"stránky intranetu."
#: ../../source/05_circulation.rst:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Before circulating your collection you will want to set your :ref:`Global "
"System Preferences <global-system-preferences-label>`, :ref:`Basic "
"Parameters <basic-parameters-label>` and :ref:`Patrons & Circulation Rules "
"<patrons-&-circulation-label>`."
msgstr ""
-"Před půjčováním svých fondů budete chtít nastavit ` Globální ssytémová "
+"Před půjčováním svých fondů budete chtít nastavit ` Globální systémová "
"nastavení <#globalsysprefs>`__, ` Základní parametry <#basicparams>`__ a "
"`Čtenáři & Výpůjční pravidla <#patscirc>`__"
msgstr "Uživatelé Mac používají OPTION namísto ALT"
#: ../../source/05_circulation.rst:36
-#, fuzzy
msgid "Check Out (Issuing)"
-msgstr "`Výpůjčka (vydání) <#checkingout>`__"
+msgstr "Výpůjčka (vydání)"
#: ../../source/05_circulation.rst:38
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/05_circulation.rst:61
-#, fuzzy
msgid "Checking Items Out"
-msgstr "Výpůjčky:"
+msgstr "Půjčování jednotek (exemplářů)"
#: ../../source/05_circulation.rst:63
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:179
msgid "Printing Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk potvrzení"
#: ../../source/05_circulation.rst:181
msgid ""
"Oznámení & Stvrzenky <#notices>`__."
#: ../../source/05_circulation.rst:210
-#, fuzzy
msgid "Clear Patron Information"
-msgstr "`Vymazat informace o uživateli <#clearpatroninfo>`__"
+msgstr "Vymazat informace o uživateli"
#: ../../source/05_circulation.rst:212
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/05_circulation.rst:253
-#, fuzzy
msgid "Check Out Messages"
-msgstr "`Zprávy při půjčování <#checkoutmsg>`__"
+msgstr "Zprávy při půjčování"
#: ../../source/05_circulation.rst:255
msgid ""
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:303
-#, fuzzy
msgid "Check Out Warnings"
-msgstr "`Varování při půjčování <#checkoutwarn>`__"
+msgstr "Varování při půjčování"
#: ../../source/05_circulation.rst:305
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:386
msgid "Renewing"
-msgstr ""
+msgstr "Prodlužování"
#: ../../source/05_circulation.rst:388
#, fuzzy
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:447
-#, fuzzy
msgid "Check In (Returning)"
-msgstr "`Vracení <#checkingin>`__"
+msgstr "Vracení "
#: ../../source/05_circulation.rst:449
msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:471
-#, fuzzy
msgid "Checking Items In"
-msgstr "Vracení:"
+msgstr "Vrácení jednotek"
#: ../../source/05_circulation.rst:473
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/05_circulation.rst:499
-#, fuzzy
msgid "Check In Messages"
-msgstr "`Zkontrolovat Zprávy <#checkinmsg>`__"
+msgstr "Zkontrolovat Zprávy"
#: ../../source/05_circulation.rst:501
msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:575
-#, fuzzy
msgid "Circulation Messages"
-msgstr "Výpůjční menu"
+msgstr "Zprávy a vzkazy v modulu výpůjčky"
#: ../../source/05_circulation.rst:577
msgid ""
"pro své kolegy a objeví se při práci s modulem Výpůjčky."
#: ../../source/05_circulation.rst:584
-#, fuzzy
msgid "Setting up Messages"
-msgstr "`Nastavení zpráv <#setcircmsg>`__"
+msgstr "Nastavení zpráv"
#: ../../source/05_circulation.rst:586
#, fuzzy
"více. Zadejte 80 znaků do pole Popis a zbytek zadejte do čtenářova záznamu."
#: ../../source/05_circulation.rst:604
-#, fuzzy
msgid "Adding a Message"
-msgstr "`Přidávání zprávy <#addcircmsg>`__"
+msgstr "Přidávání zprávy"
#: ../../source/05_circulation.rst:606
#, fuzzy
msgstr "Zpráva pro čtenáře se také zobrazí knihovníkům. "
#: ../../source/05_circulation.rst:625
-#, fuzzy
msgid "Viewing Messages"
-msgstr "`Prohlížení zpráv <#viewcircmsg>`__"
+msgstr "Prohlížení zpráv"
#: ../../source/05_circulation.rst:627
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:643
msgid "Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace"
#: ../../source/05_circulation.rst:645
#, fuzzy
"je později v knihovně."
#: ../../source/05_circulation.rst:654
-#, fuzzy
msgid "Placing Holds in Staff Client"
-msgstr "`Zadávání rezervací v intranetu <#holdsinstaff>`__"
+msgstr "Zadávání rezervací v intranetu"
#: ../../source/05_circulation.rst:656
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:745
msgid "Managing Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Správa rezervací"
#: ../../source/05_circulation.rst:747
-#, fuzzy
msgid ""
"Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
"the bibliographic record."
msgstr ""
-"Rezervace mohou být změněny a zrušeny z tabulky rezervací, kterou lze nalézt "
-"vlevo od bibliografického záznamu."
