Translation updates for Koha 18.11.01
[koha.git] / misc / translator / po / uk-UA-opac-bootstrap.po
index 4df5cde..87cc8a2 100644 (file)
@@ -9,19 +9,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-12 09:48+0000\n"
 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542316746.852865\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544608083.615897\n"
 "X-Pootle-Path: /uk/18.05/uk-UA-opac-bootstrap.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
@@ -211,6 +211,10 @@ msgid ""
 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
 msgstr ""
+"%s %s Жодного XSLT-файлу не передано. %s XSLT-файл не знайдено. %s Помилка "
+"при завантаженні таблиці стилів. %s Помилка при аналізі таблиці стилів. %s "
+"Помилка при аналізі введення. %s Помилка при перетворенні введення. %s Немає "
+"рядка для перетворення. %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 
 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
 #, c-format
 msgid "%s %s by "
 msgstr "%s %s / "
@@ -319,11 +323,11 @@ msgstr "%s %s висла(в/ла) Вам візок з нашого електр
 #. %2$s:  surname | $raw 
 #. %3$s:  shelfname | $raw 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
 msgstr ""
-"%s %s вислав/вислала Вам з нашого електронного каталогу віртуальну полицю з "
-"назвою: „%s“."
+"%s %s вислав/вислала Вам з нашого електронного каталогу список з назвою: "
+"„%s“."
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
@@ -588,7 +592,7 @@ msgstr ""
 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
 #. %18$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "%s Відгуки користувачів Інтернету"
 #, c-format
 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
 msgstr ""
-"%s Нотатки про видання не включені. Будь ласка, зверніться у бібліотеку. %s"
+"%s Примітки про видання не включені. Будь ласка, зверніться у бібліотеку. %s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
@@ -814,9 +818,9 @@ msgstr "%s Цитати"
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Renewal not allowed %s "
-msgstr "%s Не продовжуване %s Не дозволяється "
+msgstr "%s Продовження не дозволені %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
@@ -831,7 +835,7 @@ msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
 msgstr "%s Обмеження додані процесом обробки прострочень %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  LibraryName | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
 #, c-format
 msgid "%s Search"
 msgstr "%s: пошук"
@@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "%s: пошук"
 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
 #. %6$s:  limit_desc | html 
 #. %7$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
 #, c-format
 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "%s Пошук %s за „%s“%s%s&nbsp;з обмеженням:&nbsp;„%s“%s"
@@ -1538,7 +1542,7 @@ msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaqu
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
 msgstr ""
-"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Звантаження возика"
+"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Звантаження кошика"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1674,11 +1678,11 @@ msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaqu
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  q | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
 msgstr ""
-"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Пошук у OverDrive за "
-"„%s“"
+"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Пошук у RecordedBooks "
+"за „%s“"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaqu
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
 msgstr ""
-"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Висилання Вашого возика"
+"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Висилання Вашого кошика"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
-msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваш возик"
+msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваш кошик"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1771,9 +1775,9 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
-msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваш возик"
+msgstr "%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваші згоди"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1790,11 +1794,11 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
 msgstr ""
-"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваші запити "
-"міжбібліотечного абонементу"
+"%s%s%s Коха %s &rsaquo; Електронний каталог &rsaquo; Ваші запити по "
+"міжбібліотечному абонементу"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
 #. %11$s:  END 
 #. %12$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
@@ -1896,8 +1900,8 @@ msgstr "%s / %s%s "
 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
@@ -1931,17 +1935,17 @@ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
-#. %2$s:  query_cgi | html 
+#. %2$s:  query_cgi | $raw 
 #. %3$s:  limit_cgi | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
-#. %2$s:  query_cgi | html 
-#. %3$s:  limit_cgi | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
+#. %2$s:  query_cgi | $raw 
+#. %3$s:  limit_cgi | url 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
 #, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
@@ -2024,9 +2028,9 @@ msgid ""
 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
 msgstr ""
 "%s Очікується %s %s Надійшов %s %s Затримується %s %s Відсутній %s %s "
-"Відсутній (ніколи не отримувався) %s %s Відсутній (продано) %s %s Відсутній "
-"(пошкоджений) %s %s Відсутній (пошкоджений) %s %s Не видається %s %s "
-"Вилучено %s %s Є претензія %s %s Зупинено %s "
+"Відсутній (ніколи не отримувався) %s %s Відсутній (немає у продажу) %s %s "
+"Відсутній (пошкоджений) %s %s Відсутній (загублений) %s %s Немає в наявності "
+"%s %s Вилучений %s %s Є претензія %s %s Зупинено %s "
 
