Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / cs / LC_MESSAGES / 04_patrons.po
index 65c73d7..c973d40 100644 (file)
@@ -29,9 +29,8 @@ msgstr ""
 "kategorie  <#patcats>`__."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:12
-#, fuzzy
 msgid "Add a new patron"
-msgstr "Přidat nebo upravit čtenáře"
+msgstr "Přidat nového čtenáře"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:14
 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
@@ -463,9 +462,8 @@ msgid "|image419|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:224
-#, fuzzy
 msgid "Add a Staff Patron"
-msgstr "`Přidat zaměstnance <#addstaffpatron>`__"
+msgstr "Přidat zaměstnance"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:226
 #, fuzzy
@@ -490,9 +488,8 @@ msgstr ""
 "protože tyto budou použity pro přihlášení zaměstnanců do intranetu."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:239
-#, fuzzy
 msgid "Add a Statistical Patron"
-msgstr "`Přidat statistického čtenáře <#addstatspatron>`__"
+msgstr "Přidat statistického čtenáře"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:241
 #, fuzzy
@@ -543,9 +540,8 @@ msgstr ""
 "navštivte ` sledování vnitřního využití  <#trackinhouse>`__ v této příručce."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:264
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate a Patron"
-msgstr "`Duplikovat čtenáře <#duplicatepatron>`__"
+msgstr "Duplikovat čtenáře"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:266
 msgid ""
@@ -604,9 +600,8 @@ msgid "|image424|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:297
-#, fuzzy
 msgid "Add Patron Images"
-msgstr "Formulář přidání čtenáře"
+msgstr "Nahrání obrázků čtenářů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:299
 msgid ""
@@ -647,9 +642,8 @@ msgstr ""
 "aby obrázek byl 200x300 pixelů, ale menší snímky budou též fungovat."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:323
-#, fuzzy
 msgid "Editing Patrons"
-msgstr "Čtenáři"
+msgstr "Úpravy čtenářů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:325
 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
@@ -926,9 +920,8 @@ msgstr ""
 "zobrazit služební intranet."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:458
-#, fuzzy
 msgid "Setting Patron Permissions"
-msgstr "Nastavit čtenářova práva"
+msgstr "Nastavení uživatelských oprávnění"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:460
 #, fuzzy
@@ -964,9 +957,8 @@ msgid "|image441|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:477
-#, fuzzy
 msgid "Patron Permissions Defined"
-msgstr "Knihovnická oprávnění"
+msgstr "Definovaná uživatelská oprávnění"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:479
 msgid "superlibrarian"
@@ -1235,9 +1227,8 @@ msgid ""
 msgstr "Tato část může být rozšířena (`Další informace <#toolspermissions>`__)"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:608
-#, fuzzy
 msgid "Granular Circulate Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k výpůjčkám <#circpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k výpůjčkám"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:610
 msgid ""
@@ -1355,9 +1346,8 @@ msgstr ""
 "circulate_remaining_permissions - ostatní práva výpůjček"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:665
-#, fuzzy
 msgid "Granular Parameters Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nastavení <#parameterpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nastavení"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:667
 msgid ""
@@ -1405,9 +1395,8 @@ msgstr ""
 "pravidla)"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:688
-#, fuzzy
 msgid "Granular Holds Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k rezervacím <#reservepermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k rezervacím"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:690
 msgid ""
@@ -1447,9 +1436,8 @@ msgid "Place holds for patrons"
 msgstr "Rezervovat pro čtenáře"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:708
-#, fuzzy
 msgid "Granular Cataloging Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva ke katalogizaci <#catpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva ke katalogizaci"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:710
 msgid ""
@@ -1550,9 +1538,8 @@ msgstr ""
 "naleznete na stránce` Výpůjčky  <#circulation>`__"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:757
-#, fuzzy
 msgid "Granular Fines and Charges Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nastavení <#parameterpermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k seznamům"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:759
 msgid ""
@@ -1584,10 +1571,8 @@ msgid "Write off fines and fees"
 msgstr "Promíjet poplatky"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:775
-#, fuzzy
 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
-msgstr ""
-"`Podrobná přístupová práva k nastavení přístupových práv <#acqpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nastavení přístupových práv"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:777
 msgid ""
@@ -1704,9 +1689,8 @@ msgid "Manage vendors"
 msgstr "Sopráva dodavatelů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:833
-#, fuzzy
 msgid "Granular Serials Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k správě periodik <#serpermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k správě periodik"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:835
 msgid ""
@@ -1824,9 +1808,8 @@ msgstr ""
 "nastavení IndependentBranches)"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:886
-#, fuzzy
 msgid "Granular Tools Permissions"
-msgstr "`Podrobná přístupová práva k nástrojům <#toolspermissions>`__"
