msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-18 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 10:41+0000\n"
"Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1574094748.791074\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1588675263.638972\n"
"X-Pootle-Path: /pt/18.05/pt-PT-staff-prog.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
msgid "# Bibliographic records"
msgstr "Registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
#, c-format
msgid "# Items"
msgstr "# Exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
#, c-format
msgid "# Records"
msgstr "# Registos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
#, c-format
msgid "# Subs"
msgstr "# Subs"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "# of % selected"
msgstr "# de % seleccionados"
msgid "# of users"
msgstr "# de leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
#, c-format
msgid "%% matches any number of characters"
msgstr "%% corresponde qualquer número de caracteres"
#. %1$s: - USE Branches -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - USE ItemTypes -
-#. %4$s: USE AuthorisedValues
+#. %4$s: - USE AuthorisedValues -
#. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
#. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
#. %7$s: biblio.title | html
#. %15$s: item.itemcallnumber | html
#. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
#. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
-#. %18$s: item.location | html
+#. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
#. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
#. %20$s: item.stocknumber | html
-#. %21$s: item.status | html
+#. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
#. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
#. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
#. %24$s: (item.issues || 0) | html
#. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - FOREACH o IN orders -
-#. %7$s: o.orderdate | html
+#. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
#. %8$s: o.latesince | html
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
#. %29$s: - delimiter | html -
#. %30$s: o.claims_count | html
#. %31$s: - delimiter | html -
-#. %32$s: o.claimed_date | html
-#. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
-#. %34$s: - END -
+#. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
+#. %33$s: - delimiter | html -
+#. %34$s: o.internalnote | html
#. %35$s: - delimiter | html -
-#. %36$s: - delimiter | html -
+#. %36$s: o.vendornote | html
#. %37$s: - delimiter | html -
-#. %38$s: orders.size | html
+#. %38$s: o.isbn | html
+#. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
+#. %40$s: - END -
+#. %41$s: - delimiter | html -
+#. %42$s: - delimiter | html -
+#. %43$s: - delimiter | html -
+#. %44$s: orders.size | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
"%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
-"\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
+"\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dias)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s"
"%sPublicado por: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
-"\"%s\" %s %s %s %s \"Total de encomendas em atraso\"%s %s "
+"\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total de encomendas em atraso"
+"\"%s %s "
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %28$s: - SET data.title = title -
#. %29$s: - END -
#. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
-#. %31$s: - IF data.title
-#. %32$s: - IF no_html
-#. %33$s: - span_start = ''
-#. %34$s: - span_end = ''
-#. %35$s: - ELSE
+#. %31$s: - IF no_title
+#. %32$s: SET data.title = ""
+#. %33$s: END -
+#. %34$s: - IF data.title
+#. %35$s: - IF no_html
+#. %36$s: - span_start = ''
+#. %37$s: - span_end = ''
+#. %38$s: - ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
+"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
+"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
#. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: SET footerjs = 1
+#. %4$s: SET panel_id = 0
+#. %5$s: BLOCK pagelist
+#. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
+#. %7$s: FOR pagename IN module.keys
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s %s Saltar para: %s "
+
+#. %1$s: USE raw
+#. %2$s: USE Asset
+#. %3$s: SET footerjs = 1
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: BLOCK ServerType
#. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
+#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
+#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
+#. %3$s: BLOCK translate_log_module
+#. %4$s: SWITCH module
+#. %5$s: CASE 'AUTH'
+#. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
+#. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
+#. %8$s: CASE 'MEMBERS'
+#. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
+#. %10$s: CASE 'SERIAL'
+#. %11$s: CASE 'HOLDS'
+#. %12$s: CASE 'ILL'
+#. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
+#. %14$s: CASE 'LETTER'
+#. %15$s: CASE 'FINES'
+#. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
+#. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
+#. %18$s: CASE 'REPORTS'
+#. %19$s: CASE
+#. %20$s: module | html
+#. %21$s: END
+#. %22$s: END
+#. %23$s: BLOCK translate_log_action
+#. %24$s: SWITCH action
+#. %25$s: CASE 'ADD'
+#. %26$s: CASE 'DELETE'
+#. %27$s: CASE 'MODIFY'
+#. %28$s: CASE 'ISSUE'
+#. %29$s: CASE 'RETURN'
+#. %30$s: CASE 'CREATE'
+#. %31$s: CASE 'CANCEL'
+#. %32$s: CASE 'RESUME'
+#. %33$s: CASE 'SUSPEND'
+#. %34$s: CASE 'RENEW'
+#. %35$s: CASE 'RENEWAL'
+#. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
+#. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
+#. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
+#. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
+#. %40$s: CASE 'Run'
+#. %41$s: CASE
+#. %42$s: action | html
+#. %43$s: END
+#. %44$s: END
+#. %45$s: BLOCK translate_log_interface
+#. %46$s: SWITCH log_interface
+#. %47$s: CASE 'INTRANET'
+#. %48$s: CASE 'OPAC'
+#. %49$s: CASE 'SIP'
+#. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
+#. %51$s: CASE
+#. %52$s: log_interface | html
+#. %53$s: END
+#. %54$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
+"%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
+"%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
+"%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
+"%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
+"message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
+"%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
+msgstr ""
+"%s %s %s %s %sAutenticação %sCatálogo %sAutoridades %sLeitores %sAquisições "
+"%sPeriódicos %sReservas %sEmpréstimos inter-bibliotecas %sCirculação "
+"%sAvisos %sMultas %sPreferências do sistema %sTarefas agendadas %sRelatórios "
+"%s%s %s %s %s %s %sAdicionar %sEliminar %sModificar %sEmprestar %sDevolver "
+"%sCriar %sCancelar %sRetomar %sSuspender %sRenovar %sRenovar %sAlterar "
+"palavra-passe %sAdicionar mensagem de circulação %sEliminar mensagem de "
+"circulação %sMudar estado do pedido %sExecutar %s%s %s %s %s %s %sInterface "
+"dos técnicos %sOPAC %sSIP %sLinha de comandos %s%s %s %s "
+
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: BLOCK translate_label_types
"%sAlternado %sCódigo de barras %s %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
-#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
-#. %3$s: BLOCK translate_log_module
-#. %4$s: SWITCH module
-#. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
-#. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
-#. %7$s: CASE 'MEMBERS'
-#. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
-#. %9$s: CASE 'SERIAL'
-#. %10$s: CASE 'HOLDS'
-#. %11$s: CASE 'ILL'
-#. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
-#. %13$s: CASE 'LETTER'
-#. %14$s: CASE 'FINES'
-#. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
-#. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
-#. %17$s: CASE 'REPORTS'
-#. %18$s: CASE
-#. %19$s: module | html
-#. %20$s: END
-#. %21$s: END
-#. %22$s: BLOCK translate_log_action
-#. %23$s: SWITCH action
-#. %24$s: CASE 'ADD'
-#. %25$s: CASE 'DELETE'
-#. %26$s: CASE 'MODIFY'
-#. %27$s: CASE 'ISSUE'
-#. %28$s: CASE 'RETURN'
-#. %29$s: CASE 'CREATE'
-#. %30$s: CASE 'CANCEL'
-#. %31$s: CASE 'RESUME'
-#. %32$s: CASE 'SUSPEND'
-#. %33$s: CASE 'RENEW'
-#. %34$s: CASE 'RENEWAL'
-#. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
-#. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
-#. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
-#. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
-#. %39$s: CASE 'Run'
-#. %40$s: CASE
-#. %41$s: action | html
-#. %42$s: END
-#. %43$s: END
-#. %44$s: BLOCK translate_log_interface
-#. %45$s: SWITCH log_interface
-#. %46$s: CASE 'INTRANET'
-#. %47$s: CASE 'OPAC'
-#. %48$s: CASE 'SIP'
-#. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
-#. %50$s: CASE
-#. %51$s: log_interface | html
-#. %52$s: END
-#. %53$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
-"%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
-"%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
-"%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
-"password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
-"request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
-"%s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sLeitores %sAquisições %sPeriódicos "
-"%sReservas %sEmpréstimos inter-bibliotecas %sCirculação %sAvisos %sMultas "
-"%sPreferências do sistema %sTarefas agendadas %sRelatórios %s%s %s %s %s %s "
-"%sAdicionar %sEliminar %sModificar %sEmprestar %sDevolver %sCriar %sCancelar "
-"%sRetomar %sSuspender %sRenovar %sRenovar %sAlterar palavra-passe "
-"%sAdicionar mensagem de circulação %sEliminar mensagem de circulação %sMudar "
-"estado do pedido %sExecutar %s%s %s %s %s %s %sInterface dos técnicos %sOPAC "
-"%sSIP %sLinha de comandos %s%s %s %s "
-
-#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
#. %3$s: - BLOCK area_name -
#. %4$s: - SWITCH area -
#. %3$s: IF basketgroup.closed
#. %4$s: basketgroup.name | html
#. %5$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
#. %9$s: BLOCK used_for_description
#. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
#. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
-#. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
-#. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
-#. %14$s: ELSE
-#. %15$s: END
+#. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
+#. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
+#. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
+#. %15$s: ELSE
#. %16$s: END
-#. %17$s: IF op == 'add_form'
-#. %18$s: IF csv_profile
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF op == 'add_form'
+#. %19$s: IF csv_profile
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
-"serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
-"report %s Unknown usage %s %s %s %s "
+"serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
+"%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Tipo desconhecido %s %s %s %s Exportar registos "
"%s Reclamações de números em atraso %s Exportar cesto nas aquisições %s "
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
msgstr "%s %s %s %s Não emprestado %s "
#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
#. %7$s: END
#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
-#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
+#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
"%s %s %s %s se %s %s salvo se %s %s%s$%s%s %s existe %s %s não existe %s %s "
"corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s"
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE To
#. %3$s: USE Branches
#. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
#. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"%s %s %s %sNenhum %sRemover espaços %sMaiúsculas %sMinúsculas %sNorma por "
"omissão %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
-#. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
+#. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
#. %2$s: IF ( location == '' )
#. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
#. %4$s: location = BLOCK
#. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( location_lang == language )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
#, c-format
msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %sNotícias do OPAC%s %s %s %s %s "
#. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %8$s: code | html
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
#, c-format
msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
msgstr "%s %s %s Todas as bibliotecas %s %s "
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s Exemplar à espera em "
+#. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
+#. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
+#, c-format
+msgid "%s %s %s No limitation %s "
+msgstr "%s %s %s Sem limitação %s "
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basket.basketname )
#. %2$s: basket.basketname | html
#. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
#, c-format
msgid "%s %s %s No other items. %s "
msgstr "%s %s %s Sem outros exemplares. %s "
#. %5$s: item.notforloanvalue | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( item.reservedate )
-#. %9$s: IF ( item.waitingdate )
-#. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
-#. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
-#. %12$s: ELSE
-#. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
-#. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
+#. %8$s: SET hold = item.first_hold
+#. %9$s: IF hold
+#. %10$s: IF hold.waitingdate
+#. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
+#. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
+#. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
+#. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
-#. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
+#. %16$s: ELSE
+#. %17$s: hold.priority | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
-#. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
+#. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( item.restricted )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
+"for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
+"%s %s Available %s %s "
+msgstr ""
+"%s %s %s Não emprestável %s (%s) %s %s %s %s %s Em espera em %s desde %s. "
+"%s Reserva para: %s %s %s Existe uma reserva ao nível do exemplar "
+"(prioridade = %s). %s %s %s Disponível %s %s "
+
+#. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
+#. %2$s: SWITCH field
+#. %3$s: CASE 'identity'
+#. %4$s: CASE 'guarantor'
+#. %5$s: CASE 'primary_address'
+#. %6$s: CASE 'primary_contact'
+#. %7$s: CASE 'alt_address'
+#. %8$s: CASE 'alt_contact'
+#. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
+#. %10$s: CASE 'lib_setup'
+#. %11$s: CASE 'login'
+#. %12$s: CASE 'flags'
+#. %13$s: CASE 'debarments'
+#. %14$s: CASE 'housebound'
+#. %15$s: CASE 'additional'
+#. %16$s: CASE 'messaging'
+#. %17$s: END
+#. %18$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
#, c-format
msgid ""
-"%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
-"level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
-"Available %s %s "
+"%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
+"address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
+"contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
+"%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
+"Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
+"%s "
msgstr ""
-"%s %s %s Não emprestável %s (%s) %s %s %s %s Em espera em %s desde %s. %s "
-"Reserva por tipo (colocada em %s) para entrega em %s. %s %s Reserva para: %s "
-"%s %s %s Disponível %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH unit.type
#. %4$s: CASE 'firstname'
#. %5$s: CASE 'branchcode'
#. %6$s: CASE 'categorycode'
-#. %7$s: CASE 'city'
-#. %8$s: CASE 'state'
-#. %9$s: CASE 'zipcode'
-#. %10$s: CASE 'country'
-#. %11$s: CASE 'sort1'
-#. %12$s: CASE 'sort2'
-#. %13$s: CASE 'dateenrolled'
-#. %14$s: CASE 'dateexpiry'
-#. %15$s: CASE 'borrowernotes'
-#. %16$s: CASE 'opacnote'
-#. %17$s: CASE 'debarred'
-#. %18$s: CASE 'debarredcomment'
-#. %19$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
+#. %7$s: CASE 'streetnumber'
+#. %8$s: CASE 'address'
+#. %9$s: CASE 'address2'
+#. %10$s: CASE 'city'
+#. %11$s: CASE 'state'
+#. %12$s: CASE 'zipcode'
+#. %13$s: CASE 'country'
+#. %14$s: CASE 'email'
+#. %15$s: CASE 'phone'
+#. %16$s: CASE 'mobile'
+#. %17$s: CASE 'sort1'
+#. %18$s: CASE 'sort2'
+#. %19$s: CASE 'dateenrolled'
+#. %20$s: CASE 'dateexpiry'
+#. %21$s: CASE 'borrowernotes'
+#. %22$s: CASE 'opacnote'
+#. %23$s: CASE 'debarred'
+#. %24$s: CASE 'debarredcomment'
+#. %25$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
#, c-format
msgid ""
-"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
-"State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
-"date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
-"expiration: %s Restriction comment: %s "
+"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
+"number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
+"Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
+"Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
+"Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
msgstr ""
-"%s %s %s Apelido: %s Primeiro nome: %s Biblioteca: %s Categoria: %s Cidade: %"
-"s Estado: %s Código postal: %s País: %s Critério 1: %s Critério 2: %s Data "
-"de inscrição: %s Data de expiração: %s Nota de circulação: %s Nota OPAC: %s "
-"Termino da restrição: %s Comentário da restrição: %s "
+"%s %s %s Apelido: %s Primeiro nome: %s Biblioteca: %s Categoria: %s Número "
+"de rua: %s Morada: %s Morada 2: %s Cidade: %s Estado: %s Código postal: %s "
+"País: %s Email principal: %s Telefone: %s Telemóvel: %s Critério 1: %s "
+"Critério 2: %s Data de inscrição: %s Data de expiração: %s Nota de "
+"circulação: %s Nota OPAC: %s Termino da restrição: %s Comentário da "
+"restrição: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF serial.publisheddate
#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
#, c-format
#. %2$s: savedreport.report_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ sem nome ] %s "
#. %4$s: patron.title | html
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
#. %8$s: - delimiter | html -
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: - delimiter | html -
-#. %11$s: - END -
+#. %11$s: - delimiter | html -
+#. %12$s: - delimiter | html -
+#. %13$s: - delimiter | html -
+#. %14$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
-"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
+"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
msgstr ""
"%s %s %sDATA DE ENCOMENDA%sDATA DE ENTREGA ESTIMADA%sFORNECEDOR%sINFORMAÇÃO"
-"%sCUSTO TOTAL%sCESTO%sCONTADOR DE RECLAMAÇÕES%sDATA DE RECLAMAÇÃO%s "
+"%sCUSTO TOTAL%sCESTO%sCONTADOR DE RECLAMAÇÕES%sDATA DE RECLAMAÇÃO%sNOTA "
+"INTERNA%sNOTA DO FORNECEDOR%sISBN%s "
#. %1$s: - IF account.credit_type_code -
#. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
#. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
-#. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
-#. %8$s: - CASE -
-#. %9$s: account.credit_type.description | html
-#. %10$s: - END -
-#. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
-#. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
-#. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
-#. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
-#. %15$s: - CASE 'LOST' -
-#. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
-#. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
-#. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
-#. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
-#. %20$s: - CASE 'RENT' -
-#. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
-#. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
-#. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
-#. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
-#. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
-#. %26$s: - CASE -
-#. %27$s: account.debit_type.description | html
-#. %28$s: - END -
-#. %29$s: - END -
-#. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
+#. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
+#. %8$s: - CASE 'Refund' -
+#. %9$s: - CASE -
+#. %10$s: account.credit_type.description | html
+#. %11$s: - END -
+#. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
+#. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
+#. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
+#. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
+#. %16$s: - CASE 'LOST' -
+#. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
+#. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
+#. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
+#. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
+#. %21$s: - CASE 'RENT' -
+#. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
+#. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
+#. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
+#. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
+#. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
+#. %27$s: - CASE 'Payout' -
+#. %28$s: - CASE -
+#. %29$s: account.debit_type.description | html
+#. %30$s: - END -
+#. %31$s: - END -
+#. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
#, c-format
msgid ""
-"%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
-"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
-"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
-"fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
-"%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
+"%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
+"%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
+"item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
+"%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
+"%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %sPagamento %sAmortizar %sPerdoado %sCrédito %sTaxa de substituição de "
-"exemplar perdido %s%s %s %s %s %sTaxa de criação de conta %sTaxa de "
-"renovação de conta %sExemplar perdido %sMulta manual %sNovo cartão %sMulta %"
-"sTaxa de processamento de exemplar perdido %sTaxa de aluguer %sTaxa diária "
-"de aluguer %sTaxa de renovação %sTaxa de renovação de aluguer diária %sTaxa "
-"de rerva %sReserva à espera há demasiado %s%s %s %s %s "
+"exemplar perdido %sReembolso %s%s %s %s %s %sTaxa de criação de conta %sTaxa "
+"de renovação de conta %sExemplar perdido %sMulta manual %sNovo cartão "
+"%sMulta %sTaxa de processamento de exemplar perdido %sTaxa de aluguer %sTaxa "
+"diária de aluguer %sTaxa de renovação %sTaxa de renovação de aluguer diária "
+"%sTaxa de rerva %sReserva à espera há demasiado %sPagamento %s%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %2$s: - SWITCH role.key -
#. %3$s: - CASE 'manager' -
#. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
-#. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
-#. %6$s: - CASE 'qa' -
-#. %7$s: - CASE 'documentation' -
-#. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
-#. %9$s: - CASE 'translation' -
-#. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
-#. %11$s: - CASE 'te' -
-#. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
-#. %13$s: - CASE 'maintainer' -
-#. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
-#. %15$s: - CASE 'wiki' -
-#. %16$s: - CASE 'ci' -
-#. %17$s: - CASE 'packaging' -
-#. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
-#. %19$s: - CASE 'chairperson' -
-#. %20$s: - CASE 'newsletter' -
-#. %21$s: - CASE 'mm' -
-#. %22$s: - CASE 'vm' -
-#. %23$s: - CASE 'database' -
-#. %24$s: - CASE 'live_cd' -
-#. %25$s: - END -
-#. %26$s: - END -
-#. %27$s: - BLOCK person -
-#. %28$s: IF p.openhub
+#. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
+#. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
+#. %7$s: - CASE 'qa' -
+#. %8$s: - CASE 'documentation' -
+#. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
+#. %10$s: - CASE 'translation' -
+#. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
+#. %12$s: - CASE 'te' -
+#. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
+#. %14$s: - CASE 'maintainer' -
+#. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
+#. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
+#. %17$s: - CASE 'wiki' -
+#. %18$s: - CASE 'ci' -
+#. %19$s: - CASE 'packaging' -
+#. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
+#. %21$s: - CASE 'chairperson' -
+#. %22$s: - CASE 'newsletter' -
+#. %23$s: - CASE 'mm' -
+#. %24$s: - CASE 'vm' -
+#. %25$s: - CASE 'database' -
+#. %26$s: - CASE 'live_cd' -
+#. %27$s: - END -
+#. %28$s: - END -
+#. %29$s: - BLOCK person -
+#. %30$s: IF p.openhub
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
#, c-format
msgid ""
-"%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
-"manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
-"team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
-"%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
-"curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
-"manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
-"maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
-"maintainer %s %s %s %s"
-msgstr ""
-"%s %s %sGestor de lançamento %sGestor assistente de lançamento %sGestor de "
-"qualidade %sEquipa de gestão da qualidade %sGestor de documentação %sEquipa "
-"de documentação %sGestor das traduções %sGestor assistente das traduções "
-"%sEspecialista em tópicos %sGestor do Bugzilla %sCurador de lançamento "
-"%sCurador assistente de lançamento %sCurador da Wiki %sGestor da integração "
-"contínua %sGestor do empacotamento %sGestor assistente do empacotamento t "
+"%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
+"%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
+"%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
+"%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
+"assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
+"integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
+"%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
+"machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
+"%s"
+msgstr ""
+"%s %s %sGestor de lançamento %sGestor assistente de lançamento %s Gestor "
+"mentor de lançamento %sGestor de qualidade %sEquipa de gestão da qualidade "
+"%sGestor de documentação %sEquipa de documentação %sGestor das traduções "
+"%sGestor assistente das traduções %sEspecialista em tópicos %sGestor do "
+"Bugzilla %sCurador de lançamento %sCurador assistente de lançamento "
+"%sCurador mentor de lançamento %sCurador da Wiki %sGestor da integração "
+"contínua %sGestor do empacotamento %sGestor assistente do empacotamento "
"%sPresidente das reuniões %sEditor das notícias %sModule maintainer %sGestor "
"da máquina virtual %sEspecialista em documentação %sGestor do "
"desenvolvimento contínuo %s %s %s %s "
+#. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
+#. %2$s: SWITCH e
+#. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
+#. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
+#. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
+#. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
+#. %7$s: CASE
+#. %8$s: e | html
+#. %9$s: END
+#. %10$s: END
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
+"config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
+"file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
+"correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
+msgstr ""
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: SWITCH subtype
+#. %3$s: CASE 'numberlength'
+#. %4$s: CASE 'weeklength'
+#. %5$s: CASE 'monthlength'
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
+#, c-format
+msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
+msgstr "%s %s %snúmeros %ssemanas %smeses %s "
+
+#. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
+#. %2$s: SET total = total + subtotal
+#. %3$s: lateorder.rrp | html
+#. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
+#. %5$s: subtotal | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %sx%s = %s "
+msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
+
#. %1$s: IF ( test_term )
#. %2$s: IF ( verdict_ok )
#. %3$s: test_term | html
#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
#. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s cancelados) %s "
+#. %1$s: unlimited_total | html
+#. %2$s: IF unlimited_total > limit
+#. %3$s: limit | html
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s (%s shown) %s. "
+msgstr "%s%s (%s exibidos)%s."
