msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 16:06-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
"community.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424556640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434552845.000000\n"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1312
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
-msgstr "Kommentare zu %s"
+msgstr "Kommentar vom %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
#, c-format
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Titelsätze in "
-"einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format "
+"einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format in "
"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager und ProCite "
"importieren können."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your list"
-msgstr "Verschicke Ihre Liste"
+msgstr "Ihre Liste versenden"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
-msgstr "Der Korb wurde an %s geschickt."
+msgstr "Die Liste wurde an %s gesendet"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 10:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426495425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434552242.000000\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
#, c-format
"If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
"Vendor pull down menu"
msgstr ""
-"Falls Sie den Lieferanten wechseln möchten benützen Sie die entsprechende "
+"Falls Sie den Lieferanten wechseln möchten verwenden Sie die entsprechende "
"Auswahlliste."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
"If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
"checkbox."
msgstr ""
-"Wenn Sie mehr Details sehen möchten, benützen Sie die entsprechende Checkbox."
+"Wenn Sie mehr Details sehen möchten, verwenden Sie die entsprechende "
+"Checkbox."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:80
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
#, c-format
msgid "Sending your list"
-msgstr "Verschicke Ihre Liste"
+msgstr "Ihre Liste versenden"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
"via Z39.50' from the 'Edit' menu."
msgstr ""
"Sie können auch über eine Z39.50-Suche den Datensatz mit einem "
-"vollständigeren Datensatz aus einer anderen Bibliothek überlagern. Benützen "
+"vollständigeren Datensatz aus einer anderen Bibliothek überlagern. Verwenden "
"Sie dazu die Funktion 'Datensatz über Z39.50 überschreiben' im Menü "
"'Bearbeiten'."
msgstr ""
"Diese Sektion teilt Ihnen mit, welche Koha-Version und welche unterstützende "
"Software Sie benutzen. Geben Sie wenn möglich immer beim Melden Ihrer "
-"Anliegen an die Koha-Gemeinschaft an, welche Koha-Version Sie im Detail "
-"benützen. Koha wird aktiv weiter entwickelt und es ist gut möglich, dass ein "
-"Upgrade auf einen neuere Version Patches und Fehlerbereinigungen liefert, "
-"die Sie wünschen."
+"Anliegen an die Koha-Gemeinschaft an, welche Koha-Version Sie verwenden. "
+"Koha wird aktiv weiter entwickelt und es ist gut möglich, dass ein Upgrade "
+"auf einen neuere Version Patches und Fehlerbereinigungen liefert, die Sie "
+"wünschen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
#, c-format
"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
"writing custom SQL reports."
msgstr ""
-"Benützen Sie den Programmteil Geführte Reports um benutzerdefinierte Reports "
-"zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den eingebauten "
-"Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
+"Verwenden Sie den Programmteil Geführte Reports um benutzerdefinierte "
+"Reports zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den "
+"eingebauten Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:20
#, c-format
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
msgstr ""
-"Benützen Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
+"Verwenden Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:108
#, c-format
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
-"Benützen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
+"Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
"navigieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
"community.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424543613.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434552855.000000\n"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
-msgstr "Kommentare zu %s"
+msgstr "Kommentar vom %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
#, c-format
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Titelsätze in "
-"einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format "
+"einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format in "
"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager und ProCite "
"importieren können."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your list"
-msgstr "Verschicke Ihre Liste"
+msgstr "Ihre Liste versenden"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet."
+msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
-msgstr "Der Korb wurde an %s geschickt."
+msgstr "Die Liste wurde an %s gesendet"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.12\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 16:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
-"org>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
+"community.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408374317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430243289.000000\n"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
#, c-format
msgid "Sorting: "
-msgstr "Orden: "
+msgstr "Ordenar: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 11:39-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
"community.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429194042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430243311.000000\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
#, c-format
msgid "New preference"
-msgstr "Nueva lista de usuario"
+msgstr "Nueva preferencia"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
#, c-format
msgid "Sorting"
-msgstr "Ordenando"
+msgstr "Ordenar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.12\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
-"org>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
+"community.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408377580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430322366.000000\n"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
-"%s %s Buscar además por materias específicas %s Buscar además por materias "
-"genéricos %s Buscar además por materias relacionadas %s "
+"%s %s Buscar además por términos específicos %s Buscar además por términos "
+"generales %s Buscar además por términos relacionados %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
#, c-format
msgid "Sorting: "
-msgstr "Orden: "
+msgstr "Ordenar: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translate List <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
+"Language-Team: Koha Translate List <koha-translate@lists.koha-community.org>"
+"\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418783875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430330548.000000\n"
# Acquisitions
msgid "acquisitions.pref"
# Administration > Mozilla Persona
msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
-msgstr "Mozilla persona para ingresar"
+msgstr "Mozilla persona para iniciar sesión"
# Administration > Search Engine
msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
msgstr "filas del reporte solicitado a través del web service de reportes."
