msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-19 20:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-16 12:58-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
"Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
+#. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
+#. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
+#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
+#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
+#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
+msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
+
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
msgstr ""
msgid "-- none -- "
msgstr "-- Không -- "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
-msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
msgid "Browse shelf"
msgstr "Xem kệ sách"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "Đăng nhập CAS"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
msgid "Click here to login."
msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to view"
msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
msgid "Collection"
msgstr "Bộ sưu tập"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
msgid "Create a new list"
msgstr "Tạo giá sách ảo"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Tạo giá sách ảo"
msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
#. %1$s: request.backend
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Từ khóa:"
"arrives?"
msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
msgid "Editions"
msgstr "Ấn bảo"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
"phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
msgid "How PayPal Works"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
"thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
msgstr ", %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr ", %s "
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
msgstr ", %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr ", %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr ""
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr ""
msgid "Last location"
msgstr "Thư viện hiện tại"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
msgid "Local Login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr ""
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "New"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
#, c-format
msgid "New Interlibrary loan request"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
#, c-format
msgstr "Ghi chú/Bình luận"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Ghi chú:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
msgid "Please choose a download format"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Please click here to log in."
msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
"Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
"có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
msgid "Programmed texts"
msgstr "Tài liệu lập trình"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""
msgid "Request article"
msgstr "Bài viết pháp luật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "request_location"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Bài viết pháp luật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Bài viết pháp luật"
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Bài viết pháp luật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Bài viết pháp luật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Bài viết pháp luật"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Đề xuất mua"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Đề xuất mua:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr ""
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr "Thống kê"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
#, c-format
msgstr "Đổi mật khẩu"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, fuzzy
msgid "Submit modifications"
msgstr "Đổi mật khẩu"
"phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
"tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
-#. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account has been locked! %s "
-msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
msgid "Updates to your record"
msgstr "Cập nhật thông tin cá nhân thành công"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
msgid "Verification:"
msgstr "Mã xác nhận:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "View"
msgstr "Xem tất cả"
msgid "View All"
msgstr "Xem tất cả"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
#, c-format
msgid "View Interlibrary loan request"
msgstr ""
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
-#, fuzzy, c-format
+#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
+#. %2$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
+#, c-format
msgid ""
-"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
-"remember, passwords are case sensitive."
+"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
+"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
+"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
+"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
-"Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
"available."
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "đăng ký tại đây."
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must reset your password"
-msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgid "[% limit or"
msgstr "[% limit or"
-#. %1$s: HTML5MediaParent
+#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "list of system record identifiers"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr ""