Translation updates for 3.20.12
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po
index e92e36e..b187bf9 100644 (file)
@@ -1,26 +1,26 @@
 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
-# 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22 
+# 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27 
 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw > 
 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-17 17:58-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 02:50-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445051130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466472694.000000\n"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s (優先 %s) %s %s %s %s "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s %s %s %s %s (優先 %s) %s %s %s %s "
 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
 #. %9$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
@@ -62,21 +62,11 @@ msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
 #. %9$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  END 
-#. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
-#. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
-#. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
-#, c-format
-msgid "%s %s %s %s %s please "
-msgstr "%s %s %s %s %s 請 "
-
 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
@@ -92,12 +82,10 @@ msgstr "%s %s %s %s %s 請 "
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  ELSE 
 #. %15$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
+msgid "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
+msgstr "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -107,7 +95,7 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s "
@@ -121,7 +109,7 @@ msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s "
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s %s "
@@ -138,7 +126,7 @@ msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item in transit from "
 msgstr "%s %s %s 館藏轉送自 "
@@ -146,7 +134,7 @@ msgstr "%s %s %s 館藏轉送自 "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
@@ -155,17 +143,29 @@ msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Koha online %s "
 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
 
+#. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %2$s:  LibraryNameTitle 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
+#. %6$s:  RestrictedPageTitle 
+#. %7$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
+#, c-format
+msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
+msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s &rsaquo; %s %s "
+
 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
 #, c-format
 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
 msgstr "%s %s %s無其他館藏。%s %s "
@@ -179,20 +179,6 @@ msgstr "%s %s %s無其他館藏。%s %s "
 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
 
-#. %1$s:  USE Koha 
-#. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
-#. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
-#. %4$s:  LibraryNameTitle 
-#. %5$s:  ELSE 
-#. %6$s:  END 
-#. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
-#. %8$s:  BLOCK cssinclude 
-#. %9$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
-#, c-format
-msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
-msgstr "%s %s %s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; Discharge %s %s%s "
-
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
@@ -207,9 +193,24 @@ msgstr "%s %s %s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; Discharge %s %s%s "
 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
 
+#. %1$s:  ELSE 
+#. %2$s:  MY_TAG.term |html 
+#. %3$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
+#, c-format
+msgid "%s %s (not approved) %s "
+msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
+
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#, c-format
+msgid "%s %s End date: "
+msgstr "%s %s 到期日:"
+
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
 #, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
@@ -229,9 +230,7 @@ msgstr "%s %s 找不到。%s "
 #. %5$s: - END -
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
-"%s Search also for related subjects %s "
+msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
@@ -240,14 +239,10 @@ msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關
 #. %4$s:  CASE 
 #. %5$s:  m.code 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
-"already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s 未新增此採訪建議。已有此題名的採訪建議。%s 已送出您的採訪建議。%s %s "
-"%s "
+msgid "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
+msgstr "%s %s 未新增此採訪建議。已有此題名的採訪建議。%s 已送出您的採訪建議。%s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -255,9 +250,7 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
-"issues %s %s "
+msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
 
 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
@@ -268,14 +261,8 @@ msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s
 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
-"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
-"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
-"datedue. -%%] %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s [%%#- 包括兩個參數:館藏結構與借出選項結構。借出結構係供指定參考書頁面"
-"使用,未使用 API 抓取布置在 item.datedue 的館藏。-%%] %s %s %s %s "
+msgid "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s [%%#- 包括兩個參數:館藏結構與借出選項結構。借出結構係供指定參考書頁面使用,未使用 API 抓取布置在 item.datedue 的館藏。-%%] %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
@@ -317,15 +304,6 @@ msgstr "%s %s by %s %s "
 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
 msgstr "%s %s 審核者 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
 
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
-#, c-format
-msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
-msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
-
 #. %1$s:  firstname 
 #. %2$s:  surname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
@@ -365,13 +343,8 @@ msgstr "%s %s 標籤%s標籤%s 新增成功。"
 #. %13$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
-"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
-"%s(%s)%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
-"%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
+msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
+msgstr "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) %s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
 
 #. %1$s:  collectiontitle 
 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
@@ -380,7 +353,7 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
 #. %6$s:  collectionvolume 
 #. %7$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
 #, c-format
 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
@@ -398,15 +371,9 @@ msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
 #. %12$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
-"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
-"%sRIS %sISBD %s "
-msgstr ""
-"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
-"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
-"%sRIS %sISBD %s "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
+msgstr "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
@@ -420,44 +387,38 @@ msgstr ""
 #. %10$s:  CASE 'L' 
 #. %11$s:  CASE 'W' 
 #. %12$s:  CASE 'FU' 
-#. %13$s:  CASE 'Rent' 
-#. %14$s:  CASE 'FOR' 
-#. %15$s:  CASE 'LR' 
-#. %16$s:  CASE 'PAY' 
-#. %17$s:  CASE 'WO' 
-#. %18$s:  CASE 'C' 
-#. %19$s:  CASE 'CR' 
-#. %20$s:  CASE 
-#. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
-#. %22$s: - END -
-#. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
-#. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
-#. %25$s:  END 
-#. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
-#. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
-#. %28$s:  END 
+#. %13$s:  CASE 'HE' 
+#. %14$s:  CASE 'Rent' 
+#. %15$s:  CASE 'FOR' 
+#. %16$s:  CASE 'LR' 
+#. %17$s:  CASE 'PAY' 
+#. %18$s:  CASE 'WO' 
+#. %19$s:  CASE 'C' 
+#. %20$s:  CASE 'CR' 
+#. %21$s:  CASE 
+#. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
+#. %23$s: - END -
+#. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
+#. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
+#. %26$s:  END 
+#. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
+#. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
+#. %29$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
-"%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
-"%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
-"VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
-"費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
-"免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+msgstr "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
 
-#. %1$s:  shelvesloo.count 
-#. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
+#. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
+#. %2$s:  IF s.is_shared 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
+#. %5$s:  ELSE 
+#. %6$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
 #, c-format
-msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
-msgstr "%s %s館藏%s館藏%s"
+msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
+msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
 
 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -487,25 +448,25 @@ msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
 #, c-format
 msgid "%s Account frozen %s %s "
 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
 #, c-format
 msgid "%s Address 2:"
 msgstr "%s 地址 2:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
 #, c-format
 msgid "%s Address:"
 msgstr "%s 地址:"
@@ -514,11 +475,15 @@ msgstr "%s 地址:"
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
 #, c-format
-msgid ""
-"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
-"resolve this problem. %s "
+msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
 
+#. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#, c-format
+msgid "%s Automatic renewal "
+msgstr "%s 自動更新 "
+
 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
@@ -533,11 +498,9 @@ msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
 #. %12$s:  END 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
-"%s %s "
+msgid "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s %s %s "
 msgstr "%s 待取 %s %s 到館 %s %s 最新 %s %s 遺失 %s %s 未借出 %s %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
@@ -560,12 +523,8 @@ msgstr "%s 待取 %s %s 到館 %s %s 最新 %s %s 遺失 %s %s 未借出 %s %s %
 #. %18$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
-"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
-msgstr ""
-"%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
-"(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
+msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
+msgstr "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
 
 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
@@ -590,34 +549,22 @@ msgstr ""
 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
 #. %23$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
-"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
-msgstr ""
-"%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
-"中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
+msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
+msgstr "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
 #, c-format
 msgid "%s City:"
 msgstr "%s 縣市:"
 
-#. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
-#, c-format
-msgid "%s Collection %s Item type %s: "
-msgstr "%s 館藏 %s 館藏類型 %s:"
-
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
 #, c-format
 msgid "%s Contact note:"
 msgstr "%s 連絡說明:"
@@ -625,26 +572,22 @@ msgstr "%s 連絡說明:"
 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
-"you cannot add items to this list. %s "
-msgstr ""
-"%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
-"架。%s "
+msgid "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, you cannot add items to this list. %s "
+msgstr "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書架。%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
 #, c-format
 msgid "%s Country:"
 msgstr "%s 國家:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
 #, c-format
 msgid "%s Date of birth:"
 msgstr "%s 生日:"
@@ -656,75 +599,64 @@ msgid "%s Did you mean: "
 msgstr "%s 您是不是要查:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
 #, c-format
 msgid "%s Email:"
 msgstr "%s 電子郵件:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
 #, c-format
 msgid "%s Fax:"
 msgstr "%s 傳真:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
 #, c-format
 msgid "%s First name:"
 msgstr "%s 名:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
 #, c-format
 msgid "%s Home library:"
 msgstr "%s 所屬圖書館:"
 
-#. %1$s:  ELSE 
-#. %2$s:  END 
-#. %3$s:  ELSE 
-#. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
-"local account, you may use that below. %s "
-msgstr "帳號,您可使用以下的。%s %s 若您有在地帳號,您可使用以下的。%s "
-
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
 #, c-format
 msgid "%s Initials:"
 msgstr "%s 縮寫:"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
 #, c-format
 msgid "%s Internet user critics"
 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
 #, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
 msgstr "%s 待處理館藏 "
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
 #, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
 msgstr "%s 館藏被借出"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
 #, c-format
 msgid "%s Log out"
 msgstr "%s 登出"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
 #, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
@@ -736,29 +668,42 @@ msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
 
+#. %1$s:  ELSE 
+#. %2$s:  END # / IF results 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
+#, c-format
+msgid "%s No results, try to change filters. %s "
+msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
+
+#. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#, c-format
+msgid "%s Not allowed"
+msgstr "%s 不允許"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
-#. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
+#. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
 #, c-format
-msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
-msgstr "%s 無法續借 %s 自動更新 "
+msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
+msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
 #, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
 #, c-format
 msgid "%s Other names:"
 msgstr "%s 其他名稱:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
 #, c-format
 msgid "%s Other phone:"
 msgstr "%s 其他電話:"
@@ -774,20 +719,13 @@ msgstr "%s 其他電話:"
 #. %9$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
-"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
-"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
-"re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
-"trailing spaces. %s "
-msgstr ""
-"%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 現在的密碼"
-"不符。還有問題,請洽館員協助。%s %s 您的密碼前後有空格。%s "
+msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new password must be at least %s characters long. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or trailing spaces. %s "
+msgstr "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 現在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s %s 您的密碼前後有空格。%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
 #, c-format
 msgid "%s Phone:"
 msgstr "%s 電話:"
@@ -799,19 +737,19 @@ msgid "%s Please see a member of the library staff. "
 msgstr "%s 請洽館員。"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
 #, c-format
 msgid "%s Primary email:"
 msgstr "%s 主要電子郵件:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
 #, c-format
 msgid "%s Primary phone:"
 msgstr "%s 主要電話:"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
 #, c-format
 msgid "%s Professional critics"
 msgstr "%s 專業的批評"
@@ -822,21 +760,19 @@ msgstr "%s 專業的批評"
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
-"suggestions %s %s "
+msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
 #, c-format
 msgid "%s Quotations"
 msgstr "%s 引句"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
 #, c-format
 msgid "%s Salutation:"
 msgstr "%s 敬稱:"
@@ -854,19 +790,19 @@ msgstr "%s 搜尋"
 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
 #. %6$s:  limit_desc |html 
 #. %7$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
 #, c-format
 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s&nbsp;限制是:&nbsp;'%s'%s"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
 #, c-format
 msgid "%s Secondary email:"
 msgstr "%s 其他電子郵件:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
 #, c-format
 msgid "%s Secondary phone:"
 msgstr "%s 其他電話:"
@@ -877,31 +813,25 @@ msgstr "%s 其他電話:"
 msgid "%s Self checkout system"
 msgstr "%s 自助借出系統"
 
-#. %1$s:  IF ( available ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
-#, c-format
-msgid "%s Showing only "
-msgstr "%s 顯示祗有 "
-
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
 #, c-format
 msgid "%s State:"
 msgstr "%s 州:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
 #, c-format
 msgid "%s Street number:"
 msgstr "%s 門牌號碼:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
 #, c-format
 msgid "%s Surname:"
 msgstr "%s 姓:"
@@ -939,23 +869,20 @@ msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
 #. %8$s:  priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
-"%s "
+msgid "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s %s "
 msgstr "%s 總共預約:%s %s %s %s (優先 %s) %s 總共優先列:%s %s %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
+msgid "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
 #, c-format
 msgid "%s Video extracts"
 msgstr "%s 片斷影片"
@@ -974,20 +901,17 @@ msgstr "%s 片斷影片"
 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
-"%s %s %s %s %s. "
-msgstr ""
-"%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
+msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
+msgstr "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
 #, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
@@ -1008,100 +932,48 @@ msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
 #, c-format
-msgid "%s Zip/Postal code:"
+msgid "%s ZIP/Postal code:"
 msgstr "%s 郵遞區號:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
+msgid "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
+msgstr "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
-"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
-"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
-"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
-"defined('contactnote') %%] "
-msgstr ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
-"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
-"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
-"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
-"defined('contactnote') %%] "
+msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
+msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
-"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
-"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
-"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
-"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
-"%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
-"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
-"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
-"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
-"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
-"%%] "
+msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
+msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
-"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
-"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
-msgstr ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
-"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
-"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
+msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
+msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
 
 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
-"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
-"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
-"%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
-"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
-"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
-"%%] "
+msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
+msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
 
 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
-"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
-"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
-"%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
-"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
-"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
-"%%] "
+msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
+msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
 
 #. %1$s:  BLOCK showreference 
 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
@@ -1111,13 +983,16 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  CASE 'broader' 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
-"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
-"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
-"使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
+
+#. %1$s:  USE AuthorisedValues 
+#. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
+#. %3$s:  IF avs 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
+#, c-format
+msgid "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
+msgstr "%s [%%# 參數:名稱:選定的範圍:預設的容許值範圍:指定類別的預設容許值:指定類別大小的 CSS:輸入用的大小 (若未指定容許值範圍)。%%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ind.label 
@@ -1136,8 +1011,8 @@ msgstr "%s 書目記錄"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
 #, c-format
 msgid "%s by "
 msgstr "%s 由 "
@@ -1146,7 +1021,7 @@ msgstr "%s 由 "
 #. %2$s:  MY_TAG.author 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
 #, c-format
 msgid "%s by %s %s %s "
 msgstr "%s by %s %s %s "
@@ -1158,7 +1033,7 @@ msgstr "%s by %s %s %s "
 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
 #, c-format
 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
 msgstr "%s 作者 %s%s %s &copy;%s%s %s "
@@ -1172,37 +1047,21 @@ msgid "%s desc"
 msgstr "%s desc"
 
 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
 #, c-format
 msgid "%s more than "
 msgstr "%s 超過 "
 
