msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Nástroje"
#: ../../source/03_tools.rst:15
-#, fuzzy
msgid "Patrons and Circulation"
-msgstr "`Čtenáři a výpůjčky <#patrontools>`__"
+msgstr "Čtenáři a výpůjčky"
#: ../../source/03_tools.rst:20
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:127
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#: ../../source/03_tools.rst:129
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:161
msgid "Patron Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import čtenáře"
#: ../../source/03_tools.rst:163
#, fuzzy
"nová dávka studentů."
#: ../../source/03_tools.rst:172
-#, fuzzy
msgid "Creating Patron File"
-msgstr "`Vytvoření souboru s uživateli <#createpatronfile>`__"
+msgstr "Vytvoření souboru s uživateli"
#: ../../source/03_tools.rst:174
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:238
-#, fuzzy
msgid "Importing Patrons"
-msgstr "`Probíhá import čtenářů <#importpatrons>`__"
+msgstr "Probíhá import čtenářů"
#: ../../source/03_tools.rst:240
msgid ""
"existující atributy."
#: ../../source/03_tools.rst:274
-#, fuzzy
msgid "Notices & Slips"
-msgstr "`Oznámení & potvrzení <#notices>`__"
+msgstr "Oznámení & potvrzení"
#: ../../source/03_tools.rst:276
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:301
-#, fuzzy
msgid "Adding Notices & Slips"
-msgstr "`Přidání oznámení & stvrzenek <#addnotices>`__"
+msgstr "Přidávání oznámení & potvrzení"
#: ../../source/03_tools.rst:303
msgid "To add a new notice or slip"
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:418
-#, fuzzy
msgid "Overdue Notice Markup"
-msgstr "`Vytváření upomínek <#noticemarkup>`__"
+msgstr "Vytváření upomínek"
#: ../../source/03_tools.rst:420
#, fuzzy
"následek oznámení jako:"
#: ../../source/03_tools.rst:453
-#, fuzzy
msgid "Existing Notices & Slips"
-msgstr "`Existující oznámení & potvrzení <#existingnotices>`__"
+msgstr "Existující oznámení & potvrzení"
#: ../../source/03_tools.rst:455
#, fuzzy
"Přepravní lístek se tiskne, když potvrdíte přesun z jedné knihovny do druhé"
#: ../../source/03_tools.rst:726
-#, fuzzy
msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
-msgstr "Nástroj Upomínka/Stav spouštění "
+msgstr "Upomínky/Spouštěče stavu"
#: ../../source/03_tools.rst:728
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:790
-#, fuzzy
msgid "Patron Card Creator"
-msgstr "`Tvůrce čtenářských průkazů <#patroncardcreator>`__"
+msgstr "Tvůrce čtenářských průkazů"
#: ../../source/03_tools.rst:792
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:813 ../../source/03_tools.rst:2032
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Rozložení"
#: ../../source/03_tools.rst:815
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:828 ../../source/03_tools.rst:2041
msgid "Add a Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat rozložení"
#: ../../source/03_tools.rst:830
msgid ""
#: ../../source/03_tools.rst:905 ../../source/03_tools.rst:1894
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablony"
#: ../../source/03_tools.rst:907
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:989 ../../source/03_tools.rst:1963
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profily"
#: ../../source/03_tools.rst:991
#, fuzzy
"profil."
#: ../../source/03_tools.rst:1008 ../../source/03_tools.rst:1982
-#, fuzzy
msgid "Add a Profile"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Přidat profil"
#: ../../source/03_tools.rst:1010
msgid ""
#: ../../source/03_tools.rst:1072 ../../source/03_tools.rst:2097
msgid "Batches"
-msgstr ""
+msgstr "Dávky"
#: ../../source/03_tools.rst:1074
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:1082 ../../source/03_tools.rst:2108
msgid "Add a Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat dávku"
#: ../../source/03_tools.rst:1084
msgid ""
#: ../../source/03_tools.rst:1156
msgid "Manage Images"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat obrázky"
#: ../../source/03_tools.rst:1158
#, fuzzy
"tlačítko \"Odstranit\"."
#: ../../source/03_tools.rst:1195
-#, fuzzy
msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
-msgstr "`Čtenáři (anonymizovat, hromadně odstranit) <#anonpatrons>`__"
+msgstr "Čtenáři (anonymizovat, hromadně odstranit)"
#: ../../source/03_tools.rst:1197
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:1294
msgid "Tag Moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava tagu"
#: ../../source/03_tools.rst:1296
#, fuzzy
msgstr "Vymazat filtry"
#: ../../source/03_tools.rst:1355
-#, fuzzy
msgid "Upload Patron Images"
-msgstr "Jít na stránku s nástrojem pro Načítání fotografií čtenářů"
+msgstr "Nahrání obrázků čtenářů"
#: ../../source/03_tools.rst:1357
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:1397
msgid "Rotating Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Výměnné soubory"
#: ../../source/03_tools.rst:1399
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:1482
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: ../../source/03_tools.rst:1487
-#, fuzzy
msgid "Batch item modification"
-msgstr "Dávková úprava čtenářů"
+msgstr "Dávková úprava jednotek"
#: ../../source/03_tools.rst:1489
#, fuzzy
msgstr "Spravovat obrázky"
#: ../../source/03_tools.rst:1538
-#, fuzzy
msgid "Batch item deletion"
-msgstr "`Dávkové mazání jednotek <#batchdeleteitems>`__"
+msgstr "Dávkové mazání jednotek"
#: ../../source/03_tools.rst:1540
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:1581
-#, fuzzy
msgid "Batch record deletion"
-msgstr "Dávková úprava záznamů"
+msgstr "Dávkové mazání záznamů"
#: ../../source/03_tools.rst:1583
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../../source/03_tools.rst:1648
-#, fuzzy
msgid "Automatic item modifications by age"
-msgstr "`Automatické úpravy jednotek podle stáří <#autoitemagemod>`__"
+msgstr "Automatické úpravy jednotek podle stáří"
#: ../../source/03_tools.rst:1650
#, fuzzy
"jednak při zálohování."