+
+#. %1$s: - IF register.last_cashup -
+#. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
+#. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
+#. %4$s: - ELSE -
+#. %5$s: - END -
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
+msgstr "%s %s %s %s Não emprestado %s "
+
#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
#. %2$s: current_matcher_code | html
#. %3$s: current_matcher_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
msgstr "%s %s (%s) %s Nenhuma regra de concordância em efeito %s %s "
msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
msgstr "%s %s (Estado: %s) %s Sem resultados %s "
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF message.error
+#. %3$s: message.error | html
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
+msgstr ""
+"%s %s (O erro foi: %s. Veja os registos do sistema do Koha para mais "
+"informação). %s "
+
#. %1$s: order.replacementprice | $Price
#. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
#. %3$s: END
#. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
#. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
#, c-format
msgid "%s %s (Uncertain) %s "
msgstr "%s %s (Incerto) %s "
#. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %2$s: itemtype.description | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
#, c-format
msgid "%s %s (default)"
msgstr "%s %s (padrão)"
msgid "%s %s 0 to order %s "
msgstr "%s %s 0 para encomendar %s "
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
+#, c-format
+msgid "%s %s A similar document already exists: "
+msgstr "%s %s Já existe um registo similar ao sugerido: "
+
#. %1$s: END
#. %2$s: IF item.rota.active
#. %3$s: ELSE
msgstr "%s %s Activo %s Inactivo %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'error_on_insert'
+#. %3$s: CASE
+#. %4$s: m.code | html
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
+"already exist in this group. %s %s %s "
+msgstr ""
+"%s %s Ocorreu um erro ao adicionar esta biblioteca. O identificador da "
+"biblioteca já pode existir neste grupo. %s %s %s "
+
+#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
#. %5$s: CASE 'error_on_delete'
-#. %6$s: CASE 'success_on_update'
-#. %7$s: CASE 'success_on_insert'
-#. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
-#. %9$s: CASE 'success_on_delete'
-#. %10$s: CASE 'already_exists'
-#. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
-#. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
-#. %13$s: CASE
-#. %14$s: m.code | html
-#. %15$s: END
+#. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
+#. %7$s: CASE 'success_on_update'
+#. %8$s: CASE 'success_on_insert'
+#. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
+#. %10$s: CASE 'success_on_delete'
+#. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
+#. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
+#. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
+#. %14$s: CASE
+#. %15$s: m.code | html
+#. %16$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
"occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
"name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
-"value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
+"value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
+"value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
"Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
-"successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
-"value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
-"The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
-"used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
+"successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
+"category deleted successfully. %s This authorized value category already "
+"exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
+"'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Ocorreu um erro ao atualizar este valor autorizado. Talvez o valor já "
"exista. %s Ocorreu um erro ao inserir o valor autorizado. Talvez o valor ou "
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
+"%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
+"%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
+"updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
+"successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
+msgstr ""
+"%s %s Ocorreu um erro ao atualizar esta cidade. Talvez já exista. %s Ocorreu "
+"um erro ao adicionar a cidade. A cidade pode já existir. %s Ocorreu um erro "
+"ao eliminar esta cidade. Por favor, verifique os registos do sistema. %s "
+"Cidade atualizada com sucesso. %s Cidade adicionada com sucesso. %s Cidade "
+"eliminada com sucesso. %s Esta cidade já existe. %s %s %s "
+
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'error_on_update'
+#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
+#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
+#. %5$s: CASE 'success_on_update'
+#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
+#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
+#. %8$s: CASE 'already_exists'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: m.code | html
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
#, c-format
msgid ""
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code | html
#. %12$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
"Devolvido antes %s %s Biblioteca é %s %s Tipo de documento é %s %s Categoria "
"de leitor é %s %s Dia é %s %s Mês é %s %s Ano é %s %s %s = %s %s "
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'success_on_saving'
+#. %3$s: CASE 'error_on_saving'
+#. %4$s: CASE 'success_on_archive'
+#. %5$s: CASE 'success_on_restore'
+#. %6$s: CASE
+#. %7$s: m.code | html
+#. %8$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
+"credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
+"successfully. %s %s %s "
+msgstr ""
+"%s %s Tipo de débito adicionado com sucesso. %s Ocorreu um erro ao guardar o "
+"tipo de débito. %s Tipo de débito arquivado com sucesso. %s Tipo de débito "
+"restaurado com sucesso. %s %s %s "
+
#. %1$s: END # /IF delete_confirm
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
#, c-format
msgid "%s %s Data deleted "
msgstr "%s %s Dados eliminados "
#. %8$s: mtt | html
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
#, c-format
msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
msgstr "%s %s Email %s Impressão %s SMS %s Feed %s Telefone %s %s %s "
#. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
#. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
#. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
#, c-format
msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
msgstr "%s %s Reservas (%s) %s %s %s %s | "
#. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
#. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
#. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
-#. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
-#. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
-#. %11$s: ELSE
-#. %12$s: itemloo.not_holdable | html
-#. %13$s: END
+#. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
+#. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
+#. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
+#. %12$s: ELSE
+#. %13$s: itemloo.not_holdable | html
#. %14$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
-#, c-format
+#. %15$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
"Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
-"Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
-"Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
+"Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
+"%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
+"library %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Exemplar danificado %s Restrição de idade %s Máximo de reservas por "
"registo excedido %s Limite máximo de reservas por dia do leitor atingido %s "
#. %8$s: cn | html
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
+"%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
"Holding library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Tipo de documento %s Coleção %s Localização na prateleira %s "
msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
msgstr "%s %s Manual %s Atrasos %s Suspensão %s Quitação %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
-#. %3$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
-#, c-format
-msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
-msgstr "%s %s SEM BIBLIOTECA DEFINIDA %s Localização: "
-
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
"analisar a entrada. %s Erro ao transforma a entrada. %s Nenhuma frase a "
"transformar. %s "
+#. %1$s: SWITCH error
+#. %2$s: CASE 'no_item'
+#. %3$s: CASE 'no_checkout'
+#. %4$s: CASE 'too_soon'
+#. %5$s: CASE 'too_many'
+#. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
+#. %7$s: CASE 'auto_too_late'
+#. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
+#. %9$s: CASE 'auto_renew'
+#. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
+#. %11$s: CASE 'on_reserve'
+#. %12$s: CASE 'patron_restricted'
+#. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
+#. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
+#. %15$s: CASE 'has_fine'
+#. %16$s: CASE
+#. %17$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
+"yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
+"automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
+"renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
+"cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
+"automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
+"patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
+"Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
+"%s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
#, c-format
msgid "%s %s Not checked out %s "
msgstr "%s %s Não emprestado %s "
#. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
#. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
+#. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
#, c-format
-msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
-msgstr "%s %s Não emprestável (%s)%s "
+msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
+msgstr "%s %s Não emprestável (%s)%s %s Reservas em espera (%s)%s "
#. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
#. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
#, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s %s "
msgstr "%s %s Não reservado %s %s "
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#. %21$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
#, c-format
msgid ""
"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
#. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %7$s: message.authid | html
#. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'already_exists'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s Este registo não possui exemplares. %s "
+#. %1$s: FOREACH error IN errors
+#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
+msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
+
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_email'
#. %3$s: CASE 'no_basketno'
#. %2$s: IF defaultRefundRule
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
#, c-format
msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
msgstr "%s %s Usar omissão (Sim) %s Usar omissão (Não) %s "
#. %4$s: IF expires_on
#. %5$s: expires_on | $KohaDates
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
#, c-format
msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s %s À espera em %s %s até %s %s "
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
#, c-format
msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
msgstr "%s %s adicionada ao grupo. %s Grupo %s foi criado. %s "
-#. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
-#. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
-#. %3$s: rule.hardduedate | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
+#. %1$s: IF ( hardduedate )
+#. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
+#. %3$s: hardduedate | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s antes %s "
-#. %1$s: IF item.branches.size > 1
-#. %2$s: item.branches.size | html
+#. %1$s: IF libraries.count > 1
+#. %2$s: libraries.count | html
#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: item.branches.size | html
+#. %4$s: libraries.count | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
#, c-format
msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
msgstr "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s "
#. %2$s: IF biblio.author
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s por %s%s (Registo nº %s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MEMBERS )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s para "
-#. %1$s: holdsfirstname | html
-#. %2$s: holdssurname | html
-#. %3$s: waiting_holds | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
-#, c-format
-msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
-msgstr "%s %s tem %s reservas em espera de levantamento."
-
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s não existem multas pendentes."
#. %3$s: modified_fields | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
#, c-format
msgid ""
"%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
#, c-format
msgid ""
"%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
#. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
-#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
+#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
#, c-format
msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
msgstr "%s %s%s, %s disponível:%s, Nenhum disponível%s %s "
"exemplar estava emprestado. Foi retornado antes de ser marcado como visto%s "
"%s: exemplar estava emprestado. Não pode ser retornado.%s "
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
+#. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
#. %12$s: CASE
#. %13$s: f | html
#. %14$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
#, c-format
msgid ""
"%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
#. %17$s: multi_batch_count | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
msgstr "%s %sNova %sPendente %sParcial %sCompleta %sCancelada %s "
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
#, c-format
msgid ""
"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
#. %25$s: ELSE
#. %26$s: serial.serialseq | html
#. %27$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
#, c-format
msgid ""
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action | html
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
#, c-format
msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
msgstr "%s %sCampo %s Restrições dos subcampos %s %s %s %s "
msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
msgstr "%s %sNão existem campos adicionais para esta tabela.%s %s %s %s "
-#. %1$s: FOREACH error IN errors
-#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
-#, c-format
-msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
-msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
-
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF flagloo.yes
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
+#. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
#, c-format
msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
msgstr "%s %sSim%sNão%s %s "
#. %10$s: itemloo.reservedate | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
#, c-format
msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
msgstr "%s %sem%sesperado em%s %s desde %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
"%sAdicionar regra de separação%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF credit_type.code
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
+msgstr "%s › %sModificar%sNovo%s tipo de débito %s "
+
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
"cidade %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF desk.desk_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
+msgstr ""
+"%s › %sModificar%sNova%s Cidade %s › Confirmar eliminação de "
+"cidade %s "
+
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
msgid "%s › Results%s "
msgstr "%s › Resultados%s "
+#. %1$s: IF ( saved1 )
+#. %2$s: ELSIF ( create )
+#. %3$s: ELSIF ( showsql )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
+msgstr "%s› Relatórios guardados %s› Criar com SQL %s› "
+
+#. %1$s: IF ( build1 )
+#. %2$s: ELSIF ( build2 )
+#. %3$s: ELSIF ( build3 )
+#. %4$s: ELSIF ( build4 )
+#. %5$s: ELSIF ( build5 )
+#. %6$s: ELSIF ( build6 )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
+"report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
+"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
+"columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
+"ordered %s %s "
+msgstr ""
+"%s› Passo 1 de 6: Escolher o módulo %s› Passo 2 de 6: Escolher "
+"o tipo de relatório %s› Passo 3 de 6: Escolher colunas a mostrar "
+"%s› Passo 4 de 6: Escolher o critério de limite %s› Passo 5 de "
+"6: Escolher as colunas para os totais %s› Passo 6 de 6: Escolher como "
+"deseja ordenar os resultados do relatório %s %s "
+
#. %1$s: IF no_op_set
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr "%s ( %s ) foi agendado para renovação automática. "
+#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
+#. %2$s: result.item.barcode | html
+#. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
+msgstr "%s ( %s ) não pode ser renovado antes de %s. "
+
+#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
+#. %2$s: result.item.barcode | html
+#. %3$s: result.info | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
+msgstr "%s ( %s ) não pode ser renovado antes de %s. "
+
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
#. %2$s: item.barcode | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
msgid "%s ( other format via plugin)"
msgstr "%s (outro formato via plugin)"
-#. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
-#. %2$s: lateorder.latesince | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
+#. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
+#. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
#, c-format
msgid "%s (%s days)"
msgstr "%s (%s dias)"
#. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
#. %2$s: patron.get_age | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
#, c-format
msgid "%s (%s years) "
msgstr "%s (%s anos) "
#. %1$s: issue.item.biblio.title | html
#. %2$s: issue.item.barcode | html
#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
#, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s (%s). Termina a %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
#, c-format
msgid ""
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, c-format
msgid "%s (inactive) %s %s %s "
msgstr "%s (inativo) %s %s %s "
#. %1$s: riloo.duedate | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (atrasado)"
#. %6$s: order.author | html
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
#, c-format
msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s (recebido)%s %s %s%s por %s%s %s "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
msgid "%s - Click to Expand this Tag"
msgstr "%s - Clicar para expandir este campo"
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
#, c-format
msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
msgstr "%s / %s registos modificados com sucesso. Aconteceram alguns erros. "
#. %1$s: booksellerphone | html
-#. %2$s: booksellerfax | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
#, c-format
-msgid "%s / Fax: %s"
-msgstr "%s / Fax: %s"
+msgid "%s / Fax: "
+msgstr "%s / Fax: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
"%s 0 listas de circulação de assinatura %s %s lista de circulação de "
"assinatura %s %s listas de circulação de assinatura %s "
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
+#, c-format
+msgid "%s 100"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
+#, c-format
+msgid "%s 20"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
+#, c-format
+msgid "%s 40"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
+#, c-format
+msgid "%s 60"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
+#, c-format
+msgid "%s 80"
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF !rota.active
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: nomatch_action | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#, c-format
msgid ""
"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
"bibliográfico correspondente"
#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s Adicionar novos registos bibliográficos a este modelo: "
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr "%s Adicionar novo carregamento ou pesquisa %s Resultados %s "
+#. %1$s: IF ( opadd )
+#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %6$s: IF categoryname
+#. %7$s: categoryname | html
+#. %8$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
+#, c-format
+msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
+msgstr ""
+
+#. %1$s: IF ( opadd )
+#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF categoryname
+#. %6$s: categoryname | html
+#. %7$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
+#, c-format
+msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'list'
#. %6$s: item_action | html
#. %7$s: END
#. %8$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
#, c-format
msgid ""
"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
+"%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
"administrator to resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s Ocorreu um erro ao gerar o ficheiro PDF. Por favor contacte o "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
#, c-format
msgid "%s Article requests"
msgstr "%s Pedidos de artigo"
"não será eliminado. %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s Número do cartão: "
"%s Categoria %s em uso. Não é possível eliminar! %s Confirmar eliminação da "
"categoria %s %s "
+#. %1$s: IF cr.item.onloan
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
+#, c-format
+msgid "%s Checked out %s Available %s "
+msgstr "%s Emprestado %s Disponível %s "
+
#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
#. %2$s: resultsloo.onloancount | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issuecount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
#, c-format
msgid "%s Checkout(s)"
msgstr "%s Empréstimo(s)"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s Notas do empréstimo: "
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: import_status | html
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
#, c-format
msgid ""
msgstr "%s Fechado em %s %s Aberto %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s Confirmar palavra-passe: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
#, c-format
msgid "%s Create a new club template %s "
msgstr "%s Criar um novo modelo de grupo %s "
#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
-#. %3$s: END
+#. %3$s: ELSE
#. %4$s: tablename | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
#, c-format
-msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
-msgstr "%s Moeda %s Editor de exemplares %s (id=%s) "
+msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
+msgstr "%s Moeda %s Editor de exemplares %s Identificador da tabela: %s %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s Data de nascimento: "
-#. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
-#. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
+#. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
+#. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
#, c-format
msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
msgstr "%s Dias %s Horas %s Não definido %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
#, c-format
msgid "%s Default "
msgstr "%s Omissão "
+#. %1$s: IF ( value.default )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: value.display_value | html
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Default %s %s %s "
+msgstr "%sOmissão%s%s%s"
+
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
-#. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
+#. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
#. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
msgstr "%s Editar "
#. %1$s: IF ( biblionumber )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
#, c-format
msgid "%s Editing "
msgstr "%s A editar "
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s Activo "
+#. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
+#. %2$s: ELSE
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
+"administrator to check the log for more details. %s Label "
+msgstr ""
+"%s Ocorreu um erro ao criar o lote de etiquetas. Por favor peça ao "
+"administrador do sistema para verificar os registos do sistema para mais "
+"detalhes. %s Etiqueta "
+
#. %1$s: IF ( error )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s Erro: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
#, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
msgstr "%s Data que expira (deixar vazio para cálculo automático): "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s Fax: "
msgstr "%s Primeiro nome:"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s Primeiro nome: "
msgstr "%s Framework"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s De qualquer biblioteca "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s Da biblioteca principal "
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
+#, c-format
+msgid "%s From local hold group "
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
#, c-format
msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
msgstr "%s Grupo %s eliminado. %s %s foi removida do grupo. %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
#, c-format
msgid "%s Guarantor first name: "
msgstr "%s Primeiro nome do fiador: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
#, c-format
msgid "%s Guarantor surname: "
msgstr "%s Apelido do fiador: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holds_count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
#, c-format
msgid "%s Hold(s)"
msgstr "%s Reserva(s)"
-#. For the first occurrence,
+# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
+#, c-format
+msgid "%s Ignore incoming record"
+msgstr "%s Ignorar o novo registo"
+
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
#. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
#. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
#, c-format
msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
msgstr "%s Em trânsito de %s, para %s, desde %s %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s Iniciais: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s Documentos extraviados "
msgstr "%s Exemplar retirado de circulação"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s Exemplar retorna à origem "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo "
#. %7$s: END
#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
#, c-format
msgid ""
"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
#, c-format
msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
msgstr "%s Último valor: %s Começa com: %s "
+#. %1$s: END
+#. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
+#, c-format
+msgid "%s Library default: %s "
+msgstr "%s Biblioteca: %s "
+
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
msgid "%s Lists %s %s › %s "
msgstr "%s Listas %s %s › %s "
+#. %1$s: ELSE
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
+#, c-format
+msgid "%s Location: "
+msgstr "%s Localização: "
+
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
#, c-format
msgstr "%s Modificar grupo "
#. %1$s: IF club_template
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
#, c-format
msgid "%s Modify club template "
msgstr "%s Modificar modelo de grupo "
msgstr "%s Modificar lista do leitor %s Nova lista %s "
#. %1$s: IF ( modify )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s Modificar a assinatura para "
-#. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
-#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
-#, c-format
-msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
-msgstr "%s SEM BIBLIOTECA DEFINIDA %s "
-
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
#, c-format
msgid "%s No "
msgstr "%s Não "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
#, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s Ainda não foi definida nenhuma acção para este modelo. %s "
msgstr "%s Sem grupo"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s Reservas não permitidas "
#. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
#, c-format
msgid ""
"%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s Sem limitação %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
#, c-format
msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
msgstr "%s Nenhum código de barras encontrado. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
#, c-format
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Ainda não foi definido %s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
#, c-format
msgid "%s Not supported yet. %s "
msgstr "%s Não suportado ainda. %s "
"número: %s. %s %s %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s Nota pública: "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
-#, c-format
-msgid "%s OR %s "
-msgstr "%s OR %s "
-
#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
#, c-format
msgid ""
"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
msgstr "%s Encomendas encontradas: %s %s Nenhuma encomenda encontrada %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s Outro nome: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
#, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s Outro telefone: "
#. %3$s: total_pages | html
#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
#, c-format
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s Página %s / %s %s "
msgstr "%s A analisar ficheiro carregado "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s Palavra-passe: "
#. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
#, c-format
msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
msgstr ""
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
#, c-format
msgid ""
"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
msgstr "%s Telefone: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s Email principal: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s Telefone principal: "
msgstr "%s Receber encomendas de %s %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s Data de inscrição: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: relatives_issues_count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
#, c-format
msgid "%s Relatives' checkouts"
msgstr "%s Empréstimos dos parentes"
#. %5$s: overlay_action | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
#, c-format
msgid ""
"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
#. %4$s: d.comment | $raw
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Restrição adicionado pelo processo de atrasos %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: debarments.size | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
#, c-format
msgid "%s Restrictions"
msgstr "%s Restrições"
msgstr "%s INÍCIO %s FIM %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s Saudação: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
#, c-format
msgid "%s Scan Index for: "
msgstr "%s Índice para: "
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield | html
#. %3$s: END
-#. %4$s: IF cities.count
+#. %4$s: IF desks.count
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s Pesquisa: %s %s %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s Email secundário: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s Telefone secundário: "
msgstr "%s Algo correu mal. %s "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s Critério 1: "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s Critério 2: "
msgstr "%s Apelido:"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s Apelido: "
#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( loo.seealso )
-#. %13$s: loo.seealso | html
+#. %12$s: IF ( loo.important )
+#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( loo.hidden )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( loo.isurl )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
-#. %20$s: loo.authorised_value | html
+#. %15$s: IF ( loo.seealso )
+#. %16$s: loo.seealso | html
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF ( loo.hidden )
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( loo.isurl )
#. %21$s: END
-#. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
-#. %23$s: loo.authtypecode | html
+#. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
+#. %23$s: loo.authorised_value | html
#. %24$s: END
-#. %25$s: IF ( loo.value_builder )
-#. %26$s: loo.value_builder | html
+#. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
+#. %26$s: loo.authtypecode | html
#. %27$s: END
-#. %28$s: IF ( loo.link )
-#. %29$s: loo.link | html
+#. %28$s: IF ( loo.value_builder )
+#. %29$s: loo.value_builder | html
#. %30$s: END
-#. %31$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
+#. %31$s: IF ( loo.link )
+#. %32$s: loo.link | html
+#. %33$s: END
+#. %34$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
#, c-format
msgid ""
"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
-"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
-"%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
-"%s %s "
+"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
+"Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
+"%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
msgstr ""
"%s Separador:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetível, %sNão repetível,%s "
-"%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %s | Ver também: %s,%s %sescondido,%s "
-"%sé um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:"
-"%s,%s %s | Ligação:%s,%s %s "
+"%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %sImportante, %sNão importante,%s %s | "
+"Ver também: %s,%s %sescondido,%s %sé um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s "
+"%s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Ligação:%s,%s %s "
#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
#. %2$s: error.value | html
#. %7$s: report.total_success | html
#. %8$s: report.total_records | html
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
#, c-format
msgid ""
"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
msgstr "%s Não existe encomendas por receber para este orçamento. "
#. %1$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
#, c-format
msgid "%s There is no CSV profile defined. "
msgstr "%s Não existe nenhum perfil CSV definido. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
#, c-format
msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
msgstr "%s Não existem encomendas para este registo. %s "
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
#, c-format
msgid ""
"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s Não existe valor definido para %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
#, c-format
msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
msgstr "%s Este perfil CSV não existe. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s Este número de encomenda não existe. %s "
#. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
#, c-format
msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
msgstr "%s Este relatório parece obsoleto, usa o campo biblioitems.marcxml. "
msgstr "%s Utilizado em "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s Nome do utilizador: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
#, c-format
msgid "%s Yes "
msgstr "%s Sim "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Sim %s Não %s "
#. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
msgstr "%s Sim %s Não %s Herdado %s "
msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
msgstr "%s Ainda não tem nada público. %s "
-#. %1$s: IF ( searchfield )
-#. %2$s: searchfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
#, c-format
-msgid "%s You searched for %s"
-msgstr "%s Pesquisou %s"
+msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
+msgstr ""
#. %1$s: IF id
#. %2$s: id | html
#. %3$s: ELSIF searchfield
#. %4$s: searchfield | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s Pesquisou pelo registo %s %s Pesquisou por %s %s "
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s Código postal: "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
-#, c-format
-msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
-msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
-
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
-"CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
-"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
+"CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
+"CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
+"CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
#, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
-#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
-#. %2$s: rule.hardduedate | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
+#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
+#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgstr "%s depois %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s já está no seu carrinho"
#. %1$s: item.countanalytics | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s analíticos"
-#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( result.author )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s por "
#. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
#. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
#, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s por%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s não pode ser aberto"
#. %1$s: request.illcomments.count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
#, c-format
msgid "%s comments"
msgstr "%s comentários"
"falta %s (número de leitor: %s; apelido: %s). %s "
#. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s data adicionada"
msgstr "%s dia(s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
"this record?"
"eliminar este registo?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
"permissions to delete this record."
#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s desactivo %s %s "
#. %1$s: IF searchmember
#. %2$s: searchmember | html
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
#, c-format
msgid "%s for '%s'%s"
msgstr "%s para '%s'%s"
"%s fundo(s) associado(s) ao orçamento. Deve eliminar todos os fundos "
"associados antes de eliminar este orçamento."
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
+#. %2$s: waiting_holds | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
+msgstr "%s %s tem %s reservas em espera de levantamento."
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.holds | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
#, c-format
msgid "%s hold(s) left"
msgstr "%s reserva(s) restantes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
"items."
#. %1$s: LoginBranchname | html
#. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
#, c-format
msgid "%s holdings (%s)"
msgstr "%s exemplares (%s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
msgid "%s images found"
msgstr "%s imagem(s) encontrada(s)"
+#
+#
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
+#, fuzzy
+msgid "%s important fields empty (highlighted)"
+msgstr "%s campos obrigatórios vazios (realçados)"
+
#. %1$s: imported | html
#. %2$s: IF ( lastimported )
#. %3$s: lastimported | html
msgstr "%s em %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
msgid "%s in tab %s"
msgstr "%s no separador %s"
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s é proibido!"
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
+msgstr "é restrito. Por favor, verifique se este leitor deve estar restrito. "
+
#. %1$s: irregular_issues | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
#, c-format
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'weeklength'
#. %3$s: IF st == subtype
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
#, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgstr "%s número(s) %s %s "
#
#
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s campos obrigatórios do exemplar vazios"
msgstr "%s registo(s) encontrado(s) e importado(s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s item(s) adicionado(s) ao carrinho"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
msgstr "%s documento(s) não puderam ser eliminado(s): %s%s%s"
#. %1$s: deleted_items | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s documento(s) eliminado(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.items | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "%s documento(s) restante(s)"
msgstr "%s exemplar(es) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s"
#. %1$s: total | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
#, c-format
msgid "%s lines found."
msgstr "%s linha(s) encontrada(s)."
#
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s campos obrigatórios vazios (realçados)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "%s month"
msgstr "%s mês"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "%s months"
msgstr "%s meses"
#. %2$s: CASE
#. %3$s: st | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
#, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s meses %s%s %s "
msgstr "%s nota(s) marcada(s) como não vista(s)."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "%s de %s renovações disponíveis"
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
msgid "%s on "
msgstr "%s em "
-#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
-#. %2$s: rule.hardduedate | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
+#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
+#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s em %s "
msgstr "%s em %s até %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "%s emprestado:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
"delete this record."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.biblios | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "%s reserva(s)"
msgstr "%s reescritos %s(último foi %s)%s"
#. %1$s: TotalDel | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
#. %1$s: TotalDel | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
#. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
#, c-format
msgid "%s patrons will be deleted"
msgstr "%s leitores serão eliminados"
#. %1$s: TotalDel | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
#, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr ""
"%s leitores foram apagados com sucesso (se não foi um execução de teste)"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
#, c-format
msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
msgstr "%s históricos de empréstimo vão ser anomizados"
msgstr "%s pendente"
#. %1$s: TAB.tab_title | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s preferências"
+#. %1$s: selected_count | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s problem report(s) marked as closed."
+msgstr "%s nota(s) marcada(s) como não vista(s)."
+
+#. %1$s: selected_count | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s problem report(s) marked as new."
+msgstr "%s nota(s) marcada(s) como não vista(s)."
+
+#. %1$s: selected_count | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
+msgstr "%s nota(s) marcada(s) como não vista(s)."
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid ""
#. %1$s: errcon.server | html
#. %2$s: errcon.seq | html
#. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
#, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s registo %s: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authority.count_usage | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
#, c-format
msgstr "%s registo(s)"
#. %1$s: deleted_records | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s documento(s) eliminado(s)."
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) no depósito"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%s resultados disponíveis, utilize as teclas cima e baixo para navegar."
-#. %1$s: total | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
-#, c-format
-msgid "%s results found "
-msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) "
-
#. %1$s: count | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "%s encomenda(s)"
-#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
-msgid "%s sort"
-msgstr "%s ordenação"
-
#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.subscriptions | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "%s assinatura(s) restante(s)"
msgstr "%s a encomendar"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s indisponível:"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'monthlength'
#. %3$s: IF st == subtype
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
#, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s semanas %s %s "
msgstr "%s vai expirar antes de "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "%s year"
msgstr "%s ano"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
msgid "%s | Namespace: %s"
msgstr "%s | Namespace: %s"
+#. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
+#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
+#. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
+#. %4$s: managedby_patron.category.description | html
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
+msgstr "%s %s Reservas (%s) %s %s %s %s | "
+
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
msgstr "%s%s › Criar nova listas%s%s › Editar lista "
-#. %1$s: unlimited_total | html
-#. %2$s: IF unlimited_total > limit
-#. %3$s: limit | html
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
-#, c-format
-msgid "%s%s (%s shown)%s."
-msgstr "%s%s (%s exibidos)%s."
-
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#. %1$s: IF ( Supplier )
#. %2$s: Supplier | html
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %sEncomendas em atraso"
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
+#. %2$s: IF ( suggestion.place )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s em "
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s no %s Catálogo%s. "
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: batche.label_count | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s etiqueta %s%s etiquetas%s"
#. %7$s: loopro.object | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
#, c-format
msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s (%s) %sLeitor %s%s%s "
#. %2$s: letter.content.length | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
#, c-format
msgid "%s%s%s%s/160 characters"
msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
#. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
#, c-format
msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
msgstr "%s%s%s(Todas as bibliotecas)%s"
#. %2$s: comments | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(nenhum)%s"
#. %2$s: frameworkcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
#, c-format
msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
msgstr "%s%s%sOmissão%s estrutura do modelo"
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catálogo › A enviar o seu carrinho"
+#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
+#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sLink to resource%s"
+msgstr "%s%s%sSem código de barras%s"
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
#, c-format
msgid "%s%s with limit(s): "
msgstr "%s%s com limite(s): "
#. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
#. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
#. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requisitado em %s"
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s"
msgstr "%s%s, por %s%s"
-#. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
-#. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
-#. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
-#. %4$s: END
-#. %5$s: loop_order.suggestionid | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
-msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
-
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: surnamesuggestedby | html
-#. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
-#. %3$s: firstnamesuggestedby | html
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s%s ("
-msgstr "%s%s, %s%s ("
-
#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
-#. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
+#. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
+#. %3$s: suggestion.publishercode | html
#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
+#. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s em "
msgid "%s%sModify tag "
msgstr "%s%sModificar campo "
-#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
-#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
+#. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
+#. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
#, c-format
msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s© %s %s %s; Volume:"
msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
msgstr "%s› Modificar servidor %s %s%s %s›Novo servidor %s%s "
-#. %1$s: IF ( saved1 )
-#. %2$s: ELSIF ( create )
-#. %3$s: ELSIF ( showsql )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
-#, c-format
-msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
-msgstr "%s› Relatórios guardados %s› Criar com SQL %s› "
-
-#. %1$s: IF ( build1 )
-#. %2$s: ELSIF ( build2 )
-#. %3$s: ELSIF ( build3 )
-#. %4$s: ELSIF ( build4 )
-#. %5$s: ELSIF ( build5 )
-#. %6$s: ELSIF ( build6 )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
-#, c-format
-msgid ""
-"%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
-"report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
-"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
-"columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
-"ordered %s %s "
-msgstr ""
-"%s› Passo 1 de 6: Escolher o módulo %s› Passo 2 de 6: Escolher "
-"o tipo de relatório %s› Passo 3 de 6: Escolher colunas a mostrar "
-"%s› Passo 4 de 6: Escolher o critério de limite %s› Passo 5 de "
-"6: Escolher as colunas para os totais %s› Passo 6 de 6: Escolher como "
-"deseja ordenar os resultados do relatório %s %s "
-
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
#. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
#, c-format
msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
msgstr "%s(taxas incluídas)%s(taxas excluídas)%s"
#. %1$s: IF ( item_loo.author )
#. %2$s: item_loo.author | html
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, por %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: savedreport.id | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
#, c-format
msgid "%s1 "
msgstr "%s1 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%sAdicionar nova assinatura%s ("
-#. %1$s: IF ( opadd )
-#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF (firstname)
-#. %6$s: firstname | html
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF (surname)
-#. %9$s: surname | html
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( categoryname )
-#. %12$s: categoryname | html
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: IF ( I )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( A )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: IF ( C )
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( P )
-#. %21$s: END
-#. %22$s: IF ( S )
-#. %23$s: END
-#. %24$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
-#, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
-"%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sAdicionar%sDuplicar%s Modificar%s leitor %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganização"
-"%s%sAdulto%s%sCriança%s%sProfissional%s%sStaff%s%s)"
-
-#. %1$s: IF ( opadd )
-#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( categoryname )
-#. %6$s: categoryname | html
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: IF ( I )
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( A )
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( C )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( P )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( S )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
-#, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
-"%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sAdicionar%sDuplicar%s Modificar%s leitor (%s%s%s%sOrganização%s%sAdulto%s"
-"%sCriança%s%sProfissional%s%sStaff%s%s)"
-
#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%sRegistos de autoridade%sRegistos bibliográficos%s"
#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%sAutoridade%sBibliográfico%s"
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
#, c-format
msgid ""
"%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%sNão foi possível criar uma nova lista. Por favor verifique o nome."
-#. %1$s: IF ( value.default )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: value.display_value | html
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
-#, c-format
-msgid "%sDefault%s%s%s"
-msgstr "%sOmissão%s%s%s"
-
#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
#, c-format
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
#. %24$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: patron.sex | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
#, c-format
msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s "
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
#, c-format
msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
msgstr "%sSempre%s %sOmissão%s %sNunca%s "
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
#, c-format
msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
msgstr "%sSem endereço:%s %sCartão perdido:%s "
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
msgstr ""
"%sExemplar devido %sPré-aviso de atraso %sPróximos eventos %sCampo de "
"reserva %s Devolução de exemplar %sEmpréstimo de exemplar %sDesconhecido %s"
-#. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
-#. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
-#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
-#, c-format
-msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
-msgstr "%sIExemplar emprestado%sO exemplar tem uma reserva em espera%s"
-
#. %1$s: IF biblio.item_error
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
"transação%sData da transação%sTipo de transação%sNotas%sMontante%sTítulo"
"%sCódigo de barras%sTipo de documento%s "
+#. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
+#. %2$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
+#, c-format
+msgid "%sManual credit%s"
+msgstr "%sCrédito manual%s"
+
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %1$s: IF cash_register
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
#, c-format
-msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
+msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
msgstr "%sModificar caixa registadora%sAdicionar nova caixa registadora%s"
#. %1$s: IF framework
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%sModificar aviso%sAdicionar aviso%s"
#. %1$s: IF ( I )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
#, c-format
msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
msgstr "%sOrganização %sLeitor %s - Identificação"
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%sAtraso:%s "
+#. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
+#. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
+#. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
+#. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
+#. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
+#. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
+#. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
+#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
+#. %9$s: ELSE
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF suggestion.reason
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
+"%sStatus unknown %s %s "
+msgstr ""
+"%s Pendente %s Aceite %s Encomendada %s Rejeitada %s Verificada %s "
+"Disponível %s %s %s Estado desconhecido %s %s "
+
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
"%sColocar reservar em espera e transferir livro para %s: %s %sCancelar "
"reserva e tentar transferir: %s "
+#. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
+#, c-format
+msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
+msgstr "%sInício do intervalo%sFim do intervalo%s"
+
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
"de documento, Número de inventário, Estado de empréstimo, Perdido, Retirado, "
"Empréstimos%s "
+#. %1$s: CASE
+#. %2$s: message.error | html
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( opadd )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
+msgstr "Editor: %s %s, %s %s %s %s %s "
+
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
#. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
#, c-format
msgid "%sYes%s %s"
msgstr "%sSim%s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sSim%sNão%s"
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
#, c-format
msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
msgstr "%semail %simpressão %sfeed %ssms %s%s%s "
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
#, c-format
msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
msgstr "%senviada %spendente %sfalhou %seliminada %s%s%s %s "
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - Corpo do parente imediato"
-#. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
-#. %2$s: lateorder.quantity | html
-#. %3$s: lateorder.subtotal | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
-#, c-format
-msgid "%sx%s = %s "
-msgstr "%sx%s = %s "
-
#. %1$s: IF currency.active
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid ""
"Български (Bulgarian) "
"Български (Búlgaro) "
"Radoslav Kolev"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, c-format
msgid ""
"Русский (Russian) Victor Titarchuk "
"Русский (Russo) Victor Titarchuk e "
"Serhij Dubyk"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid ""
"Українська "
"Українська "
"(Ucraniano) Victor Titarchuk e Serhij Dubyk"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#, c-format
msgid "עברית (Hebrew)"
msgstr "עברית (Hebreu)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "فارسى (Persian)"
msgstr "فارسى (Persa)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "中文 (Chinese)"
msgstr "中文 (Chinês)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#, c-format
msgid "हिन्दी (Hindi)"
msgstr "हिन्दी (Hindi)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
#, c-format
msgid ""
"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
#, c-format
msgid "日本語 (Japanese)"
msgstr "日本語 (Japonês)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#, c-format
msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "മലയാളം (Malayalam)"
msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#, c-format
msgid "ภาษาไทย (Thai)"
msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
#, c-format
msgid ""
"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "한국어 (Korean)"
msgstr "한국어 (Coreano)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid ""
"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
"Antonakis, Eugenios Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia "
"Gaitanou e Kiriaki Roditi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#, c-format
msgid "čeština (Czech)"
msgstr "čeština (Checo)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
#, c-format
msgid "<< Back to suggestions"
msgstr "<<Voltar às sugestões"
msgid "<< Previous"
msgstr "<< Anterior"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
#, c-format
msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
msgstr "<a href=\"[856u]\">abrir site</a>"
msgid " Show inactive:"
msgstr " Mostrar inativos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: IF ( biblionumber )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
#, c-format
msgid "› %s Editing "
msgstr "› %s A editar "
msgstr "› %s Modificar grupo "
#. %1$s: IF club_template
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#, c-format
msgid "› %s Modify club template "
msgstr "› %s Modificar o modelo do grupo "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
#, c-format
msgid "› %s Unknown record %s Details for "
msgstr "› %s Registo desconhecido %s Detalhes para "
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
#, c-format
msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
msgstr "› %sModificar autoridade #%s (%s)%sAdicionar autoridade %s%s "
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
#, c-format
msgid "› %sPatron attribute types%s"
msgstr "› %sTipos de atributo de leitor%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
#, c-format
msgid "› %sPatron details for %s%s "
msgstr "› %sDetalhes para %s%s "
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
#, c-format
msgid ""
"› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
msgstr "› Adicionar leitores"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#, c-format
msgid "› Add reserves for "
msgstr "› Adicionar reservas para "
msgid "› Authority search results"
msgstr "› Resultados da pesquisa de autoridades"
-#. %1$s: category | html
+#. %1$s: category_name | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
msgstr ""
"› Valores autorizados para a categoria %s %s Valores autorizados %s "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Barcode range "
+msgstr "› Cancelar encomenda "
+
#. %1$s: basketno | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#, c-format
#. %1$s: import_batch_id | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
#, c-format
msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
msgstr "› Lote %s %s › Gerir registos MARC %s "
msgid "› Check expiration "
msgstr "› Verificar expiração "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
#, c-format
msgid "› Check in"
msgstr "› Devolver"
msgid "› Circulation"
msgstr "› Empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#, c-format
msgid "› Circulation and fine rules"
msgstr "› Regras de Empréstimo e Multas"
msgid "› Club enrollments"
msgstr "› Inscrições no grupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
#, c-format
msgid "› Columns settings"
msgstr "› Definição das colunas"
msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
msgstr "› Confirmar a eliminação do parâmetro '%s'%s%s "
-#. %1$s: searchfield | html
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
-#, c-format
-msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
-msgstr "› Confirma eliminação da impressora '%s'%s %s "
-
#. %1$s: tagsubfield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
msgstr "› Confirmar a eliminação do subcampo %s %s %s "
msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
msgstr "› Confirmar a eliminação do campo '%s' %s › "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
#, c-format
msgid "› Confirm holds "
msgstr "› Confirmar reservas "
msgstr "› Aviso de duplicado"
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
#, c-format
msgid "› Edit "
msgstr "› Editar "
msgstr "› Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuração de conjuntos OAI%s"
#. %1$s: ELSIF ( execute )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
-#, c-format
-msgid "› Edit SQL report %s› "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Edit SQL report %s › "
msgstr "› Editar relatório SQL %s› "
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
#, c-format
msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
msgstr "› Editar restrições subcampos %s %s "
msgid "› Item details"
msgstr "› Detalhes de exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
#, c-format
msgid "› Item search "
msgstr "› Pesquisa de exemplar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#, c-format
-msgid "› Link a host item to "
+msgid "› Link a host record to "
msgstr "› Associar exemplar a "
#. %1$s: IF ( total )
msgid "› Modify notice %s "
msgstr "› Modificar aviso%s "
-#. %1$s: searchfield | html
-#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
-#, c-format
-msgid "› Modify printer '%s'%s "
-msgstr "› Modificar impressora '%s'%s "
-
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
#, c-format
msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
msgstr "› Modificar assinatura%sNova assinatura%s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( add_validate )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
-#, c-format
-msgid "› New printer%s%s %s "
-msgstr "› Nova impressora%s%s %s "
-
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
msgid "› Notice added %s %s "
msgstr "› Aviso adicionado %s %s "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› OPAC problem reports "
+msgstr "› Comparar registos correspondentes "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#, c-format
msgid "› Offline circulation"
msgstr "› Empréstimos online pendentes"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
#, c-format
msgid "› Place a hold on %s "
msgstr "› Reservar %s "
msgid "› Plugins disabled "
msgstr "› Plugins desactivos "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Point of sale"
+msgstr "› Conta de %s"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#, c-format
msgid "› Preview routing list"
msgstr "› Lista de circulação"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
-#, c-format
-msgid "› Printer added%s %s "
-msgstr "› Impressora adicionada%s %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
-#, c-format
-msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
-msgstr "› Impressora eliminada%s %sImpressoras%s"
-
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
#, c-format
msgid "› Purchase suggestions for %s "
msgstr "› Sugestão de aquisição para %s "
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ordernumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
#, c-format
msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
msgstr "› Receber de : %s %s[%s]%s (encomenda nº %s)"
msgid "› Receive shipment from vendor %s"
msgstr "› Receber remessa do fornecedor %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Register details"
+msgstr "› Detalhes de exemplar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#, c-format
msgid "› Renew"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
#, c-format
msgid "› Results %s Logs %s "
msgstr "› Resultados %s Logs %s "
msgstr "› Operadores de serviços móveis"
#. %1$s: ELSIF ( editsql )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
-#, c-format
-msgid "› SQL view %s› "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› SQL view %s › "
msgstr "› Vista SQL %s› "
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
#, c-format
msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
msgstr "› Pesquisa %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
-#, c-format
-msgid "› Search engine configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "› Configuração do motor de pesquisa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
-#, c-format
-msgid "› Search existing records"
-msgstr "› Pesquisar registos existentes"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#, c-format
msgid "› Search for vendor "
msgstr "› Pesquisa do fornecedor "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#, c-format
msgid "› Search results%sPatrons%s"
msgstr "› Resultados da pesquisa%sLeitores%s"
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
#, c-format
msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
msgstr "› Subcampo eliminado %s %sCampo %s Subcampo estrutura%s "
msgid "› Subscription routing lists for %s"
msgstr "› Listas de circulação de assinaturas para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#, c-format
msgid "› System preferences"
msgstr "› Preferências do Sistema"
"› Encomendas com preços incertos para o Fornecedor %s%sPreços incertos"
"%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#, c-format
msgid "› Update patron records"
msgstr "› Actualizar registos de leitor"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#, c-format
msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
msgstr "›%s Editar %s Reservar %s"
msgstr ""
"›Dados eliminados %s %s Administração dos tipos de documentos %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
#, c-format
msgid "' %%] [%%- span_end = '"
msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
msgid "') | html %%]"
msgstr "') | html %%]"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
-"administrator about options). "
+"administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
+"unless replace passwords option is checked. "
msgstr ""
"os campos 'palavra-passe' devem ser guardados em texto, e serão convertidos "
"para uma hash Bcrypt (se as suas palavras-passe já se encontram encriptadas "
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
#, c-format
msgid "( Effective checkin date is %s )"
msgstr "( A data de devolução efectiva é %s )"
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) de %s até %s"
msgstr "(%s) de "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) está reservado para "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) está em espera para "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) está emprestado a "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) está emprestado ao leitor. Renovar?"
#. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
#. %7$s: END
#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
#, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
msgstr "(%s), %s por %s %s %s [%s] %s Reserva feita em %s. "
#. %1$s: issued_cardnumber | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgstr "(%s). %s Devolver e emprestar? %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Creditado)"
msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
msgstr "(Valores autorizados para %s) %s %s "
-# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
-#, c-format
-msgid "(Create label batch)"
-msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
-
#. INPUT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
msgid "(Ctrl-Alt-A)"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: bookfund | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgstr "(Moeda: %s - %s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
#, c-format
msgid "(Error)"
msgstr "(Erro)"
msgid "(Filtered. "
msgstr "(Filtrado. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Perdoada)"
"(Inclusive, o valor por omissão é desde há %s dias até hoje. Coloque outro "
"espaçamento de datas se necessário.)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(Indonésio)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Perdido)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
#, c-format
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF (circborrowernumber)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
msgstr "(Registo número %s) %s Adicionar registo MARC %s"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
msgstr "(Registo número %s) %s Adicionar registo MARC %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
+#, c-format
+msgid "(Refunded)"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Substituído)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Obrigatório)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Devolvido)"
msgstr "(Taxas inc.)"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Existem %s assinatura(s) deste título)."
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Anulado)"
"texto)"
# qual é o contexto?
-#. %1$s: cur_active | html
+#. %1$s: active_currency.currency | html
#. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
msgstr "(ajustado para %s, %staxas incluídas%staxas excluídas%s)"
msgstr "(etapa corrente em destaque)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "(current) "
msgstr "(atual) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
#, c-format
msgid "(default if none is defined)"
msgstr "(omissão se nada for definido)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
#, c-format
msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
msgstr "(ex., Título ou Número loca) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
#, c-format
msgid "(enter amount in numerals) "
msgstr "(indicar um valor numérico) "
msgid "(exclusive) "
msgstr "(exclusivo) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
#, c-format
msgid "(fast cataloging)"
msgstr "(catalogação rápida)"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
-msgstr "(filtrado para _MAX_ entradas)"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
#, c-format
msgid "(if empty, subscription is still active) "
msgstr "(se vazio, a assinatura continua ativa) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"(se seleccionar um valor, os indicadores serão limitados pela lista de "
"valores autorizados) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
#, c-format
msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
msgstr ""
"(ignore para que o subcampo não seja apresentado pelo editor do registo) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
#, c-format
msgid "(inclusive)"
msgstr "(inclusive)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
#, c-format
msgid "(inclusive) "
msgstr "(inclusive) "
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(remover)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
-#, c-format
-msgid "(see online help)"
-msgstr "(ver a ajuda online)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(select a library) "
+msgstr "Seleccionar biblioteca :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
#, c-format
msgid "(use * to do a fuzzy search) "
msgstr "(use * para fazer uma pesquisa difusa) "
+#. %1$s: CASE 'biblio_exists'
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
+#, c-format
+msgid ") %s A similar document already exists: "
+msgstr ") %s Já existe um registo similar ao sugerido: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
#, c-format
msgid ") is currently restricted."
msgstr ") em atraso em %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
#, c-format
msgid ") on "
msgstr ") em "
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgstr ") renovado para %s %s ( "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#, c-format
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") que selecionou não existe. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
#, c-format
msgid "), France"
msgstr "), França"
msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
msgstr "). %s %s Exemplar em espera em %s para %s ("
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
#, c-format
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem IVA."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
#, c-format
msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
#, c-format
msgid ", Cyprus"
msgstr ", Chipre"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas no Koha 3.0)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
msgstr ", França (Sugestões, módulo de estatísticas e apoio LDAP melhorado)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
#, c-format
msgid ""
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
", França (modelos de catalogação, autoridades MARC, carrinho do OPAC, "
"periódicos)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
#, c-format
msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ", Nova Zelândia, e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas, (Koha 1.0)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
#, c-format
msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
msgstr ", OH, EUA (Koha 3.0 beta testing)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
#, c-format
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) e muitos mais "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid ", Please transfer this item. "
msgstr ", Por favor transfira este exemplar. "
msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
msgstr ", por favor peça a um administrador para verificar a configuração. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
#, c-format
msgid ", when the next team will be elected."
msgstr ", quando a próxima equipa será eleita."
msgstr "- Nenhum -"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "- Please select an item to place a hold"
msgstr "- Por favor, seleccione um item para colocar um reserva"
msgid "-- All --"
msgstr "-- Todos --"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
msgstr "-- Escolher -- "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
#, c-format
msgid "-- Choose a reason -- "
msgstr "-- Escolher uma justificação -- "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
msgstr "-- Escolher um estado --"
msgid "-- none -- "
msgstr "-- nenhum -- "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
#, c-format
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- escolher --"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
#, c-format
msgid ". Check out anyway?"
msgstr ". Emprestar na mesma?"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: CASE
+#. %2$s: m.code | html
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
+#, c-format
+msgid ""
+". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
#, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr ". Impossível eliminar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""
". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
msgid ". Please re-enter the new password."
msgstr ". Por favor, digite de novo a nova palavra-passe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
msgstr ". Por favor mantenha o exemplar e devolva-o para processar a reserva. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""
". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
msgid "...to "
msgstr "...para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
#, c-format
msgid "0 Checkouts"
msgstr "0 Empréstimos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
#, c-format
msgid "0 Holds"
msgstr "0 Reservas"
msgid "0%%"
msgstr "0%%"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
msgid "0000-00-00"
msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
msgstr "5"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
msgid "9999-99-99"
msgstr "9999-99-99"
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %suma lista:%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ": O código de barras tem de ser único."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
+#, c-format
+msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
#, c-format
msgid ": The items do not belong to your library."
msgstr ": Os exemplares não pertencem à sua biblioteca."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de "
"barras. Não foi inserido nenhum item."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ": este exemplar tem uma reserva em espera."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
#, c-format
msgid ": item has linked "
msgstr ": o exemplar está associado "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ": o exemplar está emprestado."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
+msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
+
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#. %5$s: HTML5MediaParent | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
#, c-format
msgid ""
"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
"pelo seu browser.] "
#. INPUT type=button name=back
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
msgid "<< Back"
msgstr "<< Recuar"
#. INPUT type=button name=delete
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
msgid "<< Delete"
msgstr "Remover"
+#. INPUT type=checkbox name=notify
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
+msgid ""
+"A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
+"email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
+#, c-format
+msgid ""
+"A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
+"to create an item and check it out"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr "Um campo de controlo não pode ser usado com um campo normal."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Um aviso com o código '%s' já existe."
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
+#, fuzzy
+msgid "A few important fields are not filled:"
+msgstr "Alguns campos não são válidos:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
#, c-format
msgid "A field name is required"
msgstr "É necessário um nome de campo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
#, c-format
msgid ""
"A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
"É um valor autorizado genérico que pode ser usado num menu simples sim/não."
#. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
#, c-format
msgid "A group with the title %s already exists. "
msgstr "Um grupo com o nome %s já existe. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses exemplares."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Um aviso com o código '%s' já existe para '%s'."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
#, c-format
msgid ""
"A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
"Lista de valores de estados adicionais para as sugestões que podem ser "
"usados em adição aos valores por omissão."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
#, c-format
msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
msgstr "Lista de razões a ser mostrada no formulário de sugestões no OPAC."
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "Um padrão com este nome já existe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
#, c-format
msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
msgstr "Um reembolso foi aplicado à conta do leitor"
msgid "A translation already exists for this language."
msgstr "Já existe uma tradução para este idioma."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
#, c-format
msgid ""
"A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM :"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
#, c-format
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "API keys for %s"
msgstr "Chaves da API para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
#, c-format
msgid "AUSMARC"
msgstr "AUSMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "Sobre o Koha"
msgid "Academic"
msgstr "Académico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
#, c-format
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
#, c-format
msgid "Accepted by"
msgstr "Aceite por"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Aceite pela biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
#, c-format
msgid "Accepted by:"
msgstr "Aceite por:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
#, c-format
msgid "Accepted date from:"
msgstr "Data aceite:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
#, c-format
msgid "Accepted on:"
msgstr "Aceite em:"
msgid "Access URL"
msgstr "URL de acesso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
#, c-format
msgid "Access files"
msgstr "Aceder a ficheiros"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
#, c-format
msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
msgstr ""
"Aceder a ficheiros guardados no servidor, como ficheiros de log ou relatórios"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
+#, c-format
+msgid "Access the point of sale page and take payments "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions"
msgstr "Acesso a todas as funções da biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
#, c-format
msgid "Access to the files stored on the server "
msgstr "Aceder a ficheiros guardados no servidor "
msgid "Accession date:"
msgstr "Data de acesso:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account credit"
+msgstr "Tipo de conta"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account credit types"
+msgstr "Tipos de débito"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
#, c-format
msgid "Account debit types"
msgstr "Tipos de débito"
msgid "Account for %s"
msgstr "Conta de %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
#, c-format
msgid "Account has been administratively locked."
msgstr "Esta conta foi bloqueada pela administração."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
#, c-format
msgid "Account has been locked."
msgstr "Esta conta foi bloqueada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
#, c-format
msgid "Account has expired"
msgstr "A conta expirou"
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Resumo da conta : %s %s (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
#, c-format
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de conta"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account type: "
+msgstr "Tipo de conta"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account: "
+msgstr "Montante: "
+
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
#, c-format
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidade"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
#, c-format
msgid "Acquisition"
msgstr "Aquisição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
-#, c-format
-msgid "Acquisition and/or suggestion management"
-msgstr "Gestão de aquisições e/ou sugestões"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
#, c-format
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
#, c-format
msgid "Acquisition date: newest to oldest"
msgstr "Data de aquisição: do mais recente ao mais antigo"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
#, c-format
msgid "Acquisition date: oldest to newest"
msgstr "Data de aquisição: do mais antigo ao mais recente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
#, c-format
msgid "Acquisition details"
msgstr "Detalhes de aquisição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
#, c-format
msgid "Acquisition information"
msgstr "Informações sobre a Assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
+#, c-format
+msgid "Acquisition management"
+msgstr "Gestão das aquisições"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
#, c-format
msgid "Acquisition parameters"
msgstr "Parâmetros das aquisições"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
#, c-format
msgid "Acquisition tables"
msgstr "Tabelas de aquisição"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "Aquisições"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Acção"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
#, c-format
msgid "Action if matching record found:"
msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda:"
msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda: "
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#, c-format
msgid "Action if no match found:"
msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
#, c-format
msgid "Actions for "
msgstr "Ações para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"
msgstr "Activo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
msgstr "Custo atual sem taxas / Custo atual com taxas"
msgid "Actual cost tax inc."
msgstr "Custo actual com taxas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
#, c-format
msgid "Actual cost:"
msgstr "Custo real:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
#, c-format
msgid "Add "
msgstr "Adicionar "
msgstr "Adicionar %s exemplares a %s"
#. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
msgid "Add & duplicate"
msgstr "Adicionar & duplicar"
msgid "Add a definition to the dictionary."
msgstr "Adicionar uma definição ao dicionário."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
#, c-format
msgid "Add a message for:"
msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
msgid "Add a new action"
msgstr "Adicionar uma nova acção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
#, c-format
msgid "Add a new authorized value"
msgstr "Adicionar um valor autorizado"
msgstr "Adicionar novo campo"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
msgid "Add a new item"
msgstr "Adicionar novo item"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
#, c-format
msgid "Add a new message"
msgstr "Adicionar uma nova mensagem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
#, c-format
msgid "Add a new record"
msgstr "Adicionar novo registo"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar acção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
#, c-format
msgid "Add additional fields to certain tables"
msgstr "Adicionar campos adicionais a determinadas tabelas"
msgstr "Adicionar um ajuste"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
msgid "Add an attribute"
msgstr "Adicionar um atributo"
msgid "Add an item by barcode"
msgstr "Adicionar exemplar pelo código de barras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
#, c-format
msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
msgstr "Adicionar e eliminar fundos (mas não pode modificar fundos) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
#, c-format
msgid "Add and remove items from rotas "
msgstr "Adicionar ou remover exemplares das rotas "
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
msgid "Add another condition"
msgstr "Adicionar outra condição"
msgid "Add basket group for "
msgstr "Adicionar grupo de cesto para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
#, c-format
msgid "Add biblio"
msgstr "Adicionar registo"
msgid "Add checked"
msgstr "Adicionar seleccionados"
-# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
-#, c-format
-msgid "Add child fund"
-msgstr "Adicionar um fundo filho"
-
# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
#, c-format
msgid "Add classification source"
msgstr "Adicionar fonte de classificação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
#, c-format
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
#, c-format
msgid "Add course reserves "
msgstr "Adicionar reservas de curso "
msgid "Add fund"
msgstr "Adicionar um Fundo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
#, c-format
msgid "Add group"
msgstr "Adicionar grupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
#, c-format
msgid "Add group "
msgstr "Adicionar grupo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Add guarantee"
msgstr "Adicionar fiador"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
#, c-format
msgid "Add internal note"
msgstr "Adicional nota interna"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add internal note "
+msgstr "Adicional nota interna"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "Adicionar item"
#. %1$s: IF (circborrowernumber)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
#, c-format
msgid "Add item %s"
msgstr "Adicionar item %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
#, c-format
msgid "Add items"
msgstr "Adicionar itens"
msgid "Add items: scan barcode"
msgstr "Adicionar exemplares: ler código de barras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
#, c-format
msgid "Add items: scan barcodes"
msgstr "Adicionar exemplares: ler códigos de barras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
#, c-format
msgid "Add library "
msgstr "Adicionar biblioteca "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
#, c-format
msgid "Add manual restriction"
msgstr "Adicionar restrição manual"
msgid "Add match point"
msgstr "Adicionar correspondência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "Add message"
msgstr "Adicionar mensagem"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add modified records to the following list: "
+msgstr "Usar os registos da seguinte lista: "
+
#. INPUT type=button name=add_multiple_copies
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
msgid "Add multiple copies of this item"
msgstr "Adicionar múltiplas cópias"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "Add multiple items"
msgstr "Adicionar múltiplas cópias"
msgid "Add new definition"
msgstr "Adicionar uma nova definição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
#, c-format
msgid "Add new field "
msgstr "Adicionar novo campo "
msgid "Add new holiday"
msgstr "Adicionar novo feriado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Adicionar nota"
msgid "Add or remove items"
msgstr "Adicionar ou remover exemplares"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
#, c-format
msgid "Add order"
msgstr "Adicionar encomenda ao cesto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
msgid "Add order to basket %s"
msgstr "Adicionar encomenda ao cesto %s"
msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
msgstr "Adicionar encomendas do arquivo %s (%s em %s) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
#, c-format
msgid "Add patron attribute type"
msgstr "Adicionar tipo de atributo de leitor"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
msgid "Add patron image"
msgstr "Carregar imagem do leitor"
msgid "Add record matching rule"
msgstr "Adicionar uma regra de concordância"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
#, c-format
msgid "Add record using fast cataloging"
msgstr "Adicionar registo usando a catalogação rápida"
msgid "Add rules"
msgstr "Adicionar regras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
#, c-format
msgid "Add selected patrons to:"
msgstr "Adicionar leitores selecionados:"
msgid "Add staged files to basket"
msgstr "Adicionar ficheiros ao cesto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
+# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add sub fund"
+msgstr "Adicionar um Fundo"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
#, c-format
msgid "Add sub-group "
msgstr "Adicionar sub-grupo "
msgstr "Adicionar a %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Adicionar ao Dicionário"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
#, c-format
msgid "Add to basket"
msgstr "Adicionar ao cesto"
# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
#, c-format
msgid "Add to list"
msgstr "Adicionar à lista"
# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
#, c-format
msgid "Add to list "
msgstr "Adicionar à lista "
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Add to:"
msgstr "Adicionar a:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
#, c-format
msgid "Add vendor note"
msgstr "Adicionar nota ao fornecedor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add vendor note "
+msgstr "Adicionar nota ao fornecedor"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
#, c-format
msgid "Add, edit and archive cash registers "
msgstr "Adicionar, editar ou arquivar caixas registadoras "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
#, c-format
msgid "Add, edit and delete courses "
msgstr "Adicionar, editar ou eliminar cursos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
#, c-format
msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
msgstr "Adicionar, editar ou eliminar listas de leitores e os seus conteúdos "
msgid "Add, modify and view patron information"
msgstr "Adicionar, modificar ou ver informações do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information "
msgstr "Adicionar, modificar ou ver informações do leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
#, c-format
msgid "Add/Edit items"
msgstr "Adicionar/Editar exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
#, c-format
msgid "Add: "
msgstr "Adicionar: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
#, c-format
msgid "Added "
msgstr "Adicionado "
msgstr "Acrescentado em ou antes de: "
#. %1$s: added_attribute_type | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
#, c-format
msgid "Added patron attribute type "%s""
msgstr "Adicionado tipo de atributo de leitor "%s""
msgstr "Adicionar um mapeamento para: %s."
#. %1$s: authtypetext | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "Adicionar Autoridade %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
#, c-format
msgid "Additional SRU options: "
msgstr "Opções SRU adicionais: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "Atributos e identificadores adicionais"
msgstr "Outros tipos de conteúdo"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
#, c-format
msgid "Additional fields"
msgid "Additional options"
msgstr "Opções adicionais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
#, c-format
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parâmetros adicionais"
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
#, c-format
msgid "Additional thanks to..."
msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
#, c-format
msgid "Additional tools"
msgstr "Ferramentas adicionais"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
msgstr "Morada"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
#, c-format
msgid "Address 2"
msgstr "Morada 2"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "Morada 2: "
msgid "Address line 3: "
msgstr "Morada - linha 3: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Morada:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
#, c-format
msgid "Address: "
#. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
#, c-format
-msgid "Adjustments plus shipping:%s"
-msgstr "Ajustes mais o envio:%s"
+msgid "Adjustments plus shipping: %s"
+msgstr "Ajustes mais o envio: %s"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "Imagem da capa Adlibris"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
msgid "Administration "
msgstr "Administração "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
#, c-format
msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
msgstr "Administração > Moedas e câmbios"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
#, c-format
msgid "Administration › Circulation and fine rules "
msgstr "Administração › Regras de empréstimo e multas "
msgid "Administration › Item types "
msgstr "Administração › Tipos de documento "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
#, c-format
msgid "Administration tables"
msgstr "Tabelas de administração"
msgstr "Adolescente"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Adulto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Advanced »"
msgstr "Avançado »"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
#, c-format
msgid "Advanced constraints"
msgstr "Restrições avançadas"
msgid "Advanced editor shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado do editor avançado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
#, c-format
msgid "Advanced prediction pattern: "
msgstr "Modelo detalhado de previsão: "
msgid "Advanced search"
msgstr "Pesquisa avançada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
#, c-format
msgid "After"
msgstr "Depois"
msgstr "Tarde "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
#, c-format
msgid "Age"
msgstr "Idade"
msgid "Age required: "
msgstr "Idade obrigatória: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
#, c-format
msgid "Age restricted"
msgstr "Restrito por idade"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
msgstr "Restrição de idade %s. %s Emprestar na mesma? %s "
msgid "Ages allowed are %s-%s. "
msgstr "As idades permitidas são %s-%s. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
#, c-format
msgid "Albany Senior High School"
msgstr "Albany Senior High School"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
#, c-format
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgstr "Alertas "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align center"
msgstr "Alinhar ao centro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
#, c-format
msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
msgstr "Alingsås Public Library, Suécia"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "All available funds%s for %s%s"
msgstr "Todos os fundos disponíveis%s para %s%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
#, c-format
msgid "All branches"
msgstr "Todas as bibliotecas"
#. %1$s: do_anonym | html
#. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
#, c-format
msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
msgstr "Todos empréstimos (%s) anteriores a %s foram anonimizados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
-#, c-format
-msgid "All collection codes"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All collections"
msgstr "Todos códigos de coleção"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Todas as dependências instaladas."