-#. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
-#, c-format
-msgid "%s onsite %s checkout %s "
-msgstr "%s 在館內 %s 借出 %s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
-#, c-format
-msgid "%s records"
-msgstr "%s 記錄"
-
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s since %s%s "
-msgstr "%s 自從 %s%s "
+msgstr "%s 由 %s%s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
 #, c-format
 msgid "%s system-wide library news. "
 msgstr "%s 送至全系統的圖書館最新消息。"
@@ -1224,10 +1083,8 @@ msgstr "%s 送至全系統的圖書館最新消息。"
 #. %15$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
+msgid "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
+msgstr "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
 
 #. %1$s:  FILTER trim 
 #. %2$s:  SWITCH type 
@@ -1243,19 +1100,17 @@ msgstr ""
 #. %12$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
-"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
+msgid "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition %sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
 
-#. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
-#. %2$s:  shelveslooppri.count 
-#. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
+#. %1$s:  IF contents.count 
+#. %2$s:  contents.count 
+#. %3$s:  IF contents.count == 1 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
 #, c-format
 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
@@ -1282,8 +1137,8 @@ msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
 msgstr "%s%s 標籤%s標籤%s 刪除成功。"
 
 #. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
 #, c-format
 msgid "%s%s with the comment "
 msgstr "%s%s 含評論 "
@@ -1297,8 +1152,7 @@ msgstr "%s%s 含評論 "
 #. %7$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
+msgid "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 您的訊息設定是"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1363,20 +1217,8 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
 #. %18$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
-"ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
-"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
-"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
-"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
-"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
-msgstr ""
-"%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
-"&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
-"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
-"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
-"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
-"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
+msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1387,9 +1229,7 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
-"login disabled %s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog login disabled %s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
 
 #. For the first occurrence,
@@ -1409,13 +1249,8 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 登入您的帳號 %s 停止目
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
-"%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
-"criteria. %s"
-msgstr ""
-"%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s&nbsp;限制:"
-"&nbsp;'%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
+msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s&nbsp;限制:&nbsp;'%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1426,20 +1261,18 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
-"found%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results found%s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s權威搜尋結果%s找不到%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
-#. %6$s:  shelfname |html 
+#. %5$s:  IF op == 'view' 
+#. %6$s:  shelf.shelfname |html 
 #. %7$s:  ELSE 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
@@ -1454,9 +1287,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
 #. %8$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
-"%sPurchase Suggestions%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1468,9 +1299,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s輸入新的採訪建議%s %s採
 #. %7$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
-"Unsubscribe from a subscription alert %s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1482,9 +1311,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱
 #. %7$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
-"%sRegister a new account%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details%sRegister a new account%s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1539,8 +1366,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 權威搜尋"
 #. %8$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 權威搜尋 &rsaquo; %s%s (%s)%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1596,12 +1422,23 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 課程"
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  title |html 
 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
-#. %7$s:  subtitl.subfield |html 
+#. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
 #. %8$s:  END 
+#. %9$s:  subtitl.subfield |html 
+#. %10$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
 #, c-format
-msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
-msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 &rsaquo; 詳情:%s%s, %s%s"
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
+msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
+
+#. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %2$s:  LibraryNameTitle 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
+#, c-format
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
+msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 &rsaquo; 退館"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1616,7 +1453,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 下載書目清單"
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#. %5$s:  shelfname 
+#. %5$s:  shelf.shelfname | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
@@ -1684,7 +1521,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; MARC 記錄號 %s 的詳情"
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 &rsaquo; 最熱門的題名"
@@ -1703,7 +1540,7 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; OverDrive 搜尋 '%s'"
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 預約"
@@ -1858,24 +1695,8 @@ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 &rsaquo; 您的搜尋記錄"
 #. %12$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
-"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
-"%s%s"
-msgstr ""
-"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
-"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
-"%s%s"
-
-#. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
-#. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
-#. %3$s:  ELSE 
-#. %4$s:  END 
-#. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
-#, c-format
-msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
-msgstr "%s%s私人%s共享%s%s "
+msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
+msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
@@ -1889,24 +1710,22 @@ msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
 #. %2$s:  bibitemloo.author 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
 #, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
 msgstr "%s, 作者 %s%s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
-"fees. If "
+msgid "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
 msgstr "%s。帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
@@ -1922,7 +1741,7 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  review.biblionumber 
 #. %3$s:  review.reviewid 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
@@ -1936,7 +1755,7 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  query_cgi |html 
 #. %3$s:  limit_cgi |html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
@@ -1950,7 +1769,7 @@ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
-#. %2$s:  shelfnumber 
+#. %2$s:  shelf.shelfnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
@@ -1973,15 +1792,13 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
 #. %9$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
 #, c-format
-msgid ""
-"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
-"%s "
+msgid "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s%s "
 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
 
 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
 #, c-format
 msgid "%sCollection%sItem type%s"
 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
@@ -2002,13 +1819,10 @@ msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
 #. %14$s:  END 
 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
 #. %16$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
 #, c-format
-msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
-"%sClaimed%s %sStopped%s "
-msgstr ""
-"%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s未到%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
+msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s未到%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
 
 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
@@ -2020,11 +1834,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
 #, c-format
-msgid ""
-"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
-"%sItem checkout %sUnknown %s"
-msgstr ""
-"%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
+msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
+msgstr "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
 
 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
@@ -2036,19 +1847,6 @@ msgstr ""
 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
 
-#. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
-#, c-format
-msgid "%sLog out"
-msgstr "%s登出"
-
-#. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
-#. %2$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
-#, c-format
-msgid "%sPublic%s "
-msgstr "%s公共%s "
-
 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
@@ -2061,24 +1859,17 @@ msgstr "%s公共%s "
 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
 #. %12$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
 #, c-format
-msgid ""
-"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
-"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
-"%s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
-"有 %s %s %s %s(%s)%s "
+msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
+msgstr "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已有 %s %s %s %s(%s)%s "
 
 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
 #. %3$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
 #, c-format
-msgid ""
-"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
-"%s"
+msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
@@ -2088,6 +1879,14 @@ msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
 msgid "%sThis record has no items.%s "
 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
 
+#. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
+#. %2$s:  ELSE 
+#. %3$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
+#, c-format
+msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
+msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
+
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -2105,565 +1904,84 @@ msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
-msgid ""
-"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
+msgid "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
 msgstr "%s連絡資訊%s 在檔案裡。請連絡圖書館%s 或使用 "
 
-#. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
-#, c-format
-msgid "%sentry%sentries%s. "
-msgstr "%s款目%s款目%s。"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
 #, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; 上一筆"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
 #, c-format
 msgid "&lt;&lt; Previous"
 msgstr "&lt;&lt; 上一頁"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
-"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
-"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
-"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
-"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
-"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
-"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
-"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
-"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
-"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
-"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
-"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
-"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
-"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
-"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
-"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
-"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
-"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
-"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
-"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
-"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
-"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
-"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
-"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
-"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
-"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
-"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
-"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
-"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
-"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
-"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
-"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
-"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
-"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
-"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
-"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
-"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
-"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
-"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
-"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
-"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
-"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
-"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
-"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
-"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
-"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
-"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
-"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
-"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
-"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
-"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
-"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
-"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
-"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
-"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
-"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
-"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
-"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
-"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
-"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
-"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
-"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
-"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
-"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
-"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
-"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
-"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
-"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
-"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
-"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
-"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
-"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
-"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
-"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
-"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
-"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
-"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
-"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
-"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
-"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
-"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
-"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
-"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
-"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
-"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
-"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
-"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
-"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
-"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
-"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
-"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
-"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
-"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
-"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
-"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
-"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
-"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
-"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
-"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
-"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
-"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
-"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
-"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
-"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
-"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
-"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
-"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
-"GetPatronStatus&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
-"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
-"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
-"GetPatronStatus&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
-"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
-"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
-"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
-"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
-"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
-"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
-"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
-"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
-"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
-"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
-"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
-"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
-"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
-"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
-"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
-"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
-"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
-"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
-"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
-"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
-"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
-"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
-"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
-"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
-"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
-"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
-"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
-"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
-"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
-"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
-"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
-"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
-"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
-"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
-"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
-"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
-"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
-"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
-"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
-"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
-"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
-"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
-"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
-"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
-"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
-"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
-"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
-"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
-"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
-"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
-"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
-"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
-"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
-"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
-"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
-"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
-"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
-"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
-"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
-"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
-"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
-"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
-"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
-"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
-"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
-"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
-"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
-"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
-"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
-"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
-"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
-"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
-"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
-"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
-"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
-"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
-"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
-"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
-"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
-"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
-"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
-"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
-"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
-"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
-"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
-"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
-"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
-"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
-"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
-"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
-"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
-"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
-"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
-"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
-"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
-"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
-"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
-"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
-"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
-"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
-"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
-"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
-"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
-"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
-"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
-"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
-"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
-"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
-"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
-"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
-"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
-"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
-"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
-"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
-"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
-"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
-"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
-"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
-"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
-"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
-"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
-"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
-"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
-"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
-"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
-"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
-"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
-"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
-"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
-"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
-"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
-"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
-"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
-"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
-"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
-"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
-"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
-"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
-"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
-"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
-"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
-"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
-"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
-"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
-"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
-"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
-"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
-"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
-"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
-"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
-"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
-"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
-"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
-"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
-"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
-"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
-"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
-"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
-"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
-"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
-"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
-"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
-"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
-"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
-"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
-"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
-"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
-"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
-"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
-"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
-"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
 #, c-format
-msgid ""
-"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
-"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
-"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
-"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
-"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
-"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
-"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
-"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
-"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
-"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
-"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
-"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
-"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
-"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
-"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
-"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
-"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
-"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
-"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
-"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
-"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
-"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
-"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
-"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
-"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
-"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
-"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
-"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
-"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
-"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
-"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
+msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
+msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (依 %s 比率)"
@@ -2734,7 +2052,7 @@ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 題名描述"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s 投票)"
@@ -2748,18 +2066,18 @@ msgstr "(%s 書目記錄)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
 #, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
 #, c-format
 msgid "(%s total)"
@@ -2767,7 +2085,7 @@ msgstr "(%s 總計)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
 msgid "(All)"
 msgstr "(All)"
 
@@ -2790,7 +2108,7 @@ msgstr "(Koha 不支援)"
 msgid "(Not supported yet)"
 msgstr "(還不支援)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
 #, c-format
 msgid "(On hold)"
 msgstr "(預約中)"
@@ -2822,6 +2140,11 @@ msgstr "(選項,預設值 0)"
 msgid "(Optional, default 1)"
 msgstr "(選項,預設值 1)"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
+#, c-format
+msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
+msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
@@ -2867,10 +2190,10 @@ msgstr "(使用 OPAC)"
 msgid "(Use SRU instead)"
 msgstr "(使用 SRU)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
 #, c-format
 msgid "(done)"
 msgstr "(完成)"
@@ -2883,16 +2206,23 @@ msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(在 %s修改)"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#, c-format
+msgid "(overdue)"
+msgstr "(逾期)"
+
 #. %1$s:  koha_new.newdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
+#. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
 #, c-format
-msgid "(published on %s)"
-msgstr "(出版日期 %s)"
+msgid "(published on %s%s by "
+msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
 
 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
 #. %2$s:  relate.related_search 
@@ -2904,59 +2234,40 @@ msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
 #, c-format
 msgid "(remove)"
 msgstr "(移除)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
 #, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
 msgstr ",以上館藏均不可預約。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
-#, c-format
-msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
-msgstr ",您無法預約。因為圖書館尚未更新 "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
-#, c-format
-msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
-msgstr ",您無法預約,因為您的帳號被凍結。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
 #, c-format
-msgid ""
-", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
-"or stolen."
-msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
-#, c-format
-msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
-msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為失效。"
+msgid ", you cannot place holds."
+msgstr ",您不能預約。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
 #, c-format
-msgid ""
-", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
-"renew your books."
+msgid ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
 msgstr ",您無法從線上續借圖書館。請先付罰款再續借圖書。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 msgid "- You must enter a Title"
 msgstr "- 您必須鍵入題名"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "- You must enter a list name"
 msgstr "- 您必須鍵入虛擬書架名稱"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
 #, c-format
 msgid "-- Choose --"
 msgstr "-- 請選擇 --"
@@ -2967,7 +2278,7 @@ msgstr "-- 請選擇 --"
 msgid "-- Choose format --"
 msgstr "-- 選擇格式 --"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
 #, c-format
 msgid "-- none -- "
 msgstr "-- 無 -- "
@@ -2977,12 +2288,12 @@ msgstr "-- 無 -- "
 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
 #, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
 msgstr ",請與圖書館連絡取得詳情。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
 #, c-format
 msgid "...or..."
 msgstr "...或是..."
@@ -2992,71 +2303,61 @@ msgstr "...或是..."
 msgid "000 "
 msgstr "000 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
 #, c-format
 msgid "10 titles"
 msgstr "10 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
 #, c-format
 msgid "100 titles"
 msgstr "100 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
 #, c-format
 msgid "12 months"
 msgstr "12 個月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
 #, c-format
 msgid "15 titles"
 msgstr "15 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
 #, c-format
 msgid "20 titles"
 msgstr "20 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
 #, c-format
 msgid "3 months"
 msgstr "3 個月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
 #, c-format
 msgid "30 titles"
 msgstr "30 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
 #, c-format
 msgid "40 titles"
 msgstr "40 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
 #, c-format
 msgid "50 titles"
 msgstr "50 個題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
 #, c-format
 msgid "6 months"
 msgstr "6 個月"
 
 #. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
 msgid "9999-12-31"
 msgstr "9999-12-31"
 
@@ -3069,55 +2370,35 @@ msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
 #, c-format
-msgid ""
-": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
-"Once the application is made, you can not borrow library materials."
-msgstr ""
-":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
-"料。"
+msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
+msgstr ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資料。"
 
 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
-#. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
-#. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
-#. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
-#. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
-#. %6$s:  END 
-#. %7$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
+#. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
+#. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
+#. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
+#. %5$s:  HTML5MediaParent 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
-"by your browser.] "
-msgstr ""
-"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
-"器。] "
+msgid "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your browser.] "
+msgstr "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
 #, c-format
 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
-#, c-format
-msgid "A list named "
-msgstr "一個虛擬書架命名為 "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
-#, c-format
-msgid "A record matching barcode "
-msgstr "對映條碼的紀錄 "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
 #, c-format
 msgid "A specific item"
 msgstr "特定的館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
 #, c-format
 msgid "About the author"
 msgstr "關於作者"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
 #, c-format
 msgid "Abstracts/summaries"
 msgstr "摘要"
@@ -3128,15 +2409,20 @@ msgstr "摘要"
 msgid "Access denied"
 msgstr "權限不足"
 
-#. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
 msgstr "根據我們的記錄,還沒有更新 %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
 #, c-format
-msgid "Acquired in the last:"
+msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
+msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
+#, c-format
+msgid "Acquired in the last:"
 msgstr "最近採訪的館藏:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
@@ -3152,12 +2438,12 @@ msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
 msgstr "採訪時間:最舊到最新"
 
 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
@@ -3173,8 +2459,8 @@ msgstr "新增%s 館藏至 %s"
 msgid "Add another field"
 msgstr "新增另一個欄位"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
 #, c-format
 msgid "Add tag"
 msgstr "新增標籤"
@@ -3195,36 +2481,30 @@ msgstr "新增至 %s"
 msgid "Add to a list"
 msgstr "新增至虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
 #, c-format
 msgid "Add to a new list:"
 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
 #, c-format
 msgid "Add to cart"
-msgstr "新增到購物車"
+msgstr "新增到書目清單"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
 #, c-format
 msgid "Add to list:"
 msgstr "新增到虛擬書架:"
 
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-msgid "Add to list: "
-msgstr "新增到虛擬書架:"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 #, c-format
 msgid "Add to your cart"
 msgstr "新增到您的書目清單"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Add to..."
 msgstr "新增至..."
 