 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
@@ -2137,9 +2141,9 @@ msgstr "%s до списку: %s"
 #. %3$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sby %s%s"
-msgstr "%s / %s%s "
+msgstr "%s / %s%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
 #, c-format
@@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr "(відфільтровано з _MAX_ записів загалом)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(змінено %s)"
@@ -3385,7 +3389,7 @@ msgstr "Додаємо у новий список: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
 #, c-format
 msgid "Add to cart"
-msgstr "Додати у возик"
+msgstr "Додати у кошик"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
 #, c-format
@@ -3397,7 +3401,7 @@ msgstr "Додаємо у список:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
 #, c-format
 msgid "Add to your cart"
-msgstr "Додати до Вашого возика"
+msgstr "Додати у Ваш кошик"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
@@ -3405,7 +3409,7 @@ msgid "Add to..."
 msgstr "додати у…"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 msgid "Add to: "
 msgstr "Додати у: "
 
@@ -3447,18 +3451,18 @@ msgstr "Адреса: "
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
-#, fuzzy
 msgid "Adlibris cover image"
-msgstr "Зображення обкладинки"
+msgstr "Зображення обкладинки з Adlibris"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
 msgstr ""
+"Обкладинка з Adlibris для ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
 
 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
@@ -3472,7 +3476,7 @@ msgstr "для дітей старшого шкільного віку (14-17 р
 msgid "Adult"
 msgstr "дорослий"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
 #, c-format
 msgid "Advanced search"
@@ -3631,12 +3635,12 @@ msgstr "Будь-який примірник "
 msgid "Any item type"
 msgstr "Усі типи примірників"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
 #, c-format
 msgid "Any phrase"
 msgstr "Будь-яка фраза"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
 #, c-format
 msgid "Any word"
 msgstr "Будь-яке слово"
@@ -3676,9 +3680,8 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете скасувати це резер
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
-msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цей список?"
+msgstr "Чи Ви справді хочете видати цей примірник?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
@@ -3703,7 +3706,7 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете очистити Вашу істо
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
-msgstr "Чи Ви справді хочете очистити Ваш возик?"
+msgstr "Чи Ви справді хочете очистити Ваш кошик?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
@@ -3743,7 +3746,7 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете призупинити усі ре
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
 #, c-format
 msgid "Arrived"
-msgstr "Прибуває"
+msgstr "Прибув"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
 #, c-format
@@ -3839,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
@@ -3907,7 +3910,7 @@ msgstr "Автор: "
 msgid "Authority"
 msgstr "Авторитетне джерело"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
@@ -4077,7 +4080,7 @@ msgid "Broader Term"
 msgstr "Більш широкий термін"
 
 # „Перегляд за ієрархією“ (якщо не лише розбір класифікаційних індексів)
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
 msgstr "Перегляд за класифікацією"
@@ -4303,10 +4306,10 @@ msgstr "Номер читацького квитка: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 #, c-format
 msgid "Cart"
-msgstr "Возик"
+msgstr "Кошик"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
 #, c-format
@@ -4366,9 +4369,8 @@ msgstr "Повернути примірник"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Check out"
-msgstr "Видача"
+msgstr "Видано"
 
 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -4416,9 +4418,8 @@ msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Checked out until %s"
-msgstr "Видано (%s)"
+msgstr "Видано до %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
@@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Очистити"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
@@ -4524,9 +4525,9 @@ msgstr "Очистити дату для призупинення на неви
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Click here if you're not %s"
-msgstr "Клацніть тут, якщо Ви не %s "
+msgstr "Клацніть тут, якщо Ви не %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
 #, c-format
@@ -4554,9 +4555,9 @@ msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
 msgstr "Натисніть кнопку „Повернення“ для підтвердження."
 