+msgstr "Podrobná přístupová práva k nástrojům"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:888
 msgid ""
@@ -2224,9 +2207,8 @@ msgid "Access to the :ref:`Log Viewer Tool <log-viewer-label>`"
 msgstr "`Prohlížeč protokolů <#logviewer>`__"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1062
-#, fuzzy
 msgid "Granular Reports Permissions"
-msgstr "`Podrobné nastavení práv k výstupům <#reportpermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k výstupům"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1064
 msgid ""
@@ -2265,9 +2247,8 @@ msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
 msgstr "Možnost spouštění (nikoliv tvorby a editace) SQL výstupů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1083
-#, fuzzy
 msgid "Granular Plugins Permissions"
-msgstr "`Granulární oprávnění Pluginů <#pluginpermissions>`__"
+msgstr "Granulární oprávnění Pluginů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1085
 msgid ""
@@ -2328,9 +2309,8 @@ msgid "The ability to use tool plugins"
 msgstr "Schopnost použít nástroj pro pluginy"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1117
-#, fuzzy
 msgid "Granular Lists Permissions"
-msgstr "`Podrobné nastavení práv k seznamům <#listspermissions>`__"
+msgstr "Podrobné nastavení práv k seznamům"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1119
 msgid ""
@@ -2352,9 +2332,8 @@ msgid "Delete public lists"
 msgstr "Odstraňovat veřejné seznamy"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1130
-#, fuzzy
 msgid "Patron Information"
-msgstr "Kontaktní informace čtenáře"
+msgstr "Informace o čtenáři"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1132
 msgid ""
@@ -2373,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1141
 msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vypůjčit"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1143
 #, fuzzy
@@ -2400,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1155
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1157
 #, fuzzy
@@ -2453,9 +2432,8 @@ msgid "|image444|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1181
-#, fuzzy
 msgid "Circulation Summary"
-msgstr "`Přehled výpůjček <#patcircsummary>`__"
+msgstr "Přehled výpůjček"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1183
 msgid ""
@@ -2513,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1211
 msgid "Fines"
-msgstr ""
+msgstr "Poplatky"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1213
 msgid ""
@@ -2592,9 +2570,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1253
-#, fuzzy
 msgid "Charging Fines/Fees"
-msgstr "`Účtování upomínek/plateb <#chargefines>`__"
+msgstr "Účtování upomínek/plateb"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1255
 #, fuzzy
@@ -2643,9 +2620,8 @@ msgstr ""
 "čtnáři náhradní cenu pro tento výtisk"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1273
-#, fuzzy
 msgid "Pay/Reverse Fines"
-msgstr "`Platit/Zpět Pokuty <#payfines>`__"
+msgstr "Platit/Zpět Pokuty"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1275
 msgid ""
@@ -2846,9 +2822,8 @@ msgid "|image458|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1371
-#, fuzzy
 msgid "Creating Manual Invoices"
-msgstr "Vytvořit fakturu ručně"
+msgstr "Vytváření faktur ručně"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1373
 msgid ""
@@ -2905,9 +2880,8 @@ msgid ""
 msgstr "Do pole s částkou nepište symbol měny, pouze čísla."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1402
-#, fuzzy
 msgid "Creating Manual Credits"
-msgstr "Vytvořte ruční kredit"
+msgstr "Vytváření ručních kreditů"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1404
 msgid ""
@@ -2940,7 +2914,7 @@ msgstr "Pole popisu je místo, kde zadáte popis úvěru"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1423
 msgid "Printing Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk faktur"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1425
 msgid ""
@@ -2986,9 +2960,8 @@ msgid "|image463|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1450
-#, fuzzy
 msgid "Circulation History"
-msgstr "Čtenářova výpůjční historie"
+msgstr "Historie výpůjček"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1452
 #, fuzzy
@@ -3029,9 +3002,8 @@ msgstr ""
 "Vygeneruje textový soubor, kde bude jeden čárový kód na samostatném řádku."
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1472
-#, fuzzy
 msgid "Modification Log"
-msgstr "`Záznam změn <#patmodlog>`__"
+msgstr "Záznam změn"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1474
 #, fuzzy
@@ -3075,9 +3047,8 @@ msgstr ""
 "(ve výše uvedeném příkladu jsem to byl já, který měnil svůj vlastní záznam)"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1495
-#, fuzzy
 msgid "Notices"
-msgstr "edit_notices"
+msgstr "Upozornění"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1497
 #, fuzzy
@@ -3121,7 +3092,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1518
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiky"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1520
 #, fuzzy
@@ -3140,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1529
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1531
 #, fuzzy
@@ -3176,9 +3147,8 @@ msgid "|image473|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1548
-#, fuzzy
 msgid "Purchase Suggestions"
-msgstr "`Návrhy na nákup <#patronsuggestions>`__"
+msgstr "Návrhy na nákup"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1550
 #, fuzzy
@@ -3323,9 +3293,8 @@ msgid "|image1252|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1629
-#, fuzzy
 msgid "Patron Search"
-msgstr "Vyhledávací pole čtenáře"
+msgstr "Vyhledat čtenáře"
 
 #: ../../source/04_patrons.rst:1631
 msgid ""