Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / cs / LC_MESSAGES / 05_circulation.po
index ada559f..afe7f65 100644 (file)
@@ -30,14 +30,13 @@ msgstr ""
 "stránky intranetu."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:13
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before circulating your collection you will want to set your :ref:`Global "
 "System Preferences <global-system-preferences-label>`, :ref:`Basic "
 "Parameters <basic-parameters-label>` and :ref:`Patrons & Circulation Rules "
 "<patrons-&-circulation-label>`."
 msgstr ""
-"Před půjčováním svých fondů budete chtít nastavit ` Globální ssytémová "
+"Před půjčováním svých fondů budete chtít nastavit ` Globální systémová "
 "nastavení  <#globalsysprefs>`__, ` Základní parametry  <#basicparams>`__ a "
 "`Čtenáři &amp;  Výpůjční pravidla <#patscirc>`__"
 
@@ -81,9 +80,8 @@ msgid "Mac users use the OPTION button in place of ALT"
 msgstr "Uživatelé Mac používají OPTION namísto ALT"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:36
-#, fuzzy
 msgid "Check Out (Issuing)"
-msgstr "`Výpůjčka (vydání) <#checkingout>`__"
+msgstr "Výpůjčka (vydání)"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:38
 msgid ""
@@ -129,9 +127,8 @@ msgid "|image484|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:61
-#, fuzzy
 msgid "Checking Items Out"
-msgstr "Výpůjčky:"
+msgstr "Půjčování jednotek (exemplářů)"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:63
 msgid ""
@@ -393,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:179
 msgid "Printing Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk potvrzení"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:181
 msgid ""
@@ -457,9 +454,8 @@ msgstr ""
 "Oznámení &amp; Stvrzenky  <#notices>`__."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:210
-#, fuzzy
 msgid "Clear Patron Information"
-msgstr "`Vymazat informace o uživateli <#clearpatroninfo>`__"
+msgstr "Vymazat informace o uživateli"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:212
 #, fuzzy
@@ -530,9 +526,8 @@ msgid "|image497|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:253
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Messages"
-msgstr "`Zprávy při půjčování <#checkoutmsg>`__"
+msgstr "Zprávy při půjčování"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:255
 msgid ""
@@ -635,9 +630,8 @@ msgid "|image503|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:303
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Warnings"
-msgstr "`Varování při půjčování <#checkoutwarn>`__"
+msgstr "Varování při půjčování"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:305
 msgid ""
@@ -819,7 +813,7 @@ msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:386
 msgid "Renewing"
-msgstr ""
+msgstr "Prodlužování"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:388
 #, fuzzy
@@ -949,9 +943,8 @@ msgid "|image525|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:447
-#, fuzzy
 msgid "Check In (Returning)"
-msgstr "`Vracení  <#checkingin>`__"
+msgstr "Vracení "
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:449
 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
@@ -998,9 +991,8 @@ msgid "|image529|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:471
-#, fuzzy
 msgid "Checking Items In"
-msgstr "Vracení:"
+msgstr "Vrácení jednotek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:473
 msgid ""
@@ -1059,9 +1051,8 @@ msgid "|image1258|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:499
-#, fuzzy
 msgid "Check In Messages"
-msgstr "`Zkontrolovat Zprávy <#checkinmsg>`__"
+msgstr "Zkontrolovat Zprávy"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:501
 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
@@ -1225,9 +1216,8 @@ msgid "|image539|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:575
-#, fuzzy
 msgid "Circulation Messages"
-msgstr "Výpůjční menu"
+msgstr "Zprávy a vzkazy v modulu výpůjčky"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:577
 msgid ""
@@ -1238,9 +1228,8 @@ msgstr ""
 "pro své kolegy a objeví se při práci s modulem Výpůjčky."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:584
-#, fuzzy
 msgid "Setting up Messages"
-msgstr "`Nastavení zpráv <#setcircmsg>`__"
+msgstr "Nastavení zpráv"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:586
 #, fuzzy
@@ -1274,9 +1263,8 @@ msgstr ""
 "více. Zadejte 80 znaků do pole Popis a zbytek zadejte do čtenářova záznamu."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:604
-#, fuzzy
 msgid "Adding a Message"
-msgstr "`Přidávání zprávy <#addcircmsg>`__"
+msgstr "Přidávání zprávy"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:606
 #, fuzzy
@@ -1313,9 +1301,8 @@ msgid "A message for the patron will also show to the library staff."
 msgstr "Zpráva pro čtenáře se také zobrazí knihovníkům. "
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:625
-#, fuzzy
 msgid "Viewing Messages"
-msgstr "`Prohlížení zpráv <#viewcircmsg>`__"
+msgstr "Prohlížení zpráv"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:627
 msgid ""
@@ -1349,7 +1336,7 @@ msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:643
 msgid "Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:645
 #, fuzzy
@@ -1367,9 +1354,8 @@ msgstr ""
 "je  později v knihovně."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:654
-#, fuzzy
 msgid "Placing Holds in Staff Client"
-msgstr "`Zadávání rezervací v intranetu <#holdsinstaff>`__"
+msgstr "Zadávání rezervací v intranetu"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:656
 msgid ""
@@ -1570,16 +1556,15 @@ msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:745
 msgid "Managing Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Správa rezervací"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:747
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
 "the bibliographic record."
 msgstr ""
-"Rezervace mohou být změněny a zrušeny z tabulky rezervací, kterou lze nalézt "
-"vlevo od bibliografického záznamu."