 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
 msgid "Click to add to cart"
-msgstr "Клацніть, щоб додати у возик"
+msgstr "Клацніть, щоб додати у кошик"
 
 #. H2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
@@ -4805,7 +4806,7 @@ msgstr "Рік авторського права чи рік публікаці
 msgid "Copyright year: %s "
 msgstr "Дата авторського права: %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
 #, c-format
 msgid "Count"
 msgstr "Кількість"
@@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "№ курсу"
 msgid "Course number:"
 msgstr "Номер курсу: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
@@ -4920,7 +4921,7 @@ msgstr "Поточний сеанс"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
 #, c-format
 msgid "Currently in local use"
-msgstr "На даний час в місцевому використанні"
+msgstr "На даний час в локальному користуванні"
 
 #. %1$s:  item.firstname | html 
 #. %2$s:  item.surname | html 
@@ -4930,7 +4931,7 @@ msgstr "На даний час в місцевому використанні"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
 #, c-format
 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
-msgstr "На даний час в місцевому використанні » %s %s %s (%s) %s "
+msgstr "На даний час в локальному користуванні » %s %s %s(%s) %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
 #, c-format
@@ -5226,7 +5227,7 @@ msgstr "Не маєте бібліотечного квитка?"
 msgid "Don't have a password yet?"
 msgstr "Ще не маєте пароля?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
 #, c-format
@@ -5254,7 +5255,7 @@ msgstr "Звантажити як файл iCal/*.ics"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
 #, c-format
 msgid "Download cart"
-msgstr "Звантаження возика"
+msgstr "Звантаження кошика"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
 #, c-format
@@ -5334,14 +5335,14 @@ msgstr "Редагування"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
 #, c-format
 msgid "Editing issue note for %s %s"
-msgstr "Редагування нотатки щодо видання: %s / %s"
+msgstr "Редагування примітки щодо видання: %s / %s"
 
 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
 #, c-format
 msgid "Editing issue note for %s - %s"
-msgstr "Редагування нотатки щодо видання: %s / %s"
+msgstr "Редагування примітки щодо видання: %s / %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
 #, c-format
@@ -5454,7 +5455,6 @@ msgstr "Помилка № %s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Error searching %s collection"
 msgstr "Помилка при пошуку у зібранні %s "
 
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
 #, c-format
 msgid "Error:"
 msgstr "Помилка: "
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr ""
 "Назавжди: зберігати мою історію читання історії без обмежень. Це варіант для "
 "користувачів, які хочуть відстежувати те, що вони читають."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
 #, c-format
@@ -5798,9 +5798,8 @@ msgstr "Знайдено"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
-msgstr " %s результатів у бібліотечному зібранні %s"
+msgstr "Знайдено %s результатів у бібліотечному зібранні %s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -5840,14 +5839,14 @@ msgid "Full subscription history for %s"
 msgstr "Вся історія підписки для „%s“"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GDPR consent"
-msgstr "Будь-який вміст"
+msgstr "Згода на GDPR"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
 #, c-format
 msgid "GDPR consents"
-msgstr ""
+msgstr "Погодження на GDPR"
 
