lt;enable_plugins&gt;0&lt;/"
-"enable_plugins&gt; za &lt;enable_plugins&gt;1&lt;/enable_plugins&gt; "
+"V souboru koha-conf.xml změňte nastavení <enable\\_plugins>0</enable\\"
+"_plugins> na <enable\\_plugins>1</enable\\_plugins>"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:25
 msgid "Restart your webserver"
 msgstr "Restartujte váš webserver"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once set up is complete you will need to alter your :ref:`UseKohaPlugins` "
 "system preference. On the Tools page you will see the Tools Plugins and on "
 "the Reports page you will see the Reports Plugins."
 msgstr ""
-"Poté zapněte systémové nastavení `UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__. "
-"Pluginy nástrojů budou poté dostupné v modulu Nástroje a pluginy výstupů v "
-"modulu Výstupy."
+"Poté zapněte systémové nastavení :ref:`UseKohaPlugins`. Na stránce Nástroje "
+"se zpřístupní položka Zásuvné moduly a na stránce Výstupy se zpřístupní "
+"položka Výstupy poskytované pluginy."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:33
 msgid "Search History"
 msgstr "Historie hledání"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have your :ref:`EnableSearchHistory` preference set to keep your "
 "search history then you can access this information by clicking on your "
 "username in the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
 msgstr ""
-"Pokud máte zapnuto nastavení `EnableSearchHistory <#EnableSearchHistory>`__, "
-"potom bude v menu zobrazeném po kliknutí na vaše jméno v pravém horním rohu "
-"dostupná položka \"Historie hledání\"."
+"Pokud máte v systémovém nastavení :ref:`EnableSearchHistory` zapnuto "
+"ukládání historie hledání, můžete si prohlížet uložené informace kliknutím "
+"na vaše jméno vpravo nahoře a vybráním možnosti 'Historie hledání'."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:40
 msgid "|image1062|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1062|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:42
 msgid "From this page you will see your bibliographic search history"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Na této stránce uvidíte vaši historii hledání v katalogu"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:44
 msgid "|image1063|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1063|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:46
 msgid "And your authority search history."
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "A vaši historii hledání v autoritních záznamech."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:48
 msgid "|image1064|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1064|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:51
 msgid "About Koha"
@@ -117,14 +118,12 @@ msgstr ""
 "informace o Koha."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:56
-#, fuzzy
 msgid "*Get there:* More > About Koha"
-msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více &gt; O Koha"
+msgstr "*Cesta:* Více > O systému Koha"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:61
-#, fuzzy
 msgid "Server Information"
-msgstr "`Server <#aboutserver>`__"
+msgstr "Server"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:63
 msgid ""
@@ -142,12 +141,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:70
 msgid "|image1065|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1065|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:75
-#, fuzzy
 msgid "Perl Modules"
-msgstr "Moduly Perlu"
+msgstr "Moduly jazyka Perl"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:77
 msgid ""
@@ -162,22 +160,19 @@ msgstr ""
 "aktualizovat některé moduly."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:82
-#, fuzzy
 msgid "|image1066|"
-msgstr "Moduly Perlu"
+msgstr "|image1066|"
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Items listed in bold are required by Koha, items highlighted in red are "
 "missing completely and items highlighted in yellow simply need to be "
 "upgraded."
 msgstr ""
-"Položky uvedené tučně jsou vyžadovány pro Koha, položky zvýrazněné červeně "
-"chybí a položky označené žlutě musí být aktualizovány."
+"Položky uvedené tučně jsou pro běh  systému Koha vyžadovány, položky "
+"zvýrazněné červeně chybí a položky označené žlutě by měly být aktualizovány."
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:91
-#, fuzzy
 msgid "System Information"
 msgstr "Systémové informace"
 
@@ -193,7 +188,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/14_plugins.rst:97
 msgid "|image1067|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1067|"
 
 #~ msgid "`Set up <#pluginsetup>`__"
 #~ msgstr "`Nastavení <#pluginsetup>`__"