@@ -3235,40 +2515,40 @@ msgstr "新增至..."
 msgid "Added %s %s by "
 msgstr "新增 %s %s 個 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
 #, c-format
 msgid "Additional authors:"
 msgstr "其他作者:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
 #, c-format
 msgid "Additional content types for books/printed materials"
 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
 #, c-format
 msgid "Additional information"
 msgstr "其他資訊"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
 #, c-format
 msgid "Adolescent"
 msgstr "青少年"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
 #, c-format
 msgid "Adult"
 msgstr "成人"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
 #, c-format
 msgid "Advanced search"
 msgstr "進階搜尋"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
 #, c-format
 msgid "All"
 msgstr "所有"
@@ -3278,53 +2558,53 @@ msgstr "所有"
 msgid "All Tags"
 msgstr "所有標籤"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
 #, c-format
 msgid "All collections"
 msgstr "所有館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
 #, c-format
 msgid "All item types"
 msgstr "所有館藏類型"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
 #, c-format
 msgid "All libraries"
 msgstr "所有圖書館"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
 #, c-format
 msgid "Allow"
 msgstr "允許"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
-msgid ""
-"Also note that you must return all checked out items before your card "
-"expires."
+msgid "Also note that you must return all checked out items before your card expires."
 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
 #, c-format
 msgid "Alternate address"
 msgstr "其他地址"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
+#, c-format
+msgid "Alternate address information: "
+msgstr "其他地址:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
 #, c-format
 msgid "Alternate contact"
 msgstr "其他連絡"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
 #, c-format
 msgid "Amount"
 msgstr "總計"
@@ -3339,43 +2619,62 @@ msgstr "待付總計"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An error has occurred"
-msgstr "發生錯誤"
+msgstr "發生錯誤!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
+#. %1$s:  shelfname 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
+#, c-format
+msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
+msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
+#, c-format
+msgid "An error occurred when creating this list."
+msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting this list."
+msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
 #, c-format
+msgid "An error occurred when updating this list."
+msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while try to process your request."
 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
-#, c-format
-msgid ""
-"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
-"exist"
-msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist"
+msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
 #, c-format
 msgid "An invitation to share list "
 msgstr "邀請共享虛擬書架 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
 #, c-format
 msgid "Any"
 msgstr "任何"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
 #, c-format
 msgid "Any audience"
 msgstr "任何讀者"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
 #, c-format
 msgid "Any content"
 msgstr "任何內容"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
 #, c-format
 msgid "Any format"
 msgstr "任何格式"
@@ -3390,24 +2689,24 @@ msgstr "任何片語"
 msgid "Any word"
 msgstr "任何字詞"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
 #, c-format
 msgid "Anyone"
 msgstr "任何人"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Apr"
 msgstr "四月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
 
@@ -3417,47 +2716,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
 msgstr "確定移除此共享嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
 msgstr "確定取消預約嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "確定取消預約嗎?"
 
@@ -3466,8 +2765,8 @@ msgstr "確定取消預約嗎?"
 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
 #, c-format
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇羃"
@@ -3475,17 +2774,17 @@ msgstr "昇羃"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
 #, c-format
 msgid "Ask for a discharge"
-msgstr "要求 discharge"
+msgstr "要求離館除籍"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.branchname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
 #, c-format
 msgid "At library: %s"
 msgstr "在圖書館:%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
 #, c-format
 msgid "Audience"
 msgstr "預期讀者"
@@ -3496,12 +2795,12 @@ msgid "Audiovisual profile:"
 msgstr "視聽資料設定檔:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Aug"
 msgstr "八月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
@@ -3514,21 +2813,18 @@ msgstr "AuthenticatePatron"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
 #, c-format
-msgid ""
-"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
-"patron."
+msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
 #, c-format
@@ -3547,7 +2843,7 @@ msgstr "著者(A-Z)"
 msgid "Author (Z-A)"
 msgstr "著者(Z-A)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
 #, c-format
 msgid "Author notes provided by Syndetics"
 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
@@ -3589,7 +2885,7 @@ msgstr "著者:"
 msgid "Authority"
 msgstr "權威"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
@@ -3627,7 +2923,7 @@ msgstr "可借閱 "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
 #, c-format
 msgid "Availability:"
 msgstr "在館內:"
@@ -3665,27 +2961,27 @@ msgstr "廣義詞:%s"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "返回虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
 #, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "返回結果"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "返回搜尋結果清單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "條碼"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "條碼號:"
@@ -3701,12 +2997,12 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Biblio records"
 msgstr "書目記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
 #, c-format
 msgid "Bibliographies"
 msgstr "書目"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
 #, c-format
 msgid "Biography"
 msgstr "傳記"
@@ -3721,12 +3017,12 @@ msgstr "封鎖"
 msgid "Blocked record"
 msgstr "封鎖記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
 #, c-format
 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
 msgstr "專業評論 ( XXX )"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
 #, c-format
 msgid "Braille"
 msgstr "點字"
@@ -3742,7 +3038,7 @@ msgstr "簡短顯示"
 msgid "Brief history"
 msgstr "簡要記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
 msgstr "依照階層瀏覽"
@@ -3752,30 +3048,30 @@ msgstr "依照階層瀏覽"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "瀏覽我們的目錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
 #, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "瀏覽結果"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "瀏覽書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
 #, c-format
 msgid "CAS login"
 msgstr "CAS 登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
 #, c-format
 msgid "CD audio"
 msgstr "音樂光碟"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
 #, c-format
 msgid "CD software"
 msgstr "軟體光碟"
@@ -3793,8 +3089,8 @@ msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
 msgid "CSV - %s"
 msgstr "CSV - %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Call No."
 msgstr "索書號"
 
@@ -3804,26 +3100,25 @@ msgid "Call Number"
 msgstr "索書號"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
 #, c-format
 msgid "Call no."
 msgstr "索書號"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
 #, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "索書號"
@@ -3841,41 +3136,40 @@ msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
 #, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "索書號:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.callnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
 #, c-format
 msgid "Call number: %s"
 msgstr "索書號:%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
 #, c-format
@@ -3910,23 +3204,23 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
 msgid "Cannot be put on hold"
 msgstr "不能預約"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
 #, c-format
 msgid "Card number:"
 msgstr "讀者證號碼:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "Cart"
 msgstr "書目清單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
 #, c-format
 msgid "Cassette recording"
 msgstr "卡帶錄音"
@@ -3936,14 +3230,13 @@ msgstr "卡帶錄音"
 msgid "Catalog"
 msgstr "目錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
 #, c-format
 msgid "Catalogs"
 msgstr "目錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
 #, c-format
 msgid "Category:"
 msgstr "類型:"
@@ -3987,7 +3280,7 @@ msgid "Checked out"
 msgstr "借出"
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
 #, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
 msgstr "借出 (%s)"
@@ -4013,7 +3306,7 @@ msgid "Checkout history"
 msgstr "借出紀錄"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
 #, c-format
 msgid "Checkouts"
 msgstr "借出"
@@ -4024,7 +3317,7 @@ msgstr "借出"
 msgid "Checkouts for %s "
 msgstr "借出給 %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
 #, c-format
 msgid "Checkouts: "
 msgstr "借出:"
@@ -4054,45 +3347,45 @@ msgstr "清除"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "Clear all"
 msgstr "全部清除"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
 #, c-format
 msgid "Clear date"
 msgstr "清除日期"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
 #, c-format
 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
 msgstr "無限延擱清除曰期"
 
-#. %1$s:  BORROWER_INF.title 
-#. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
+#. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
+#. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
 #, c-format
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "請點選,若您不是 %s %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
 #, c-format
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "點選這裡,檢視全部。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
@@ -4108,7 +3401,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "勾選以展開此區塊"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "點選,新增到書目清單"
 
@@ -4125,17 +3418,17 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "點選,打開新的視窗"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "點選,將清單復原至"
 
 #. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
@@ -4150,7 +3443,7 @@ msgstr "關閉書架瀏覽器"
 msgid "Close this window"
 msgstr "關閉此視窗"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
 #, c-format
 msgid "Close this window."
 msgstr "關閉此視窗。"
@@ -4161,13 +3454,14 @@ msgid "Close window"
 msgstr "關閉視窗"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
 msgid "Collect items you are interested in"
 msgstr "您有興趣的館藏"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
 #, c-format
 msgid "Collection"
 msgstr "館藏"
@@ -4177,7 +3471,7 @@ msgstr "館藏"
 msgid "Collection title:"
 msgstr "館藏題名:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
 #, c-format
 msgid "Collection: "
 msgstr "館藏:"
@@ -4192,16 +3486,16 @@ msgstr "館藏:%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "來自 %s 的評論"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "來自 %s %s 的評論"
@@ -4209,7 +3503,7 @@ msgstr "來自 %s %s 的評論"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
@@ -4221,7 +3515,7 @@ msgid "Comment:"
 msgstr "評論:"
 
 #. %1$s:  reviews.size || 0 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
 #, c-format
 msgid "Comments ( %s )"
 msgstr "評論( %s )"
@@ -4231,28 +3525,26 @@ msgstr "評論( %s )"
 msgid "Comments on "
 msgstr "評論 "
 
-#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
-msgid "Confirm"
-msgstr "確認"
-
-#. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
-#. %2$s:  USER_INF.firstname 
-#. %3$s:  USER_INF.surname 
-#. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
-#. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
+#. %1$s:  USER_INFO.firstname 
+#. %2$s:  USER_INFO.surname 
+#. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #, c-format
-msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
-msgstr "確認以下的預約: %s %s %s (%s) %s "
+msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
+msgstr "確認以下的預約:%s %s (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "聯絡資訊"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
+#, c-format
+msgid "Contact information: "
+msgstr "聯絡資訊:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
 #, c-format
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
@@ -4262,20 +3554,19 @@ msgstr "內容"
 msgid "Content Cafe"
 msgstr "Content Cafe"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
 #, c-format
 msgid "Contents"
 msgstr "內容"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
 #, c-format
 msgid "Contents of "
 msgstr "內容 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
 #, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "複本號"
@@ -4285,8 +3576,8 @@ msgstr "複本號"
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作權"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
 #, c-format
 msgid "Copyright date"
 msgstr "著作權日期"
@@ -4305,9 +3596,8 @@ msgid "Copyright year: %s "
 msgstr "著作權年:%s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
-msgid ""
-"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
+msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
 msgstr "不能登入,或許您的電子郵件不合"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
@@ -4325,9 +3615,9 @@ msgstr "課程代號"
 msgid "Course number:"
 msgstr "課程代號:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4350,42 +3640,38 @@ msgstr "課程"
 msgid "Cover image"
 msgstr "封面圖片"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
 #, c-format
 msgid "Create a new list"
 msgstr "新增虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
 #, c-format
 msgid "Create new list"
 msgstr "新增虛擬書架"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
 #, c-format
-msgid ""
-"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
-"record in Koha."
+msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
 #, c-format
-msgid ""
-"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
-"bibliographic record Koha."
+msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
 #, c-format
 msgid "Credits"
 msgstr "額度"
 
-#. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
+#. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
 #, c-format
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "額度(%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
 #, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "現行位置"
@@ -4421,7 +3707,7 @@ msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
 msgid "Curriculum"
 msgstr "課程"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
 #, c-format
 msgid "DVD video / Videodisc"
 msgstr "DVD / 影碟"
@@ -4429,7 +3715,7 @@ msgstr "DVD / 影碟"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
@@ -4443,25 +3729,25 @@ msgstr "日期"
 msgid "Date added"
 msgstr "新增日期"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
 #, c-format
 msgid "Date added:"
 msgstr "新增日期:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "到期日"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
 #, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "到期日:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
 #, c-format
 msgid "Date range:"
 msgstr "日期範圍:"
@@ -4472,7 +3758,7 @@ msgid "Date received"
 msgstr "收到日期"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
 #, c-format
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
@@ -4488,79 +3774,71 @@ msgid "Days in advance"
 msgstr "提前天數"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Dec"
 msgstr "十二月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
 #, c-format
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
 #, c-format
 msgid "Default sorting"
 msgstr "預設排序方式"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
 #, c-format
-msgid ""
-"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
-"default option : the library will keep your reading history for the duration "
-"permitted by local laws."
-msgstr ""
-"預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
+msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws."
+msgstr "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
 #, c-format
-msgid ""
-"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
-"values: "
+msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
 #, c-format
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
 msgid "Delete list"
 msgstr "刪除虛擬書架"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
 msgid "Delete selected"
 msgstr "刪除選定的部份"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
 msgid "Delete this list"
 msgstr "刪除這個虛擬書架"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "刪除您的搜尋記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr "Delicious"
@@ -4575,8 +3853,8 @@ msgstr "系所:"
 msgid "Dept."
 msgstr "系所"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
 #, c-format
 msgid "Descending"
 msgstr "降羃"
@@ -4602,12 +3880,14 @@ msgstr "詳情 %s"
 