 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
@@ -5959,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
 #, c-format
 msgid "Go"
@@ -6067,7 +6066,7 @@ msgstr "Сховати вікно"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
 #, c-format
 msgid "Highlight"
 msgstr "Підсвітити"
@@ -6128,9 +6127,8 @@ msgstr "Фонди: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Holds"
-msgstr "Резервування "
+msgstr "Резервування"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
 #, c-format
@@ -6167,7 +6165,7 @@ msgstr "Резервування (%s)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
@@ -6225,16 +6223,16 @@ msgid "How PayPal Works"
 msgstr "Як працює PayPal"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
 msgstr ""
-"Я погоджуюсь з вашою обробкою моїх особистих даних, як зазначено в цьому "
-"документі"
+"Я погоджуюсь з Вашою обробкою моїх особистих даних, як зазначено в цьому "
+"документі "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
 #, c-format
 msgid "I have read the "
-msgstr ""
+msgstr "Я прочитав "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
 #, c-format
@@ -6282,14 +6280,14 @@ msgstr "Перегляд у ISBD"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
 #, c-format
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
 #, c-format
 msgid "ISBN %s"
 msgstr "ISBN %s"
@@ -6320,7 +6318,7 @@ msgstr "ISBN: %s "
 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
 #, c-format
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
@@ -6462,7 +6460,7 @@ msgstr ""
 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
 msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис CAS, можете використовувати його нижче."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
 #, c-format
 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
 msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис Шібболет, будь ласка, "
@@ -6513,15 +6511,15 @@ msgstr ""
 "В електронному каталозі: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid ""
 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
 "2018."
 msgstr ""
-"Для того, щоб увійти в систему, ми потребуємо вашої згоди на обробку "
-"персональних даних, як зазначено в Загальному регламенті захисту даних ЄС "
-"від 25 травня 2018 року."
+"Для того, щоб зберігати Вас залогіненими, ми потребуємо Вашої згоди на "
+"обробку персональних даних, як зазначено в Загальному регламенті захисту "
+"даних ЄС від 25 травня 2018 року."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
@@ -6539,9 +6537,9 @@ msgstr "На переміщенні від: %s до: %s, починаючи з %
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
 #, c-format
 msgid "In your cart"
-msgstr "У Вашому возику"
+msgstr "У Вашому кошику"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
 #, c-format
 msgid "Indexed in:"
 msgstr "Проіндексовано як: "
@@ -6573,7 +6571,7 @@ msgid "Instructors:"
 msgstr "Викладачі: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
 #, c-format
 msgid "Interlibrary loan request"
 msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
@@ -6661,9 +6659,9 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "Примірник втрачено"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item renewal is not allowed."
-msgstr "Не продовжуване  Не дозволяється "
+msgstr "Продовження примірників не дозволені."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
@@ -6700,7 +6698,7 @@ msgstr "Типи одиниць"
 msgid "Item withdrawn"
 msgstr "Примірник вилучено"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
 #, c-format
 msgid "Items available at:"
 msgstr "Примірники доступні тут: "
@@ -6974,7 +6972,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
@@ -7024,7 +7022,7 @@ msgid "Lists"
 msgstr "Списки"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 #, c-format
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списки: "
@@ -7052,7 +7050,7 @@ msgstr "Йде завантаження…"
 msgid "Loading... "
 msgstr "Йде завантаження… "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
 #, c-format
 msgid "Local Login"
 msgstr "Локальний вхід"
@@ -7089,7 +7087,7 @@ msgid "Locations"
 msgstr "Розташування"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
@@ -7124,7 +7122,7 @@ msgstr "Ввійдіть, щоб побачити Ваші власні збер
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
@@ -7171,7 +7169,7 @@ msgstr "Вхід"
 msgid "Login page"
 msgstr "Сторінка для входу"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
@@ -7247,14 +7245,14 @@ msgstr "Основна адреса"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
 #, c-format
 msgid "Make a "
 msgstr "Зробіть "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
 #, c-format
 msgid "Make an "
 msgstr "Зробити "
@@ -7394,7 +7392,7 @@ msgstr "Більше параметрів"
 msgid "More searches "
 msgstr "Додаткові пошуки "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
 #, c-format
 msgid "Most popular"
 msgstr "Найпопулярніші заголовки"
@@ -7416,7 +7414,7 @@ msgstr "музичний запис"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
 #, c-format
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "не доступно"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
 #, c-format
@@ -7471,7 +7469,7 @@ msgstr "Новий коментар на заголовок: %s %s, %s%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New interlibrary loan request"
 msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу"
 
@@ -7535,7 +7533,7 @@ msgid "Next"
 msgstr "Наступне"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Next "
 msgstr "Наступне"
 
@@ -7573,9 +7571,8 @@ msgstr "Не було зроблено жодних змін."
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "No checkouts"
-msgstr "(видачі)"
+msgstr "Немає видач"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
@@ -7629,14 +7626,13 @@ msgstr "Немає записів для відображення"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "No holds"
-msgstr "Не зарезервовано"
+msgstr "Немає резервувань"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "No item was added to your cart"
-msgstr "Жодної одиниці не було додано у Ваш возик"
+msgstr "Жодного запису не було додано у Ваш кошик"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
@@ -7649,7 +7645,7 @@ msgid "No items available."
 msgstr "Немає наявних примірників."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
 #, c-format
 msgid "No items available:"
 msgstr "Немає наявних примірників тут:"
@@ -7728,7 +7724,6 @@ msgstr "Не вибрано жодного резервування для ць
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "No results found in the library's %s collection"
 msgstr "Нічого не знайдено у бібліотечному зібранні %s"
 