-
"Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 16:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 20:34+0000\n"
"Last-Translator: InfoOrg <infoorg@kallnet.fo>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403130210.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432499664.000000\n"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1593
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s %s %s (raðfesting %s) %s %s %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Skeið %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
-msgstr "Ikki til útláns"
+msgstr "Ik%s %s %s Ikki til útláns %s"
# Danskt : Lav en reservering
#. %1$s: USE Koha
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s catalog › Placing a hold %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s%s catalog › Bílegg %s %s"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
"suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
msgstr ""
+"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSkjót upp at keypa%s %"
+"sUppskot um keyp%s %s "
# Danskt: Titel - Norskt: Innførsel
#. %1$s: USE Koha
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tak kurvina niður%s"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Address 2:"
-msgstr "Bústaður 2"
+msgstr "%s Bústaður 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
+"%s Fekk ikki gjørt nýggjan lista, vinarliga kanna um heitið er eindømi. %s "
+"Tíverri, tú kanst ikki leggja eintøk afturat hesum lista. %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
#, c-format
msgid "%s Home library:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Títt bókasavn:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
#, c-format
msgid "%s State:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Statur:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:946
#, c-format
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s ( %s )"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s eintøk%sEintøk%s ( %s )"
#. %1$s: deleted_count
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%s%s frámerki%s er(u) strikað."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sendi tær kurvina%s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
"fees. If "
msgstr ""
-"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
-"fees. If Orsøkin til at ein konto er sperrað, er vanliga ógoldin sekt ella "
+"%s. Orsøkin til at ein konto er sperrað, er vanliga ógoldin sekt ella "
"skaðabøtur. Um"
#. For the first occurrence,
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
+"%sBílagt %sBókasavnið hevur eftirkannað %sBókasavnið hevur góðtikið %"
+"sBókasavnið hevur bílagt %sUppskot avvíst %sTøkt á bókasavninum %s %s %s "
+"%s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( available )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sJa%sNei%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sein listi:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( review.author )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
#, c-format
msgid "⇢ Course reserves for "
-msgstr ""
+msgstr "⇢ Skeið lagt av til"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:550
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
#, c-format
msgid " Conference name"
-msgstr ""
+msgstr " Heiti á ráðstevnu"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
-msgstr ""
+msgstr "(Brúka OAI-PMH ístaðin)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
#, c-format
msgid "(done)"
-msgstr ""
+msgstr "(avgreitt)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
-msgstr ""
+msgstr ", tú kanst ikki bíleggja, tí lánarakort títt er sperrað"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:235
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
-msgstr ""
+msgstr ", tú kanst ikki bíleggja, tí lánarakort títt er antin mist ella stolið"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
-#, fuzzy
msgid "- You must enter a Title"
-msgstr "Tú skalt skriva ein tittul"
+msgstr "- Tú skalt skriva ein tittul"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#, c-format
msgid "-- Choose --"
-msgstr "- Vel --"
+msgstr "-- Vel --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
-msgstr "- Vel snið --"
+msgstr "-- Vel snið --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
#, c-format
msgid "...or..."
-msgstr ""
+msgstr "...ella..."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
#, c-format
msgid "; Format: "
-msgstr ""
+msgstr "; Snið:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
#, c-format
msgid "; Innhold: "
-msgstr ""
+msgstr "; Innihald: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
#, c-format
msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
-msgstr ""
+msgstr "Teldupostur við váttan er sendur til teldupostadressuna"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:253
#, c-format
msgid "A list named "
-msgstr ""
+msgstr "Listi við heitinum"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
#, c-format
msgid "AND "
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
#, c-format
msgid "Add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Legg í kurvina"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskot"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
#, c-format
msgid "Three times a week"
-msgstr ""
+msgstr "Tríggjar ferðir um vikuna"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, c-format
msgid "Three times a year"
-msgstr ""
+msgstr "Tríggjar ferðir um árið"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittul"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
#, c-format
msgid "Title translated: "
-msgstr ""
+msgstr "Umsettur tittul:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
#, c-format
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tittul:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, c-format
msgid "Title: "
-msgstr ""
+msgstr "Tittul:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
#, c-format
msgid "To report this error, you can "
-msgstr ""
+msgstr "Fyri at boða frá hesi villu, kanst tú"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
#, c-format
msgid "Translation of"
-msgstr ""
+msgstr "Umseting av"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Týsdagur"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1484
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
#, c-format
msgid "URL(s)"
-msgstr ""
+msgstr "URL(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikki tøkt (vantar ella horvið)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
#, c-format
msgid "Undervisning"
-msgstr ""
+msgstr "Undirvísing"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
#, c-format
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "Loyniorð"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
#, c-format
msgid "picture "
-msgstr ""
+msgstr "mynd"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
#, c-format
msgid "programmed text "
-msgstr ""
+msgstr "Forritaður tekstur"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
#, c-format
msgid "programmed text books"
-msgstr ""
+msgstr "Forritaðar tekstabøkur"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskot um keyp"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
#, c-format
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "rekkja"
# http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
#, c-format
msgid "register here"
-msgstr ""
+msgstr "Skráset her"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, c-format
msgid "religious text"
-msgstr ""
+msgstr "Átrúnarligur tekstur"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "úrslit"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:528
#, c-format
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "leita"
+# Sprotin
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
#, c-format
msgid "secondary_author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "Sí eisini:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, c-format
msgid "short stories"
-msgstr ""
+msgstr "stuttsøgur"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
#, c-format
msgid "short story "
-msgstr ""
+msgstr "stuttsøga"
# переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
#, c-format
msgid "show_holds"