 #. %1$s:  title |html 
 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
-#. %3$s:  subtitl.subfield |html 
+#. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
 #. %4$s:  END 
+#. %5$s:  subtitl.subfield |html 
+#. %6$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
 #, c-format
-msgid "Details for: %s%s, %s%s"
-msgstr "詳情:%s%s, %s%s"
+msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
+msgstr "詳情:%s%s%s,%s %s%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
 #, c-format
@@ -4622,7 +3902,7 @@ msgstr "杜威"
 msgid "Dewey: %s "
 msgstr "杜威十進分類法:%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
 #, c-format
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "字典"
@@ -4637,7 +3917,7 @@ msgstr "您的意思是:"
 msgid "Digests only "
 msgstr "僅有摘要 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
 #, c-format
 msgid "Directories"
 msgstr "指南"
@@ -4646,16 +3926,16 @@ msgstr "指南"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
 #, c-format
 msgid "Discharge"
-msgstr "Discharge"
+msgstr "離館除籍"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
 #, c-format
 msgid "Discographies"
 msgstr "唱片分類目錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
 #, c-format
 msgid "Do not allow"
 msgstr "不允許"
@@ -4667,30 +3947,28 @@ msgstr "不要通知"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
-"arrives?"
+msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
 #, c-format
 msgid "Don't have a library card?"
 msgstr "沒有讀者證嗎?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
 #, c-format
 msgid "Don't have a password yet?"
 msgstr "沒有密碼嗎?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
 #, c-format
 msgid "Don't have an account? "
 msgstr "沒有帳號嗎?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
@@ -4704,7 +3982,7 @@ msgstr "下載"
 msgid "Download cart"
 msgstr "下載書目清單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
 #, c-format
 msgid "Download list"
 msgstr "下載虛擬書架"
@@ -4715,114 +3993,72 @@ msgstr "下載虛擬書架"
 msgid "Download list "
 msgstr "下載虛擬書架 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
 #, c-format
 msgid "Due"
 msgstr "到期日"
 
 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
 #, c-format
 msgid "Due %s"
 msgstr "到期日 %s"
 
-#. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
 #, c-format
-msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
-msgstr "發生錯誤: 資料庫發生錯誤。刪除 (虛擬書架號碼 %s) 失敗。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
-#, c-format
-msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
+msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
 
-#. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
-#, c-format
-msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
-msgstr "錯誤: %s 虛擬書架的號碼未被認可的。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
-#, c-format
-msgid "ERROR: No barcode given."
-msgstr "錯誤:未給條碼。"
-
 #. %1$s:  bad_biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
 #, c-format
-msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
+msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
 #, c-format
-msgid "ERROR: No biblionumber received."
+msgid "ERROR: No record id specified. "
 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
 
-#. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
-#, c-format
-msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
-msgstr "錯誤:此條碼 %s 找不到館藏。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
-#, c-format
-msgid "ERROR: No shelfnumber given."
-msgstr "錯誤: 沒有給虛擬書架號碼。"
-
-#. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
-"this type of list. Please check."
-msgstr "錯誤:不能把書架改名為 %s。此名稱不能做為此類虛擬書架的名字。請檢查。"
-
-#. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
-msgstr "錯誤:您沒有授權處理此虛擬書架 %s。"
-
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
 #, c-format
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
 msgid "Edit list"
 msgstr "編輯虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
 #, c-format
 msgid "Edit list "
 msgstr "編輯虛擬書架 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
 #, c-format
 msgid "Editing "
 msgstr "編輯 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
 #, c-format
 msgid "Edition statement:"
 msgstr "版本敘述:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
 #, c-format
 msgid "Editions"
 msgstr "版本"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "電子郵件"
@@ -4839,7 +4075,7 @@ msgstr "電子郵件地址:"
 msgid "Empty and close"
 msgstr "清空並關閉"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
 #, c-format
 msgid "Encyclopedias "
 msgstr "百科全書 "
@@ -4849,7 +4085,7 @@ msgstr "百科全書 "
 msgid "Enhanced content: "
 msgstr "更多的內容:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
 #, c-format
 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
@@ -4861,7 +4097,7 @@ msgstr "鍵入新的採訪建議"
 
 #. INPUT type=text name=q
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
 msgid "Enter search terms"
 msgstr "鍵入搜尋術語"
 
@@ -4869,9 +4105,7 @@ msgstr "鍵入搜尋術語"
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
 #, c-format
-msgid ""
-"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
-"the enter key)."
+msgid "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
 
 #. For the first occurrence,
@@ -4884,42 +4118,42 @@ msgstr "款目 %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 400"
-msgstr "錯誤400"
+msgstr "錯誤:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 401"
-msgstr "錯誤401"
+msgstr "錯誤:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 402"
-msgstr "錯誤402"
+msgstr "錯誤:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 403"
-msgstr "錯誤403"
+msgstr "錯誤:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 404"
-msgstr "錯誤404"
+msgstr "錯誤:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 500"
-msgstr "錯誤500"
+msgstr "錯誤:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Error searching OverDrive collection"
 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤"
 
@@ -4929,14 +4163,14 @@ msgid "Error searching OverDrive collection."
 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-msgid "Error! Illegal parameter"
-msgstr "錯誤!不合法的參數"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+msgid "Error! Adding tags failed at"
+msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-msgid "Error! The add_tag operation failed on"
-msgstr "錯誤!不能執行 add_tag 作業"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+msgid "Error! Illegal parameter"
+msgstr "錯誤!不合法的參數"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
 #, c-format
@@ -4944,21 +4178,18 @@ msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Error! You cannot delete the tag"
 msgstr "錯誤!您無法刪除標籤"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
+msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-msgid ""
-"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
-"with plain text."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
@@ -4968,7 +4199,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "錯誤:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Errors: "
 msgstr "錯誤:"
 
@@ -5017,28 +4248,28 @@ msgstr "範例回應"
 msgid "Excerpt"
 msgstr "摘要"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
 #, c-format
 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
 msgid "Expecting a specific item selection."
 msgstr "等待選擇特定館藏。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
 #, c-format
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "到期日:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
 #, c-format
 msgid "Expiration:"
 msgstr "到期日"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
 #, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "到期日"
@@ -5053,32 +4284,32 @@ msgstr "說明 "
 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr "延長原定的到期日。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
 #, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Feb"
 msgstr "二月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
 #, c-format
 msgid "Female:"
 msgstr "女性:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
 #, c-format
 msgid "Fewer options"
 msgstr "較少選項"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
 #, c-format
 msgid "Fiction"
 msgstr "小說"
@@ -5088,7 +4319,7 @@ msgstr "小說"
 msgid "Fiction notes:"
 msgstr "小說說明:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
 #, c-format
 msgid "Filmographies"
 msgstr "影片目錄"
@@ -5098,30 +4329,30 @@ msgstr "影片目錄"
 msgid "Fine amount"
 msgstr "罰款金額"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Fines"
 msgstr "罰款"
 
 #. For the first occurrence,
-#. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
+#. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "Fines (%s)"
 msgstr "罰款(%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
 #, c-format
 msgid "Fines and charges"
 msgstr "罰款和收費"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
 #, c-format
 msgid "Fines:"
 msgstr "罰款:"
@@ -5136,23 +4367,16 @@ msgstr "最後"
 msgid "First"
 msgstr "最前頁"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
 #, c-format
-msgid ""
-"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
-"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
-"and after."
-msgstr ""
-"如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
-"後的出版品。"
+msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
+msgstr "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以後的出版品。"
 
 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
 #, c-format
-msgid ""
-"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
-"this data. Please log in%s and change your password%s."
+msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in%s and change your password%s."
 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
@@ -5163,19 +4387,17 @@ msgstr "永遠"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
 #, c-format
-msgid ""
-"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
-"who want to keep track of what they are reading."
+msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading."
 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
-msgstr "因為下列的困難,表單沒有送出"
+msgstr "因為下列的困難沒有送出表單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
 #, c-format
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
@@ -5183,27 +4405,26 @@ msgstr "格式"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Found"
 msgstr "找到"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Fr"
 msgstr "星期五"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Fri"
 msgstr "星期五"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
 #, c-format
 msgid "From: "
 msgstr "來自:"
@@ -5230,7 +4451,7 @@ msgstr "完整的訂閱記錄"
 msgid "Full subscription history for %s"
 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
 #, c-format
 msgid "General"
 msgstr "一般"
@@ -5238,7 +4459,7 @@ msgstr "一般"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
 #, c-format
 msgid "Get your discharge"
-msgstr "取得您的 discharge"
+msgstr "讓您離館除籍"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
@@ -5284,42 +4505,25 @@ msgstr "GetServices"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
 #, c-format
-msgid ""
-"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
-"objects that contain the authority records. The function user may request a "
-"specific metadata schema for the record objects."
-msgstr ""
-"提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
-"的後設資料架構。"
+msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
+msgstr "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件的後設資料架構。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
 #, c-format
-msgid ""
-"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
-"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
-"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
-"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
-"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
-"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
-msgstr ""
-"提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
-"可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
-"HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
-"速即時地查看。"
+msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
+msgstr "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快速即時地查看。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
 #, c-format
-msgid ""
-"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
-"availability of the items associated with the identifiers."
+msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
 #, c-format
@@ -5328,26 +4532,31 @@ msgstr "搜尋"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "Go to detail"
 msgstr "聯絡詳情"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#, c-format
+msgid "Go to your account page"
+msgstr "進入您的帳號頁面"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
 #, c-format
 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
 
 #. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
 #, c-format
 msgid "Groups of libraries"
 msgstr "圖書館群組"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
 #, c-format
 msgid "Handbooks"
 msgstr "手冊"
@@ -5382,13 +4591,13 @@ msgstr "標題昇羃"
 msgid "Heading descendant"
 msgstr "標題降羃"
 
-#. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
+#. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
 #, c-format
 msgid "Hello, %s "
 msgstr "歡迎光臨,%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
 #, c-format
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
@@ -5400,7 +4609,7 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "嗨,"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
 msgid "Hide options"
 msgstr "隱藏選項"
 
@@ -5416,28 +4625,28 @@ msgstr "隱藏視窗"
 msgid "Highlight"
 msgstr "重點"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "預約日期"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
 #, c-format
 msgid "Hold date:"
 msgstr "預約日期:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
 #, c-format
 msgid "Hold not needed after:"
 msgstr "此日期後不需預約:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
 #, c-format
 msgid "Hold notes:"
 msgstr "預約說明:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
 #, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
 msgstr "預約開始日期:"
@@ -5466,34 +4675,34 @@ msgstr "館藏圖書館"
 msgid "Holdings"
 msgstr "預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
 #, c-format
 msgid "Holdings:"
 msgstr "預約:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
 #, c-format
 msgid "Holds "
 msgstr "預約 "
 
 #. %1$s:  reserves_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
 #, c-format
 msgid "Holds (%s)"
 msgstr "預約 (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Holds waiting"
-msgstr "等待預約"
+msgstr "待預約:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
@@ -5511,10 +4720,11 @@ msgstr "等待預約"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
@@ -5533,7 +4743,7 @@ msgstr "等待預約"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
@@ -5547,8 +4757,8 @@ msgstr "首頁"
 msgid "Home libraries"
 msgstr "所屬圖書館"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "所屬圖書館"
@@ -5585,13 +4795,13 @@ msgstr "ISBD"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
 #, c-format
 msgid "ISBD view"
 msgstr "檢視 ISBD"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
@@ -5605,12 +4815,12 @@ msgstr "ISBN"
 msgid "ISBN %s"
 msgstr "ISBN %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
 #, c-format
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
 #, c-format
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN:"
@@ -5636,93 +4846,95 @@ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
 #, c-format
 msgid "ISSN:"
 msgstr "ISSN:"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
 #, c-format
 msgid "IdRef"
 msgstr "IdRef"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
 #, c-format
 msgid "Identity"
 msgstr "個人資訊"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
 #, c-format
-msgid ""
-"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
-"local library and the error will be corrected."
+msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
-"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
-"yourself started."
+msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
 
 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
 #, c-format
-msgid ""
-"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
-"expire in %s seconds."
+msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
 #, c-format
-msgid ""
-"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
-"log in: "
+msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
 
-#. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
-msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有 "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
+#, c-format
+msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
+msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
 #, c-format
-msgid ""
-"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
-"you may login below:"
-msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入:"
+msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
+msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
+msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
-"you're in the library. We'll happily set one up for you."
+msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
 
-#. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you have a CAS account, %s please "
-msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
+#, c-format
+msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
+msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
+#, c-format
+msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
+msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
+#, c-format
+msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
+msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
 #, c-format
 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
+#, c-format
+msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
+msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
+#, c-format
+msgid "If you have a local account, you may use that below."
+msgstr "已有在地帳號,請登入。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
 #, c-format
 msgid "Images"
 msgstr "照片"
@@ -5753,15 +4965,15 @@ msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
 #. %2$s:  item.transfertto 
 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
 #, c-format
 msgid "In your cart"
 msgstr "在您的書目清單"
@@ -5771,12 +4983,12 @@ msgstr "在您的書目清單"
 msgid "Indexed in:"
 msgstr "索引在:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
 #, c-format
 msgid "Indexes"
 msgstr "索引"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
 #, c-format
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
@@ -5796,7 +5008,7 @@ msgstr "教師:"
 msgid "Invalid shelf number."
 msgstr "無效的排架號。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
 #, c-format
 msgid "Issue #"
 msgstr "期 #"
@@ -5812,12 +5024,7 @@ msgstr "訂購期數"
 msgid "Issues summary"
 msgstr "期刊摘要"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
-#, c-format
-msgid "It has "
-msgstr "它有 "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
 #, c-format
 msgid "Item call number"
 msgstr "館藏索書號"
@@ -5832,12 +5039,12 @@ msgstr "館藏不能借出。"
 msgid "Item damaged"
 msgstr "館藏毀損"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr "館藏預約優先順序"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
 #, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "館藏預約"
@@ -5848,24 +5055,25 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "館藏遺失"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Item type"
 msgstr "館藏類型"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
 #, c-format
 msgid "Item type:"
 msgstr "館藏類型:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
 #, c-format
 msgid "Item type: "
 msgstr "館藏類型:"
@@ -5888,13 +5096,13 @@ msgstr "可以取得的館藏在:"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
 #, c-format
 msgid "Items available:"
 msgstr "可用的館藏:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Items in your cart: "
 msgstr "您書目清單內的館藏:"
 
@@ -5905,36 +5113,36 @@ msgid "Items: "
 msgstr "館藏:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jan"
 msgstr "一月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jul"
 msgstr "七月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jun"
 msgstr "六月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
 #, c-format
 msgid "Juvenile"
 msgstr "青少年"
@@ -5944,8 +5152,8 @@ msgstr "青少年"
 msgid "Keyword"
 msgstr "鍵詞"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
 #, c-format
@@ -5986,22 +5194,27 @@ msgstr "LCCN:"
 msgid "LCCN: %s "
 msgstr "LCCN: %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
 #, c-format
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
 #, c-format
 msgid "Language: "
 msgstr "語言:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
+#, c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "語言"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
 #, c-format
 msgid "Languages:&nbsp;"
 msgstr "語言:&nbsp;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
 #, c-format
 msgid "Large print"
 msgstr "大字印刷"
@@ -6011,27 +5224,27 @@ msgstr "大字印刷"
 msgid "Last"
 msgstr "最末頁"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
 #, c-format
 msgid "Last location"
 msgstr "最後位置"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
 #, c-format
 msgid "Law reports and digests"
 msgstr "法律報告與摘要"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
 #, c-format
 msgid "Legal articles"
 msgstr "法律條文"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
 #, c-format
 msgid "Legal cases and case notes"
 msgstr "法律個案與個案說明"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
 #, c-format
 msgid "Legislation"
 msgstr "立法"
@@ -6057,25 +5270,25 @@ msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
 
