"kategorie <#patcats>`__."
#: ../../source/04_patrons.rst:12
-#, fuzzy
msgid "Add a new patron"
-msgstr "Přidat nebo upravit čtenáře"
+msgstr "Přidat nového čtenáře"
#: ../../source/04_patrons.rst:14
msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:224
-#, fuzzy
msgid "Add a Staff Patron"
-msgstr "`Přidat zaměstnance <#addstaffpatron>`__"
+msgstr "Přidat zaměstnance"
#: ../../source/04_patrons.rst:226
#, fuzzy
"protože tyto budou použity pro přihlášení zaměstnanců do intranetu."
#: ../../source/04_patrons.rst:239
-#, fuzzy
msgid "Add a Statistical Patron"
-msgstr "`Přidat statistického čtenáře <#addstatspatron>`__"
+msgstr "Přidat statistického čtenáře"
#: ../../source/04_patrons.rst:241
#, fuzzy
"navštivte ` sledování vnitřního využití <#trackinhouse>`__ v této příručce."
#: ../../source/04_patrons.rst:264
-#, fuzzy
msgid "Duplicate a Patron"
-msgstr "`Duplikovat čtenáře <#duplicatepatron>`__"
+msgstr "Duplikovat čtenáře"
#: ../../source/04_patrons.rst:266
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:297
-#, fuzzy
msgid "Add Patron Images"
-msgstr "Formulář přidání čtenáře"
+msgstr "Nahrání obrázků čtenářů"
#: ../../source/04_patrons.rst:299
msgid ""
"aby obrázek byl 200x300 pixelů, ale menší snímky budou též fungovat."
#: ../../source/04_patrons.rst:323
-#, fuzzy
msgid "Editing Patrons"
-msgstr "Čtenáři"
+msgstr "Úpravy čtenářů"
#: ../../source/04_patrons.rst:325
msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
"zobrazit služební intranet."
#: ../../source/04_patrons.rst:458
-#, fuzzy
msgid "Setting Patron Permissions"
-msgstr "Nastavit čtenářova práva"
+msgstr "Nastavení uživatelských oprávnění"
#: ../../source/04_patrons.rst:460
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:477
-#, fuzzy
msgid "Patron Permissions Defined"
-msgstr "Knihovnická oprávnění"
+msgstr "Definovaná uživatelská oprávnění"
#: ../../source/04_patrons.rst:479
msgid "superlibrarian"
msgstr "Tato část může být rozšířena (`Další informace <#toolspermissions>`__)"
#: ../../source/04_patrons.rst:608
-#, fuzzy
msgid "Granular Circulate Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k výpůjčkám <#circpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k výpůjčkám"
#: ../../source/04_patrons.rst:610
msgid ""
"circulate_remaining_permissions - ostatní práva výpůjček"
#: ../../source/04_patrons.rst:665
-#, fuzzy
msgid "Granular Parameters Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nastavení <#parameterpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nastavení"
#: ../../source/04_patrons.rst:667
msgid ""
"pravidla)"
#: ../../source/04_patrons.rst:688
-#, fuzzy
msgid "Granular Holds Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k rezervacím <#reservepermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k rezervacím"
#: ../../source/04_patrons.rst:690
msgid ""
msgstr "Rezervovat pro čtenáře"
#: ../../source/04_patrons.rst:708
-#, fuzzy
msgid "Granular Cataloging Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva ke katalogizaci <#catpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva ke katalogizaci"
#: ../../source/04_patrons.rst:710
msgid ""
"naleznete na stránce` Výpůjčky <#circulation>`__"
#: ../../source/04_patrons.rst:757
-#, fuzzy
msgid "Granular Fines and Charges Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nastavení <#parameterpermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k seznamům"
#: ../../source/04_patrons.rst:759
msgid ""
msgstr "Promíjet poplatky"
#: ../../source/04_patrons.rst:775
-#, fuzzy
msgid "Granular Acquisitions Permissions"
-msgstr ""
-"`Podrobná přístupová práva k nastavení přístupových práv <#acqpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nastavení přístupových práv"
#: ../../source/04_patrons.rst:777
msgid ""
msgstr "Sopráva dodavatelů"
#: ../../source/04_patrons.rst:833
-#, fuzzy
msgid "Granular Serials Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k správě periodik <#serpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k správě periodik"
#: ../../source/04_patrons.rst:835
msgid ""
"nastavení IndependentBranches)"
#: ../../source/04_patrons.rst:886
-#, fuzzy
msgid "Granular Tools Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nástrojům <#toolspermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nástrojům"