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr "Todos os campos dos exemplares estão no mesmo campo e separador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
#, c-format
msgid "All item types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Todas as bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
#, c-format
msgid "All locations"
msgstr "Todas as localizações"
msgid "All payments to the library"
msgstr "Todos os pagamentos à biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
+#. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
#, c-format
-msgid "All records have successfully been modified! "
-msgstr "Todos os registos foram modificados com sucesso! "
+msgid "All records have successfully been modified! %s"
+msgstr "Todos os registos foram modificados com sucesso! %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
#, c-format
msgid "All required Perl modules appear to be installed."
msgstr "Todos os módulos Perl necessários parecem estar instalados."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "All selected"
msgstr "Tudo seleccionado"
msgid "All shelving locations"
msgstr "Todas localizações na prateleira"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
#, c-format
msgid "All statuses"
msgstr "Todas os estados"
msgid "All vendors"
msgstr "Todos fornecedores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
#, c-format
msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
msgstr "Allen Ginsberg Library, EUA"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
#, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr "Permitir acesso ao módulo de relatórios"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow auto-renewal of items: "
+msgstr "Nenhuma renovação automática depois de"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Permitir alterações ao conteúdo a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
msgstr "Permitir aos fiadores deste leitor ver todos os empréstimos no OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
msgid "Allow public downloads:"
msgstr "Permitir downloads públicos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
#, c-format
msgid "Allow public enrollment:"
msgstr "Permitir inscrições públicas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
#, c-format
msgid ""
"Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed pickup locations"
+msgstr "Biblioteca de levantamento"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
#, c-format
msgid ""
"Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
msgid "Already received"
msgstr "Já recebido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
#, c-format
msgid "Already validated discharges"
msgstr "Quitações já validadas"
msgid "Alt key is \"Alt\""
msgstr "A tecla Alt é \"Alt\""
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate Country"
+msgstr "Endereço alternativo: País"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Endereço alternativo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate address line 2"
+msgstr "Endereço alternativo: Telefone"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
#, c-format
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Endereço alternativo: Código postal"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate city"
+msgstr "Contacto alternativo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
msgid "Alternate contact"
msgstr "Contacto alternativo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
+msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact address"
+msgstr "Contacto alternativo: Morada"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact address 2"
+msgstr "Contacto alternativo: Morada 2"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact city"
+msgstr "Contacto alternativo: Cidade"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact country"
+msgstr "Contacto alternativo: País"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact first name"
+msgstr "Contacto alternativo: Primeiro nome"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact phone"
+msgstr "Contacto alternativo: Telefone"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact state"
+msgstr "Contacto alternativo: Estado"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate contact surname"
+msgstr "Contacto alternativo: Apelido"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Contacto alternativo: Morada"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Contacto alternativo: Morada 2"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
#, c-format
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Contacto alternativo: Cidade"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
#, c-format
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Contacto alternativo: País"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
#, c-format
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Contacto alternativo: Primeiro nome"
msgstr "Contacto alternativo: Nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
#, c-format
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Contacto alternativo: Telefone"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
#, c-format
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Contacto alternativo: Estado"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
#, c-format
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Contacto alternativo: Apelido"
msgstr "Contacto alternativo: Título"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
#, c-format
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate email"
+msgstr "Endereço alternativo: Email"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate phone"
+msgstr "Telefone alternativo: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate state"
+msgstr "Contacto alternativo"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate street number"
+msgstr "Endereço alternativo: Número de rua"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate street type"
+msgstr "Endereço alternativo: Tipo de rua"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alternate zip code"
+msgstr "Telefone alternativo: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "Contacto alternativo"
msgstr "Telefone alternativo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source"
msgstr "Fonte alternativa"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source URL"
msgstr "URL da fonte alternativa"
msgid "Always show checkouts immediately"
msgstr "Mostrar imediatamente os empréstimos sempre"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
#, c-format
msgid "American Numismatic Society, USA"
msgstr "American Numismatic Society, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
#, c-format
msgid "Amount being paid: "
msgstr "Montante a ser pago: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amount charged: "
+msgstr "Montante da alteração"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
#, c-format
msgid "Amount of change"
msgstr "Montante da alteração"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Montante"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
-#, c-format
-msgid "Amount paid :"
-msgstr "Montante pago :"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amount paid: "
+msgstr "Montante a ser pago: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amount tendered: "
+msgstr "Montante a ser pago: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar esta image"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto a imagem era carregada. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto a imagem era carregada. "
+
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
msgstr "Analizar exemplares"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor..."
msgstr "Âncora..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchors"
msgstr "Âncoras"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Animals and Nature"
msgstr "Animais e Natureza"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
#, c-format
msgid "Anonymize checkout history"
msgstr "Anonimizar o histórico de empréstimo"
msgid "Another pattern with this name already exists."
msgstr "Outro padrão com este nome já existe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "Antenna.io"
msgstr "Antenna.io"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
msgstr "Qualquer alteração não será guardada. Continuar?"
msgstr "Qualquer exemplar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
msgid "Any item type"
msgstr "Qualquer tipo de exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
#, c-format
msgid "Any items with existing course reserves will have their "
msgstr "Qualquer exemplar com reservas de curso existentes terão o seu estado "
msgid "Any library"
msgstr "Qualquer biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr ""
"Todos os custos de livro perdido serão apresentadas na conta do leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Qualquer frase"
msgid "Any vendor"
msgstr "Qualquer fornecedor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Qualquer palavra"
msgstr "Aparecer na posição: "
#. %1$s: num_with_matches | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
msgstr ""
"respeita a regra é %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
#, c-format
msgid "Apply "
msgstr "Aplicar "
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
msgid "Apply different matching rules"
msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apply discount"
+msgstr "Aplicar filtro"
+
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplicar filtro"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
#, c-format
msgid "Approve"
msgstr "Etiquetas aprovadas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
#, c-format
msgid "Arcadia Public Library, USA"
msgstr "Arcadia Public Library, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
#, c-format
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
#, c-format
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
+#, c-format
+msgid "Archived%s "
+msgstr "Arquivado%s"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid ""
"Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
"be lost."
msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar a adição desta frase?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta encomenda (%s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar as modificações?"
"%s para este pedido?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
msgid ""
"Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
"library? This will override the existing rules in this library."
"biblioteca."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
msgid ""
"Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
"override the existing rules in this library."
"sobrepor as regras existentes nesta biblioteca."
#. %1$s: basketname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto %s?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
msgid ""
"Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Tem a certeza que pretende fechar esta assinatura?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar "
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem: %s?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o servidor %s?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o(s) %s exemplar(es) associado(s)?"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar as notícias seleccionadas?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os relatórios seleccionados?"
"pesquisa?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estas sugestões?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este conjunto OAI?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta autoridade?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este valor autorizado?"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este valor autorizado?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta fonte de classificação?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
msgid "Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este curso?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
msgid ""
"Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
msgstr ""
"associados."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
msgstr ""
"Tem a certeza que pretende eliminar este curso? Existe %s exemplar associado."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de capa?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta fatura?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta chave?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta macro?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza que pretende eliminar esta mensagem? Esta ação não pode ser "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza que pretende eliminar esta entrada de notícia? Esta ação não "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza que pretende eliminar este relatório? Esta ação não pode ser "
"desfeita."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta reclamação?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza que pretende eliminar esta regra? Esta ação não pode ser "
"desfeita."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este relatório?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta sugestão?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta tradução?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este fornecedor?"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
msgstr "Tem a certeza que pretende editar outra regra?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o seu carrinho?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
msgstr "Tem a certeza que pretende limpar as modificações?"
#. %1$s: basketname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
#, c-format
msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
msgstr ""
msgstr "Tem a certeza que pretende unificar os leitores seleccionados?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar permanentemente este lote?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove "
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar "
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o(s) número(s): %s deste lote?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes exemplares?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta etiqueta deste título?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Tem a certeza que pretende remover estes itens da lista?"
msgstr "Tem a certeza que pretende remover este exemplar da rota?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
msgstr "Tem a certeza que pretende remover este exemplar do curso?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Are you sure you want to remove this list?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
msgstr "Tem a certeza que pretende renovar o registo deste leitor?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este cesto?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir esta assinatura?"
"Tem a certeza que pretende substituir a imagem do leitor? Esta acção não "
"pode ser desfeita."
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar "
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid ""
"Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
msgstr ""
"catálogo?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
msgstr "Tem a certeza que pretende desinstalar o plugin %s?"
"Esta acção não pode ser desfeita."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
msgid "Are you sure you want to void this credit?"
msgstr "Tem certeza que quer anular este crédito?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a(s) frase(s) %s?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este pedido?"
msgid "Area:"
msgstr "Área:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Recebido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Pedidos de artigo"
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Pedidos de artigo (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
#, c-format
msgid "Article requests:"
msgstr "Pedidos de artigo:"
msgid "Asked "
msgstr "Pedido "
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
+#, c-format
+msgid "Assistant:"
+msgstr "Auxiliar:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
+"nothing happened! "
+msgstr ""
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "At least two records must be selected for merging."
msgstr "Pelo menos dois registos devem ser selecionados para a unificação."
#. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Na biblioteca: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr "Athens County Public Libraries"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries, USA"
msgstr "Athens County Public Libraries, EUA"
msgid "Attach item"
msgstr "Associar exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
#, c-format
msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
msgstr "Associar este cesto a um novo grupo de cesto com o mesmo nome"
msgid "Attempt to delete record failed."
msgstr "A tentativa de eliminar o registo falhou."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
#, c-format
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"
#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
#, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
msgstr "O valor \"%s\" já está a ser usado por outro registo de leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Adicionar um atributo"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
+#, c-format
+msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
#, c-format
msgid "Audio alerts"
msgstr "Alertas de áudio"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
#, c-format
msgid "August"
msgid "Auth field copied"
msgstr "O campo foi copiado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
#, c-format
msgid "Auth value"
msgstr "Valor autorizado"
msgid "Auth value:"
msgstr "Valor autorizado:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
#, c-format
msgid "Authid"
msgstr "Id autoridade"
msgstr "Authname"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor (A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
msgid "Authorised value category"
msgstr "Categoria de valor autorizado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
#, c-format
msgid "Authorised value category:"
msgstr "Categoria de valor autorizado: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "Autoridades"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
#, c-format
msgid "Authorities tables"
msgstr "Tabelas de autoridades"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
#, c-format
msgid "Authorities: "
msgstr "Autoridades: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autoridade"
msgstr "Autoridade n°%s (%s)"
#. %1$s: loopro.object | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgstr "Autoridade %s"
msgid "Authority type: "
msgstr "Tipo de autoridade: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
#, c-format
msgid "Authority types"
msgstr "Tipos de autoridade"
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "Valor autorizado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
#, c-format
msgid "Authorized value category: "
msgstr "Categoria de valor autorizado: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
#, c-format
msgid ""
"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
"valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é "
"aplicada durante a importação de um lote de leitores."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
#, c-format
msgstr "Valor autorizado:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
#, c-format
msgid "Authorized value: "
msgstr "Valor autorizado: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "Valores Autorizados"
-#. %1$s: category | html
+#. %1$s: category.category_name | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s"
msgstr "Partilha automática da assinatura: "
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
msgid "Auto-fill row"
msgstr "Linha auto-preenchimento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-renewal"
+msgstr "Renovação automática"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-renewal:"
+msgstr "Renovação automática"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
+msgstr "A renovação automática falhou, o leitor tem multas por pagar"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
#, c-format
msgid ""
"AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
"A localização automática (Autolocation) está ligada e está a autenticar-se "
"com um endereço IP que não corresponde à sua biblioteca. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
#, c-format
msgid "Automatic item modifications by age"
msgstr "Modificação automática de exemplares por idade"
msgid "Automatic ordering: "
msgstr "Ordenação automática: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Renovação automática"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "A renovação automática falhou, conta expirada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "A renovação automática falhou, o leitor tem multas por pagar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
msgid "Available enumeration"
msgstr "Numeração disponível"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available for"
+msgstr "Cópia disponível"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Disponível na biblioteca"
msgid "Average checkout period statistics"
msgstr "Estatística da duração média de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid "BSD 3-clause Licence"
msgstr "Licença BSD 3-clause"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "Licença BSD"
msgid "BT"
msgstr "BT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
#, c-format
msgid "BULAC"
msgstr "BULAC"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
msgstr "Backend"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
"Endereço para envio em falta ou incorreto; verifique o email da biblioteca "
"ou a preferência de sistema KohaAdminEmailAddress."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bankable"
+msgstr "Activar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
#, c-format
msgid "Bar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
msgid "Barcode list (one barcode per line): "
msgstr "Lista de códigos de barra (um código de barras por linha): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
#, c-format
msgid "Barcode not found"
msgstr "Código de barras não encontrado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
#, c-format
msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
msgstr ""
"Código de barras não encontrado. Os seguintes documentos foram encontrados "
"pela pesquisa:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Barcode range"
+msgstr "Código de barras: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
#, c-format
msgid "Barcode submitted"
msgstr "Código de barras submetido"
msgid "Barcode type: "
msgstr "Tipo de código de barras: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgid "Barcode: %s "
msgstr "Código de barras: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Barcodes file"
msgstr "Ficheiro de códigos de barras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
+#. %1$s: batche.from | html
+#. %2$s: batche.to | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
+#, c-format
+msgid "Barcodes from %s to %s"
+msgstr "Código de barras de %s até %s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "Não foi encontrado o código de barras"
msgid "Barcodes not found:"
msgstr "Códigos de barras não encontrados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
#, c-format
msgid "Barcodes:"
msgstr "Códigos de barras:"
msgid "Base-level spent"
msgstr "Nível base gasto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
#, c-format
msgid "Basic constraints"
msgstr "Restrições básicas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
#, c-format
msgid "Basic installation complete."
msgstr "Instalação básica terminada."
msgid "Basic parameters"
msgstr "Parâmetros de base"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
#, c-format
msgid "Basket %s"
msgstr "Cesto %s"
msgid "Basket details"
msgstr "Conteúdo do Cesto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
#, c-format
msgid "Basket group"
msgid "Batch add reserves"
msgstr "Adicionar reservas em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
#, c-format
msgid "Batch check out"
msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
msgstr "Informação do empréstimo em lote %s para %s |%s|%s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
#, c-format
msgid "Batch delete"
msgid "Batch description: "
msgstr "Descrição do lote: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch edit"
+msgstr "Última edição"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
#, c-format
msgid "Batch edit patrons "
msgstr "Modificar leitores em lote "
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
+#, c-format
+msgid "Batch extend due dates"
+msgstr "Prolongar datas de devolução em lote"
+
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
msgstr "%sEliminar%sModificar%s exemplares em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
#, c-format
msgid "Batch item deletion"
msgstr "Eliminar exemplares em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#, c-format
msgid "Batch item deletion results"
msgstr "Resultados de eliminar exemplares em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "Modificar exemplares em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
#, c-format
msgid "Batch item modification results"
msgstr "Resultados de modificar exemplares em lote"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: unlimited_total | html
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, c-format
msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
msgstr "Operações em lote com %s%s%s%s%s registos visíveis "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
#, c-format
msgid "Batch patron modification"
msgstr "Modificar leitores em lote"
msgid "Batch patrons results"
msgstr "Resultados dos leitores em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
#, c-format
msgid "Batch record deletion"
msgstr "Eliminar registos em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
#, c-format
msgid "Batch record modification"
msgstr "Modificar registos em lote"
msgid "Batches"
msgstr "Lotes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
#, c-format
msgid "BdP de la Meuse, France"
msgstr "BdP de la Meuse, França"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
#, c-format
msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
msgstr "Certifique-se que adicionar endereços de email para estes leitores."
"Como a preferência de sistema \"UseTransportCostMatrix\" não está activa, a "
"tabela custo de transporte não está a ser usada. Vá "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
"inactiva, por isso não é possível definir os atributos específicos dos "
"leitores. Vá "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
#, c-format
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "Begins with"
msgstr "Começa com"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
#, c-format
msgid "Begins with: "
msgstr "Começa por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
#, c-format
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
#, c-format
msgid "BibLibre, France"
msgstr "BibLibre, França"
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
-#. %1$s: loopro.object | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: loopro.biblionumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgstr "Registo %s"
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "Número do registo (interno)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
#, c-format
msgid "Biblio numbers:"
msgstr "Números de registo:"
msgstr "Registo:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
#, c-format
msgid "Bibliographic"
msgstr "Bibliográfico"
msgstr "Dados bibliográficos a imprimir"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
#, c-format
msgid "Bibliographic information"
msgstr "Informação bibliográfica"
msgstr "Registo bibliográfico"
#. %1$s: object | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgstr "Registo bibliográfico %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Bibliographic record ID"
msgstr "Identificador do registo bibliográfico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
#, c-format
msgid "Bibliographic record ID:"
msgstr "Identificador do registo bibliográfico:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
#, c-format
msgid "Bibliographic record count"
msgstr "Contagem de registos bibliográficos"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
+msgid "Bibliographic record does not exist!"
+msgstr "O registo bibliográfico não existe!"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
#, c-format
msgid "Bibliographic record not found."
msgid "Bibliographic record title"
msgstr "Título do registo bibliográfico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
#, c-format
msgid "Bibliographic records"
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "Número de registo (interno)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
#, c-format
msgid "Biblionumber"
msgid "Biblionumber:"
msgstr "Número do registo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
#, c-format
msgid "Biblios in reservoir"
msgstr "Registos no depósito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
#, c-format
msgid "Biblios: "
msgstr "Registos: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
+#, c-format
+msgid ""
+"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
+"Asunción), Argentina"
+msgstr ""
+"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
+"Asunción), Argentina"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
#, c-format
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemanha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
#, c-format
-msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
+msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
msgstr "Biografia"
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - corrigidas pequenas gralhas
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
#, c-format
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
"Silk."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
msgstr "Bloqueado!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr "Modo caixa de devolução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
#, c-format
msgid "Book drop mode. "
msgstr "Modo caixa de devolução. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
#, c-format
msgid "Book fund:"
msgstr "Fundo para livros:"
msgid "Bookseller invoice no: "
msgstr "Factura fornecedor nº: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
#, c-format
msgid "Boolean"
msgstr "Boleano"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border style"
msgstr "Estilo da borda"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border width"
msgstr "Largura da borda"
msgstr "Nome de leitor"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
#, c-format
msgid "Borrower number"
msgstr "Número de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Borrowernumber"
+msgstr "Número de leitor"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "Número de leitor: "
#. %1$s: patron.borrowernumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Borrowernumber: %s"
msgstr "Número de leitor: %s"
"guardada."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
msgid "Branch"
msgstr "Biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
#, c-format
msgid "Branches limitation"
msgstr "Limitações das bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
#, c-format
msgid "Branches limitation: "
msgstr "Limitações das bibliotecas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
#, c-format
msgid "Briar Cliff University, USA"
msgstr "Briar Cliff University, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
#, c-format
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
msgstr "Projeto de ícone Bridge Material"
msgstr "Visualização resumida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
+#, c-format
+msgid "Brimbank City Council, Australia"
+msgstr "Brimbank City Council, Austrália"
+
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Broader Term"
msgstr "Termo mais abrangente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
#, c-format
msgid "Brooke Johnson"
msgstr "Brooke Johnson"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
#, c-format
msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
msgstr "Brooklyn Law School Library, EUA"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s "
msgstr "Procurar pelo apelido: %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Browse for an image"
msgstr "Procurar uma imagem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
#, c-format
msgid "Browse selected records"
msgstr "Navegar nos registos selecionados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
#, c-format
msgid "Browse system logs"
msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "Consulta dos relatórios diários produzidos pelo sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
#, c-format
msgid "Browse the system logs "
msgstr "Consultar os registos do sistema "
msgid "Budgeted cost"
msgstr "Custo orçamentado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
+#, c-format
+msgid "Budgeted cost tax exc."
+msgstr "Custo orçamentado sem taxas"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
+#, c-format
+msgid "Budgeted cost tax inc."
+msgstr "Custo orçamentado com taxas"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
#, c-format
msgid "Budgeted cost: "
msgstr "Orçamento a imputar: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
msgid "Budgets administration"
msgstr "Gestão de orçamentos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
#, c-format
msgid "Bug wranglers:"
msgstr "Bug wranglers:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
#, c-format
msgid "Build a new report?"
msgstr "Construir um novo relatório?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
#, c-format
msgid "Build a report"
msgstr "Construir um relatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
#, c-format
msgid "Build and run reports"
msgstr "Construir e executar relatórios"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
#, c-format
msgid "Build new"
msgstr "Construir novo"
msgstr "Interface de circulação offline"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bullet list"
msgstr "Lista com pontos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
#, c-format
msgid "By"
msgstr "Por"
msgid "By: "
msgstr "Por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
#, c-format
msgid "ByWater Solutions, USA"
msgstr "ByWater Solutions, EUA"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
#, c-format
msgid "C & P Bibliography Services, USA"
msgstr "C & P Bibliography Services, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
#, c-format
msgid "C3.js"
msgstr "C3.js"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
#, c-format
msgid "C3.js v0.4.11"
msgstr "C3.js v0.4.11"
"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
"offline FALLBACK: "
msgstr ""
-"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
-"bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap"
-"/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js "
-"%s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
-"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/jquery"
-"/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/jquery"
-"/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js "
-"%s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
-"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
-"jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css "
-"%s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js "
-"%s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-"
-"fonts-grids.css %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif "
-"%s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require "
-"the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the "
-"user is offline FALLBACK: "
+"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
+"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
+"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
+"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
+"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
+"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
+"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
+"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
+"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
+"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
+"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
+"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
+"%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
+"ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
+"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
+"offline FALLBACK: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
#, c-format
msgid "CANMARC"
msgstr "CANMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
#, c-format
msgid "CATMARC"
msgstr "CATMARC"
msgid "CC-0 license"
msgstr "Licença CC-0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
#, c-format
msgid "CCF"
msgstr "CCF"
msgid "CD software"
msgstr "Programas em CD"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
+#, c-format
+msgid "CODE"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
#, c-format
msgid "CSV profile ID"
msgstr "Identificado do perfil CSV"
msgid "CSV profile: "
msgstr "Perfil CSV: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "Perfis CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
#, c-format
msgid "CSV separator"
msgstr "Separador CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
#, c-format
msgid "CSV separator: "
msgstr "Separador CSV: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
#, c-format
msgid "CSV type"
msgstr "Tipo do CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
#, c-format
msgid "Cache expiry (seconds)"
msgstr "Validade da cache (segundos)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
#, c-format
msgid "Cache expiry:"
msgstr "Validade da cache:"
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
msgstr "Calculado em %s, De %s a %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Calendar information"
msgstr "Calendário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
#, c-format
msgid "California College of the Arts, USA"
msgstr "California College of the Arts, EUA"
-#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
-msgid "Call Number"
-msgstr "Cota"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
-#, c-format
-msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
-msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
msgstr "Cota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "Cota"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
msgid "Call number"
msgstr "Cota"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Cota (Z-A a 9-0)"
msgid "Call number range"
msgstr "Intervalo de cotas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
msgid "Callnumber classification scheme"
msgstr "Fonte de classificação da cota"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
+#, c-format
+msgid "Callnumber classification scheme:"
+msgstr "Fonte de classificação da cota:"
+
#. %1$s: subscription.callnumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "Cota: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
#, c-format
msgid "Calyx, Australia"
msgstr "Calyx, Austrália"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
#, c-format
msgid "Camden County, USA"
msgstr "Camden County, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
-#, c-format
-msgid "Can be added manually"
-msgstr "Pode ser adicionado manualmente"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
-#, c-format
-msgid "Can be added manually? "
-msgstr "Pode ser adicionado manualmente? "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
msgstr ""
"Pode ser digitado como um endereço IP ou como sub-rede (ex. 192.168.1.*)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can be manually added ? "
+msgstr "Pode ser adicionado manualmente? "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can be manually invoiced? "
+msgstr "Criar factura manual"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can be sold? "
+msgstr "Não pode ser alternado"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
#, c-format
msgid ""
"Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
"grupo apropriado."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr ""
"Não ser auto-renovado mais vezes - número de dias de empréstimo excedido"
"leitor: %s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
#, c-format
msgid "Can't cancel order"
msgstr "Não é possível cancelar a encomenda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
#, c-format
msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
msgstr "Não é possível cancelar a encomenda e eliminar o registo"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
msgid ""
"Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
msgstr ""
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
msgstr ""
"Não é possível eliminar o registo ou a encomenda, cancelar reservas primeiro"
#. B
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
msgstr ""
"Não é possível eliminar o registo, por causa da(s) %s reserva(s) existente(s)"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
msgstr ""
"Não é possível eliminar o registo, elimine outras encomendas ligadas ao "
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
msgstr "Não é possível eliminar o registo, elimine as assinaturas primeiro"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
msgstr "Não é possível eliminar o registo, ver constrangimentos abaixo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
msgstr ""
"Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
#, c-format
msgstr "Cancelar um pedido confirmado"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
msgid "Cancel all"
msgstr "Cancelar todos"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
msgid "Cancel and Transfer all"
msgstr "Cancelar e transferir todos"
msgstr "Cancelar pedido de artigo"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
#, c-format
msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
msgstr "Cancelar empréstimo e reservar para %s"
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Cancelar a inscrição "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
#, c-format
msgid "Cancel filter"
msgstr "Anular filtro"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
#, c-format
msgid "Cancel hold"
msgstr "Anular reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
#, c-format
msgid "Cancel hold "
msgstr "Anular reserva "
msgstr "Cancelar importação"
#. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "Anular reservas marcadas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Cancel merge"
msgstr "Cancelar unificação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
#, c-format
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Cancelar modificações"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
#, c-format
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar encomenda"
msgid "Cancel order and catalog record"
msgstr "Cancelar encomenda e catalogar registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
#, c-format
msgid "Cancel order and delete catalog record"
msgstr "Não é possível cancelar a encomenda e eliminar o registo"
msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Anular transferência"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar o carregamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
#, c-format
msgid "Cancel?"
msgstr "Cancelar?"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
#, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
msgstr "Razão de cancelamento: %s %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Cancellation requested"
msgstr "Cancelamento requerido"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Cancelled "
msgstr "Anulada "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
#, c-format
msgid "Cancelled orders"
msgstr "Encomendas anuladas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
-#, c-format
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Não é possível eliminar"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
#, c-format
msgid "Cannot add patron"
msgstr "Não pode ser encomendado"
#. I
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Não é possível reservar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
#, c-format
msgid "Cannot be toggled"
msgstr "Não pode ser alternado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Não pode ser transferido para a biblioteca de levantamento"
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
msgstr "Não é possível anular. Razões possíveis : "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "Não é possível devolver"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
#, c-format
msgid "Cannot check in "
msgstr "Não é possível devolver "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
#, c-format
msgid "Cannot check out"
msgstr "Não é possível emprestar"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "Não é possível emprestar! %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
#, c-format
msgid "Cannot delete"
msgstr "Não é possível eliminar"
msgid "Cannot detect mana server at "
msgstr "Não foi possível detectar o servidor Mana em "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
#, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "Não é possível editar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
msgstr "Não pode editar a quitação: o leitor tem empréstimos."