 #. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
 msgid "Libraries"
 msgstr "圖書館"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
 #, c-format
 msgid "Library"
 msgstr "圖書館"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
 #, c-format
 msgid "Library catalog"
 msgstr "圖書館目錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
 #, c-format
 msgid "Library:"
 msgstr "圖書館:"
@@ -6095,69 +5308,73 @@ msgstr "限於下列之一:"
 msgid "Limit to currently available items."
 msgstr "祗可借出的館藏。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
+#, c-format
+msgid "Limit to:"
+msgstr "限於:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
 #, c-format
 msgid "Limit to: "
 msgstr "限於:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "連結資源 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
 #, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
 #, c-format
 msgid "Links"
 msgstr "連結"
 
-#. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
 #, c-format
-msgid "List %s Deleted."
-msgstr "刪除虛擬書架 %s。"
+msgid "List created."
+msgstr "新增虛擬書架。"
 
-#. %1$s:  IF loggedinuser==0 
-#. %2$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
 #, c-format
-msgid ""
-"List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
-"account.)%s"
-msgstr "不能新增虛擬書架。%s(不要使用資料庫管理者帳號。)%s"
+msgid "List deleted."
+msgstr "成功刪除虛擬書架。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
 #, c-format
 msgid "List name"
 msgstr "虛擬書架名稱"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
 #, c-format
 msgid "List name:"
 msgstr "虛擬書架名稱:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
 #, c-format
 msgid "List name: "
 msgstr "虛擬書架名稱:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
+#, c-format
+msgid "List updated."
+msgstr "更新虛擬書架。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
 #, c-format
 msgid "List(s) this item appears in: "
 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
 #, c-format
 msgid "Lists"
 msgstr "虛擬書架"
@@ -6167,7 +5384,7 @@ msgstr "虛擬書架"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
 #, c-format
 msgid "Loading "
 msgstr "載入中 "
@@ -6179,13 +5396,13 @@ msgstr "載入中 "
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
 #, c-format
 msgid "Local Login"
 msgstr "在地登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
 #, c-format
 msgid "Local login"
 msgstr "在地登入"
@@ -6200,7 +5417,7 @@ msgstr "位置"
 msgid "Location (Status)"
 msgstr "位置(狀態)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
 #, c-format
 msgid "Location and availability: "
 msgstr "位置與可及性:"
@@ -6216,26 +5433,26 @@ msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
 #, c-format
 msgid "Log in"
 msgstr "登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
 #, c-format
 msgid "Log in to add tags."
 msgstr "登入才能新增標籤。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
 #, c-format
 msgid "Log in to create your own lists"
 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
@@ -6245,34 +5462,39 @@ msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
 msgid "Log in to see your own saved tags."
 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
 msgstr "以您的帳號登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
 #, c-format
 msgid "Log in to your account:"
 msgstr "以您的帳號登入:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
+#, c-format
+msgid "Log out and try again with a different user."
+msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
 #, c-format
 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
 #, c-format
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
 #, c-format
@@ -6281,12 +5503,8 @@ msgstr "登入:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
 #, c-format
-msgid ""
-"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
-"identifier for that patron, aka the patron identifier."
-msgstr ""
-"在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
-"也稱為讀者辨識碼。"
+msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
+msgstr "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,也稱為讀者辨識碼。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
@@ -6314,7 +5532,7 @@ msgstr "檢視 MARC"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
 #, c-format
@@ -6408,57 +5626,57 @@ msgstr "訊息8:"
 msgid "MESSAGE 9:"
 msgstr "訊息9:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
 #, c-format
 msgid "Main address"
 msgstr "主要地址"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
 #, c-format
 msgid "Make a "
 msgstr "做一個 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
 #, c-format
 msgid "Male:"
 msgstr "男性:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
 #, c-format
 msgid "Managed by"
 msgstr "管理者"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
 #, c-format
 msgid "Managed by:"
 msgstr "管理者:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Mar"
 msgstr "三月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
 #, c-format
 msgid "Match:"
 msgstr "對應:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
 #, c-format
 msgid "Me"
 msgstr "我"
@@ -6475,48 +5693,48 @@ msgid "Messages for you"
 msgstr "給您的訊息"
 
 #. %1$s:  subscription.missinglist 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
 #, c-format
 msgid "Missing issues: %s "
 msgstr "遺失期數:%s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Mo"
 msgstr "星期一"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
 #, c-format
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Mon"
 msgstr "星期一"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "更多詳情"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "More lists"
 msgstr "更多清單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
 #, c-format
 msgid "More options"
 msgstr "更多選項"
@@ -6526,26 +5744,21 @@ msgstr "更多選項"
 msgid "More searches "
 msgstr "更多搜尋 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
 #, c-format
 msgid "Most popular"
 msgstr "最熱門"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
 #, c-format
 msgid "Most popular titles"
 msgstr "最熱門題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
 #, c-format
 msgid "Musical recording"
 msgstr "紀錄音樂"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
-#, c-format
-msgid "N/A:"
-msgstr "N/A:"
-
 #. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
 #, c-format
@@ -6564,16 +5777,14 @@ msgid "Never"
 msgstr "不曾"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Never expires %s "
-msgstr "永遠有效 %s "
+msgstr "永遠有效 %s %s - %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
 #, c-format
-msgid ""
-"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
-"the item that was checked-out upon check-in."
+msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in."
 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
 
 #. %1$s:  review.title |html 
@@ -6585,12 +5796,10 @@ msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有
 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
 #, c-format
 msgid "New list"
 msgstr "新增虛擬書架"
@@ -6600,24 +5809,24 @@ msgstr "新增虛擬書架"
 msgid "New password:"
 msgstr "新密碼:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
 #, c-format
 msgid "New purchase suggestion"
 msgstr "新增採訪建議"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
 #, c-format
 msgid "New search"
 msgstr "新的搜尋"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
 #, c-format
 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
-msgstr "以逗點區隔新標籤:"
+msgstr "新標籤,以逗點區隔:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
@@ -6634,28 +5843,28 @@ msgstr "新標籤"
 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "下一頁"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
 #, c-format
 msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "下一頁&gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "下一頁 &raquo;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
 #, c-format
 msgid "Next available item"
 msgstr "下個可用的館藏"
@@ -6666,46 +5875,51 @@ msgstr "下個可用的館藏"
 msgid "No"
 msgstr "不"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
 #, c-format
 msgid "No available items."
 msgstr "無可用的館藏。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
+#, c-format
+msgid "No changes were made."
+msgstr "沒有做任何變更。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
 #, c-format
 msgid "No cover image available"
 msgstr "無可用的封面"
@@ -6721,13 +5935,12 @@ msgid "No entries to show"
 msgstr "暫無項目"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "No item was added to your cart"
 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
 
-#. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "No item was selected"
 msgstr "未選定館藏"
 
@@ -6737,15 +5950,14 @@ msgid "No items available."
 msgstr "無可用的館藏。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
 #, c-format
 msgid "No items available:"
 msgstr "無可用的館藏:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
 #, c-format
 msgid "No limit"
 msgstr "借限制"
@@ -6760,31 +5972,36 @@ msgstr "未找到匹配的紀錄"
 msgid "No operation parameter has been passed."
 msgstr "未審核通過作業參數。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
 #, c-format
 msgid "No physical items for this record"
 msgstr "此紀錄無實體館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
 #, c-format
 msgid "No private lists"
 msgstr "無私人虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
 #, c-format
 msgid "No private lists."
 msgstr "無私人虛擬書架。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
 #, c-format
 msgid "No public lists"
 msgstr "無公開虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
 #, c-format
 msgid "No public lists."
 msgstr "無公共虛擬書架。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
+#, c-format
+msgid "No record was removed."
+msgstr "未移動記錄。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
 #, c-format
 msgid "No renewals allowed"
@@ -6806,12 +6023,12 @@ msgid "No results found!"
 msgstr "找不到!"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "No suggestion was selected"
 msgstr "未選定建議"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "No tag was specified."
 msgstr "未指定標籤。"
 
@@ -6820,12 +6037,12 @@ msgstr "未指定標籤。"
 msgid "No tags from this library for this title."
 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
 #, c-format
-msgid "Non fiction"
+msgid "Non-fiction"
 msgstr "非小說"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
 #, c-format
 msgid "Non-musical recording"
 msgstr "非音樂錄音"
@@ -6833,13 +6050,18 @@ msgstr "非音樂錄音"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
 #, c-format
 msgid "None"
-msgstr "無"
+msgstr "沒有"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
+#, c-format
+msgid "None specified: "
+msgstr "未指定:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
 #, c-format
@@ -6848,8 +6070,8 @@ msgstr "基本檢視"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
 #, c-format
 msgid "Not finding what you're looking for?"
 msgstr "找不到您要的嗎?"
@@ -6863,12 +6085,12 @@ msgid "Not for loan %s"
 msgstr "不外借 %s"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "不外借(%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
 msgstr "無法預約"
@@ -6878,29 +6100,25 @@ msgstr "無法預約"
 msgid "Not what you expected? Check for "
 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "說明"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
 #, c-format
 msgid "Note: "
 msgstr "說明:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
-"characters are in all-caps."
+msgid "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered characters are in all-caps."
 msgstr "說明:稍早的盒區分大小寫。確認鍵入的都是大寫。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
-"have been populated, and an index built by separate script."
+msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
@@ -6909,46 +6127,36 @@ msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Note: you can only delete your own tags."
 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
-"code that was removed. "
+msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-msgid ""
-"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
-"see your current tags."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
-"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
-"retain the comment as is."
-msgstr ""
-"說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
-"論,或取消它。"
+msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
+msgstr "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評論,或取消它。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
-msgid ""
-"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -6969,30 +6177,34 @@ msgid "Notes/Comments"
 msgstr "說明/評論"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
 #, c-format
 msgid "Notes:"
 msgstr "說明:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
 #, c-format
 msgid "Nothing"
 msgstr "沒有"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
-msgid ""
-"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
+#, c-format
+msgid "Notice:"
+msgstr "通知:"
+
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Nov"
 msgstr "十一月"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr "Novelist Select"
@@ -7003,38 +6215,46 @@ msgid "Novelist Select: "
 msgstr "Novelist Select:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
 #, c-format
 msgid "Number"
-msgstr "號"
+msgstr "數字"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
 msgstr "館藏數:"
 
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s:  count 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
+#, c-format
+msgid "Number of records used in: %s"
+msgstr "已使用的記錄數:%s"
+
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
 #, c-format
 msgid "OR"
 msgstr "OR"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Oct"
 msgstr "十月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
@@ -7053,25 +6273,25 @@ msgstr "訂購中"
 msgid "On-site checkouts"
 msgstr "現場借出"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#, c-format
+msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
+msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
 #, c-format
 msgid "Online resources:"
 msgstr "線上資源"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
 #, c-format
 msgid "Only items currently available for loan or reference"
 msgstr "可供外借或參考的館藏"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
 #, c-format
-msgid ""
-"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
-"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
-"\" field can be used to provide any additional information."
-msgstr ""
-"雖然祗需輸入題名,但給的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的書。在 \"Notes\" 欄位"
-"給予更多的資訊。"
+msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
+msgstr "雖然祗需輸入題名,但給的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
 #, c-format
@@ -7088,7 +6308,7 @@ msgstr "依題名排序"
 msgid "Order by: "
 msgstr "訂閱者:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "此作品的其他版本"
@@ -7123,12 +6343,12 @@ msgid "OverDrive search for '%s'"
 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
 
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
 msgstr "逾期 (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
 #, c-format
 msgid "Overdues "
 msgstr "逾期 "
@@ -7149,7 +6369,7 @@ msgstr "逾期 "
 msgid "Parameters"
 msgstr "參數"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
 #, c-format
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
@@ -7159,8 +6379,8 @@ msgstr "密碼"
 msgid "Password updated"
 msgstr "更新密碼"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
@@ -7168,18 +6388,18 @@ msgstr "更新密碼"
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
 #, c-format
 msgid "Patent document"
 msgstr "專利文件"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "讀者對 %s 的評論"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
 #, c-format
 msgid "Permissions: "
 msgstr "授權:"
@@ -7189,58 +6409,58 @@ msgstr "授權:"
 msgid "Phone"
 msgstr "電話:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
 #, c-format
 msgid "Physical details:"
 msgstr "詳情:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Pick up library"
 msgstr "提取圖書館"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
 #, c-format
 msgid "Pick up location"
 msgstr "提取地點"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
 #, c-format
 msgid "Pick up location:"
 msgstr "提取地點:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
 msgid "Place a hold on"
 msgstr "預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
 #, c-format
 msgid "Place a hold on "
 msgstr "預約 "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
 msgid "Place a hold on: "
 msgstr "預約:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
 #, c-format
 msgid "Place hold"
 msgstr "預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
 #, c-format
 msgid "Placed on"
 msgstr "預約"
@@ -7250,21 +6470,19 @@ msgstr "預約"
 msgid "Places"
 msgstr "預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
 #, c-format
 msgid "Placing a hold"
 msgstr "預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
 #, c-format
 msgid "Play media"
 msgstr "播放媒體"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
 #, c-format
-msgid ""
-"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
-"it's your privacy!"
+msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
 
 #. For the first occurrence,
@@ -7274,16 +6492,24 @@ msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱
 msgid "Please choose a download format"
 msgstr "請選擇下載的檔案格式"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
+#, c-format
+msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
+msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
 #, c-format
 msgid "Please choose your privacy rule:"
 msgstr "請選擇您的隱私規則:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
+#, c-format
+msgid "Please click here to log in."
+msgstr "從這裡登入。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
 #, c-format
-msgid ""
-"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
-"arrives for this subscription."
+msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
@@ -7296,15 +6522,10 @@ msgstr "請確認借出:"
 msgid "Please confirm your registration"
 msgstr "請確認您的註冊資料"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
-#, c-format
-msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
-msgstr "請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
 #, c-format
-msgid "Please contact your librarian, or use the "
-msgstr "請與圖書館連繫,或 "
+msgid "Please correct the errors and resubmit. "
+msgstr "請更正錯誤並再送出。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
 #, c-format
@@ -7313,41 +6534,31 @@ msgstr "請輸入讀者證號碼:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
-"email when the library processes your suggestion"
+msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion"
 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
-"the library no matter which privacy option you choose."
+msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
-"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
-"Reference Manager or ProCite."
-msgstr ""
-"請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
-"Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
+msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
+msgstr "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "Please note:"
 msgstr "請注意:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
 #, c-format
 msgid "Please note: "
 msgstr "請注意:"
@@ -7359,7 +6570,7 @@ msgstr "請注意:"
 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
 #, c-format
 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
@@ -7381,18 +6592,18 @@ msgstr "通俗性(最少至最多)"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "通俗性(最多至最少)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
 #, c-format
 msgid "Post or edit your comments on this item. "
 msgstr "張貼或編輯對這個館藏的評論。"
 