-msgstr ""
+msgstr "vís_bíleggingar"
# переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
#, c-format
msgid "show_loans"
-msgstr ""
+msgstr "vís_lán"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, c-format
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "ljóð"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
#, c-format
msgid "speech "
-msgstr ""
+msgstr "tala"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
#, c-format
msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "byrjar við"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, c-format
msgid "statistics"
-msgstr ""
+msgstr "hagtøl"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
#, c-format
msgid "statistics "
-msgstr ""
+msgstr "hagtøl"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
#, c-format
msgid "suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "uppskot"
# Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
#, c-format
msgid "surname"
-msgstr ""
+msgstr "eftirnavn"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "tape cassette "
-msgstr ""
+msgstr "kasettuband"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
#, c-format
msgid "technical drawing"
-msgstr ""
+msgstr "teknisk tekning"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
#, c-format
msgid "technical drawing "
-msgstr ""
+msgstr "teknisk tekning"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
#, c-format
msgid "toy "
-msgstr ""
+msgstr "leika"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
#, c-format
msgid "transparency "
-msgstr ""
+msgstr "gjøgnumskygni"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
msgid "unAPI"
-msgstr ""
+msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
#, c-format
msgid "uniform_title"
-msgstr ""
+msgstr "standardtittul"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ókent"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:447
#, c-format
msgid "until "
-msgstr ""
+msgstr "inntil"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1528
#, c-format
msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
#, c-format
msgid "videocassette "
-msgstr ""
+msgstr "sjónbandakasetta"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
msgid "videodisc"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónbandadiskur"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
#, c-format
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
msgid "web site"
-msgstr ""
+msgstr "vevsíða"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
#, c-format
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, c-format
msgid "wood"
-msgstr ""
+msgstr "træ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
#, c-format
msgid "y3z"
-msgstr ""
+msgstr "y3z"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#, c-format
msgid "you"
-msgstr ""
+msgstr "tú"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#, c-format
"Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 12:10-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 18:35-0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: InfoOrg <infoorg@kallnet.fo>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383125004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433540695.000000\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
#, c-format
msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
-msgstr ""
+msgstr "› %sLoyniorð dagført%sBroyt brúkaranavn og/ella loyniorð%s"
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
#, c-format
msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
-msgstr ""
+msgstr "› %sLánari finst ikki%sLánaraupplýsingar fyri %s%s"
#. %1$s: IF ( unknowuser )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
#, c-format
msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
-msgstr ""
+msgstr "› %sLánari finst ikki%sHagtøl fyri %s %s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( pay_individual )
#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
#, c-format
msgid "› About Koha"
-msgstr ""
+msgstr "› Um Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
#, c-format
msgid "› Administration"
-msgstr ""
+msgstr "› Umsiting"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
#, c-format
msgid "› Advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "› Víðkað leiting"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:42
#, c-format
msgid "› Cataloging"
-msgstr ""
+msgstr "› Skráseting"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
-msgstr ""
+msgstr "› Vátta striking av viðmerking '%s' %s ›"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( confirm_add )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
#, c-format
msgid "› Confirm deletion%s %s "
-msgstr ""
+msgstr "› Vátta striking%s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
#, c-format
msgid "› Details for subscription #%s"
-msgstr ""
+msgstr "› Upplýsingar um hald #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
#, c-format
msgid "› Did you mean?"
-msgstr ""
+msgstr "› Meinti tú?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
#, c-format
msgid "› Edit "
-msgstr ""
+msgstr "› Broyt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
#, c-format
msgid "› Error 400"
-msgstr ""
+msgstr "› Villa 400"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
#, c-format
msgid "› Error 401"
-msgstr ""
+msgstr "› Villa 401"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
#, c-format
msgid "› Error 402"
-msgstr ""
+msgstr "› Villa 402"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
#, c-format
msgid "› Error 403"
-msgstr ""
+msgstr "› Villa 403"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
#, c-format
msgid "› Merging records"
-msgstr ""
+msgstr "› Legg rekkjur saman"
#. %1$s: spec
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
#, c-format
msgid "› New printer%s%s %s "
-msgstr ""
+msgstr "› Nýggjur prentari%s%s %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
#, c-format
msgid "› Ordered - %s"
-msgstr ""
+msgstr "› Bílagt - %s"
#. %1$s: todaysdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
#, c-format
msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
-msgstr ""
+msgstr "› Prentari strikaður%s %sPrentarar%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
#, c-format
msgid "› Renew"
-msgstr ""
+msgstr "› Endurnýggja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
#, c-format
msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
-msgstr ""
+msgstr "› Úrslit%sMest útlænta tilfar%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
#, c-format
msgid "› Search for vendor "
-msgstr ""
+msgstr "› Leita eftir veitara"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
#, c-format
msgid "› Search results%s"
-msgstr ""
+msgstr "› Leitiúrslit%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
#, c-format
msgid "› Search results%sPatrons%s"
-msgstr ""
+msgstr "› Leitiúrslit%sLánara%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
#, c-format
msgid "› Send SMS message"
-msgstr ""
+msgstr "› Send SMS boð"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
#, c-format
msgid "› Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "› Hagtøl"
#. %1$s: buildx
#. %2$s: IF ( build1 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
#, c-format
msgid "› Tags"
-msgstr ""
+msgstr "› Viðmerkingar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
#, c-format
msgid "› Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "› Flytingar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
#, c-format
msgid "› Update patron records"
-msgstr ""
+msgstr "› Dagfør lánaraupplýsingar"
#. %1$s: name
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:39
#, c-format
msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %sGjaldoyra strika%s %sGjaldoyra%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
#, c-format
msgid "(inclusive) "
-msgstr ""
+msgstr "(íroknað)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
#, c-format
msgid "(is %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(er %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(broytt tann %s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "(never)"
-msgstr ""
+msgstr "(ongantíð)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "(online)."
-msgstr ""
+msgstr "(online)."
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
#, c-format
msgid "(select a library) "
-msgstr ""
+msgstr "(vel eitt bókasavn)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
#, c-format
msgid ", %s patron(s) found."
-msgstr ""
+msgstr ", %s lánari/lánarar funnin/funnir."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: resultsloop.size || 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
#, c-format
msgid ", %s patron(s) found:"
-msgstr ""
+msgstr " %s lánari/lánarar funnin/funnir:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
#, c-format
msgid ", Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr ", Kypros"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
#, c-format
msgid ", commentator"
-msgstr ""
+msgstr ", viðmerkjari"
# 220 (Сompiler) Лицо, составляющее общую подборку (коллекцию) или сборник (публикацию) из произведений разных авторов (лиц или организаций), лицо, составляющее публикацию из произведений одного автора (лица или организации).
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
#, c-format
msgid ", editor"
-msgstr ""
+msgstr ", ritstjóri"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
#, c-format
msgid ", organiser of meeting"
-msgstr ""
+msgstr ", fundarfyriskipari"
# 115^b - другая
# 115^b/9 - другие ....
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
#, c-format
msgid ", other"
-msgstr ""
+msgstr ", onnur"
# 600 (Photographer)
# (1) автор фотоснимка; код может применяться при описании как оригинальной фотографии, так и ее репродукции на любом носителе.
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
#, c-format
msgid ", publisher"
-msgstr ""
+msgstr ", útgevari"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
#, c-format
msgid ", reviewer"
-msgstr ""
+msgstr ", ummælari"
# .. свободный перевод ... (ит., нем., ...)
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
#, c-format
msgid ", sponsor"
-msgstr ""
+msgstr ", sponsor"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
msgid "- Name missing"
-msgstr ""
+msgstr "- Navn vantar"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
msgid "- description missing"
-msgstr ""
+msgstr "- lýsing vantar"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
#, c-format
msgid "-- All --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Alt --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
-msgstr ""
+msgstr "-- Vel --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
#, c-format
msgid "-- Choose One --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vel eitt --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
-msgstr ""
+msgstr "-- -- Vel støðu --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vel snið --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
#, c-format
msgid "-- none -- "
-msgstr ""
+msgstr "-- none --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:654
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:693
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
msgid "--- - Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "--- - Ókent"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
#, c-format
msgid ". Deletion is not possible."
-msgstr ""
+msgstr ". Tað er ikki gjørligt at strika."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:222
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
#, c-format
msgid ". Password must be at least %s characters."
-msgstr ""
+msgstr ". Loyniorð mugu hava minst %s tekn."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
#, c-format
msgid ". User "
-msgstr ""
+msgstr ". Brúkari"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
#, c-format
msgid ". You can try a different search or "
-msgstr ""
+msgstr ". Tú kanst royna eina aðra leiting ella"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
#, c-format
msgid "... or..."