"leitura."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Cannot open this record in the basic editor"
msgstr "Não é possível abrir o registo no editor básico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
#, c-format
msgid "Cannot place hold"
msgstr "Não é possível reservar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
#, c-format
msgid "Cannot place hold on some items"
msgstr "Não é possível reservar esses exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
#, c-format
msgid "Cannot place hold:"
msgstr "Não é possível reservar:"
msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões: %s"
msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
msgstr "Não é possível abrir arquivo para o diretório plugins."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
#, c-format
msgid "Cap fine at replacement price"
msgstr "Preço de substituição"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
msgstr "Altura cartão:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
msgstr "O número de cartão apenas pode ter %s caracteres. %s"
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
msgstr "O número de cartão deve ter entre %s e %s caracteres. %s"
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
msgstr "O número de cartão deve ter exatamente %s caracteres. %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
#, c-format
msgid "Card number must not be more than %s characters."
msgstr "O número de cartão não pode ter mais de %s caracteres."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "Número de cartão: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
#, c-format
msgid "Card preview"
msgstr "Pré-visualização em cartão"
msgid "Card width:"
msgstr "Largura cartão:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
#, c-format
msgid "Cardnumber"
"Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
"número de leitor %s)%s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
#, c-format
msgid "Cardnumber already in use."
msgstr "Número de cartão já existe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
#, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "Tamanho do número de cartão incorreto."
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "Números de cartão não foram encontrados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
#, c-format
msgid "Carnegie Stout Library, USA"
msgstr "Carnegie Stout Library, EUA"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
msgid "Cas login"
msgstr "Autenticação CAS"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
-#, c-format
-msgid "Cash Register ID: "
-msgstr "ID da caixa registadora:"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
#, c-format
msgid "Cash management"
msgstr "Gestão do dinheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
#, c-format
msgid "Cash register"
msgstr "Registo de dinheiro"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
+#, c-format
+msgid "Cash register ID: "
+msgstr "ID da caixa registadora: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
#, c-format
msgid "Cash register statistics %s to %s"
msgstr "Estatísticas do registo de dinheiro de %s até %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
#, c-format
msgid "Cash register: "
msgstr "Caixa registadora: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
#, c-format
msgid "Cash registers"
msgstr "Caixas registadoras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
#, c-format
msgid "Cash registers for "
msgstr "Caixa registadoras para "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashup all"
+msgstr "Recolher todos"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cashup registers"
+msgstr "Caixas registadoras"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Gravação em cassete"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "Catálogo por tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
#, c-format
msgid "Catalog details"
msgstr "Detalhes do catálogo"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "Catalogar"
msgid "Catalogs"
msgstr "Catálogos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
#, c-format
msgid "Catalogue tables"
msgstr "Tabelas de catalogação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
#, c-format
msgid "Cataloguing tables"
msgstr "Tabelas do catalogação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
#, c-format
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT, Nova Zelândia"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category (code)"
+msgstr "Código de Categoria"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#, c-format
msgid "Category code"
msgstr "Tipo da categoria: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
#, c-format
msgid "Category: "
msgstr "Categoria: "
#. %1$s: patron.category.description | html
#. %2$s: patron.categorycode | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
msgstr "Categoria: %s (%s)"
msgstr "Código da categoria"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell padding"
msgstr "Preenchimento da célula"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell properties"
msgstr "Propriedades da célula"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell spacing"
msgstr "Espaçamento da célula"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell type"
msgstr "Tipo da célula"
msgid "Cell value "
msgstr "Valor da célula "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
#, c-format
msgid "Cells contain estimated values only."
msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
#, c-format
msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
#, c-format
msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
msgstr "Centre Collégial des Services Regroupés (CCSR), Canadá"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
msgid "Change category"
msgstr "Alterar categoria"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change currency"
+msgstr "Nova moeda"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
#, c-format
msgid "Change framework"
msgstr "Modificar modelo"
msgstr "Alterar biblioteca"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr "Alterar as preferências de mensagens para a omissão desta categoria?"
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgstr "Modificar nota do fornecedor da encomenta (encomenda nº %s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Modificar a palavra-passe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change selected suggestions"
+msgstr "Renovar as assinaturas selecionadas"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
#, c-format
msgid "Change to give: "
msgstr "Troco: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
-msgid "Change your HEA settings"
+msgid "Change your Hea settings"
msgstr "Alterar as configurações HEA"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
msgid "Change your Mana KB settings"
msgstr "Altere as suas configurações do Mana KB."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
#, c-format
msgid "Changed action if matching record found"
msgstr "Acção modificada se existir uma correspondência com o registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
#, c-format
msgid "Changed action if no match found"
msgstr "Acção modificada se não existir correspondência com o registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
#, c-format
msgid "Changed item processing option"
msgstr "Opção de processamento de item alterada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
#, c-format
msgid "Changed. "
msgstr "Alterado. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
#, c-format
msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
msgstr ""
"As modificações não foram aplicadas. Por favor verifique os seguintes "
"valores: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
msgstr "Capítulos"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Codificação de caracteres: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Caracteres (sem espaços)"
msgid "Charge lost fee "
msgstr "Cobrar taxa de exemplar perdido "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
#, c-format
msgid "Charge when?"
msgstr "Cobrar quando?"
+#. %1$s: fines | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Charges (%s)"
+msgstr "Imagens (%s)"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Charges:"
+msgstr "Custo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
#, c-format
msgid "Chart (.svg)"
msgid "Check Out"
msgstr "Emprestar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
#, c-format
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todos"
msgid "Check for embedded item record data?"
msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
#, c-format
msgid "Check for previous checkouts: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Devolver"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
#, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "Mensagens de devolução"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
#, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "Emprestar e devolver exemplares"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check out details"
+msgstr "Configurações de empréstimo"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
msgid "Check out message"
msgstr "Mensagens de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "Emprestar a este leitor"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check previous checkout"
+msgstr "Verificar empréstimos anteriores?"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
#, c-format
msgid "Check previous checkout?"
msgstr "Verificar empréstimos anteriores?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
#, c-format
msgid "Check previous checkouts: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
#, c-format
-msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
-msgstr "Marque as caixas para as bibliotecas que aceitam a devolução de itens."
+msgid ""
+"Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
+msgstr ""
+"Marque as caixas para as bibliotecas para onde permite transferir os "
+"exemplares."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
#, c-format
msgid "Check the expiration of a serial "
msgstr "Verificar a data de expiração de um periódico "
"Verifique a configuração do nome do servidor no %s. Alguns servidores de "
"base de dados requerem %s em vez de %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
#, c-format
msgid ""
"Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
"detalhes no OPAC. (Requer acima, não funciona com "
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
msgid "Check to delete subfield %s"
msgstr "Marque para eliminar o subcampo %s"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
msgid "Check to delete this field"
msgstr "Marque para eliminar este campo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
#, c-format
msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
"Assinalar para permitir que uma inscrição tenha vários valor neste atributo."
"Não poderá ser modificado posteriormente à definição do atributo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
"Assinalar para tornar este atributo pesquisavel na interface dos técnicos, "
"em procura de leitores."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
#, c-format
-msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
-msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de empréstimo."
+msgid ""
+"Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
+"record (staff interface)."
+msgstr ""
#. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
msgid "Check-in date from:"
msgstr "Data de devolução entre:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
#, c-format
msgid "Checked"
msgstr "Activo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Verificado pela biblioteca"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Checked in"
msgstr "Devolvido"
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
#. %7$s: END
#. %8$s: item.datedue | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
#, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
msgstr "Emprestado %s %s %s por %s a %s %s %s : termina a %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
msgstr "Emprestado em (escondido, não formatado)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked out to:"
+msgstr "Emprestado em"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
#, c-format
msgid "Checked out: "
msgstr "Emprestado: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "Exemplares devolvidos"
msgid "Checkin"
msgstr "Devolver"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checkin date"
+msgstr "Data de devolução entre"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
#, c-format
msgid "Checkin message"
msgstr "Mensagens de devolução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
#, c-format
msgid "Checkin message type: "
msgstr "Tipo de mensagem de devolução: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
#, c-format
msgid "Checkin message: "
msgstr "Mensagens de devolução: "
msgid "Checkin on"
msgstr "Devolver em"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
#, c-format
msgid "Checkin settings"
msgstr "Configurações de devolução"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
#, c-format
msgid "Checking out to %s"
msgstr "Emprestando a %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
"Ao marcar a caixa à direita da descrição irá desactivar a entrada e eliminar "
"os valores desse campo nos leitores seleccionados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
msgid "Checkout count"
msgstr "Contagem de empréstimos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
#, c-format
msgid "Checkout count:"
msgstr "Contagem de empréstimos:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
+#, c-format
+msgid "Checkout criteria:"
+msgstr "Critério de empréstimo:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
#, c-format
msgid "Checkout date"
msgstr "Histórico do Empréstimo para %s"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
#, c-format
msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "Histórico do empréstimo para %s leitores será alterado para anónimo "
msgid "Checkout notes"
msgstr "Notas de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
#, c-format
msgid "Checkout notes pending"
msgstr "Notas de empréstimo pendentes"
msgid "Checkout or renew"
msgstr "Emprestar ou renovar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
#, c-format
msgid "Checkout settings"
msgstr "Configurações de empréstimo"
msgid "Checkout status:"
msgstr "Estado do empréstimo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
#, c-format
msgstr "Empréstimo(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
#, c-format
msgstr ""
"Empréstimos BLOQUEADOS porque as multas do leitor ULTRAPASSAM O LIMITE."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
msgstr "Empréstimos BLOQUEADOS porque o leitor possui exemplares em atraso."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
#, c-format
msgid "Checkouts:"
msgstr "Empréstimos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
"recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não "
"existem erros."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
#, c-format
msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
msgstr "Cheshire Libraries, Reino Unido"
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
#, c-format
msgid "Child"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
#, c-format
msgid "Choose a file "
msgstr "Escolher ficheiro "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
msgstr ""
msgid "Choose layout type: "
msgstr "Escolher o tipo de esquema: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
#, c-format
msgid "Choose library:"
msgstr "Escolher a biblioteca:"
msgid "Choose one"
msgstr "Escolher uma"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
msgstr "Seleccionar este registo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Choose time"
msgstr "Escolher hora"
"Escolha se deseja se os leitores desta categoria são avisados por omissão se "
"tentam requisitar um exemplar que já requisitaram anteriormente. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
#, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
msgstr ""
msgstr "Escolher a biblioteca:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
#, c-format
msgid "Choose: "
msgstr "Escolher: "
msgid "Chooser"
msgstr "Responsável da escolha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
#, c-format
msgid "Chooser:"
msgstr "Responsável da escolha:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
#, c-format
msgid "Chooser: "
msgstr "Responsável da escolha: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
#, c-format
msgid "Circ note"
msgstr "Nota circulação"
msgstr "Nota circulação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
msgid "Circulation and fine rules"
msgstr "Regras de empréstimo e multas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
#, c-format
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "Regras de empréstimo e multas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
#, c-format
msgid "Circulation history"
msgstr "Circulação (início)"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
#, c-format
msgid "Circulation note"
msgstr "Notas de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "Notas do empréstimo: "
msgid "Circulation statistics"
msgstr "Estatísticas do Empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
#, c-format
msgid "Circulation tables"
msgstr "Tabelas de empréstimo"
msgid "Circulation: Overdues at %s"
msgstr "Empréstimo: Atrasos em %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
#, c-format
msgid "Cities and towns"
msgstr "Cidades"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
msgid "City search:"
msgstr "Pesquisa de cidade:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
#, c-format
msgid "Claim acquisition"
msgstr "Reclamação de aquisição"
msgid "Claim date"
msgstr "Data de reclamação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
#, c-format
msgid "Claim missing serials "
msgstr "Reclamar números em falta "
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
msgid "Claim order"
msgstr "Reclamação de encomenda"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#, c-format
msgid "Claim returned"
msgstr "Reclamação de devolução"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
#, c-format
msgid "Claim serial issue"
msgstr "Reclamar número do periódico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
#, c-format
msgid "Claim using notice: "
msgstr "Reclamar usando o aviso: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
#, c-format
msgid "Claim(s) "
msgstr "Reclamações "
msgid "Claimed"
msgstr "Reclamado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
#, c-format
msgid "Claimed date"
msgstr "Data de reclamação"
msgstr "Reclamações"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
#, c-format
msgid "Claims count"
msgstr "Contagem de reclamações"
msgstr "Contagem de reclamações: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
#, c-format
msgid "Class: "
msgstr "Classe: "
msgid "Classification source code: "
msgstr "Código de fonte de classificação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
#, c-format
msgid "Classification sources"
msgstr "Fontes de classificação"
msgid "Classification: %s "
msgstr "Classificação: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
#, c-format
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#. %1$s: import_batch_id | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
msgstr "Lote de importação limpo #%s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar todos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid ""
"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Limpar data"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Limpar data para suspender indefinitivamente"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
#, c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Limpar filtro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Clear formatting"
msgstr "Limpar formatação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "Limpar ao carregar"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
msgid "Clear screen"
msgstr "Limpar ecrã"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
#, c-format
msgid "Clear search form"
msgstr "Limpar formulário de pesquisa"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#, fuzzy
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Selecção de um leitor"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
msgid "Clear selection on visible rows"
msgstr "Limpar seleção nas entradas visíveis"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
#, c-format
msgid "Clear used authorities"
msgstr "Limpar autoridades em uso"
msgid "Click here to see the merged record."
msgstr "Clicar aqui para ver o registo fundido."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Clicar numa imagem para a ver no visualizador de imagens"
"Clique no botão \"Escolher ficheiro\" e seleccione o ficheiro CSV a ser "
"carregado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
msgstr "Clique no botão 'Eliminar' para remover a imagem actual."
msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
msgid "Click to Expand this Tag"
msgstr "Clicar para expandir este campo"
msgid "Click to add item"
msgstr "Clique para adicionar um fascículo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
#, c-format
msgid "Click to collapse"
msgstr "Clique para colapsar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Clique para colapsar esta secção"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
#, c-format
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
+#, c-format
+msgid "Click to edit item cost or quantities"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Clicar para expandir esta secção"
msgstr "Área de transferência"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
#, c-format
msgid "Clone these rules to:"
msgstr "Clonar estas regras para:"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
msgid "Clone this subfield"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
#, c-format
msgid "Close this basket"
msgstr "Fechar este cesto"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
msgid "Close this menu"
msgstr "Fechar"
msgstr "Fechar a janela."
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
#, c-format
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "Closed (%s)"
msgstr "Fechado (%s)"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
-msgid "Closed on %s"
-msgstr "Fechado em %s"
-
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
#, c-format
-msgid "Closed on %s."
-msgstr "Fechado em %s."
+msgid "Closed on %s"
+msgstr "Fechado em %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
msgid "Club enrollments for "
msgstr "Inscrições para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
#, c-format
msgid "Club fields:"
msgstr "Campos: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
#, c-format
msgid "Club not found"
msgstr "Grupo não encontrado"
msgid "Club templates"
msgstr "Modelos de grupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
#, c-format
msgid "Club: "
msgstr "Grupo: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Grupos"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: enrollments.count | html
#. %2$s: enrollable.count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Grupos (%s/%s) "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
#, c-format
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample"
msgstr "Amostra de código"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample..."
msgstr "Amostra de código..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
#, c-format
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "CodeMirror editing library"
msgstr "Biblioteca de edição CodeMirror"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
#, c-format
msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
msgstr "Coeur d'Alene Public Library, EUA"
msgid "Collapse all"
msgstr "Recolher todos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
-#, c-format
-msgid "Collect from patron: "
-msgstr "Cobrar do leitor: "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
-#, c-format
-msgid "Collected from patron: "
-msgstr "Recolhido do leitor: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Collect payment"
+msgstr "Efectuar pagamento"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
msgstr "Coleção "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
#, c-format
msgid "Collection code"
msgstr "Código de coleção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
-#, c-format
-msgid "Collection code:"
-msgstr "Código de coleção:"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
-#, c-format
-msgid "Collection code: "
-msgstr "Código de coleção: "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
-#, c-format
-msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
-msgstr "Códigos de coleção (aparecem na edição de um exemplar)"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
#, c-format
msgid "Collection deleted successfully"
msgid "Collection failed to be deleted"
msgstr "Coleção não foi eliminada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Collection title"
+msgstr "Título da coleção:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Título da coleção:"
msgid "Collection transferred successfully"
msgstr "Coleção transferida com sucesso"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
#, c-format
msgid "Collection:"
msgstr "Coleção:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
#, c-format
msgid "Collection: "
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
+msgstr "Códigos de coleção (aparecem na edição de um exemplar)"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de cores"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color levels"
msgstr "Níveis de cor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color swatch"
msgstr "Mudança de cor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cols"
msgstr "Colunas"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
msgstr "Coluna %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Column group"
msgstr "Grupo de colunas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
#, c-format
msgid "Column name"
msgstr "Nome da coluna"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
#, c-format
msgid "Columns settings"
msgstr "Configuração das colunas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
#, c-format
msgid "Coming from"
msgstr "Proveniente de"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Comment "
msgstr "Comentário "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
#, c-format
msgid "Comment by: "
msgstr "Comentário de: "
msgstr "Comentário:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
#, c-format
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "Comentários a aguardar moderação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
#, c-format
msgid "Comments pending approval"
msgstr "Comentários a aguardar moderação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
#, c-format
msgid "Complete"
msgstr "Terminada"
msgstr "Terminar pedido "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Completed"
msgstr "Terminada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
#, c-format
msgid "Completed import of records"
msgstr "Importação de registos concluída"
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr "Configuração sem problemas na tabela de parâmetros MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Configure Mana KB"
msgstr "Configurar Mana KB"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure cash registers"
+msgstr "Definir as caixas registadoras"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
#, c-format
msgid "Configure columns"
msgstr "Configurar colunas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure items for purchase"
+msgstr "Não existem exemplares de %s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
#, c-format
msgid "Configure plugins "
msgstr "Configurar plugins "
msgstr "Configurar estes parâmetros por ordem de aparição."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
-"stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
-"in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
-"unsupported, not recommended, and likely will not work."
+"stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
+"preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
+"not recommended, and likely will not work."
msgstr ""
"Configurar os plugins 'Quis dizer?' precisam de Javascript. Se não pode usar "
"Javascript, pode inserir a configuração (que é guardada em JSON nas "
"de sistema locais do editor de preferência do sistema, mas não é suportado, "
"não é recomendado, e muito provavelmente não irá funcionar."
-#. INPUT type=submit name=submitbutton
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
+#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Confirm ILL request"
msgstr "Confirmar pedido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirm cashup of "
+msgstr "Confirmar a reserva "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
#, c-format
msgid "Confirm custom report"
msgstr "Confirmar o relatório"
msgid "Confirm deletion of currency %s"
msgstr "Confirmar a eliminação da moeda %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
msgstr "Confirmar a eliminação do atributo do leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
-#, c-format
-msgid "Confirm deletion of printer "
-msgstr "Confirmar a eliminação da impressora "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "Confirmar a eliminação da regra de concordância "
#. %1$s: tagsubfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgstr "Confirmar a eliminação do subcampo %s?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag "
msgstr "Confirmar a eliminação do campo "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
msgstr "Confirmar a eliminação deste fornecedor?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
#, c-format
msgid "Confirm hold "
msgstr "Confirmar a reserva "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
#, c-format
msgid "Confirm hold and transfer "
msgstr "Confirmar a reserva e transferir "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
#, c-format
msgid "Confirm holds"
msgstr "Confirmar reservas"
msgid "Confirm password: "
msgstr "Confirmar palavra-passe: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
#, c-format
msgid "Confirm this payment?"
msgstr "Confirmar este pagamento?"