@@ -7807,7 +7802,7 @@ msgid "Not checked in %s"
 msgstr "Не видано (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
 #, c-format
 msgid "Not finding what you're looking for? "
 msgstr "Не знайшли того за чим шукали? "
@@ -7929,7 +7924,7 @@ msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
@@ -8283,7 +8278,7 @@ msgid "Password updated"
 msgstr "Пароль оновлено"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
@@ -8393,7 +8388,7 @@ msgstr "Розмістити замовлення статті на „%s“"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
@@ -8629,6 +8624,7 @@ msgstr "Будь ласка, відзначте: "
 #, c-format
 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
 msgstr ""
+"Будь ласка, збережіть Вашу згоду нижче або вийдіть із системи. Дякуємо!"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
@@ -8910,7 +8906,7 @@ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
 msgstr "Опубліковано: %s %s у %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
 #, c-format
 msgid "Publisher"
@@ -8926,8 +8922,8 @@ msgstr "Розташування видавця"
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Видавець: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
 #, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
 msgstr "Пропозиції на придбання"
@@ -8992,7 +8988,7 @@ msgstr "RecallItem "
 msgid "Received date"
 msgstr "Дата отримання"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
 #, c-format
 msgid "Recent comments"
@@ -9022,7 +9018,7 @@ msgstr "Заголовок запису"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
 #, c-format
 msgid "RecordedBooks Account"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запис RecordedBooks"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  q | html 
@@ -9046,7 +9042,7 @@ msgstr "Уточніть Ваш пошук"
 msgid "Register a new account"
 msgstr "Зареєструємо новий обліковий запис"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
 #, c-format
@@ -9185,14 +9181,14 @@ msgid "Report issues and broken links"
 msgstr "Повідомити про проблеми і непрацюючі посилання"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Request ID"
-msgstr "Тип запиту"
+msgstr "Ідентифікатор запиту"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Request ID:"
-msgstr "Тип запиту: "
+msgstr "Ідентифікатор запиту: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
@@ -9334,7 +9330,7 @@ msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s"
 #. %5$s:  limit_desc | html 
 #. %6$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
 #, c-format
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "Результати пошуку %s щодо „%s“%s%s&nbsp;з обмеженням:&nbsp;„%s“%s "
@@ -9504,7 +9500,7 @@ msgstr "Субота"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
@@ -9565,12 +9561,12 @@ msgstr ""
 "Зіскануйте кожен примірник чи введіть його штрих-код. Буде відображено "
 "список із введеними штрих-кодами."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
 #, c-format
 msgid "Scan index for: "
 msgstr "Переглянути покажчик щодо: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
 #, c-format
 msgid "Scan index:"
 msgstr "Огляд покажчика: "
@@ -9616,7 +9612,7 @@ msgstr "Шукати за цим заголовком у:"
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
 msgid "Search for works by this author"
 msgstr "Шукати роботи цього автора"
@@ -9646,7 +9642,7 @@ msgid "Search suggestions"
 msgstr "Пошук пропозицій"
 
 #. %1$s:  LibraryName | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
 #, c-format
 msgid "Search the %s"
 msgstr "Шукаємо у %s"
@@ -9664,7 +9660,6 @@ msgstr "SearchCourseReserves "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Searching %s..."
 msgstr "Шукаємо на %s..."
 
@@ -9717,23 +9712,21 @@ msgstr "Див. також:"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
 msgstr ""
-"Див.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
-"%]"
+"Див.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]наступний "
+"бібліографічний запис[% END %]"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
 msgstr ""
-"Див.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
-"biblio[% END %]"
+"Див.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
+"%]попередній бібліографічний запис[% END %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
 #, c-format
@@ -9749,7 +9742,7 @@ msgstr "Виберіть конкретний примірник: "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
@@ -9829,7 +9822,7 @@ msgstr "Вислати список"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
 #, c-format
 msgid "Sending your cart"
-msgstr "Висилання Вашого возика"
+msgstr "Висилання Вашого кошика"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
 #, c-format
@@ -9868,12 +9861,12 @@ msgstr "Серіальне видання: %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
 #, c-format
 msgid "Series"
 msgstr "Серії"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
 #, c-format
 msgid "Series Title"
 msgstr "Серійний заголовок"
@@ -9950,7 +9943,7 @@ msgstr "Поличне розташування"
 msgid "Shibboleth Login"
 msgstr "Вхід через Шібболет"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
 #, c-format
 msgid "Shibboleth login"
 msgstr "Вхід через Шібболет"
@@ -10126,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
 #, c-format
 msgid "Sorry, the CAS login failed."
-msgstr "На жаль, війти через CAS не вдалося."
+msgstr "На жаль, увійти через CAS не вдалося."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
 #, c-format
@@ -10191,7 +10184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "На жаль, Ваш профіль Шібболет не відповідає чинному профілю у бібліотеці."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
@@ -10315,19 +10308,19 @@ msgstr "Нд"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
 #, c-format
 msgid "Subject"
 msgstr "Тематика"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
 #, c-format
 msgid "Subject cloud"
 msgstr "Хмара тематик"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
 #, c-format
 msgid "Subject phrase"
 msgstr "Тематика як фраза"
@@ -10588,7 +10581,7 @@ msgid "Tag browser"
 msgstr "Оглядач міток:"
 