-msgstr ""
+msgstr "... ella..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
#, c-format
msgid "...and: "
-msgstr ""
+msgstr "...og:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
#, c-format
msgid "...to "
-msgstr ""
+msgstr "...til"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
#, c-format
msgid "0 - left to right"
-msgstr ""
+msgstr "0 - frá vinstru til høgru"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
#, c-format
msgid "0%%"
-msgstr ""
+msgstr "0%%"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
msgid "0- 0-9%"
-msgstr ""
+msgstr "0- 0-9%"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
#, c-format
msgid "0- not a conference publication"
-msgstr ""
+msgstr "0- ei ráðstevnurit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
msgid "0000-00-00"
-msgstr ""
+msgstr "0000-00-00"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:35
#, c-format
msgid "000s"
-msgstr ""
+msgstr "000s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
msgid "04 Videorecording format"
-msgstr ""
+msgstr "04 Sjónbandasnið"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
msgid "05 Sound"
-msgstr ""
+msgstr "05 Ljóð"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
msgid "09 Color"
-msgstr ""
+msgstr "09 Litur"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
#, c-format
msgid "1 - right to left"
-msgstr ""
+msgstr "1 - frá høgru til vinstru"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
#, c-format
msgid "1- conference publication"
-msgstr ""
+msgstr "1- ráðstevnurit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
#, c-format
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
#, c-format
msgid "1/day: Daily"
-msgstr ""
+msgstr "1/dagur: Dagliga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
#, c-format
msgid "1/month: Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "1/mánaður: Mánaðarliga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
#, c-format
msgid "1/week: Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "1/vika: Vikuliga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
#, c-format
msgid "1/year: Annual"
-msgstr ""
+msgstr "1/ár: Árliga"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
"Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 18:35-0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: InfoOrg <infoorg@kallnet.fo>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385242244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432505559.000000\n"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
#, c-format
msgid "Download list"
-msgstr ""
+msgstr "Tak listan niður"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
#, c-format
msgid "Edition: "
-msgstr ""
+msgstr "Útgáva:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
#, c-format
msgid "Editions"
-msgstr ""
+msgstr "Útgávur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#, c-format
msgid "Empty and close"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm og lat aftur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
msgid "Error! You cannot delete the tag"
-msgstr ""
+msgstr "Villa! Tú kanst ikki strika frámerkið"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
#, c-format
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
msgid "Errors: "
-msgstr ""
+msgstr "Villur:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
#, c-format
msgid "Expiration:"
-msgstr ""
+msgstr "Gongur út:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
#, c-format
msgid "Expires on"
-msgstr ""
+msgstr "Gongur út tann"
# название функции ILS-DI
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
#, c-format
msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
#, c-format
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
+"T.d: 1999-2001. Tú kanst eisini skriva \"-1987\" um alt, ið er givið út í "
+"og fyri 1987 ella \"2008-\" fyri alt, ið er givið út í og eftir 2008."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#, c-format
msgid "Handbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Handbøkur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
#, c-format
msgid "Hold date"
-msgstr ""
+msgstr "Bileggingardagur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
#, c-format
msgid "Hold date:"
-msgstr ""
+msgstr "Bíleggingardagur:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Heim"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, c-format
msgid "ILS-DI"
-msgstr ""
+msgstr "ILS-DI"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
#, c-format
msgid "ISBD view"
-msgstr ""
+msgstr "ISBD snið"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
#, c-format
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#, c-format
msgid "ISBN %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
#, c-format
msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
#, c-format
msgid "ISBN: "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: %s"
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
#, c-format
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
#, c-format
msgid "ISSN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
#, c-format
msgid "ISSN: "
-msgstr ""
+msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
+"Um villa er íkomin, far í avgreiðsluna við lánarakortinum, og tey rætta "
+"villuna."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
+"Um tú onki lánarakort hevur, far inn á bókasavnið og skráset teg sum lánara."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, c-format
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
#, c-format
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
#, c-format
msgid "In your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Í tíni kurv"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
#, c-format
msgid "In: "
-msgstr ""
+msgstr "Í:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr ""
+# No: eksemplartype
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
#, c-format
msgid "Items available for loan: "
-msgstr ""
+msgstr "Eintøk til útláns:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
#, c-format
msgid "Items available:"
-msgstr ""
+msgstr "Eintøk tøk:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
#, c-format
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Eintøk:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Juvenile"
-msgstr ""
+msgstr "Ung"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
#, c-format
msgid "Juvenile; "
-msgstr ""
+msgstr "Ung;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
#, c-format
msgid "Koha"
-msgstr ""
+msgstr "Koha"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
msgid "Koha - RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Koha -RSS"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Koha Wiki"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
msgid "Koha [% Version %]"
-msgstr ""
+msgstr "Koha [% Útgáva %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
#, c-format
msgid "LCCN"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
-msgstr ""
+msgstr "LCCN: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Mál"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#, c-format
msgid "Language: "
-msgstr ""
+msgstr "Mál:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
#, c-format
msgid "Languages: "
-msgstr ""
+msgstr "Mál: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "Large print"
-msgstr ""
+msgstr "Stór skrift"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
#, c-format
msgid "Last location"
-msgstr ""
+msgstr "Uppseting seinast"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
-msgstr ""
+msgstr "Lógarfrágreiðing og kanningar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
#, c-format
msgid "Legal articles"
-msgstr ""
+msgstr "Løgfrøðiligar greinir"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr ""
+msgstr "Rættarmál og rættarskjøl"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
msgid "Legislation"
-msgstr ""
+msgstr "Lóggáva"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Bókasøvn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#, c-format
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bókasavn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
#, c-format
msgid "Library : "
-msgstr ""
+msgstr "Bókasavn:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
#, c-format
msgid "Library:"
-msgstr ""
+msgstr "Bókasavn:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
#, c-format
msgid "Limit to currently available items."