+#. INPUT type=submit
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
+#, fuzzy
+msgid "Confirm your suggestion"
+msgstr "Submeter sugestão"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
#, c-format
msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
msgstr "Parabéns, terminou o processo e está pronto a usar o Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
#, c-format
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "Parabéns, instalação completa"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
#, c-format
msgid "Connection failed to %s"
msgstr "Falhou a conexão a %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
#, c-format
msgid "Connection timeout to %s"
msgstr "Consolas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Restringir as proporções"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
#, c-format
msgid "Constraints"
msgstr "Restrições"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
#, c-format
msgid "Contact"
msgid "Contact details"
msgstr "Detalhes do contacto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
#, c-format
msgid "Contact information"
msgid "Contact name: "
msgstr "Nome do contacto: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact note"
+msgstr "Nota de contacto: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
#, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "Nota de contacto: "
msgid "Contact when ordering?"
msgstr "Contato quando encomendar?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
#, c-format
msgid "Contact: "
msgstr "Contacto: "
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
#, c-format
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdos"
msgstr "Conteúdos de "
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "Continue para entrar no Koha"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
#, c-format
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Continuar para o próximo passo"
msgid "Continue without renewing"
msgstr "Continuar sem renovar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
msgid "Contract start date:"
msgstr "Data de início do contrato:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
#, c-format
msgid "Contract(s)"
msgstr "Contrato(s)"
msgstr "Contratos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
#, c-format
msgid "Contributing companies and institutions"
msgstr "Empresas contribuintes e instituições"
msgid "Control key is \"Ctrl\""
msgstr "A tecla Control é \"Ctrl\""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
#, c-format
msgid "Control no.: "
msgstr "Controle nº: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
#, c-format
msgid "Control no: "
msgstr "Nº de controlo: "
"sempre. Quando definido \"Por omissão\", o total de histórico é controlado "
"pela tarefa "
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid "Convert browser storage macros"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
#, c-format
msgid "Converted message, rendered:"
msgid "Converted version"
msgstr "Versão convertida"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Copied %d rows to clipboard"
-msgstr "%d linhas copiadas para a área de transferência"
-
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Copied one row to clipboard"
-msgstr "Um linha copiada para a área de transferência"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
#, c-format
msgid "Copies:"
msgstr "Cópias:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Número de cópia"
msgstr "Número de cópia:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Copy row"
msgstr "Copiar linha"
msgid "Copy to all libraries"
msgstr "Copiar para todas as bibliotecas"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de autor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
#, c-format
msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "Copyright © 2012-2016 "
msgstr "Copyright © 2012-2016 "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Data dos direitos de autor:"
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Direitos de autor: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "Direitos de autor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "Data direitos de autor"
msgid "Corporate"
msgstr "Corporativo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
#, c-format
msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
msgstr "Corpus Christi Public Libraries, EUA"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
#, c-format
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
msgstr "Custo deve ser um número decimal >= 0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
#, c-format
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"
"e 0 que o custo mínimo (sem custo)."
#. %1$s: duplicate_code_error | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
#. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
#. %2$s: ERROR_num_patrons | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
"porque é utilizado em %s fichas de inscrição"
#. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
"Não é possível eliminar o atributo do leitor "%s" — porque "
"já não existe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
#, c-format
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Não foi possível encontrar a frase indicada."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not load emoticons"
msgstr "Não foi possível carregar os ícones de emoções"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
#, c-format
msgid ""
"Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
"Não foi possível ler o ficheiro contributors.yaml. Por favor verifique que "
"<docdir> está bem definido em koha-conf.xml. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
"Não foi possível ler o ficheiro history.txt. Por favor verifique que <"
"docdir> está bem definido em koha-conf.xml. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
#, c-format
msgid ""
"Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
"Não foi possível ler o ficheiro teams.yaml. Por favor verifique que <"
"docdir> está bem definido em koha-conf.xml. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Contar exemplares únicos:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Curso #"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
-#, c-format
-msgid "Course Reserves"
-msgstr "Reservas de curso"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
#, c-format
msgid "Course name"
msgid "Course number:"
msgstr "Número de curso:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Reservas de curso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
#, c-format
msgid "Course reserves tables"
msgstr "Tabelas das reservas de curso"
msgstr "Cursos"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
msgid "Cover image"
msgstr "Imagem de capa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
#, c-format
msgid "Crawford County Federated Library System"
msgstr "Crawford County Federated Library System"
msgid "Create New"
msgstr "Criar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
#, c-format
msgid "Create SQL reports "
msgstr "Criar relatórios SQL "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
#, c-format
msgid "Create a new CSV profile"
msgstr "Criar um novo perfil CSV"
msgid "Create a new category"
msgstr "Criar uma nova categoria"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
#, c-format
msgid "Create a new city"
msgstr "Criar uma nova cidade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new desk"
+msgstr "Criar uma nova lista"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Criar uma nova lista"
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
msgstr "Criar um novo registo importando um registo (duplicado) externo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
#, c-format
msgid "Create a new subscription "
msgstr "Criar uma nova assinatura "
msgid "Create a new template"
msgstr "Criar um novo template"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
#, c-format
msgid "Create an item record when receiving this serial"
msgstr "Criar um exemplar quando for recebido este fascículo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "Criar analíticos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
#, c-format
msgid "Create and edit club templates "
msgstr "Criar e editar modelos de grupo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
#, c-format
msgid "Create and edit clubs "
msgstr "Criar e editar grupos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
"estabelecer os campos e subcampos para cada tipo: Autor-Pessoa, "
"Colectividade Autor, Tesauro, etc."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
"campos e subcampos adequados para cada tipo de documento, bem assim como a "
"sua disposição em cada separador."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
#, c-format
msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
msgstr "Criar e modificar empréstimos inter-bibliotecas"
#. %1$s: framework.frameworkcode | html
#. %2$s: framework.frameworktext | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr "Criar um modelo para %s (%s) utilizando "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
#, c-format
msgid "Create from SQL"
msgid "Create items when:"
msgstr "Criar exemplares quando:"
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create label batch"
+msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
#, c-format
msgid "Create manual credit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgid "Create new authority"
msgstr "Criar nova autoridade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create new credit type"
+msgstr "Criar um novo tipo de débito"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
#, c-format
msgid "Create new debit type"
msgstr "Criar um novo tipo de débito"
msgstr "Criar nova etapa"
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
#, c-format
msgid "Create patron list: "
msgstr "Criar lista de leitores: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
msgstr ""
"Criar etiquetas e código de barras a partir do catálogo e dos dados do "
"leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
msgstr ""
msgid "Create printable patron cards"
msgstr "Criar cartões de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
#, c-format
msgid "Create record"
msgstr "Criar novo registo"
#. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
#, c-format
msgid "Create report from SQL"
msgstr "Criar relatório a partir de SQL"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
#, c-format
msgid "Create routing list"
msgstr "Criar uma lista de circulação"
msgid "Create routing list for "
msgstr "Criar uma lista de circulação para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
+#, c-format
+msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
#, c-format
msgid "Create, edit and delete rotas "
msgstr "Criar, editar ou eliminar rotas "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
-#, c-format
-msgid "Created by"
-msgstr "Criado por"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
-#, c-format
-msgid "Created by:"
-msgstr "Criado por:"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
#, c-format
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Creation date: "
msgstr "Data de criação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Credit applied"
msgstr "Crédito aplicado"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Credit type code: "
+msgstr "Código do tipo de débito: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
#, c-format
msgid "Credit type: "
msgstr "Tipo de crédito: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Credit types"
+msgstr "Tipo de crédito: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
#, c-format
msgid "Credits:"
msgstr "Créditos:"
msgstr "Margem:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
#, c-format
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
msgid "Currencies & Exchange rates"
msgstr "Moedas & Taxas de câmbio"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
#, c-format
msgid "Currencies and exchange rates"
msgstr "Moedas e câmbios"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
#, c-format
msgid "Currency:"
msgstr "Moeda:"
msgid "Current article requests"
msgstr "Pedidos de artigo correntes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed"
msgstr "Empréstimos autorizados"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
#, c-format
msgid "Current location"
msgid "Current location:"
msgstr "Localização:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
#, c-format
msgid "Current maintenance team"
msgstr "Equipe de manutenção atual"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
#, c-format
msgid "Current on-site checkouts allowed"
msgstr "Empréstimos online autorizados"
msgstr "Termos actuais"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Current window"
msgstr "Janela actual"
msgstr "Modelos disponíveis"
#. %1$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
#, c-format
msgid "Currently in local use %s "
msgstr "Atualmente em uso local %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
#, c-format
msgid ""
"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
msgstr "Currículo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom color"
msgstr "Cor personalizada"
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
msgid "Custom search fields"
msgstr "Campos de pesquisa"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut row"
msgstr "Cortar linha"
msgid "Cyclical:"
msgstr "Cíclico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#, c-format
msgid "Dænsk (Danish)"
msgstr "Dænsk (Dinamarquês)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
#, c-format
msgid "D3.js"
msgstr "D3.js"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid "D3.js v3.5.17"
msgstr "D3.js v3.5.17"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
#, c-format
msgid "DANMARC"
msgstr "DANMARC"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
+#, c-format
+msgid "DATA"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
#, c-format
msgid "DBMS auto increment fix"
msgstr "correção do auto-incremento DBMS"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
#, c-format
msgid "DISABLED"
msgstr "NÃO ATIVO"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "DSpace project"
msgstr "Projeto DSpace"
msgstr "DVD Video / Videodisco"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Daily hold limit reached for patron"
msgstr "Limite de reservas diárias atingido pelo leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
#, c-format
msgid "Daily rental charge"
msgstr "Taxa de aluguer diária"
msgid "Daily rental charge: "
msgstr "Taxa de aluguer diária: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Daily rentals use calendar: "
+msgstr "Taxa de aluguer diária: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr "Danificado"
msgstr "Estado danificado:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinzento Escuro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde Escuro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Orange"
msgstr "Cor-de-Laranja Escuro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Turquoise"
msgstr "Turquesa Escuro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
msgid "Data fields"
msgstr "Campos de dados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
#, c-format
msgid "Data for preview:"
msgstr "Dados para pré-visualização:"
msgid "Data:"
msgstr "Dados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Database settings:"
msgstr "Definições da base de dados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
#, c-format
msgid "Date accessioned"
msgstr "Data de acesso"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
#, c-format
msgid "Date acquired"
msgstr "Data de aquisição"
msgid "Date acquired (item)"
msgstr "Data de aquisição (exemplar)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Data adicionada"
msgid "Date and time: "
msgstr "Data e hora: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgid "Date enrolled"
msgstr "Data de inscrição "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
#, c-format
msgid "Date formats should match your system preference, and "
msgstr "Valores de datas devem corresponder às preferências de sistema, e "
msgstr "Data de último acesso"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de nascimento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
#, c-format
msgid "Date of birth is invalid."
msgstr "Data de nascimento é inválida."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Data de nascimento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
#, c-format
msgid "Date of enrollment is invalid."
msgstr "Data de inscrição é inválida."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
#, c-format
msgid "Date of expiration is invalid."
msgstr "Data de expiração é inválida."
msgid "Date placed between:"
msgstr "Data do pedido entre:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
#, c-format
msgid "Date published"
msgstr "Data de publicação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
#, c-format
msgid "Date published "
msgstr "Data de publicação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
#, c-format
msgid "Date published (text) "
msgstr "Data de publicação (texto) "
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
#, c-format
msgid "Date received "
msgstr "Data de recepção "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
#, c-format
msgid "Date received: "
msgstr "Data de recepção: "
msgstr "Data/hora da modificação"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgstr "Data: desde "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Date\\/time"
msgstr "Data\\/Hora"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
#, c-format
msgid "Days"
msgstr "Dias"
msgid "Debit type code: "
msgstr "Código do tipo de débito: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
#, c-format
msgid "Debit types"
msgstr "Tipos de débito"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Decrease indent"
msgstr "Reduzir indentação"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
#, c-format
msgid "Default"
msgid "Default accounting details"
msgstr "Detalhes financeiros"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
#, c-format
msgid "Default amount"
msgstr "Montante por omissão"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgstr "Políticas para empréstimos ou reservas para %s para %s%s"
msgid "Default framework"
msgstr "Modelo geral"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
#, c-format
msgid "Default lost item fee refund on return policy"
msgstr ""
msgid "Default privacy: "
msgstr "Privacidade por omissão: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
#, c-format
msgid "Default replacement cost"
msgstr "Custo de substituição por omissão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
#, c-format
msgid "Default replacement cost: "
msgstr "Custo de substituição por omissão: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
#, c-format
msgid "Default value:"
msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
msgstr "Valor por omissão: Preferência de sistema ReturnpathDefault"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
#, c-format
msgid "Defaults"
msgstr "Omissões"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
#, c-format
msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
msgstr "Definir uma lista de operadores de serviços móveis para mensagens SMS."
"se definem tipos de documentos e a respectiva estrutura dos modelos MARC. Os "
"valores de autoridade são geridos por plugins"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
#, c-format
msgid "Define cash registers"
msgstr "Definir as caixas registadoras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
#, c-format
msgid "Define categories and authorized values for them."
msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
"Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
"de leitor e tipo de documento."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
#, c-format
msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
msgstr "Definir as Cidades onde residem os Leitores."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
#, c-format
msgid ""
"Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
"utilizadas. Inclua também as regras de preenchimento para alfabetização das "
"cotas e as regras de separação para separar as mesmas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Define credit types."
+msgstr "Definir os tipos de débitos."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
#, c-format
msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
msgstr "Definir as moedas e taxas de câmbio utilizadas nas Aquisições."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr "Definir os dias de encerramento da biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed "
msgstr "Definir os dias de encerramento da biblioteca "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
#, c-format
msgid "Define debit types."
msgstr "Definir os tipos de débitos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Define desks"
+msgstr "Refinar resultados"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
"patron records"
msgstr "Definir outros atributos (identificadores e estatísticos) dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
#, c-format
msgid "Define funds within your budgets"
msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos"
msgid "Define hierarchical library groups."
msgstr "Definir os grupos hierárquicos de bibliotecas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
#, c-format
msgid "Define item types used for circulation rules."
msgstr ""
msgid "Define mappings"
msgstr "Definir mapeamentos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
#, c-format
msgid "Define notices "
msgstr "Definir avisos "
"Redacção dos formulários para avisos (impressão e envio de notificações "
"relativas a atrasos, etc.)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
#, c-format
msgid "Define patron categories."
msgstr "Definir as categorias dos Leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
"Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
"de leitor e tipo de documento."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
#, c-format
msgid "Define rules to modify items by age"
msgstr "Definir regras para modificar exemplares por idade."
msgid "Define the holidays for:"
msgstr "Definir os feriados para:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
#, c-format
msgid ""
"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
"Definir as ligações entre os campos da base de dados Koha e os campos dos "
"registos bibliográficos MARC."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
#, c-format
msgid "Define transport costs between branches"
msgstr "Definir custos de transportes entre bibliotecas"
msgstr ""
"Defina valores na categorias de valores autorizados ADJ_REASON para ativar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
#, c-format
msgid "Define which events trigger which sounds"
msgstr "Definir quais os eventos que despoletam sons"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
#, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data."
msgstr "Definir os servidores externos a aceder para a pesquisa de registos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
#, c-format
msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
msgstr ""
"Definir quais as teclas que ativam ações no editor de catalogação avançado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr "Definir os seus orçamentos de raiz"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
#, c-format
msgid "Delete"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
#, c-format
msgid "Delete "
msgstr "Apagar "
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr "Eliminar TODOS os documentos"
#. %1$s: csv_profile.profile | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
#, c-format
msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
msgstr "Eliminar perfil CSV \"%s?\""
msgid "Delete Images"
msgstr "Eliminar Imagens"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
#, c-format
msgid "Delete SQL reports "
msgstr "Eliminar relatórios SQL "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
#, c-format
msgid "Delete a batch of items"
msgstr "Eliminar um lote de itens"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
#, c-format
msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
msgstr "Eliminar um lote de registos (bibliográficos ou de autoridade)"
msgid "Delete all items"
msgstr "Eliminar todos os itens"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
#, c-format
msgid "Delete all items at once "
msgstr "Eliminar todos os itens "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
#, c-format
msgid "Delete an existing subscription "
msgstr "Eliminar uma assinatura "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete associated items? "
+msgstr "Eliminar itens seleccionados"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
#, c-format
msgid "Delete basket"
msgid "Delete budget '%s'?"
msgstr "Eliminar orçamento '%s'?"
+#. %1$s: category.category_name | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete category '%s' "
+msgstr "Eliminar categoria"
+
#. %1$s: city.city_name | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
#, c-format
msgstr "Eliminar a cidade \"%s?\""
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar coluna"
msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
msgstr "Eliminar o subcampo corrente e copiar para a 'área de transferência'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
+#. %1$s: desk.desk_name | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete desk \"%s?\""
+msgstr "Eliminar a cidade \"%s?\""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
#, c-format
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
#, c-format
msgid "Delete field:"
msgstr "Eliminar campo: "
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "Eliminar fundo %s?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
#, c-format
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grupo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
#, c-format
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagem"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar item"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
msgstr "Eliminar o tipo de documento '%s'?"
msgid "Delete macro"
msgstr "Eliminar macro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
#, c-format
msgid "Delete notice?"
msgstr "Eliminar aviso?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
#, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"Eliminar leitores antigos e anonimizar histórico de circulação (eliminar "
"histórico de leitura do leitor) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
#, c-format
msgid "Delete patrons"
msgstr "Eliminar leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
"Eliminar os leitores directamente da base de dados. Os dados dos leitores "
"não serão recuperáveis. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
#, c-format
msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
msgstr "Eliminar leitores que correspondem ao seguinte critério:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
#, c-format
msgid "Delete public lists "
msgstr "Eliminar listas públicas "
msgid "Delete record "
msgstr "Eliminar o registo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
#, c-format
msgid "Delete records if no items remain."
msgstr "Eliminar registo se não existirem exemplares."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Delete request"
msgstr "Eliminar pedido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar linha"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
#, c-format
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar selecção"
msgid "Delete selected alerts"
msgstr "Eliminar alertas selecionados"
+#. INPUT type=button
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected issues"
+msgstr "Eliminar itens seleccionados"
+
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
#, c-format
msgid "Delete selected items"
msgstr "Eliminar itens seleccionados"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
msgid "Delete selected records"
msgstr "Eliminar registos seleccionados"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
+#, c-format
+msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
#, c-format
msgid "Delete subfield "
msgstr "Eliminar assinatura"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete table"
msgstr "Eliminar tabela"
msgstr "Eliminar os ferias únicos num limite"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
msgid "Delete this Tag"
msgstr "Eliminar Campo"
msgstr "Eliminar feriado."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
msgid "Delete this saved report"
msgstr "Eliminar relatório guardado"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
msgid "Delete this subfield"
msgstr "Eliminar subcampo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
#, c-format
msgid "Delete vendor"
msgstr "Eliminar fornecedor"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr "Eliminar?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
#, c-format
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr "Registo bibliográfico eliminado, não é possível encontrar"
#. %1$s: deleted_attribute_type | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type "%s""
msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor "%s""
msgid "Deleted."
msgstr "Apagado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
msgstr "Eliminar a sua própria conta irá bloquear o acesso ao Koha."
msgid "Delimiter: "
msgstr "Delimitador: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
#, c-format
msgid "Delink"
msgstr "Eliminar ligação"
msgid "Deliverer"
msgstr "Responsável da entrega"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
#, c-format
msgid "Deliverer:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Denied"
msgstr "Negado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
#, c-format
msgid "Deny"
msgstr "Não autorizar"
msgid "Department:"
msgstr "Departamento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
#, c-format
msgid ""
"Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr "Descrição (OPAC)"
msgid "Description missing"
msgstr "Descrição em falta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
#, c-format
msgid ""
"Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
msgstr ""
"Descrição de um exemplar retirado (aparece na catalogação de um exemplar)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
#. For the first occurrence,
#. %1$s: liblibrarian | html_entity
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descrição: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
-#, c-format
-msgid "Descriptions"
-msgstr "Descrições"
+#. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Descriptions (%s)"
+msgstr "Descrição: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
"Descrições para exemplares marcados como danificados (aparece na catalogação "
"de um exemplar)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
"Descrição para exemplares marcados como perdidos (aparece na catalogação de "
"um exemplar)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
+#, c-format
+msgid "Desk"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
+#, c-format
+msgid "Desk ID"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
+#, c-format
+msgid "Desk ID: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desk search:"
+msgstr "Nova pesquisa"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
+#, c-format
+msgid "Desk: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
+#, c-format
+msgid "Desks"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
#, c-format
msgid "Destination"
msgstr "Registo de destino"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
#, c-format
msgid "Details for all requests"
msgstr "Detalhes para todos os pedidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Detalhes da biblioteca"
#. %1$s: request.backend | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
#, c-format
msgid "Details from supplier (%s)"
msgstr "Detalhes do fornecedor (%s)"
msgid "Details of payment"
msgstr "Detalhes do pagamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Classificação Dewey"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgid "Dictionary "
msgstr "Dicionário "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
#, c-format
msgid "Dictionary definitions"
msgstr "Definições do dicionário"
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
msgstr "Não verificar por correspondências com os registos do catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr "Quis dizer: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr "Quis dizer?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
#, c-format
msgid "Diff"
msgstr "Diferenças"
#. ABBR
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
msgstr "Diferenças entre o registo original e o importado"
msgstr "Resumos apenas "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "A diretoria é apenas de leitura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgstr "Desactivados para todos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Quitação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
#, c-format
msgid "Discharge requests pending"
msgstr "Pedidos de quitação pendentes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
#, c-format
msgid "Discharges"
msgstr "Quitação"
msgid "Discographies"
msgstr "Discografias"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discount debits for patrons "
+msgstr "Efetuar reservas para os leitores "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discount to apply: "
+msgstr "Desconto: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
msgid "Discount: "
msgstr "Desconto: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgstr "Mostrar crianças também."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
msgid "Display detail for this authority"
msgstr "Mostrar detalhes para esta autoridade"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
msgid "Display detail for this biblio"
msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
msgid "Display detail for this item"
msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
#, c-format
msgid "Display from: "
msgstr "Mostrar de: "
msgid "Display height: "
msgstr "Altura: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
#, c-format
msgid "Display in OPAC: "
msgstr "Mostrar no OPAC: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
-#, c-format
-msgid "Display in check-out: "
-msgstr "Mostrar no empréstimo: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display in patron's brief information: "
+msgstr "Adicionar, modificar ou ver informações do leitor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
msgstr "Mostrar localização:"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
msgid "Display member details."
