"Project-Id-Version: compendium-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:17-0300\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512747909.000000\n"
#: ../../source/14_plugins.rst:4
msgid "Plugin System"
#: ../../source/14_plugins.rst:17
msgid "Set up"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
#: ../../source/14_plugins.rst:19
msgid ""
"instalace."
#: ../../source/14_plugins.rst:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Change <enable\\_plugins>0</enable\\_plugins> to <enable\\_plugins>1</enable"
"\\_plugins> in your koha-conf.xml file"
msgstr ""
-"Nahraďte v souboru koha-conf.xml Vaší instance <enable_plugins>0</"
-"enable_plugins> za <enable_plugins>1</enable_plugins> "
+"V souboru koha-conf.xml změňte nastavení <enable\\_plugins>0</enable\\"
+"_plugins> na <enable\\_plugins>1</enable\\_plugins>"
#: ../../source/14_plugins.rst:25
msgid "Restart your webserver"
msgstr "Restartujte váš webserver"
#: ../../source/14_plugins.rst:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Once set up is complete you will need to alter your :ref:`UseKohaPlugins` "
"system preference. On the Tools page you will see the Tools Plugins and on "
"the Reports page you will see the Reports Plugins."
msgstr ""
-"Poté zapněte systémové nastavení `UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__. "
-"Pluginy nástrojů budou poté dostupné v modulu Nástroje a pluginy výstupů v "
-"modulu Výstupy."
+"Poté zapněte systémové nastavení :ref:`UseKohaPlugins`. Na stránce Nástroje "
+"se zpřístupní položka Zásuvné moduly a na stránce Výstupy se zpřístupní "
+"položka Výstupy poskytované pluginy."
#: ../../source/14_plugins.rst:33
msgid "Search History"
msgstr "Historie hledání"
#: ../../source/14_plugins.rst:35
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have your :ref:`EnableSearchHistory` preference set to keep your "
"search history then you can access this information by clicking on your "
"username in the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
msgstr ""
-"Pokud máte zapnuto nastavení `EnableSearchHistory <#EnableSearchHistory>`__, "
-"potom bude v menu zobrazeném po kliknutí na vaše jméno v pravém horním rohu "
-"dostupná položka \"Historie hledání\"."
+"Pokud máte v systémovém nastavení :ref:`EnableSearchHistory` zapnuto "
+"ukládání historie hledání, můžete si prohlížet uložené informace kliknutím "
+"na vaše jméno vpravo nahoře a vybráním možnosti 'Historie hledání'."
#: ../../source/14_plugins.rst:40
msgid "|image1062|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1062|"
#: ../../source/14_plugins.rst:42
msgid "From this page you will see your bibliographic search history"
#: ../../source/14_plugins.rst:44
msgid "|image1063|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1063|"
#: ../../source/14_plugins.rst:46
msgid "And your authority search history."
#: ../../source/14_plugins.rst:48
msgid "|image1064|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1064|"
#: ../../source/14_plugins.rst:51
msgid "About Koha"
"informace o Koha."
#: ../../source/14_plugins.rst:56
-#, fuzzy
msgid "*Get there:* More > About Koha"
-msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > O Koha"
+msgstr "*Cesta:* Více > O systému Koha"
#: ../../source/14_plugins.rst:61
-#, fuzzy
msgid "Server Information"
-msgstr "`Server <#aboutserver>`__"
+msgstr "Server"
#: ../../source/14_plugins.rst:63
msgid ""
#: ../../source/14_plugins.rst:70
msgid "|image1065|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1065|"
#: ../../source/14_plugins.rst:75
-#, fuzzy
msgid "Perl Modules"
-msgstr "Moduly Perlu"
+msgstr "Moduly jazyka Perl"
#: ../../source/14_plugins.rst:77
msgid ""
"aktualizovat některé moduly."
#: ../../source/14_plugins.rst:82
-#, fuzzy
msgid "|image1066|"
-msgstr "Moduly Perlu"
+msgstr "|image1066|"
#: ../../source/14_plugins.rst:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Items listed in bold are required by Koha, items highlighted in red are "
"missing completely and items highlighted in yellow simply need to be "
"upgraded."
msgstr ""
-"Položky uvedené tučně jsou vyžadovány pro Koha, položky zvýrazněné červeně "
-"chybí a položky označené žlutě musí být aktualizovány."
+"Položky uvedené tučně jsou pro běh systému Koha vyžadovány, položky "
+"zvýrazněné červeně chybí a položky označené žlutě by měly být aktualizovány."
#: ../../source/14_plugins.rst:91
-#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
#: ../../source/14_plugins.rst:97
msgid "|image1067|"
-msgstr ""
+msgstr "|image1067|"
#~ msgid "`Set up <#pluginsetup>`__"
#~ msgstr "`Nastavení <#pluginsetup>`__"