+"Rezervace lze změnit a zrušit ze záložky Rezervací na levé straně "
+"bibliografického záznamu."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:750
 #, fuzzy
@@ -1698,9 +1683,8 @@ msgid "|image559|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:810
-#, fuzzy
 msgid "Receiving Holds"
-msgstr "`Příjem rezervací <#receiveholds>`__"
+msgstr "Příjem rezervací"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:812
 #, fuzzy
@@ -1807,7 +1791,7 @@ msgstr "Zde můžete půjčovat jednotky u pultu a rušit čtenářské rezervac
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:859
 msgid "Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Přesuny"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:861
 msgid ""
@@ -1888,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:897
 msgid "Set Library"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit knihovnu"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:899
 msgid ""
@@ -1926,9 +1910,8 @@ msgid ""
 msgstr "Hned po uložení vašich změn se nahoře vpravo objeví nová Knihovna."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:917
-#, fuzzy
 msgid "Fast Add Cataloging"
-msgstr "`Rychlá katalogizace <#fastaddcat>`__"
+msgstr "Rychlá katalogizace"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:919
 #, fuzzy
@@ -2030,9 +2013,8 @@ msgid "|image576|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:964
-#, fuzzy
 msgid "Circulation Reports"
-msgstr "Výpůjčky"
+msgstr "Výstupy"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:966
 msgid ""
@@ -2049,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:975
 msgid "Holds Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta rezervací"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:977
 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
@@ -2158,9 +2140,8 @@ msgstr ""
 "náhodně, ale podle abecedy."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1025
-#, fuzzy
 msgid "Holds to pull"
-msgstr "Rezervace k vyzvednutí"
+msgstr "Objednávky ke stažení z regálu"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1027
 msgid ""
@@ -2231,9 +2212,8 @@ msgid "|image581|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1061
-#, fuzzy
 msgid "Hold ratios"
-msgstr "Stupeň rezervací"
+msgstr "Poměry rezervací pro optimalizaci počtu jednotek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1063
 msgid ""
@@ -2254,9 +2234,8 @@ msgid "|image582|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1074
-#, fuzzy
 msgid "Transfers to receive"
-msgstr "Přeprava k příjmu"
+msgstr "Příchozí přesuny"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1076
 msgid ""
@@ -2396,7 +2375,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1150
 msgid "Overdues"
-msgstr ""
+msgstr "Překročené lhůty"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1154
 msgid ""
@@ -2483,9 +2462,8 @@ msgstr ""
 "<#finescronjob>`__, neuvidíte žádné údaje v této zprávě."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1200
-#, fuzzy
 msgid "Pending on-site checkouts"
-msgstr "`Nevyřízené prezenční výpůjčky <#pendingonsite>`__"
+msgstr "Nevyřízené prezenční výpůjčky"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1202
 msgid ""
@@ -2505,9 +2483,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1214
-#, fuzzy
 msgid "Tracking In house Use"
-msgstr "`Sledování vnitřního použití <#trackinhouse>`__"
+msgstr "Sledování vnitřního použití"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1216
 msgid "Many libraries track the use of items within the library."
@@ -2590,9 +2567,8 @@ msgstr ""
 "místního použití."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1258
-#, fuzzy
 msgid "In Processing / Book Cart Locations"
-msgstr "`Ve zpracování / Lokace knižního vozíku <#processinglocations>`__"
+msgstr "Ve zpracování / Lokace knižního vozíku"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1260
 #, fuzzy
@@ -2672,9 +2648,8 @@ msgstr ""
 "vozík\" (CART) vymazána."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1304
-#, fuzzy
 msgid "Self Checkout"
-msgstr "Přehled selfchecků"
+msgstr "Samoobslužný výpůjčka"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1306
 #, fuzzy
@@ -2842,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1407
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1409
 msgid ""
@@ -2906,9 +2881,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1445
-#, fuzzy
 msgid "Circulating"
-msgstr "Výpůjčky"
+msgstr "Půjčování"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1447
 msgid ""
@@ -3052,7 +3026,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1510
 msgid "Firefox Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Plugin"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1512
 msgid ""
@@ -3397,9 +3371,8 @@ msgid "|image620|"
 msgstr "Vzdálený obrázek"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1706
-#, fuzzy
 msgid "Offline Circ Tool for Windows"
-msgstr "`Nástroj offline výpůjček pro Windows  <#windowsofflinecirc>`__"
+msgstr "Nástroj offline výpůjček pro Windows "
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1708
 #, fuzzy
@@ -3423,9 +3396,8 @@ msgstr ""
 "<#offlinecirccron>`__."
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1718
-#, fuzzy
 msgid "Upload Offline Circ File"
-msgstr "`Nahrát offline výpůjční soubor <#uploadofflinecirc>`__"
+msgstr "Nahrát offline výpůjční soubor"
 
 #: ../../source/05_circulation.rst:1720
 #, fuzzy