#: ../../source/03_tools.rst:1712
-#, fuzzy
msgid "Export Bibliographic Records"
-msgstr "Kliknout \"Exportovat bibliografické záznamy\""
+msgstr "Exportovat bibliografické záznamy"
#: ../../source/03_tools.rst:1714
msgid ""
msgstr "Kliknout \"Exportovat bibliografické záznamy\""
#: ../../source/03_tools.rst:1780
-#, fuzzy
msgid "Export Authority Records"
-msgstr "Kliknout \"Exportovat autoritní záznamy\""
+msgstr "Exportovat autoritní záznamy"
#: ../../source/03_tools.rst:1782
msgid ""
msgstr "Kliknout \"Exportovat autoritní záznamy\""
#: ../../source/03_tools.rst:1821
-#, fuzzy
msgid "Inventory/Stocktaking"
-msgstr "`Revize <#inventory>`__"
+msgstr "Revize"
#: ../../source/03_tools.rst:1823
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:1863
msgid "Label Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Editor štítků"
#: ../../source/03_tools.rst:1865
#, fuzzy
"<#managestaged>`__"
#: ../../source/03_tools.rst:2427
-#, fuzzy
msgid "Staged MARC Record Management"
-msgstr "`Správa připravených MARC záznamů <#managestaged>`__"
+msgstr "Správa připravených MARC záznamů"
#: ../../source/03_tools.rst:2429
#, fuzzy
"na 'vyčistěný'"
#: ../../source/03_tools.rst:2508
-#, fuzzy
msgid "Upload Local Cover Image"
-msgstr "`Nahrát místní snímek obálky <#uploadlocalimages>`__"
+msgstr "Nahrát místní snímek obálky"
#: ../../source/03_tools.rst:2510
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:2622
msgid "Additional Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Další nástroje"
#: ../../source/03_tools.rst:2627
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendář"
#: ../../source/03_tools.rst:2629
#, fuzzy
msgstr "Přidat citát"
#: ../../source/03_tools.rst:2651
-#, fuzzy
msgid "Adding Events"
-msgstr "`Vkládání událostí <#addevents>`__"
+msgstr "Vkládání událostí"
#: ../../source/03_tools.rst:2653
msgid ""
msgstr "Přidat citát"
#: ../../source/03_tools.rst:2710
-#, fuzzy
msgid "Editing Events"
-msgstr "Chcete-li upravit události"
+msgstr "Úprava událostí"
#: ../../source/03_tools.rst:2712
msgid "To edit events"
"měla otevřeno v den, kdy by normálně mělo být zavřeno."
#: ../../source/03_tools.rst:2741
-#, fuzzy
msgid "Additional Help"
-msgstr "`Doplňující nápověda <#calendarhelp>`__"
+msgstr "Doplňující nápověda"
#: ../../source/03_tools.rst:2743
msgid ""
msgstr "Přidat citát"
#: ../../source/03_tools.rst:2751
-#, fuzzy
msgid "CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Profily CSV"
#: ../../source/03_tools.rst:2753
#, fuzzy
msgstr "Profily CSV definují způsob exportu košíku a seznamů."
#: ../../source/03_tools.rst:2761
-#, fuzzy
msgid "Add CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Přidat CSV profily"
#: ../../source/03_tools.rst:2763
msgid "To add a CSV Profile"
msgstr "Přidat jednotky"
#: ../../source/03_tools.rst:2857
-#, fuzzy
msgid "Using CSV Profiles"
-msgstr "Přidání CSV profilu"
+msgstr "Používání CSV profilů"
#: ../../source/03_tools.rst:2859
msgid ""
#: ../../source/03_tools.rst:2886
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky"
#: ../../source/03_tools.rst:2888
#, fuzzy
#: ../../source/03_tools.rst:2996
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Řešení problémů"
#: ../../source/03_tools.rst:2998
msgid ""
"aby plánovač úloh pracoval."
#: ../../source/03_tools.rst:3008
-#, fuzzy
msgid "Quote of the Day (QOTD) Editor"
-msgstr "`Editor citátů dne (QOTD) <#QOTDEditor>`__"
+msgstr "Editor citátů dne (QOTD)"
#: ../../source/03_tools.rst:3010
#, fuzzy
msgstr "Přidat citát"
#: ../../source/03_tools.rst:3026
-#, fuzzy
msgid "Add a Quote"
-msgstr "Chcete-li přidat citát"
+msgstr "Přidejte citát"
#: ../../source/03_tools.rst:3028
msgid "To add a quote:"
"tlačítka \"Esc\" na klávesnici."
#: ../../source/03_tools.rst:3056
-#, fuzzy
msgid "Edit/Delete a Quote"
-msgstr "`Upravit/vymazat citát <#editquote>`__"
+msgstr "Upravit/vymazat citát"
#: ../../source/03_tools.rst:3058
msgid ""
#: ../../source/03_tools.rst:3146
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst"
#: ../../source/03_tools.rst:3148
#, fuzzy