msgstr ""
+# no: Avgrens til:
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
#, c-format
msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#, c-format
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Leinki"
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
#, c-format
msgid "List %s Deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Listin %s varð strikaður."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
#, c-format
msgid "List name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti á listanum"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
#, c-format
msgid "List name:"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti á listanum:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520
#, c-format
msgid "List name: "
-msgstr ""
+msgstr "Heiti á listanum:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:360
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
#, c-format
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#, c-format
msgid "Literary genre"
msgstr ""
+# no: laster
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
msgid "Loading"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Rita inn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
-msgstr ""
+msgstr "Rita inn fyri at seta frámerki"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rita inn fyri at gera tínar egnu listar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, c-format
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Rita inn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "Rita inn:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
#, c-format
msgid "Lost ("
-msgstr ""
+msgstr "Burturmist ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
#, c-format
msgid "Lover og forskrifter"
-msgstr ""
+msgstr "Lógir og kunngerðir"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#, c-format
msgid "MARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "MARC snið"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
#, c-format
msgid "MARC view"
-msgstr ""
+msgstr "MARC snið"
#. %1$s: bibliotitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MARC snið: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:404
#, c-format
msgid "MARCXML"
-msgstr ""
+msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "MESSAGE 10:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 10:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "MESSAGE 11:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 11:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "MESSAGE 12:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 12:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "MESSAGE 13:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 13:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, c-format
msgid "MESSAGE 14:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 14:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "MESSAGE 15:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 15:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
#, c-format
msgid "MESSAGE 1:"
-msgstr ""
+msgstr "BOÐ 1:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
#, c-format
msgid "Published by :"
-msgstr ""
+msgstr "Givið út hevur:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "Givið út hevur: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Útgevari"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
#, c-format
msgid "Publisher location"
-msgstr ""
+msgstr "Útgávustaður"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
#, c-format
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Útgevari:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
#, c-format
msgid "Publisher: "
-msgstr ""
+msgstr "Útgevari:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskot um keyp"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
#, c-format
msgid "RECEIPT"
-msgstr ""
+msgstr "KVITTAN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
-msgstr ""
+msgstr "RIS (Zotero, EndNote, annað)"
# Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
# BT (более широкий термин),
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Strika"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:794
msgid "Remove from list"
-msgstr ""
+msgstr "Strika av listanum"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
#, c-format
msgid "Remove from this list"
-msgstr ""
+msgstr "Strika av hesum listanum"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnýggja"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
msgid "Renew all"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnýggja alt"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Leygardagur"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Goym"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
# Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
#, c-format
msgid "Search "
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita eftir hesum titli í:"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
#, c-format
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita eftir:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
#, c-format
msgid "Search options:"
-msgstr ""
+msgstr "Leitimøguleikar:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita:"
# название функции ILS-DI
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
#, c-format
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Sí eisini:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein lista"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Vel alt"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:236
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Sep"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Undervisning"
-msgstr ""
+msgstr "Undirvísing"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "úrslit"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
#, c-format
msgid "see also:"
-msgstr ""
+msgstr "sí eisini:"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, c-format
msgid "short stories"
-msgstr ""
+msgstr "stuttsøgur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
#, c-format
msgid "short story "
-msgstr ""
+msgstr "stuttsøga"
# переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
#, c-format
msgid "show_loans"
-msgstr ""
+msgstr "vís_útlán"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
#, c-format
msgid "sound "
-msgstr ""
+msgstr "ljóð"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
#, c-format
msgid "sound cartridge "
msgstr ""
+# kasetta?\r
+#
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
#, c-format
msgid "sound cassette "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, c-format
msgid "sound recordings"
-msgstr ""
+msgstr "ljóðupptøkur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
#, c-format
msgid "speech "
-msgstr ""
+msgstr "tala"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
#, c-format
msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "byrjar við"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, c-format
msgid "statistics"
-msgstr ""
+msgstr "hagtøl"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
#, c-format
msgid "statistics "
-msgstr ""
+msgstr "hagtøl"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
#, c-format
msgid "suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "uppskot"
# Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
#, c-format
msgid "surname"
-msgstr ""
+msgstr "eftirnavn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
#, c-format
msgid "tape cartridge "
msgstr ""
+# kasetta versus spolaband
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "tape cassette "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, c-format
msgid "technical drawing"
-msgstr ""
+msgstr "teknisk tekning"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
#, c-format
msgid "technical drawing "
-msgstr ""
+msgstr "teknisk tekning"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, c-format
msgid "technical report"
-msgstr ""
+msgstr "teknisk frágreiðing"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ókent"
+# Sprotin
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
