Updating .po files
[kohadocs.git] / en / locales / cs / LC_MESSAGES / 03_tools.po
index 641595c..332bc7e 100644 (file)
@@ -30,9 +30,8 @@ msgid "*Get there:* More > Tools"
 msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více &gt; Nástroje"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:15
-#, fuzzy
 msgid "Patrons and Circulation"
-msgstr "`Čtenáři a výpůjčky <#patrontools>`__"
+msgstr "Čtenáři a výpůjčky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:20
 #, fuzzy
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:127
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:129
 #, fuzzy
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:161
 msgid "Patron Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import čtenáře"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:163
 #, fuzzy
@@ -329,9 +328,8 @@ msgstr ""
 "nová dávka studentů."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:172
-#, fuzzy
 msgid "Creating Patron File"
-msgstr "`Vytvoření souboru s uživateli <#createpatronfile>`__"
+msgstr "Vytvoření souboru s uživateli"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:174
 msgid ""
@@ -485,9 +483,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:238
-#, fuzzy
 msgid "Importing Patrons"
-msgstr "`Probíhá import čtenářů <#importpatrons>`__"
+msgstr "Probíhá import čtenářů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:240
 msgid ""
@@ -569,9 +566,8 @@ msgstr ""
 "existující atributy."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:274
-#, fuzzy
 msgid "Notices & Slips"
-msgstr "`Oznámení &amp; potvrzení <#notices>`__"
+msgstr "Oznámení & potvrzení"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:276
 #, fuzzy
@@ -627,9 +623,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:301
-#, fuzzy
 msgid "Adding Notices & Slips"
-msgstr "`Přidání oznámení &amp; stvrzenek <#addnotices>`__"
+msgstr "Přidávání oznámení & potvrzení"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:303
 msgid "To add a new notice or slip"
@@ -834,9 +829,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:418
-#, fuzzy
 msgid "Overdue Notice Markup"
-msgstr "`Vytváření upomínek <#noticemarkup>`__"
+msgstr "Vytváření upomínek"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:420
 #, fuzzy
@@ -878,9 +872,8 @@ msgstr ""
 "následek oznámení jako:"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:453
-#, fuzzy
 msgid "Existing Notices & Slips"
-msgstr "`Existující oznámení &amp; potvrzení <#existingnotices>`__"
+msgstr "Existující oznámení & potvrzení"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:455
 #, fuzzy
@@ -1265,9 +1258,8 @@ msgstr ""
 "Přepravní lístek se tiskne, když potvrdíte přesun z jedné knihovny do druhé"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:726
-#, fuzzy
 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
-msgstr "Nástroj Upomínka/Stav spouštění "
+msgstr "Upomínky/Spouštěče stavu"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:728
 #, fuzzy
@@ -1382,9 +1374,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:790
-#, fuzzy
 msgid "Patron Card Creator"
-msgstr "`Tvůrce čtenářských průkazů <#patroncardcreator>`__"
+msgstr "Tvůrce čtenářských průkazů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:792
 #, fuzzy
@@ -1431,7 +1422,7 @@ msgstr "Export jedné nebo více čtenářských karet z dávky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:813 ../../source/03_tools.rst:2032
 msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Rozložení"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:815
 #, fuzzy
@@ -1456,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:828 ../../source/03_tools.rst:2041
 msgid "Add a Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat rozložení"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:830
 msgid ""
@@ -1611,7 +1602,7 @@ msgstr "Spravovat obrázky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:905 ../../source/03_tools.rst:1894
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablony"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:907
 #, fuzzy
@@ -1768,7 +1759,7 @@ msgstr "Spravovat obrázky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:989 ../../source/03_tools.rst:1963
 msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profily"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:991
 #, fuzzy
@@ -1807,9 +1798,8 @@ msgstr ""
 "profil."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1008 ../../source/03_tools.rst:1982
-#, fuzzy
 msgid "Add a Profile"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Přidat profil"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1010
 msgid ""
@@ -1933,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1072 ../../source/03_tools.rst:2097
 msgid "Batches"
-msgstr ""
+msgstr "Dávky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1074
 #, fuzzy
@@ -1948,7 +1938,7 @@ msgstr "Dávka je skupina čtenářů, pro které chcete vyrobit čtenářské k
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1082 ../../source/03_tools.rst:2108
 msgid "Add a Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat dávku"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1084
 msgid ""
@@ -2072,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1156
 msgid "Manage Images"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat obrázky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1158
 #, fuzzy
@@ -2150,9 +2140,8 @@ msgstr ""
 "tlačítko \"Odstranit\"."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1195
-#, fuzzy
 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
-msgstr "`Čtenáři (anonymizovat, hromadně odstranit) <#anonpatrons>`__"
+msgstr "Čtenáři (anonymizovat, hromadně odstranit)"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1197
 #, fuzzy
@@ -2358,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1294
 msgid "Tag Moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava tagu"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1296
 #, fuzzy
@@ -2489,9 +2478,8 @@ msgid "|image288|"
 msgstr "Vymazat filtry"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1355
-#, fuzzy
 msgid "Upload Patron Images"
-msgstr "Jít na stránku s nástrojem pro Načítání fotografií čtenářů"
+msgstr "Nahrání obrázků čtenářů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1357
 #, fuzzy
@@ -2579,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1397
 msgid "Rotating Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Výměnné soubory"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1399
 #, fuzzy
@@ -2704,12 +2692,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1482
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1487