 # Хмара тематик
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
 #, c-format
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Хмара міток"
@@ -10652,7 +10645,7 @@ msgstr "Термін"
 msgid "Term(s):"
 msgstr "Терм(и): "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
 #, c-format
 msgid "Term/Phrase"
 msgstr "Термін/фраза"
@@ -10748,7 +10741,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
 #, c-format
 msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr "Возик висланий до: %s"
+msgstr "Кошик висланий до: %s"
 
 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
@@ -10871,7 +10864,7 @@ msgstr "Примірник доданий у список."
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "The item has been added to your cart"
-msgstr "Ця одиниця була додана до Вашого возика"
+msgstr "Цей запис був доданий до Вашого кошика"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
 #, c-format
@@ -10881,7 +10874,7 @@ msgstr "Примірник вилучений зі списку."
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "The item has been removed from your cart"
-msgstr "Ця одиниця вилучена з Вашого возика"
+msgstr "Цей запис вилучено з Вашого кошика"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
 #, c-format
@@ -10895,7 +10888,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "The item is already in your cart"
-msgstr "Ця одиниця вже є у Вашому возику"
+msgstr "Цей запис вже є у Вашому кошику"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
 #, c-format
@@ -11041,7 +11034,7 @@ msgstr "Була якась проблема з Вашою подачею"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
 #, c-format
 msgid "There was an error sending the cart."
-msgstr "Була якась проблема з висиланням возика."
+msgstr "Була якась проблема з висиланням кошика."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
 #, c-format
@@ -11209,7 +11202,7 @@ msgstr "Перевищення терміну очікування під час
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
@@ -11243,7 +11236,7 @@ msgstr "Заголовок (зворотньо за алфавітом)"
 msgid "Title notes"
 msgstr "Примітки щодо заголовку"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
 #, c-format
 msgid "Title phrase"
 msgstr "Заголовок як фраза"
@@ -11440,7 +11433,7 @@ msgstr "Недоступні випуски"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
 #, c-format
 msgid "Unhighlight"
 msgstr "Зняти підсвічування"
@@ -11537,14 +11530,14 @@ msgid "Value is already in use (%s)"
 msgstr "Значення вже використовується (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Verification"
-msgstr "Перевірка:"
+msgstr "Перевірка"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
 #, c-format
 msgid "Verification:"
-msgstr "Перевірка:"
+msgstr "Перевірка: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
 #, c-format
@@ -11570,9 +11563,9 @@ msgstr "Оглянути усі"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
@@ -11581,7 +11574,7 @@ msgstr "Переглянути подробиці для цього заголо
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View interlibrary loan request"
 msgstr "Переглянути запит міжбібліотечного абонементу"
 
@@ -11594,7 +11587,7 @@ msgstr "Переглянути на Amazon.com"
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд запису „[% listitem.title | html %]“"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
@@ -11906,7 +11899,7 @@ msgstr "Ви на поточний момент заборгували штра
 msgid "You did not specify any search criteria"
 msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
 #, c-format
 msgid "You did not specify any search criteria."
 msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію."
@@ -11956,6 +11949,11 @@ msgid ""
 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
 "staff member if you continue to have problems."
 msgstr ""
+"Ви ввели неправильне ім'я користувача чи пароль. Будь ласка спробуйте ще "
+"раз! Але зауважте, що паролі з урахуванням регістру %s і що Ваш обліковий "
+"запис буде заблоковано після фіксованої кількості невдалих спроб входу %s. "
+"Будь ласка, зв’яжіться зі співробітником бібліотеки, якщо у Вас виникнуть "
+"проблеми."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
 #, c-format
@@ -12048,6 +12046,7 @@ msgid ""
 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
 "request soon."
 msgstr ""
+"Ви нещодавно вказали, що не погоджуєтеся, і ми незабаром обробимо Ваш запит."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
 #, c-format
@@ -12070,7 +12069,7 @@ msgstr "Щоб додавати мітки, Ви повинні увійти в
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
 msgstr "Щоб створювати чи поповнювати списки, Ви повинні увійти в систему."
 