+"Rezervace lze změnit a zrušit ze záložky Rezervací na levé straně "
+"bibliografického záznamu."
#: ../../source/05_circulation.rst:750
#, fuzzy
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:810
-#, fuzzy
msgid "Receiving Holds"
-msgstr "`Příjem rezervací <#receiveholds>`__"
+msgstr "Příjem rezervací"
#: ../../source/05_circulation.rst:812
#, fuzzy
#: ../../source/05_circulation.rst:859
msgid "Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Přesuny"
#: ../../source/05_circulation.rst:861
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:897
msgid "Set Library"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit knihovnu"
#: ../../source/05_circulation.rst:899
msgid ""
msgstr "Hned po uložení vašich změn se nahoře vpravo objeví nová Knihovna."
#: ../../source/05_circulation.rst:917
-#, fuzzy
msgid "Fast Add Cataloging"
-msgstr "`Rychlá katalogizace <#fastaddcat>`__"
+msgstr "Rychlá katalogizace"
#: ../../source/05_circulation.rst:919
#, fuzzy
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:964
-#, fuzzy
msgid "Circulation Reports"
-msgstr "Výpůjčky"
+msgstr "Výstupy"
#: ../../source/05_circulation.rst:966
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:975
msgid "Holds Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta rezervací"
#: ../../source/05_circulation.rst:977
msgid "This report will show you all of the holds at your library."
"náhodně, ale podle abecedy."
#: ../../source/05_circulation.rst:1025
-#, fuzzy
msgid "Holds to pull"
-msgstr "Rezervace k vyzvednutí"
+msgstr "Objednávky ke stažení z regálu"
#: ../../source/05_circulation.rst:1027
msgid ""
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:1061
-#, fuzzy
msgid "Hold ratios"
-msgstr "Stupeň rezervací"
+msgstr "Poměry rezervací pro optimalizaci počtu jednotek"
#: ../../source/05_circulation.rst:1063
msgid ""
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:1074
-#, fuzzy
msgid "Transfers to receive"
-msgstr "Přeprava k příjmu"
+msgstr "Příchozí přesuny"
#: ../../source/05_circulation.rst:1076
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:1150
msgid "Overdues"
-msgstr ""
+msgstr "Překročené lhůty"
#: ../../source/05_circulation.rst:1154
msgid ""
"<#finescronjob>`__, neuvidíte žádné údaje v této zprávě."
#: ../../source/05_circulation.rst:1200
-#, fuzzy
msgid "Pending on-site checkouts"
-msgstr "`Nevyřízené prezenční výpůjčky <#pendingonsite>`__"
+msgstr "Nevyřízené prezenční výpůjčky"
#: ../../source/05_circulation.rst:1202
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/05_circulation.rst:1214
-#, fuzzy
msgid "Tracking In house Use"
-msgstr "`Sledování vnitřního použití <#trackinhouse>`__"
+msgstr "Sledování vnitřního použití"
#: ../../source/05_circulation.rst:1216
msgid "Many libraries track the use of items within the library."
"místního použití."
#: ../../source/05_circulation.rst:1258
-#, fuzzy
msgid "In Processing / Book Cart Locations"
-msgstr "`Ve zpracování / Lokace knižního vozíku <#processinglocations>`__"
+msgstr "Ve zpracování / Lokace knižního vozíku"
#: ../../source/05_circulation.rst:1260
#, fuzzy
"vozík\" (CART) vymazána."
#: ../../source/05_circulation.rst:1304
-#, fuzzy
msgid "Self Checkout"
-msgstr "Přehled selfchecků"
+msgstr "Samoobslužný výpůjčka"
#: ../../source/05_circulation.rst:1306
#, fuzzy
#: ../../source/05_circulation.rst:1407
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit"
#: ../../source/05_circulation.rst:1409
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/05_circulation.rst:1445
-#, fuzzy
msgid "Circulating"
-msgstr "Výpůjčky"
+msgstr "Půjčování"
#: ../../source/05_circulation.rst:1447
msgid ""
#: ../../source/05_circulation.rst:1510
msgid "Firefox Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Plugin"
#: ../../source/05_circulation.rst:1512
msgid ""
msgstr "Vzdálený obrázek"
#: ../../source/05_circulation.rst:1706
-#, fuzzy
msgid "Offline Circ Tool for Windows"
-msgstr "`Nástroj offline výpůjček pro Windows <#windowsofflinecirc>`__"
+msgstr "Nástroj offline výpůjček pro Windows "
#: ../../source/05_circulation.rst:1708
#, fuzzy
"<#offlinecirccron>`__."
#: ../../source/05_circulation.rst:1718
-#, fuzzy
msgid "Upload Offline Circ File"
-msgstr "`Nahrát offline výpůjční soubor <#uploadofflinecirc>`__"
+msgstr "Nahrát offline výpůjční soubor"
#: ../../source/05_circulation.rst:1720
#, fuzzy