-#, fuzzy
 msgid "Batch item modification"
-msgstr "Dávková úprava čtenářů"
+msgstr "Dávková úprava jednotek"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1489
 #, fuzzy
@@ -2810,9 +2797,8 @@ msgid "|image297|"
 msgstr "Spravovat obrázky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1538
-#, fuzzy
 msgid "Batch item deletion"
-msgstr "`Dávkové mazání jednotek <#batchdeleteitems>`__"
+msgstr "Dávkové mazání jednotek"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1540
 #, fuzzy
@@ -2906,9 +2892,8 @@ msgid "|image302|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1581
-#, fuzzy
 msgid "Batch record deletion"
-msgstr "Dávková úprava záznamů"
+msgstr "Dávkové mazání záznamů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1583
 #, fuzzy
@@ -3042,9 +3027,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1648
-#, fuzzy
 msgid "Automatic item modifications by age"
-msgstr "`Automatické úpravy jednotek podle stáří <#autoitemagemod>`__"
+msgstr "Automatické úpravy jednotek podle stáří"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1650
 #, fuzzy
@@ -3162,9 +3146,8 @@ msgstr ""
 "jednak při zálohování."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1712
-#, fuzzy
 msgid "Export Bibliographic Records"
-msgstr "Kliknout \"Exportovat bibliografické záznamy\""
+msgstr "Exportovat bibliografické záznamy"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1714
 msgid ""
@@ -3298,9 +3281,8 @@ msgid "Click 'Export bibliographic records'"
 msgstr "Kliknout \"Exportovat bibliografické záznamy\""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1780
-#, fuzzy
 msgid "Export Authority Records"
-msgstr "Kliknout \"Exportovat autoritní záznamy\""
+msgstr "Exportovat autoritní záznamy"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1782
 msgid ""
@@ -3373,9 +3355,8 @@ msgid "Click 'Export authority records'"
 msgstr "Kliknout \"Exportovat autoritní záznamy\""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1821
-#, fuzzy
 msgid "Inventory/Stocktaking"
-msgstr "`Revize <#inventory>`__"
+msgstr "Revize"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1823
 #, fuzzy
@@ -3470,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1863
 msgid "Label Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Editor štítků"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:1865
 #, fuzzy
@@ -4543,9 +4524,8 @@ msgstr ""
 "<#managestaged>`__"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2427
-#, fuzzy
 msgid "Staged MARC Record Management"
-msgstr "`Správa připravených MARC záznamů <#managestaged>`__"
+msgstr "Správa připravených MARC záznamů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2429
 #, fuzzy
@@ -4728,9 +4708,8 @@ msgstr ""
 "na 'vyčistěný'"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2508
-#, fuzzy
 msgid "Upload Local Cover Image"
-msgstr "`Nahrát místní snímek obálky <#uploadlocalimages>`__"
+msgstr "Nahrát místní snímek obálky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2510
 #, fuzzy
@@ -4944,11 +4923,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2622
 msgid "Additional Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Další nástroje"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2627
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendář"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2629
 #, fuzzy
@@ -5003,9 +4982,8 @@ msgid "|image369|"
 msgstr "Přidat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2651
-#, fuzzy
 msgid "Adding Events"
-msgstr "`Vkládání událostí <#addevents>`__"
+msgstr "Vkládání událostí"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2653
 msgid ""
@@ -5136,9 +5114,8 @@ msgid "|image372|"
 msgstr "Přidat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2710
-#, fuzzy
 msgid "Editing Events"
-msgstr "Chcete-li upravit události"
+msgstr "Úprava událostí"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2712
 msgid "To edit events"
@@ -5193,9 +5170,8 @@ msgstr ""
 "měla otevřeno v den, kdy by normálně mělo být zavřeno."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2741
-#, fuzzy
 msgid "Additional Help"
-msgstr "`Doplňující nápověda <#calendarhelp>`__"
+msgstr "Doplňující nápověda"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2743
 msgid ""
@@ -5211,9 +5187,8 @@ msgid "|image375|"
 msgstr "Přidat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2751
-#, fuzzy
 msgid "CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Profily CSV"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2753
 #, fuzzy
@@ -5229,9 +5204,8 @@ msgid ""
 msgstr "Profily CSV definují způsob exportu košíku a seznamů."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2761
-#, fuzzy
 msgid "Add CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Přidat CSV profily"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2763
 msgid "To add a CSV Profile"
@@ -5423,9 +5397,8 @@ msgid "|image383|"
 msgstr "Přidat jednotky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2857
-#, fuzzy
 msgid "Using CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Používání CSV profilů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2859
 msgid ""
@@ -5487,7 +5460,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2886
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2888
 #, fuzzy
@@ -5721,7 +5694,7 @@ msgstr "Přidat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2996
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Řešení problémů"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:2998
 msgid ""
@@ -5741,9 +5714,8 @@ msgstr ""
 "aby plánovač úloh pracoval."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3008
-#, fuzzy
 msgid "Quote of the Day (QOTD) Editor"
-msgstr "`Editor citátů dne (QOTD) <#QOTDEditor>`__"
+msgstr "Editor citátů dne (QOTD)"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3010
 #, fuzzy
@@ -5780,9 +5752,8 @@ msgid "|image395|"
 msgstr "Přidat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3026
-#, fuzzy
 msgid "Add a Quote"
-msgstr "Chcete-li přidat citát"
+msgstr "Přidejte citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3028
 msgid "To add a quote:"
@@ -5840,9 +5811,8 @@ msgstr ""
 "tlačítka \"Esc\" na klávesnici."
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3056
-#, fuzzy
 msgid "Edit/Delete a Quote"
-msgstr "`Upravit/vymazat citát <#editquote>`__"
+msgstr "Upravit/vymazat citát"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3058
 msgid ""
@@ -6012,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3146
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst"
 
 #: ../../source/03_tools.rst:3148
 #, fuzzy