 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
 #, c-format
 msgid "Powered by %s "
 msgstr "技術支援 %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
 #, c-format
 msgid "Pre-adolescent"
 msgstr "青少年前期"
@@ -7402,25 +6613,25 @@ msgstr "青少年前期"
 msgid "Preferred form: "
 msgstr "偏好格式:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
 #, c-format
 msgid "Preschool"
 msgstr "學齡前"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Prev"
 msgstr "上一頁"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
 msgid "Preview"
 msgstr "預視"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "上一頁"
@@ -7431,7 +6642,7 @@ msgstr "上一頁"
 msgid "Previous sessions"
 msgstr "前一個作業"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
 #, c-format
 msgid "Primary"
 msgstr "主要"
@@ -7442,76 +6653,72 @@ msgstr "主要"
 msgid "Print"
 msgstr "列印"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
 #, c-format
 msgid "Print list"
 msgstr "列印虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "優先"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
 #, c-format
 msgid "Priority:"
 msgstr "優先:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
 #, c-format
 msgid "Private"
 msgstr "私人"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
-msgid "Private Lists"
+msgid "Private lists"
 msgstr "私人虛擬書架"
 
+#. OPTGROUP
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
+msgid "Private lists shared with me"
+msgstr "與我共享的虛擬書架"
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "Processing..."
 msgstr "處理中..."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
 #, c-format
 msgid "Programmed texts"
 msgstr "程式化文字"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
 #, c-format
 msgid "Public"
 msgstr "公開"
 
-#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
-msgid "Public Lists"
-msgstr "公共虛擬書架"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
 #, c-format
 msgid "Public lists"
 msgstr "公開虛擬書架"
 
-#. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Public lists:"
 msgstr "公開虛擬書架:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
 #, c-format
 msgid "Publication date range"
 msgstr "出版年範圍"
@@ -7534,13 +6741,13 @@ msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
 #, c-format
 msgid "Publication:"
 msgstr "出版:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
 #, c-format
 msgid "Published by :"
 msgstr "出版者:"
@@ -7579,13 +6786,13 @@ msgstr "出版地"
 msgid "Publisher:"
 msgstr "出版者:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
 #, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
 msgstr "新書推薦"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
 #, c-format
 msgid "Quote of the Day"
 msgstr "今日引句"
@@ -7598,12 +6805,12 @@ msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
 
 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
 #, c-format
 msgid "RSS feed for %s%s "
 msgstr "RSS 給 %s%s "
 
-#. %1$s:  shelfname | html 
+#. %1$s:  shelf.shelfname | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
 #, c-format
 msgid "RSS feed for public list %s"
@@ -7622,8 +6829,8 @@ msgstr "評鑑我"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr "根據其他評論的評比 "
 
@@ -7632,7 +6839,7 @@ msgstr "根據其他評論的評比 "
 msgid "Re-type new password:"
 msgstr "再輸入新密碼:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
 #, c-format
 msgid "Reason for suggestion: "
 msgstr "採訪建議的理由:"
@@ -7642,7 +6849,7 @@ msgstr "採訪建議的理由:"
 msgid "RecallItem "
 msgstr "RecallItem "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
 #, c-format
 msgid "Recent comments"
@@ -7659,7 +6866,7 @@ msgid "Record not found"
 msgstr "找不到記錄"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
 #, c-format
@@ -7673,8 +6880,8 @@ msgstr "縮小您的搜尋"
 msgid "Register a new account"
 msgstr "以新帳號登錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
 #, c-format
 msgid "Register here."
@@ -7695,7 +6902,7 @@ msgstr "登錄完成"
 msgid "Registration invalid!"
 msgstr "無效的登錄!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
 #, c-format
 msgid "Regular print"
 msgstr "正常列印"
@@ -7733,17 +6940,17 @@ msgid "Remove field"
 msgstr "移除欄位"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Remove from list"
 msgstr "從虛擬書架移除"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
 #, c-format
 msgid "Remove from this list"
 msgstr "從此虛擬書架移除"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
 msgid "Remove selected items"
 msgstr "移除指定的館藏"
 
@@ -7756,22 +6963,23 @@ msgid "Remove selected searches"
 msgstr "移除選定的搜尋"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
 msgid "Remove share"
 msgstr "移除共享"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
 #, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "續借"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
 msgid "Renew all"
 msgstr "全部續借"
 
@@ -7784,8 +6992,8 @@ msgid "Renew item"
 msgstr "續借館藏"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
 msgid "Renew selected"
 msgstr "續借選定的部份"
 
@@ -7796,60 +7004,60 @@ msgstr "續借選定的部份"
 msgid "RenewLoan"
 msgstr "RenewLoan"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
 #, c-format
 msgid "Renewed!"
 msgstr "續借!"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Report broken links"
-msgstr "報告失效的連結"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
+msgstr "報告問題與失效的連結"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
 #, c-format
 msgid "Required"
 msgstr "必備"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
 msgid "Resort list"
 msgstr "重新排序虛擬書架"
 
@@ -7883,17 +7091,17 @@ msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s&nbsp;限於:&nbsp;'%s'%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
 #, c-format
 msgid "Resume"
 msgstr "恢復"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr "復原所有待決預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
 #, c-format
 msgid "Resume your hold on "
 msgstr "恢復您的預約 "
@@ -7914,9 +7122,9 @@ msgstr "返回帳號摘要"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Return to the "
-msgstr "回至 "
+msgstr "回到記錄"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
@@ -7947,32 +7155,25 @@ msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
 #, c-format
-msgid ""
-"Returns information about the services available on a particular item for a "
-"particular patron."
+msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
 #, c-format
-msgid ""
-"Returns specified information about the patron, based on options in the "
-"request. This function can optionally return patron's contact information, "
-"fine information, hold request information, loan information, and messages."
-msgstr ""
-"依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
-"預約資訊與訊息。"
+msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
+msgstr "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、預約資訊與訊息。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "Review date: "
 msgstr "審核日:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "Review result: "
 msgstr "審核結果:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
 #, c-format
 msgid "Reviews"
@@ -7983,7 +7184,7 @@ msgstr "審核"
 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
 #, c-format
 msgid "Reviews provided by Syndetics"
 msgstr "Syndetics 提供的評論"
@@ -7999,27 +7200,26 @@ msgid "SMS number:"
 msgstr "簡訊號碼:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sa"
 msgstr "星期六"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sat"
 msgstr "星期六"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
@@ -8028,12 +7228,12 @@ msgstr "儲存"
 msgid "Save record "
 msgstr "儲存記錄 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
 #, c-format
 msgid "Save to Lists"
 msgstr "儲存至虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
 #, c-format
 msgid "Save to another list"
 msgstr "儲存到另個虛擬書架"
@@ -8055,13 +7255,8 @@ msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
 #, c-format
-msgid ""
-"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
-"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
-"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
-msgstr ""
-"掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
-"單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
+msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
+msgstr "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
 #, c-format
@@ -8074,9 +7269,9 @@ msgid "Scan index:"
 msgstr "掃瞄索引:"
 
 #. INPUT type=submit name=do
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
@@ -8095,7 +7290,7 @@ msgstr "搜尋 "
 #. %3$s:  mylibraryfirst 
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
 #, c-format
 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
@@ -8108,18 +7303,18 @@ msgstr "以此題名搜尋:"
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
 msgid "Search for works by this author"
 msgstr "以此著者搜尋作品"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
 #, c-format
 msgid "Search for:"
 msgstr "搜尋:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
 #, c-format
@@ -8156,7 +7351,7 @@ msgstr "SearchCourseReserves "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Searching OverDrive..."
 msgstr "搜尋 OverDrive..."
 
@@ -8171,17 +7366,17 @@ msgid "Section:"
 msgstr "地點:"
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
 msgid "See Baker & Taylor"
 msgstr "見 Baker & Taylor"
 
@@ -8191,52 +7386,40 @@ msgid "See also:"
 msgstr "參見:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "See biblio"
 msgstr "見書目"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
-#, c-format
-msgid "See the most popular titles"
-msgstr "見最熱門題名"
-
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
-msgid ""
-"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
-"%]"
-msgstr ""
-"見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+msgid "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
+msgstr "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
-msgid ""
-"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
-"biblio[% END %]"
-msgstr ""
-"見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
-"biblio[% END %]"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+msgid "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
+msgstr "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
 #, c-format
 msgid "Select a list"
 msgstr "選擇虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
 #, c-format
 msgid "Select a specific item:"
 msgstr "選擇特定的館藏:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "Select all"
 msgstr "全選"
@@ -8250,27 +7433,27 @@ msgstr "全選"
 msgid "Select searches to: "
 msgstr "選擇搜尋至:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 #, c-format
 msgid "Select suggestions to: "
 msgstr "選擇建議至:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
 #, c-format
 msgid "Select the item(s) to search"
 msgstr "選擇搜尋的館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
 #, c-format
 msgid "Select the term(s) to search"
 msgstr "選擇搜尋的館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "Select titles to: "
 msgstr "選擇題名至:"
@@ -8289,7 +7472,7 @@ msgstr "自助借出系統說明"
 msgid "Send"
 msgstr "送出"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
 #, c-format
 msgid "Send list"
 msgstr "送出虛擬書架"
@@ -8305,12 +7488,12 @@ msgid "Sending your list"
 msgstr "送出您的虛擬書架"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sep"
 msgstr "九月"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
@@ -8319,8 +7502,8 @@ msgstr "九月"
 msgid "Serial"
 msgstr "期刊"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
 #, c-format
 msgid "Serial collection"
 msgstr "期刊館藏"
@@ -8334,8 +7517,8 @@ msgid "Serial: %s "
 msgstr "期刊:%s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
 #, c-format
 msgid "Series"
@@ -8356,7 +7539,7 @@ msgstr "集叢資訊:"
 msgid "Series title"
 msgstr "集叢題名"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
 #, c-format
 msgid "Series:"
 msgstr "集叢:"
@@ -8371,8 +7554,8 @@ msgstr "作業遺失"
 msgid "Settings updated"
 msgstr "更新設定"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
 #, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
@@ -8388,27 +7571,27 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
 msgid "Share by email"
 msgstr "經由電子郵件分享"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
 #, c-format
 msgid "Share list"
 msgstr "共享虛擬書架"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr "分享 Delicious 社交書籤"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr "經由臉書分享"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
 
@@ -8417,7 +7600,7 @@ msgstr "經由 LinkedIn 分享"
 msgid "Shelving location"
 msgstr "排架位置"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
 #, c-format
 msgid "Shibboleth Login"
@@ -8445,7 +7628,7 @@ msgid "Show last 50 items"
 msgstr "顯示最新的50筆館藏"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
 msgid "Show lists"
 msgstr "顯示虛擬書架"
 
@@ -8454,20 +7637,18 @@ msgstr "顯示虛擬書架"
 msgid "Show more"
 msgstr "顯示更多"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
 #, c-format
 msgid "Show more options"
 msgstr "顯示更多選項"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
-msgid ""
-"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+msgid "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr "顯示頁碼清單 ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
 #, c-format
 msgid "Show the top "
 msgstr "顯示最上端 "
@@ -8499,23 +7680,28 @@ msgstr "顯示所有館藏。"
 msgid "Showing last 50 items. "
 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
+#, c-format
+msgid "Showing only available items"
+msgstr "祗顯示可外借的館藏"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
 #, c-format
 msgid "Sign in with your Email"
 msgstr "以電子郵件登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
 #, c-format
 msgid "Sign in with your email"
 msgstr "以電子郵件登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
 #, c-format
 msgid "Similar items"
 msgstr "相似館藏"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
 #, c-format
 msgid "Since you have "
 msgstr "因為您有 "
@@ -8523,31 +7709,24 @@ msgstr "因為您有 "
 #. %1$s:  failaddress 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
 #, c-format
-msgid ""
-"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
-"them. These are: %s"
+msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
 #, c-format
 msgid "Sorry"
 msgstr "抱歉"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
 #, c-format
 msgid "Sorry,"
 msgstr "抱歉,"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
-"Contact the patron who sent you the invitation."
+msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
@@ -8566,18 +7745,16 @@ msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
-"below."
-msgstr "抱欺,CAS 登入失敗,若您有在地帳號請登入。"
+msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
+msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
 #, c-format
 msgid "Sorry, the CAS login failed."
 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
@@ -8589,8 +7766,7 @@ msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
+msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
@@ -8600,62 +7776,56 @@ msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
-"the administrator to resolve this problem."
+msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
 #, c-format
 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
 
-#. %1$s:  too_much_oweing 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
-#, c-format
-msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
-msgstr "抱歉,您無法預約,因為您的帳號 %s。"
-
 #. %1$s:  too_many_reserves 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
-"you have a local login, you may use that below."
+msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
+msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
+#, c-format
+msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
 #, c-format
 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
 #, c-format
 msgid "Sort by:"
 msgstr "排序:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
 #, c-format
 msgid "Sort by: "
 msgstr "排序:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
 #, c-format
 msgid "Sort this list by: "
 msgstr "排序此虛擬書架:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
 #, c-format
 msgid "Sorting: "
 msgstr "排序:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
 #, c-format
 msgid "Specialized"
 msgstr "特別的"
@@ -8671,23 +7841,23 @@ msgstr "標準號碼"
 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
 #, c-format
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
 #, c-format
 msgid "Status:"
 msgstr "狀態:"
@@ -8710,19 +7880,19 @@ msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Su"
 msgstr "星期日"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
 #, c-format
 msgid "Subject"
 msgstr "主題"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
 #, c-format
@@ -8739,8 +7909,8 @@ msgstr "主題片語"
 msgid "Subject(s)"
 msgstr "主題"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
 #, c-format
 msgid "Subject(s):"
 msgstr "主題:"
@@ -8754,11 +7924,10 @@ msgid "Subject: %s "
 msgstr "主題:%s "
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
 #, c-format
@@ -8777,12 +7946,12 @@ msgid "Submit changes"
 msgstr "送出改變"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
 msgid "Submit update request"
 msgstr "送出最新的建議"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 msgid "Submit your suggestion"
 msgstr "送出您的建議"
 
@@ -8807,7 +7976,7 @@ msgid "Subscribe to recent comments"
 msgstr "訂閱最近的評論"
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
 msgid "Subscribe to this list"
 msgstr "訂閱此虛擬書架"
 
@@ -8829,7 +7998,7 @@ msgstr "訂閱"
 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
 #, c-format
 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
@@ -8845,7 +8014,7 @@ msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
 msgid "Subscription: "
 msgstr "訂閱:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
 #, c-format
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "訂閱"
@@ -8856,17 +8025,17 @@ msgstr "訂閱"
 msgid "Sudoc"
 msgstr "Sudoc"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
 #, c-format
 msgid "Suggested by:"
 msgstr "建議者:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
 #, c-format
 msgid "Suggested for"
 msgstr "建議"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
 #, c-format
 msgid "Suggested for:"
 msgstr "建議於:"
@@ -8876,52 +8045,57 @@ msgstr "建議於:"
 msgid "Suggestions"
 msgstr "建議"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
 #, c-format
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sun"
 msgstr "星期日"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
 #, c-format
 msgid "Surveys"
 msgstr "調查"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
 #, c-format
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr "暫停所有預約"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
 msgstr "暫停至:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
 #, c-format
 msgid "Suspend your hold on "
 msgstr "保留您的預約 "
 
+#. A
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
+msgid "Switch languages"
+msgstr "切換語文"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "System maintenance"
 msgstr "系統維護"
 
@@ -8930,24 +8104,24 @@ msgstr "系統維護"
 msgid "TOC"
 msgstr "目次"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
 #, c-format
 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
 msgstr "Syndetics提供的目次"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
 #, c-format
 msgid "Tag"
 msgstr "欄號"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
 #, c-format
 msgid "Tag browser"
 msgstr "瀏覽標籤"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
 #, c-format
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "標籤雲"
@@ -8957,10 +8131,10 @@ msgstr "標籤雲"
 msgid "Tag status here."
 msgstr "標籤狀態在此。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
 #, c-format
 msgid "Tag status here. "
 msgstr "標籤狀態在此。"
@@ -8977,7 +8151,7 @@ msgstr "欄號"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Tags added: "
 msgstr "新增標籤:"
 
@@ -8987,13 +8161,13 @@ msgstr "新增標籤:"
 msgid "Tags from this library:"
 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
 #, c-format
 msgid "Tags:"
 msgstr "欄號"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
 #, c-format
 msgid "Technical reports"
 msgstr "技術報告"
@@ -9022,7 +8196,7 @@ msgid "Term:"
 msgstr "學期:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Th"
 msgstr "星期四"
 
@@ -9031,36 +8205,32 @@ msgstr "星期四"
 msgid "Thank you"
 msgstr "謝謝您"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
 msgstr "謝謝您!"
 