#, c-format
msgid "until "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
#, c-format
msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "brúkaranavn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
#, c-format
msgid "video recording"
-msgstr ""
+msgstr "sjónbandaupptøka"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
#, c-format
msgid "videocassette "
-msgstr ""
+msgstr "sjónband"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
#, c-format
msgid "videorecording "
-msgstr ""
+msgstr "sjónbandupptøka"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
#, c-format
msgid "view "
-msgstr ""
+msgstr "sí"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
#, c-format
msgid "wood"
-msgstr ""
+msgstr "træ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
#, c-format
msgid "you"
-msgstr ""
+msgstr "tú"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
#, c-format
msgid "your lists"
-msgstr ""
+msgstr "tínir listar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
#, c-format
msgid "your messaging"
-msgstr ""
+msgstr "tíni boð"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
#, c-format
msgid "your tags"
-msgstr ""
+msgstr "tíni frámerki"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
#, c-format
"Project-Id-Version: opac_ccsr_ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 19:45-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-29 20:17+0000\n"
"Last-Translator: InfoOrg <infoorg@kallnet.fo>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400961770.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432930671.000000\n"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#, c-format
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s (líknandi leitingar: %s%s%s). %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
#, c-format
msgid "%s No public lists %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Ongir almennir listar %s %s"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Add to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Legg í kurvina"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
#, c-format
msgid "All libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Øll bókasøvn"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
-msgstr ""
+msgstr "Er tað víst, at tú vilt tøma kurvina?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
-msgstr ""
+msgstr "Ert tað víst, at tú vilt strika tað valda?"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Kurv"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
msgstr ""
+# no: pensumsamling
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
#, c-format
msgid "Course reserves"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! Illegal parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Villa! Parametur ikki loyvt"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! You cannot delete the tag"
-msgstr ""
+msgstr "Villa! Tú kanst ikki strika frámerkið"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Errors: "
-msgstr ""
+msgstr "Villur:"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "In your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Í kurvini"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Items in your cart: "
-msgstr ""
+msgstr "Í kurvini:"
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
msgid "Koha Online Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Koha Online Catalog"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha [% Version %]"
-msgstr ""
+msgstr "Koha [% Útgáva %]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
#, c-format
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listar"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
#, c-format
msgid "No results found!"
-msgstr ""
+msgstr "Einki funnið!"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Note: you can only delete your own tags."
-msgstr ""
+msgstr "Gev gætur: tú kanst bert strika tíni egnu frámerki"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskot at keypa"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
#, c-format
msgid "Search history"
-msgstr ""
+msgstr "Leitisøga"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
msgid "View your search history"
-msgstr ""
+msgstr "Sí tínar leitingar"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
#, c-format
msgid "Welcome, "
-msgstr ""
+msgstr "Vælkomin"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "You must be logged in to add tags."
-msgstr ""
+msgstr "Tú mást vera innritað(ur) fyri at seta frámerki"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Kurvin er tóm."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#, c-format
msgid "Your search returned %s results."
-msgstr ""
+msgstr "Leitingin gav %s úrslit."
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
#, c-format
msgid "[New list]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nýggjur listi]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
#, c-format
msgid "[View All]"
-msgstr ""
+msgstr "[Vís alt]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
#, c-format
msgid "[View all]"
-msgstr ""
+msgstr "[Vís alt]"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "already in your cart"
-msgstr ""
+msgstr "er longu í kurvini"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "item(s) added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "eintak (eintøk) er lagt í kurvina"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
-msgstr ""
+msgstr "mínir listar"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
-msgstr ""
+msgstr "míni boð"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#, c-format
msgid "my search history"
-msgstr ""
+msgstr "leitisøga mín"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
-msgstr ""
+msgstr "míni frámerki"
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
#. LINK
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
msgid "unAPI"
-msgstr ""
+msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pref_ru_RU\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:50+0000\n"
"Last-Translator: InfoOrg <infoorg@kallnet.fo>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400962501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432378250.000000\n"
# Acquisitions
msgid "acquisitions.pref"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref Policy"
-msgstr "acquisitions.pref Politikkur"
+msgstr ""
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref Printing"
-msgstr "Skriva út"
+msgstr ""
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
-msgstr "Stovna eintak, tá"
+msgstr ""
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#AcqSíKurvarBaskets# Vís kurvar"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
msgstr ""
-
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 09:11-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427099754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431693310.000000\n"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
msgid "Place a hold on"
-msgstr "Ayırma koy"
+msgstr "Materyali ayırtın"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:313
#, c-format
msgid "Place a hold on "
-msgstr "Ayırma koy "
+msgstr "Materyali Ayırtın"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
msgid "Place a hold on: "
-msgstr "Ayırma yap:"
+msgstr "Materyali ayırtın:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 14:58-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428391254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433143003.000000\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
#, c-format
msgid "› Place a hold on %s"
-msgstr "› Ayırma koy %s"
+msgstr "› %s adlı materyali ayırtın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
#, c-format
"where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
"on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
msgstr ""
-"Butona tıkladıktan sonra, kitabın/kitapların üzerine ayırma koyabileceğiniz "
-"katalog arama sayfasına yönlendirileceksiniz. Sonuçlardaki her bir başlığın "
-"altında, 'Kullanıcı ismine ayrılmıştır ' seçeneğini göreceksiniz."