#: ../../source/04_patrons.rst:888
msgid ""
msgstr "`Prohlížeč protokolů <#logviewer>`__"
#: ../../source/04_patrons.rst:1062
-#, fuzzy
msgid "Granular Reports Permissions"
-msgstr "`Podrobné nastavení práv k výstupům <#reportpermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k výstupům"
#: ../../source/04_patrons.rst:1064
msgid ""
msgstr "Možnost spouštění (nikoliv tvorby a editace) SQL výstupů"
#: ../../source/04_patrons.rst:1083
-#, fuzzy
msgid "Granular Plugins Permissions"
-msgstr "`Granulární oprávnění Pluginů <#pluginpermissions>`__"
+msgstr "Granulární oprávnění Pluginů"
#: ../../source/04_patrons.rst:1085
msgid ""
msgstr "Schopnost použít nástroj pro pluginy"
#: ../../source/04_patrons.rst:1117
-#, fuzzy
msgid "Granular Lists Permissions"
-msgstr "`Podrobné nastavení práv k seznamům <#listspermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k seznamům"
#: ../../source/04_patrons.rst:1119
msgid ""
msgstr "Odstraňovat veřejné seznamy"
#: ../../source/04_patrons.rst:1130
-#, fuzzy
msgid "Patron Information"
-msgstr "Kontaktní informace čtenáře"
+msgstr "Informace o čtenáři"
#: ../../source/04_patrons.rst:1132
msgid ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1141
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vypůjčit"
#: ../../source/04_patrons.rst:1143
#, fuzzy
#: ../../source/04_patrons.rst:1155
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../../source/04_patrons.rst:1157
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1181
-#, fuzzy
msgid "Circulation Summary"
-msgstr "`Přehled výpůjček <#patcircsummary>`__"
+msgstr "Přehled výpůjček"
#: ../../source/04_patrons.rst:1183
msgid ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1211
msgid "Fines"
-msgstr ""
+msgstr "Poplatky"
#: ../../source/04_patrons.rst:1213
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1253
-#, fuzzy
msgid "Charging Fines/Fees"
-msgstr "`Účtování upomínek/plateb <#chargefines>`__"
+msgstr "Účtování upomínek/plateb"
#: ../../source/04_patrons.rst:1255
#, fuzzy
"čtnáři náhradní cenu pro tento výtisk"
#: ../../source/04_patrons.rst:1273
-#, fuzzy
msgid "Pay/Reverse Fines"
-msgstr "`Platit/Zpět Pokuty <#payfines>`__"
+msgstr "Platit/Zpět Pokuty"
#: ../../source/04_patrons.rst:1275
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1371
-#, fuzzy
msgid "Creating Manual Invoices"
-msgstr "Vytvořit fakturu ručně"
+msgstr "Vytváření faktur ručně"
#: ../../source/04_patrons.rst:1373
msgid ""
msgstr "Do pole s částkou nepište symbol měny, pouze čísla."
#: ../../source/04_patrons.rst:1402
-#, fuzzy
msgid "Creating Manual Credits"
-msgstr "Vytvořte ruční kredit"
+msgstr "Vytváření ručních kreditů"
#: ../../source/04_patrons.rst:1404
msgid ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1423
msgid "Printing Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk faktur"
#: ../../source/04_patrons.rst:1425
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1450
-#, fuzzy
msgid "Circulation History"
-msgstr "Čtenářova výpůjční historie"
+msgstr "Historie výpůjček"
#: ../../source/04_patrons.rst:1452
#, fuzzy
"Vygeneruje textový soubor, kde bude jeden čárový kód na samostatném řádku."
#: ../../source/04_patrons.rst:1472
-#, fuzzy
msgid "Modification Log"
-msgstr "`Záznam změn <#patmodlog>`__"
+msgstr "Záznam změn"
#: ../../source/04_patrons.rst:1474
#, fuzzy
"(ve výše uvedeném příkladu jsem to byl já, který měnil svůj vlastní záznam)"
#: ../../source/04_patrons.rst:1495
-#, fuzzy
msgid "Notices"
-msgstr "edit_notices"
+msgstr "Upozornění"
#: ../../source/04_patrons.rst:1497
#, fuzzy
#: ../../source/04_patrons.rst:1518
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiky"
#: ../../source/04_patrons.rst:1520
#, fuzzy
#: ../../source/04_patrons.rst:1529
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory"
#: ../../source/04_patrons.rst:1531
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1548
-#, fuzzy
msgid "Purchase Suggestions"
-msgstr "`Návrhy na nákup <#patronsuggestions>`__"
+msgstr "Návrhy na nákup"
#: ../../source/04_patrons.rst:1550
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/04_patrons.rst:1629
-#, fuzzy
msgid "Patron Search"
-msgstr "Vyhledávací pole čtenáře"
+msgstr "Vyhledat čtenáře"
#: ../../source/04_patrons.rst:1631
msgid ""