 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
 #, c-format
 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
 
 #. %1$s:  limit 
-#. %2$s:  IF ( itemtype ) 
-#. %3$s:  itemtype 
+#. %2$s:  IF selected_itemtype 
+#. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  IF ( branch ) 
 #. %6$s:  branch 
 #. %7$s:  END 
-#. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
-#. %9$s:  timeLimitFinite |html 
+#. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
+#. %9$s:  timeLimit |html 
 #. %10$s:  ELSE 
 #. %11$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
-"all time%s "
-msgstr ""
-"屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
-"起%s "
+msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time%s "
+msgstr "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算起%s "
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -9068,9 +8238,7 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
-"back soon! If you have any questions, please contact the "
+msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the "
 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
@@ -9141,27 +8309,12 @@ msgstr "書目清單送至:%s"
 #. %50$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
 #, c-format
-msgid ""
-"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
-"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
-"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
-"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
-"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
-"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
-"%s %s%s months%s "
-msgstr ""
-"現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
-"%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
-"次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
-"星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
-"%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
+msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
+msgstr "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s %s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
-"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
-"informing your library of this error."
+msgid "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error."
 msgstr "刪除閱讀記錄失敗,組態的錯誤。請告知圖書館,以便修正它。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
@@ -9175,34 +8328,45 @@ msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
 msgid "The first subscription was started on %s"
 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
+#, c-format
+msgid "The following fields contain invalid information:"
+msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
+#, c-format
+msgid "The item has been added to the list."
+msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
+
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "The item has been added to your cart"
 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
+#, c-format
+msgid "The item has been removed from the list."
+msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
+
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "The item has been removed from your cart"
 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
+#, c-format
+msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
+msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
+
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "The item is already in your cart"
 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
 #, c-format
-msgid ""
-"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
-"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
-msgstr ""
-"本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
-"虛擬書架。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
-#, c-format
-msgid "The list "
-msgstr "虛擬書架 "
+msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
+msgstr "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共虛擬書架。"
 
 #. %1$s:  email 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
@@ -9210,17 +8374,27 @@ msgstr "虛擬書架 "
 msgid "The list was sent to: %s"
 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
 
-#. %1$s:  op 
+#. %1$s:  op | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
 #, c-format
 msgid "The operation %s is not supported."
 msgstr "不支援作業 %s。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
 #, c-format
 msgid "The selected suggestions have been deleted."
 msgstr "刪除選定的建議。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
+#, c-format
+msgid "The share has been removed."
+msgstr "已移除此共享。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
+#, c-format
+msgid "The share has not been removed."
+msgstr "未移除此共享。"
+
 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
 #, c-format
@@ -9237,10 +8411,8 @@ msgstr "系統不認識此條碼。%s "
 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
 #, c-format
-msgid ""
-"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
-"code. It was NOT added. "
-msgstr "此標籤新增為 &quot;%s&quot;。%s 說明:您的標籤為標示碼,不能新增。"
+msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
+msgstr "此標籤新增為 &quot;%s&quot;。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
 #, c-format
@@ -9248,23 +8420,23 @@ msgid "The userid "
 msgstr "使用者帳號 "
 
 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
 #, c-format
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "此館藏沒有評論。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
 #, c-format
 msgid "There are no pending purchase suggestions."
 msgstr "無待決的採訪建議。"
 
 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
 #, c-format
 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
 msgstr "此預約將收取 %s 費用 "
@@ -9277,13 +8449,8 @@ msgstr "此預約將收取 %s 費用 "
 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
 #, c-format
-msgid ""
-"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
-"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
-"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
-msgstr ""
-"此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
-"須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
+msgid "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
+msgstr "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
 #, c-format
@@ -9302,24 +8469,18 @@ msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
 #, c-format
-msgid ""
-"There were problems processing your registration. Please contact your "
-"library for help."
+msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
 #, c-format
 msgid "Theses"
 msgstr "論文"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
-"any subject below to see the items in our collection."
-msgstr ""
-"此&quot;雲&quot;顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
-"藏。"
+msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
+msgstr "此&quot;雲&quot;顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館藏。"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
@@ -9329,14 +8490,8 @@ msgstr "此讀者證被宣告為遺失。%s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
 #, c-format
-msgid ""
-"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
-"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
-"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
-"your reader account."
-msgstr ""
-"此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館證明已送至您的學校。在"
-"您的讀者帳戶內也有一份。"
+msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
+msgstr "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學校。在您的讀者帳戶內也有一份。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
@@ -9346,22 +8501,24 @@ msgstr "此錯誤表示 Koha 指向無效的連結。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
-"authorized to see."
+msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see."
 msgstr "此錯誤表示您想近用無權檢視的連結。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
+msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
 msgstr "此錯誤表示您被禁止檢視此頁面。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
 #, c-format
 msgid "This is a serial"
 msgstr "這是期刊"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
+#, c-format
+msgid "This item does not exist."
+msgstr "無此館藏。"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
 #, c-format
@@ -9391,58 +8548,58 @@ msgstr "此館藏不外借。%s "
 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
 msgstr "此館藏已經被他人預約。%s "
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
+#, c-format
+msgid "This list does not exist."
+msgstr "無此題名。"
+
 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
 #, c-format
-msgid ""
-"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
+msgid "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "This message can have following reasons"
-msgstr "基於以下的理由出現此訊息"
+msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
 #, c-format
-msgid ""
-"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
-"clicking "
+msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
 
 #. %1$s:  items_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
 #, c-format
 msgid "This record has many physical items (%s). "
 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
 #, c-format
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "此訂閱已關閉。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested."
 msgstr "不能預約此題名。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
-msgid ""
-"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
-"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+msgid "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part you need. Clicking on specific item information may be helpful."
 msgstr "此題名有多個組件。請指明需要的部份。並勾選指定的館藏。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Thu"
 msgstr "星期四"
 
@@ -9453,29 +8610,33 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "小圖"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
+msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
+msgstr "等待確認列印卻逾時"
+
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
 #, c-format
@@ -9505,7 +8666,7 @@ msgid "Title phrase"
 msgstr "題名片語"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
 #, c-format
 msgid "Title:"
 msgstr "題名:"
@@ -9526,22 +8687,26 @@ msgid "To make changes to your record please contact the library."
 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
-msgstr "請送電子郵件報告失效連結或其他問題 "
+msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "To report this error, you can "
-msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
+msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
+#, c-format
+msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
+msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -9560,39 +8725,38 @@ msgstr "主題"
 msgid "Total due"
 msgstr "總計欠款"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
 #, c-format
 msgid "Treaties "
 msgstr "條約 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Try logging in to the catalog"
-msgstr "試圖登入目錄"
+msgstr "匯入此批次進入目錄"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tu"
 msgstr "星期二"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tue"
 msgstr "星期二"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr "Tweet"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -9603,8 +8767,8 @@ msgid "Type of heading"
 msgstr "標題類型"
 
 #. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
 msgid "Type search term"
 msgstr "輸入搜尋詞"
 
@@ -9633,11 +8797,11 @@ msgid "URL: %s "
 msgstr "URL:%s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Unable to add one or more tags."
 msgstr "不能新增標籤。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
 msgstr "不可得(遺失)"
@@ -9667,7 +8831,7 @@ msgstr "劃一題名"
 msgid "Unified title: %s "
 msgstr "劃一題名:%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
 #, c-format
 msgid "Uniform titles:"
 msgstr "劃一題名:"
@@ -9682,12 +8846,7 @@ msgstr "取消訂閱示警"
 msgid "Updates to your record"
 msgstr "更新您的記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
-#, c-format
-msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
-msgstr "在確認刪除下有個 \"確認\" 鈕。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
 #, c-format
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
@@ -9697,44 +8856,32 @@ msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
 msgid "Used for/see from:"
 msgstr "使用於/見自:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
-#, c-format
-msgid "Used in "
-msgstr "使用於 "
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
 #, c-format
 msgid "Username:"
 msgstr "使用者名稱:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
 #, c-format
-msgid ""
-"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
-"If "
-msgstr "帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
+msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
+msgstr "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
 #, c-format
 msgid "VHS tape / Videocassette"
 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
 #, c-format
 msgid "Verification:"
 msgstr "確認:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
 #, c-format
 msgid "View All"
 msgstr "檢視全部"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
-#, c-format
-msgid "View all"
-msgstr "檢視全部"
-
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
@@ -9748,12 +8895,12 @@ msgstr "檢視全部"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
 msgid "View details for this title"
 msgstr "檢視此題名詳情"
 
@@ -9763,32 +8910,32 @@ msgid "View full heading"
 msgstr "檢視完整標題"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
 msgid "View on Amazon.com"
 msgstr "檢視 Amazon.com"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
 msgid "View your search history"
 msgstr "檢視您的搜尋記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
 #, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "卷期資訊"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
 #, c-format
 msgid "Waiting"
 msgstr "等待"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting (%s)"
-msgstr "等待(%s)"
+msgstr "等待 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
 #, c-format
@@ -9796,49 +8943,36 @@ msgid "Warning"
 msgstr "警示"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
-#, c-format
-msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
-msgstr "警示:您不可刪除此書架的全部館藏。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
-#, c-format
-msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
-msgstr "警示:您不可刪除此書架的任何館藏。"
-
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "We"
 msgstr "星期三"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
 #, c-format
-msgid ""
-"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
-"define how long we keep your reading history."
+msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history."
 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
 #, c-format
 msgid "Website"
 msgstr "網站"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Wed"
 msgstr "星期三"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
 #, c-format
 msgid "Welcome, "
 msgstr "歡迎, "
@@ -9846,7 +8980,7 @@ msgstr "歡迎, "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
 #, c-format
 msgid "What is a discharge?"
-msgstr "離館是什麼?"
+msgstr "離館除籍是什麼?"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
 #, c-format
@@ -9855,9 +8989,7 @@ msgstr "下一個是什麼?"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
 #, c-format
-msgid ""
-"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
-"history immediately by clicking here. "
+msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. "
 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
@@ -9871,20 +9003,20 @@ msgid "With selected searches: "
 msgstr "含選擇的搜尋:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
 msgid "With selected suggestions: "
 msgstr "含選定的採訪建議:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "With selected titles: "
 msgstr "含選擇的題名:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Wk"
 msgstr "Wk"
 
@@ -9900,15 +9032,14 @@ msgstr "列印收條嗎?"
 msgid "Written on %s by %s"
 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
 #, c-format
 msgid "Year"
 msgstr "Year"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
 #, c-format
 msgid "Year: "
 msgstr "年:"
@@ -9921,9 +9052,7 @@ msgstr "是的"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
 #, c-format
-msgid ""
-"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
-"again."
+msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
 
 #. %1$s:  borrowername 
@@ -9932,12 +9061,12 @@ msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
 msgid "You are logged in as %s."
 msgstr "您以 %s 之名登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
 #, c-format
 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
@@ -9949,9 +9078,7 @@ msgstr "您無權檢視此記錄。"
 
 #. I
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
-msgid ""
-"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
-"saved and sent as a single message."
+msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
@@ -9965,10 +9092,9 @@ msgid "You can only share a list if you are the owner."
 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
-#, c-format
-msgid ""
-"You can search our catalog using the search form at the top of this page"
-msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
+msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
 #, c-format
@@ -9982,10 +9108,8 @@ msgstr "不能修改您的密碼。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
 #, c-format
-msgid ""
-"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
-"for a discharge."
-msgstr "您不能離館,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理離館。"
+msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
+msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
@@ -10003,8 +9127,8 @@ msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
 msgid "You currently have nothing checked out."
 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
 #, c-format
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
 msgstr "您還有待付罰款:"
@@ -10019,6 +9143,21 @@ msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
 msgid "You did not specify any search criteria."
 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to add a record to this list."
+msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to create a new list."
+msgstr "您無權新增虛擬書架。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to delete this list."
+msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to download this list."
@@ -10029,24 +9168,32 @@ msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
 msgid "You do not have permission to send this list."
 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
-"remember, passwords are case sensitive."
+msgid "You do not have permission to update this list."
+msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to view this list."
+msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
+#, c-format
+msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, passwords are case sensitive."
 msgstr "您輸入錯誤的帳號或密碼。請再次輸入!提醒您,帳號與密碼的大小寫有別。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
 #, c-format
 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
-msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結"
+msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
 #, c-format
 msgid "You have a credit of:"
 msgstr "您的額度是:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
 #, c-format
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "您已預約此題名。"
@@ -10057,44 +9204,44 @@ msgstr "您已預約此題名。"
 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
 msgstr "您借出額度已滿,不能借出了。%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
 #, c-format
 msgid "You have no fines or charges"
 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
 #, c-format
-msgid ""
-"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
-"fields and resubmit."
+msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
 #, c-format
 msgid "You have nothing checked out"
 msgstr "您沒有借出館藏"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
-"following credentials:"
+msgid "You have successfully registered your new account. To log in, use the following credentials:"
 msgstr "成功建立新帳號。以下列的內容登入:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
+#. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
 #, c-format
-msgid ""
-"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
-"available"
-msgstr "您使用目錄之外已失效的連結"
+msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
+msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available"
+msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
 #, c-format
-msgid "You may "
-msgstr "您可 "
+msgid "You may register here."
+msgstr "在此登記。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "You must be logged in to add tags."
 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
 