+"Butona tıkladıktan sonra, kitabı/kitapları ayırtabileceğiniz katalog arama "
+"sayfasına yönlendirileceksiniz. Sonuçlardaki her bir başlığın altında, "
+"'Kullanıcı adına ayırt' seçeneğini göreceksiniz."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
"bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
"hold on."
msgstr ""
-"Bir seferde kaç tane materyal ayırmayı seçtiğinize bağlı olarak, farklı bir "
-"ayırma formu göreceksiniz. Bibliyografik bir kayda ayırma yapıyorsanız, "
-"ayırma yapabileceğiniz materyallerin tüm listesini göreceksiniz."
+"Bir seferde kaç tane materyal ayırtmayı seçtiğinize bağlı olarak, farklı bir "
+"ayırtma formu göreceksiniz. Bibliyografik bir kaydı ayırtıyorsanız, "
+"ayırtabileceğiniz materyallerin tüm listesini göreceksiniz."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Fr"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "Cu"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
"'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
"changes "
msgstr ""
-"'Yuvarlama' alanındaki 'Numara'dan başka, her hangi bir 'Numaralama Formatı' "
-"seçerseniz, cilt sayısı değişmeden önce son yayın numarasını girin. "
+"'Yuvarlama' alanındaki 'Numara'dan başka her hangi bir 'Numaralandırma "
+"Biçimi' seçerseniz, cilt sayısı değişmeden önce son dergi numarasını girin. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
#, c-format
"If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
"left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
msgstr ""
-"Birden fazla materyal ayırmak istiyorsanız, sadece materyallerin solundaki "
-"kutuları onaylayın ve 'Ayır' butonunun sağındaki ok üzerine tıklayın."
+"Birden fazla materyal ayırtmak istiyorsanız, materyallerin solundaki "
+"kutuları onaylamanız ve 'Ayırt' butonunun sağındaki ok üzerine tıklamanız "
+"yeterlidir."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:363
#, c-format
msgid "Issue number"
-msgstr "Sayı numarası"
+msgstr "Dergi sayısı"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:539
#, c-format
msgid "Keep issue number"
-msgstr "Sayı numarası dursun"
+msgstr "Dergi sayısını muhafaza et"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
-msgstr "Koha › Dolaşım › Ayırma › Ayır %s"
+msgstr ""
+"Koha › Dolaşım › Ayırtma › %s adlı materyali ayırtın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:3
#, c-format
"specific item by clicking the radio button next to an individual item."
msgstr ""
"Daha sonra, tek bir materyalin yanındaki onay tuşunu kullanarak bir sonraki "
-"kullanılabilir materyal ya da belirli bir materyale ayırma koymak "
-"istiyorsanız seçin"
+"kullanılabilir materyali mi ya da belirli bir materyali miayırtmak "
+"istediğinizi seçin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:20
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
#, c-format
msgid "Place a hold on %s%s"
-msgstr "%s%s üzerine ayırma koy"
+msgstr "%s%s adlı materyali ayırtın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
#, c-format
msgid "Place a hold on a specific item"
-msgstr "Belirli bir materyal üzerine ayırma koyun"
+msgstr "Belirli bir materyali ayırtın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
#, c-format
msgid "Place a hold on the next available item "
-msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal üzerine ayırma koyun"
+msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyali ayırtın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
#, c-format
msgid "Skip issue number"
-msgstr "Yayın numarasını atla"
+msgstr "Dergi sayısını atla"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
#, c-format
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
msgstr ""
-"Türkçe (Turkish) önce-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Süleyman Demirel "
-"Üniversitesi (Uğur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakçı, and Alper "
-"Tütünsatar)"
+"Türkçe (Turkish) 3.8 öncesi: Selma Aslan; 3.8+, Süleyman Demirel "
+"Üniversitesi (Uğur Bulgan, Onur Erdem)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
#, c-format
msgid "issue number"
-msgstr "sayı numarası"
+msgstr "Dergi sayısı"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
#, c-format
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 13:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427099849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431693619.000000\n"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
msgid "Place a hold on"
-msgstr "Üzerine ayırma koy"
+msgstr "Materyali ayırtın"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
#, c-format
msgid "Place a hold on "
-msgstr "Üzerine ayırma koy"
+msgstr "Materyali ayırtın"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
msgid "Place a hold on: "
-msgstr "Üzerine ayırma koy:"
+msgstr "Materyali ayırtın:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427099865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431693891.000000\n"
# Acquisitions
msgid "acquisitions.pref"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
-msgstr "Ödünç verilmiş kayda bağlı bir ya da birden fazla materyalin kaydı üzerine ayırma koyan kullanıcı"
+msgstr ""
+"Kullanıcının, zaten ödünç verilmiş kayda bağlı bir ya da birden fazla "
+"materyal ekli olan bir kaydı ayırtmasına."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
-msgstr "Kullanıcıların materyali ayırabilme durumunu görmek için"
+msgstr "Kullanıcıların materyali ayırtabilme durumunu görmek için"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
-msgstr "bir kullanıcının bir kütüphaneden diğer kütüphaneye materyal ayırma işlemi yapması"
+msgstr ""
+"bir kullanıcının bir kütüphaneden diğer bir kütüphanedeki materyale ayırtma "
+"işlemi yapması"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
msgstr "raporlar web hizmeti yoluyla talep edilen bir raporun satırları"
-