@@ -12203,22 +12202,22 @@ msgstr "Термін Вашого квитка закінчується "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
 #, c-format
 msgid "Your cart"
-msgstr "Ваш возик"
+msgstr "Ваш кошик"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
 #, c-format
 msgid "Your cart "
-msgstr "Ваш возик "
+msgstr "Ваш кошик "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "Your cart is currently empty"
-msgstr "Ваш возик наразі порожній"
+msgstr "Ваш кошик наразі порожній"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
 #, c-format
 msgid "Your cart is empty."
-msgstr "Ваш возик порожній."
+msgstr "Ваш кошик порожній."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
 #, c-format
@@ -12244,13 +12243,13 @@ msgstr "Ваш коментар (попередній перегляд, очік
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
 #, c-format
 msgid "Your consent was registered on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ваша згода зареєстрована на %s."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Your consents"
-msgstr "Ваш коментар"
+msgstr "Ваші згоди"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
 #, c-format
@@ -12490,25 +12489,23 @@ msgstr "Поштовий індекс:"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
 msgid "[ New list ]"
 msgstr "[ Новий список ]"
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
 "online[% END %] catalog recent comments"
 msgstr ""
-"Коха &rsaquo; [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
-"[% END %] Електронний каталог &rsaquo; Останні коментарі"
+"Коха &rsaquo; [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% "
+"ELSE %] [% END %] Електронний каталог &rsaquo; Останні коментарі"
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
-#, fuzzy
 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
-msgstr "[% LibraryName |html %] Стрічка новин (RSS) за пошуком"
+msgstr "[% LibraryName | html %] Стрічка новин (RSS) за пошуком"
 
 #. INPUT type=text name=limit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
@@ -12529,7 +12526,7 @@ msgstr " "
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "already in your cart"
-msgstr "вже є у Вашому возику"
+msgstr "вже є у Вашому кошику"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
@@ -12552,6 +12549,8 @@ msgstr " і "
 #, c-format
 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
 msgstr ""
+" і погоджуюсь з Вашою обробкою моїх особистих даних, як зазначено в цьому "
+"документі."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
 #, c-format
@@ -12626,7 +12625,7 @@ msgstr "змінити мій пароль"
 msgid "checkout(s)"
 msgstr "(видачі)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
 #, c-format
 msgid "click here to login"
 msgstr " клацніть тут щоб увійти"
@@ -12639,7 +12638,6 @@ msgstr "містить"
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
@@ -12650,12 +12648,12 @@ msgid ""
 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
 msgstr ""
 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
+"au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
+"%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
+"BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
+"%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
+"BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
+"%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
@@ -12849,7 +12847,7 @@ msgstr "item"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
 msgid "item(s) added to your cart"
-msgstr " одиницю(і) додано до Вашого возика"
+msgstr " запис(и) додано у Ваш кошик"
 
 # змінна функції GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold  з ILS-DI
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
@@ -12861,16 +12859,15 @@ msgid "item_id"
 msgstr "item_id"
 
 #. %1$s:  LibraryName | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
 #, c-format
 msgid "koha opac %s"
 msgstr "АБІС Коха ЕК - %s"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
-#, fuzzy
 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
-msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
+msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
 #, c-format
@@ -12967,12 +12964,12 @@ msgstr "основна адреса електронної пошти"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
 #, c-format
 msgid "privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "правило таємності"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
 #, c-format
 msgid "purchase suggestion"
 msgstr "пропозицію на придбання"
@@ -13343,9 +13340,9 @@ msgstr ""
 "з примірників, на які Ви не потребуєте тримати резервування."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "your consents"
-msgstr "Ваш коментар"
+msgstr "ваші згоди"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
 #, c-format
@@ -13422,7 +13419,7 @@ msgid "your tags"
 msgstr "мої мітки"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
@@ -13436,9 +13433,9 @@ msgstr "×"
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
-#, fuzzy
 msgid ""
 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
 "value | html %]"
 msgstr ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
+"value | html %]"