@@ -10106,16 +9253,16 @@ msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
 #, c-format
 msgid "You must select a library for pickup. "
 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
 #, c-format
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
@@ -10128,49 +9275,47 @@ msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
 msgstr "您尚積欠圖書館 %s,因此無法借出。%s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
-msgstr "您想進入需要認證的頁面"
+msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
 #, c-format
-msgid ""
-"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
-"again."
+msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
 #, c-format
-msgid ""
-"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
-"two weeks."
+msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share within two weeks."
 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
-msgid ""
-"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
-"again."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+msgid "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try again."
 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
 
-#. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
 #, c-format
 msgid "Your account has been frozen%s until "
 msgstr "您的帳號 %s 已被凍結至 "
 
+#. %1$s:  IF debarred_comment 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
+#, c-format
+msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
+msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
 #, c-format
 msgid "Your account has been suspended. %s "
 msgstr "您的帳號被暫停。%s "
 
-#. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
 #, c-format
-msgid ""
-"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
-"renew your account."
+msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
@@ -10186,9 +9331,7 @@ msgstr "您的帳號選單"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
 #, c-format
-msgid ""
-"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
-"confirmation email."
+msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
@@ -10196,7 +9339,7 @@ msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。
 msgid "Your authority search history is empty."
 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
 #, c-format
 msgid "Your card will expire on "
 msgstr "您的讀者證即將到期 "
@@ -10212,12 +9355,12 @@ msgid "Your cart "
 msgstr "您的書目清單 "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Your cart is currently empty"
 msgstr "您的書目清單是空的"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
 #, c-format
 msgid "Your cart is empty."
 msgstr "您的書目清單是空的。"
@@ -10232,7 +9375,7 @@ msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "您的借出記錄"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
 #, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "您的評論"
@@ -10242,24 +9385,20 @@ msgstr "您的評論"
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr "您的評論(待審核)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
 #, c-format
-msgid ""
-"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
-"update your record as soon as possible."
+msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
 #, c-format
-msgid ""
-"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
-"this page within a few days."
-msgstr "已送出您的離館請求。幾天內您的離館就會生效。"
+msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
+msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
 #, c-format
 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
-msgstr "幾天之內您的離館就會生效。"
+msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
 #, c-format
@@ -10276,34 +9415,39 @@ msgstr "您編輯的評論(待審核)"
 msgid "Your fines and charges"
 msgstr "您的罰款和收費"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
 #, c-format
-msgid ""
-"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
-"please contact the library."
+msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
+msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#, c-format
+msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library."
 msgstr "您的讀者證被標記為遺失或失竊。任何錯誤,請洽圖書館。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
+#, c-format
+msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
+msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
+
 #. %1$s:  shelfname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
 #, c-format
 msgid "Your list : %s "
 msgstr "您的虛擬書架:%s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
 #, c-format
 msgid "Your lists"
 msgstr "您的虛擬書架"
 
-#. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Your lists:"
 msgstr "您的清單"
 
@@ -10313,16 +9457,10 @@ msgstr "您的清單"
 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
 #, c-format
-msgid ""
-"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
-"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
-"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
-"on hold for another patron. %s %s "
-msgstr ""
-"因為以下的原因之一您的續借失敗:%s %s 您的帳號到期,詳情請洽圖書館。%s 您的續"
-"借次數已滿。%s 此館藏已被他人預約。%s %s "
+msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your account has expired. Please contact the library for more information. %s You have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is on hold for another patron. %s %s "
+msgstr "因為以下的原因之一您的續借失敗:%s %s 您的帳號到期,詳情請洽圖書館。%s 您的續借次數已滿。%s 此館藏已被他人預約。%s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
@@ -10351,7 +9489,7 @@ msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
 msgid "Your personal details"
 msgstr "您的個人詳情"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
 #, c-format
 msgid "Your priority: "
 msgstr "您的優先順序:"
@@ -10377,6 +9515,14 @@ msgstr "您的採訪建議"
 msgid "Your reading history has been deleted."
 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
 
+#. %1$s:  IF hash 
+#. %2$s:  hash 
+#. %3$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
+#, c-format
+msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
+msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
 #, c-format
 msgid "Your search history"
@@ -10400,9 +9546,7 @@ msgstr "您的標籤"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
 #, c-format
-msgid ""
-"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
-"before applying them."
+msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
@@ -10410,14 +9554,15 @@ msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
 
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
+msgid "[ New list ]"
+msgstr "[新增虛擬書架]"
+
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
-msgid ""
-"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
-"END %] catalog recent comments"
-msgstr ""
-"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END "
-"%] 編目最新評論"
+msgid "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% END %] catalog recent comments"
+msgstr "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END %] 編目最新評論"
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
@@ -10431,68 +9576,43 @@ msgstr "[% limit or"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
+msgid "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
-"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
-"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
-"%%] "
+msgid "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
+#, c-format
+msgid "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "a an the"
 msgstr "a an the"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
-#, c-format
-msgid "already exists!"
-msgstr "已有!"
-
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "already in your cart"
 msgstr "已經在您的書目清單"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
 #, c-format
-msgid ""
-"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
+msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
@@ -10500,52 +9620,44 @@ msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
 msgstr "辨識碼用於搜尋讀者"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
 #, c-format
 msgid "and"
 msgstr "與"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
 #, c-format
-msgid ""
-"anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
-"entries, but needs permission to remove.)"
-msgstr ""
-"其他人的新增款目。(虛擬書架擁有者可新增款目,但需要額外的權限才能移除它們。)"
+msgid "anyone else to add entries."
+msgstr "任何人都可以新增款目。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
-#, c-format
-msgid "anyone to remove his own contributed entries."
-msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
 #, c-format
 msgid "anyone to remove other contributed entries."
 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
+#, c-format
+msgid "anyone to remove their own contributed entries."
+msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
 #, c-format
 msgid "ask for a discharge"
-msgstr "請求離館"
+msgstr "請求離館除籍"
 
 #. %1$s:  WAITIN.branch 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
 #. %4$s:  WAITIN.branch 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#, fuzzy, c-format
 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
-msgstr "在 %s %s 從 %s 傳送至 %s %s "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
-#, c-format
-msgid "available"
-msgstr "可取得"
+msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "average rating: "
 msgstr "平均評分:"
 
@@ -10581,13 +9693,13 @@ msgstr "讀者證號碼"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "by"
 msgstr "著者"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "by "
 msgstr "著者 "
@@ -10602,30 +9714,26 @@ msgstr "讀者證號碼:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "catalog home page"
-msgstr "目錄首頁"
+msgstr "回到目錄首頁。"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "catalog main page"
-msgstr "目錄首頁"
+msgstr "登入首頁面"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
 #, c-format
 msgid "change your password"
 msgstr "修改您的密碼"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
 #, c-format
 msgid "click here to login"
 msgstr "從這裡登入"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "contact information"
 msgstr "連絡資訊"
@@ -10638,22 +9746,8 @@ msgstr "包括"
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
-msgid ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
-msgstr ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
+msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
+msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
@@ -10669,9 +9763,7 @@ msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
 #, c-format
-msgid ""
-"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
-"values: "
+msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
@@ -10679,41 +9771,40 @@ msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
 msgid "desired_due_date"
 msgstr "desired_due_date"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
+#, c-format
+msgid "email address"
+msgstr "電子郵件地址"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "email the Koha Administrator"
-msgstr "電郵給 Koha 管理者"
+msgstr "網站管理者"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "email to the Koha Administrator"
-msgstr "電郵給 Koha 管理者"
+msgstr "網站管理者"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
 #, c-format
 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
-#, c-format
-msgid "has already been added."
-msgstr "已經新增。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
 #, c-format
 msgid "here"
 msgstr "這裡"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
 
@@ -10734,10 +9825,8 @@ msgstr "id_type"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
 #, c-format
-msgid ""
-"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
-msgstr ""
-"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
+msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
+msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
 #, c-format
@@ -10756,12 +9845,8 @@ msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
 #, c-format
-msgid ""
-"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
-"show_loans=1 "
-msgstr ""
-"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
-"show_loans=1 "
+msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
+msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
 #, c-format
@@ -10785,12 +9870,8 @@ msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
 #, c-format
-msgid ""
-"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
-"request_location=127.0.0.1 "
-msgstr ""
-"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
-"request_location=127.0.0.1 "
+msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
+msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
 #, c-format
@@ -10803,13 +9884,13 @@ msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
 #, c-format
 msgid "in %s fines"
 msgstr "罰款 %s"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "in OverDrive collection"
 msgstr "在OverDrive館藏"
 
@@ -10843,11 +9924,6 @@ msgstr "提出舊的評論:"
 msgid "is exactly"
 msgstr "是同樣的"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
-#, c-format
-msgid "is not empty. "
-msgstr "不是空白。"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
 #, c-format
@@ -10855,7 +9931,7 @@ msgid "item"
 msgstr "館藏"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "item(s) added to your cart"
 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
 
@@ -10867,11 +9943,6 @@ msgstr "館藏新增到您的書目清單"
 msgid "item_id"
 msgstr "item_id"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
-#, c-format
-msgid "items. "
-msgstr "館藏。"
-
 #. %1$s:  LibraryName |html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
 #, c-format
@@ -10879,7 +9950,7 @@ msgid "koha opac %s"
 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
 
 #. ABBR
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
 
@@ -10904,7 +9975,7 @@ msgstr "系統記錄辨識碼清單"
 msgid "needed_before_date"
 msgstr "needed_before_date"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
 #, c-format
 msgid "negcap "
 msgstr "negcap "
@@ -10914,18 +9985,7 @@ msgstr "negcap "
 msgid "not"
 msgstr "不是"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
-#, c-format
-msgid "of the last:"
-msgstr "最近的:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
-#, c-format
-msgid "on file."
-msgstr "檔案。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "online update form"
 msgstr "線上更新表格"
@@ -10968,24 +10028,24 @@ msgstr "pickup_expiry_date"
 msgid "pickup_location"
 msgstr "pickup_location"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
+#, c-format
+msgid "primary email address"
+msgstr "主要電子郵件地址"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
 #, c-format
 msgid "purchase suggestion"
 msgstr "採訪建議"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
-#, c-format
-msgid "register here"
-msgstr "在此登記"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
 #, c-format
 msgid "request_location"
@@ -10993,19 +10053,16 @@ msgstr "request_location"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
 #, c-format
-msgid ""
-"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
+msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
 msgstr "要求編製特定格式的報表"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
 #, c-format
-msgid ""
-"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
-"values: "
+msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "results"
 msgstr "結果"
 
@@ -11029,11 +10086,16 @@ msgstr "return_type"
 msgid "schema"
 msgstr "架構"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
 #, c-format
 msgid "search"
 msgstr "搜尋"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
+#, c-format
+msgid "secondary email address"
+msgstr "其他電子郵件"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
 #, c-format
 msgid "see also:"
@@ -11059,12 +10121,7 @@ msgstr "show_holds"
 msgid "show_loans"
 msgstr "show_loans"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
-#, c-format
-msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
-msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館員。"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
 #, c-format
 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
 msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館。"
@@ -11077,10 +10134,10 @@ msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館。"
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#, fuzzy, c-format
 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
-msgstr "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s 待決 %s %s "
+msgstr "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個參考 "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
 #, c-format
@@ -11089,8 +10146,7 @@ msgstr "網站管理者"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
 #, c-format
-msgid ""
-"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
+msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
@@ -11111,15 +10167,12 @@ msgstr "建議"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
 #, c-format
 msgid "surname"
-msgstr "姓"
+msgstr "姓氏"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
 #, c-format
-msgid ""
-"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
-"element 'reserve_id')"
-msgstr ""
-"系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
+msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
+msgstr "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
@@ -11128,7 +10181,7 @@ msgid "system item identifier"
 msgstr "系統館藏辨識碼"
 
 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
 msgid "tagsel_button"
 msgstr "tagsel_button"
 
@@ -11145,21 +10198,19 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
 #, c-format
-msgid ""
-"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
-"placed"
-msgstr "書目記錄用的整合式圖書館自動化系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
+msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
+msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
 #, c-format
 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
-msgstr "整合式圖書館自動化系統辨識碼據以取得書目記錄"
+msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
 #, c-format
 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
-msgstr "特定館藏的整合式圖書館自動化系統辨識碼供取得館藏之用"
+msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
 #, c-format
@@ -11177,46 +10228,37 @@ msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
 #, c-format
-msgid ""
-"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
-"LookupPatron or AuthenticatePatron"
-msgstr ""
-"LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館自動化系統辨識碼"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#, c-format
-msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
-msgstr "從線上申請重建帳號時,略有延遲)"
+msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
+msgstr "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
 msgstr "從線上申請重建帳號時,可能略有延遲) %s。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
 #, c-format
 msgid "to create new lists."
 msgstr "新增虛擬書架。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr "張貼評論。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
 #, c-format
 msgid "to submit current information ("
 msgstr "送出最新資訊("
 
 #. LINK
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
 msgid "unAPI"
 msgstr "unAPI"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
 #, c-format
 msgid "until "
 msgstr "直到 "
@@ -11226,7 +10268,7 @@ msgstr "直到 "
 msgid "up to "
 msgstr "直到 "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, c-format
 msgid "url"
 msgstr "網址"
@@ -11263,7 +10305,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr "單純檢視"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "votes"
 msgstr "投票"
 
@@ -11308,7 +10350,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "即將被送至 %s。"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "with biblionumber"
 msgstr "包括biblionumber"
 
@@ -11318,15 +10360,12 @@ msgid "you"
 msgstr "您"
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
 #, c-format
-msgid ""
-"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
-"items you wish to not place holds on. "
+msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
 #, c-format
 msgid "your account page"
 msgstr "您的帳號頁面"
@@ -11362,7 +10401,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "您的採訪建議"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
 msgid "your rating: "
 msgstr "您的評分:"
 
@@ -11392,18 +10431,17 @@ msgstr "您的摘要"
 msgid "your tags"
 msgstr "您的標籤"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
 #, c-format
 msgid "×"
 msgstr "×"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
-msgid ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
-msgstr ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
+msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+