msgstr "Mostrar detalhes do leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
#, c-format
msgid "Display only used tags/subfields"
msgstr "Mostrar apenas campos/subcampos usados"
msgstr "Ordem de visualização: "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
msgid "Display supplier metadata"
msgstr "Mostrar metadados completos do fornecedor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
#, c-format
msgid "Display supplier metadata "
msgstr "Mostrar metadados completos do fornecedor "
msgid "Display them"
msgstr "Mostrar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr "Mostrar até: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
+#, c-format
+msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
"Mostrar %stodos os termos%s %stermos aprovados%s %stermos pendentes%s "
"%stermos rejeitados%s "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
+#, c-format
+msgid "Displaying availability results"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Div"
msgstr "Div"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
#, c-format
msgid "Do Space, USA"
msgstr "Do Space, EUA"
"Não crie um duplicado do registo. Adicione a encomenda a partir do registo "
"existente no catálogo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
msgstr "Não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
msgstr "Não criar um exemplar quando for recebido o fascículo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
#, c-format
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este carregamento?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
msgid "Do you really want to generate next serial?"
msgstr "Tem a certeza que pretende gerar o próximo número?"
msgstr "Tem a certeza que pretende confirmar esta encomenda?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Document properties"
msgstr "Propriedades do documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
#, c-format
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
#, c-format
msgid "Documentation manager:"
msgstr "Gestor da documentação:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
+#, c-format
+msgid "Documentation managers:"
+msgstr "Gestores da documentação:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
#, c-format
msgid "Documentation team:"
msgstr "Equipa de documentação:"
msgid "Domain: "
msgstr "Domínio: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
#, c-format
msgid "Don't allow"
msgstr "Não permitir"
msgid "Don't block "
msgstr "Não bloquear "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
#, c-format
msgid "Don't check out and print slip (P)"
msgstr "Não emprestar e imprimir talão (P)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
#, c-format
msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
msgstr "Não diminuir o tamanho do empréstimo de acordo com as reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
#, c-format
msgid "Don't decrease loan length based on holds"
msgstr "Não diminuir o tamanho do empréstimo de acordo com as reservas"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, c-format
msgid "DoverNet, USA"
msgstr "DoverNet, EUA"
msgid "Download "
msgstr "Download "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, c-format
msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
msgstr "Descarregar um ficheiro CSV inicial com todas as colunas. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
#, c-format
msgid "Download as CSV"
msgstr "Download como CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
#, c-format
msgid "Download as PDF"
msgstr "Download como PDF"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
#, c-format
msgid "Download as XML"
msgstr "Download como XML"
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. INPUT type=submit name=save
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
msgid "Download record"
msgstr "Download do registo"
msgstr "Desenhar caixas modelo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Drop an image here"
msgstr "Arraste uma imagem para aqui"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
#, c-format
msgid "Drop default"
msgstr "Remover como omissão"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
+#, c-format
+msgid "Duchesne County Library, USA"
+msgstr "Duchesne County Library, EUA"
+
#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Até %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Data de devolução"
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr "Data de termino (não formatada, escondida)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
+#, c-format
+msgid "Due date from: "
+msgstr "Data de devolução desde: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
+#, c-format
+msgid "Due date to:"
+msgstr "Data de devolução até:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Due date:"
+msgstr "Data de devolução"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
+#, c-format
+msgid "Due dates have been modified! "
+msgstr "As datas de devolução foram modificadas! "
+
#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate orders"
msgstr "Duplicar encomendas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
#, c-format
msgid "Duplicate patron record?"
msgstr "Duplicar registo do leitor?"
msgstr "Leitores duplicados removidos do lote número %s: %s"
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
#, c-format
msgid "Duplicate record suspected"
msgstr "Possível duplicado de registo"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
msgid "Duplicate this saved report"
msgstr "Duplicar este relatório"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
msgstr ""
"Valores duplicados detectados. Por favor corrija os erros e submeta de novo."
msgid "EAN: "
msgstr "EAN: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
#, c-format
msgid "EDI accounts"
msgstr "Contas EDI"
msgid "EDIFACT messages"
msgstr "Mensagens EDIFACT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
#, c-format
msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
#, c-format
msgid "ENABLED"
msgstr "ATIVO"
msgid "ENV and koha-conf.xml"
msgstr "ENV e koha-conf.xml"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
#, c-format
msgid "ERROR - unknown"
msgstr "ERRO - desconhecido"
msgstr "ERRO:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
msgid ""
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr ""
msgid "EXAMPLE plugin"
msgstr "EXAMPLE plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
msgstr "Cada célula contém tanto reais e valores estimados."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Alterar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
#, c-format
msgid "Edit "
#. %2$s: IF ( barcode )
#. %3$s: barcode | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
#, c-format
msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr "Modificar exemplar %s%s / Código de barras %s%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
-#, c-format
-msgid "Edit Items"
-msgstr "Modificar exemplares"
-
#. %1$s: spec | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
#, c-format
msgid "Edit OAI set '%s'"
msgstr "Editar conjunto OAI '%s'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
#, c-format
msgid "Edit SQL"
msgstr "Editar SQL"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
#, c-format
msgid "Edit SQL report"
msgstr "Modificar relatório SQL"
msgid "Edit alert"
msgstr "Modificar alerta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
#, c-format
msgid "Edit an existing subscription "
msgstr "Modificar assinatura existente "
msgid "Edit as new (duplicate)"
msgstr "Editar como novo (duplicado)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, c-format
msgid "Edit authorities"
msgstr "Modificar autoridades"
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgstr "Editar grupo de cesto %s (%s) para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
#, c-format
msgid "Edit biblio"
msgstr "Modificar o registo"
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr "Editar catálogo (Modificar dados bibliográficos)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
msgstr "Editar catálogo (Modificar dados bibliográficos) "
msgid "Edit course"
msgstr "Editar curso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
#, c-format
msgid "Edit details"
msgstr "Editar detalhes "
msgid "Edit frequency: %s"
msgstr "Editar periodicidade: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
#, c-format
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
msgstr "Editar histórico"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Edit image"
msgstr "Editar imagem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
#, c-format
msgid "Edit in host"
msgstr "Editar na origem"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
#, c-format
msgid "Edit internal note"
msgstr "Editar nota interna"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit internal note "
+msgstr "Editar nota interna"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
#, c-format
msgid "Edit item"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "Editar exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
#, c-format
msgid "Edit items "
msgstr "Editar exemplares "
msgid "Edit list"
msgstr "Editar lista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Editar lista "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
msgid "Edit patron image"
msgstr "Carregar imagem do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
#, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "Modificar leitores"
msgstr "Editar operador %s"
#. %1$s: suggestionid | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
#, c-format
msgid "Edit quotes for QOTD feature"
msgstr "Editar frases para a funcionalidade QOTD"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
#, c-format
msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
msgstr "Editar frases para a funcionalidade frase do dia "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
#, c-format
msgid "Edit record"
msgstr "Modificar o registo"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
msgid "Edit request"
msgstr "Editar pedido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
#, c-format
msgid "Edit request "
msgstr "Editar pedido "
msgstr "Editar rota"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
#, c-format
msgid "Edit routing list"
msgstr "Modificar a lista de circulação"
msgstr "Editar regras"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
msgid "Edit search"
msgstr "Editar pesquisa"
msgstr "Editar os periódicos selecionados"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
msgid "Edit serials"
msgstr "Editar periódicos"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
#, c-format
msgid "Edit subfields"
msgstr "Modificar os subcampos"
msgid "Edit subscription"
msgstr "Modificar assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
#, c-format
msgid "Edit tag"
msgstr "Editar campo"
msgid "Edit this holiday"
msgstr "Editar feriado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Edit vendor"
msgstr "Editar fornecedor"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
#, c-format
msgid "Edit vendor note"
msgstr "Editar nota ao fornecedor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit vendor note "
+msgstr "Editar nota ao fornecedor"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
#, c-format
msgid "Editable in OPAC: "
msgstr "Alterável no OPAC: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing catalog record #{ID}"
msgstr "Modificar registo #{ID}"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
msgstr "Modificar registo duplicado de #{ID}"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new full record"
msgstr "A editar novo registo completo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new record"
msgstr "Editar novo registo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing search result"
msgstr "A editar resultado de pesquisa"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
#, c-format
msgid "Edition"
msgstr "Edição"
msgid "Edition: "
msgstr "Edição: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Edição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Elasticsearch: "
msgstr "Elasticsearch: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "Email:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
#, c-format
msgid "Email has been sent."
msgstr "Email enviado."
msgid "Email required"
msgstr "Email necessário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
#, c-format
msgid "Email text:"
msgstr "Texto de email:"
msgstr "Email:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
msgstr "Email: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Embed"
msgstr "Embutido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
#, c-format
msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
msgstr "Emojiarea plug-in para o jQuery"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons"
msgstr "Ícones emotivos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons..."
msgstr "Ícones emotivos..."
msgid "Empty and close"
msgstr "Esvaziar e fechar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
#, c-format
msgid "Encoding (z3950 can send"
msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
#, c-format
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificação: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
#, c-format
msgid "End date:"
msgid "End of date range "
msgstr "Fim do intervalo de data "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
#, c-format
msgid "End of interval"
msgstr "Fim de intervalo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Enroll in "
msgstr "Inscrever "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
#, c-format
msgid "Enroll patrons in clubs "
msgstr "Inscrever leitores nos grupos "
msgid "Enrollment fee: "
msgstr "Taxa de inscrição: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
#, c-format
msgid "Enrollment field"
msgstr "Campo de inscrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
#, c-format
msgid "Enrollment fields"
msgstr "Campos de inscrição"
msgid "Enrolment period: "
msgstr "Período de inscrição: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
#, c-format
msgid ""
"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
"Insira uma lista separada por virgula dos campos a imprimir. Pode incluir "
"qualquer "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
#, c-format
msgid "Enter a list of record numbers"
msgstr "Insira uma lista de números de registos"
msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "Insira uma novo comentário (máximo 35 caracteres)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Insira um nova sugestão de aquisição"
msgid "Enter a personal or organization name."
msgstr "Digitar o nome pessoal ou da organização."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
#, c-format
msgid ""
"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
msgid "Enter by itemnumber:"
msgstr "Inserir por número de exemplar:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
#, c-format
-msgid "Enter club id or partial name:"
+msgid "Enter club ID or partial name:"
msgstr "Digite o identificador ou nome parcial do grupo:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
msgid "Enter cover biblionumber: "
msgstr "Inserir número de registo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
#, c-format
msgid "Enter default values"
msgstr "Usar valores por omissão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
#, c-format
msgid "Enter item barcode or keyword:"
msgstr "Digitar o código de barras ou palavra-chave:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
#, c-format
msgid "Enter item barcode:"
msgstr "Digitar o código de barras:"
msgstr "Inserir múltiplos números de cartão"
#. %1$s: name | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
msgid "Enter starting card position: "
msgstr "Inserir posição inicial dos cartões: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
#, c-format
msgid "Enter starting label position (for PDF): "
msgstr "Inserir posição inicial da etiqueta (para PDF): "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
#, c-format
msgid "Enumeration"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
#, c-format
msgid "Error"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Error code 0 not used"
msgid "Error performing operation"
msgstr "Erro ao efectuar a operação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr "Erro guardando exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr "Erro guardando exemplares"
msgid "Error while creating PDF file. "
msgstr "Erro na criação do ficheiro PDF. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
#, c-format
msgid "Error:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: decoding_error | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
#, c-format
msgid "Error: %s "
"unificação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(Form submit field collision."
msgstr "Erro: _(Colisão de campos no formulário de submissão."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(No form element found."
msgstr "Erro: _(Não foi encontrado o elemento no formulário."
msgstr "Erro: não foi especificado um valor."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid ""
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
"and try again."
"favor faça as correções e tente novamente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Erro: os seus dados podem não ter sido guardados"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: name | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
msgstr "Erros encontrados ao processar os parâmetros para o relatório: %s"
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Ocorreram erros:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
#, c-format
msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
msgid ""
"Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
msgid "Estimated cost per unit "
msgstr "Custo estimado por unidade "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
#, c-format
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "Data estimada para entrega"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
#, c-format
msgid "Estimated delivery date from: "
msgstr "Data estimada para entrega: "
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "Data estimada para entrega:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
#, c-format
msgid "Estimated priority:"
msgstr "Prioridade estimada:"
msgid "Every"
msgstr "Todos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
#, c-format
msgid "Every: "
msgstr "A cada: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
#, c-format
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
#, c-format
msgid "Everything went okay. Update done."
msgstr "Ocorreu tudo bem. Actualização terminada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
#, c-format
msgid "Exactly on"
msgstr "Exactamente em"
msgid "Example: 5.00"
msgstr "Exemplo: 5.00"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
#, c-format
msgid ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"Exemplo: Nome=subscription.name|Título=subscription.title|Número=serial."
"serialseq"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
#, c-format
msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Exceeded max holds per record"
msgstr "Excedeu o número máximo de reservas por registo"
msgid "Exclude last line (Rollup): "
msgstr "Excluir a última linha (Rollup): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
#, c-format
msgid "Execute SQL reports "
msgstr "Executar relatórios SQL "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
#, c-format
msgid "Execute overdue items report "
msgstr "Executar o relatório de atrasos de empréstimos "
msgid "Existing SQL"
msgstr "SQL existente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
#, c-format
msgid "Existing holds"
msgstr "Reserva(s) existente(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr "Fim"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr "Data de expiração: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Fim:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
#, c-format
msgid "Expiration: "
msgstr "Validade: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
msgstr "Expira antes de:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
#, c-format
msgstr "Expira antes de:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de termino"
msgid "Explanation: "
msgstr "Explicação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Export Labels"
msgstr "Exportar etiquetas"
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#, fuzzy
+msgid "Export all results to"
+msgstr "Exportar resultados para CSV"
+
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
#, c-format
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar para CSV"
msgid "Export authority records"
msgstr "Exportar registos de autoridade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
#, c-format
msgid "Export bibliographic and holdings data "
msgstr "Exportar registos bibliográficos e exemplares "
msgid "Export bibliographic records"
msgstr "Exportar registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
#, c-format
msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
msgstr "Exportar registos bibliográficos, exemplares e autoridades"
msgid "Export configuration"
msgstr "Configuração de exportação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
#, c-format
msgid "Export data"
msgstr "Exporta dados"
msgid "Export patron cards from list"
msgstr "Exportar cartões de leitor da lista"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-msgid "Export results to CSV"
-msgstr "Exportar resultados para CSV"
-
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-msgid "Export results to barcodes file"
-msgstr "Exportar resultados para um ficheiro de código de barras"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
#, c-format
msgid "Export selected"
msgstr "Exportar itens selecionados"
#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#, fuzzy
+msgid "Export selected results (%s) to"
+msgstr "Exportando cartão(ões) selecionado(s)"
+
+#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
msgid "Export single batch"
msgstr "Exportar lote"
msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
msgstr "Exportar para folha de cálculo OpenDocument"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
#, c-format
msgid "Export today's checked in barcodes"
msgstr "Exportar os códigos de barras devolvidos hoje"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "A exportar para Dublin Core..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Extended Latin"
msgstr "Latim Extendido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
#, c-format
msgid "FINMARC"
msgstr "FINMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
#, c-format
msgid "FIT"
msgstr "FIT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
#, c-format
msgid "Facet order"
msgstr "Ordem nos filtros"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
#, c-format
msgid "Facetable"
msgstr "Facetable"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Failed to add scheduled task"
msgstr "Falhou o agendamento da tarefa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância"
msgstr "Falhou na aprovação do termo (%s). %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to change framework"
msgstr "Não foi possível alterar o modelo"
msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
msgstr "Não foi possível alterar o estado de %s itens."
+#. %1$s: selected_count | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
+msgstr "Não foi possível alterar o estado de %s itens."
+
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create macro: "
+msgstr "Falha na execução:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
#, c-format
msgid "Failed to delete budget because funds exist."
msgstr "Falhou ao eliminar o campo."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
msgstr "Falha ao inicializar plugin: _({ 0 }"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
msgstr "Falha ao inicializar plugin: _({0}"
+#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load macros: "
+msgstr "Falha na execução:"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
msgstr "Falha ao ler o URL do plugin: _({ 0 }"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
msgstr "Falha ao ler o URL do plugin: _({0}"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
msgstr "Falha ao carregar o plugin: _({ 0 } do URL { 1 }"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
msgstr "Falha ao carregar o plugin: _({0} do URL {1}"
msgstr "Falhou a remoção do exemplar com o código de barras "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to run macro:"
msgstr "Falha na execução:"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save macro: "
+msgstr "Falha na execução:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
#, c-format
msgid "Failed to transfer collection"
msgstr "Atualização do campo falhou."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
msgstr "Falha ao carregar imagem: _({ 0 }"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({0}"
msgstr "Falha ao carregar imagem: _({0}"
msgid "Fall"
msgstr "Outono"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
#, c-format
msgid "FamFamFam Site"
msgstr "Site FamFamFam"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
#, c-format
msgid "Famfamfam iconset"
msgstr "Conjunto de ícones famfamfam"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
+#, c-format
+msgid "Fargo Public Library, USA"
+msgstr "Fargo Public Library, EUA"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
#, c-format
msgid "Farmington Public Library, USA"
msgstr "Farmington Public Library, EUA"
msgid "Fast cataloging"
msgstr "Catalogação rápida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
#, c-format
msgid "Fast cataloging "
msgstr "Catalogação rápida "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
msgid "Fax: %s%s %s "
msgstr "Fax: %s%s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
#, c-format
msgid "Features enabled"
msgstr "Funcionalidades ativas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
#, c-format
msgid "February"
msgid "Feedback:"
msgstr "Feedback:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
-#, c-format
-msgid "Fees & Charges:"
-msgstr "Multas:"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
#, c-format
msgid "Fees paid"
msgstr "Multas pagas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
#, c-format
msgid "Female "
msgstr "Feminino "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
+#, c-format
+msgid "Fenway Library Organization, USA"
+msgstr "Fenway Library Organization, EUA"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
#, c-format
msgid "Fetch all data for chart"
msgid "Fiction"
msgstr "Ficção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
#, c-format
msgid "Field"
msgstr "Campo"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
+#, fuzzy
+msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
+msgstr ""
+"Campo %s é obrigatório, pelo menos um dos subcampos necessita ser preenchido."
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
msgstr ""
msgstr "Campo 3"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
msgid "Field autofilled by plugin"
msgstr "Campo autopreenchido por plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
#, c-format
msgid "Field separator: "
msgstr "Separador do campo: "
msgid "Field successfully updated: %s "
msgstr "Campo atualizado com sucesso: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
#, c-format
msgid "Field to use for record matching"
msgstr "Campo a usar na correspondência de registos"
msgstr "Campos a imprimir"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "File already exists"
msgid "File is not readable"
msgstr "O ficheiro não está legível"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
#, c-format
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Ficheiro: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
#, c-format
msgid "FileSaver library"
msgstr "Biblioteca FileSaver"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
#, c-format
msgid "Files"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
#, c-format
msgid "Filter by library"
msgstr "Filtrar por biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
#, c-format
msgid "Filter by: "
msgstr "Filtrar por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
#, c-format
msgid "Filter layouts"
msgstr "Filtrar esquemas"
msgstr "Filtrar em:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Filtrar transacções pagas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
#, c-format
msgid "Filter partner libraries:"
msgstr "Filtrar bibliotecas parceiras:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
#, c-format
msgid "Filter results:"
msgstr "Filtrar resultados:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
+#, fuzzy
+msgid "Filter system credit types"
+msgstr "Filtrar os tipos de débito"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
msgid "Filter system debit types"
msgstr "Filtrar os tipos de débito"
msgid "Filter: "
msgstr "Filtrar: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
#, c-format
msgid "Filtered by: "
msgstr "Filtrado por: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
#, c-format
msgstr "Filtros:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
msgstr "Procurar (se o plugin searchreplace estiver ativo)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace"
msgstr "Localizar e substituir"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace..."
msgstr "Localizar e substituir..."
msgstr "Encontrar outro leitor?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find whole words only"
msgstr "Procurar apenas palavras completas"
msgid "Fine"
msgstr "Multa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Multa"
msgid "Fine amount: "
msgstr "Multa: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
#, c-format
msgid "Fine charging interval"
msgstr "Intervalo da cobrança da multa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
#, c-format
msgid "Fine grace period"
msgstr "Período de graça da multa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Multas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
-#, c-format
-msgid "Fines & Charges"
-msgstr "Multas"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr "As multas não são cobradas para reservas canceladas manualmente."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
msgid "Finish receiving"
msgstr "Terminar recepção"
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
#, c-format
msgid "First"
msgid "First arrival:"
msgstr "Primeira entrega:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
#, c-format
msgid "First indicator default value: "
msgstr "Valor por omissão do primeiro indicador: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
#, c-format
msgid "First issue publication date:"
msgstr "Data do primeiro fascículo:"
msgstr "Data do primeiro fascículo: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr "Primeiro leitor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Primeira data de publicação não está definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr "Assinalada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flags"
msgstr "Marcadores"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Inverter horizontalmente"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip vertically"
msgstr "Inverter verticalmente"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
#, c-format
msgid "Float"
msgstr "Flutuante"
+#. %1$s: register.starting_float | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Float: %s"
+msgstr "Flutuante"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to contextual toolbar"
msgstr "Focar na barra de ferramentas contextual"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to element path"
msgstr "Focar no caminho do elemento"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to menubar"
msgstr "Focar na barra de menu"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to toolbar"
msgstr "Focar na barra de ferramentas"
msgid "Following required subfields are missing:"
msgstr "Os seguintes subcampos obrigatórios não estão preenchidos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
#, c-format
msgid "Font Face Observer"
msgstr "Font Face Observer"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos da Fonte"
msgstr "Tipo de letra: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Food and Drink"
msgstr "Comida e Bebida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "For all item types: "
msgstr "Para todos os tipos de documento: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
#, c-format
msgid ""
"For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
"Para as exportações de cestos pode usar informação das seguintes tabelas: "
"biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets e aqbasket."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
+#, c-format
+msgid ""
+"For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
+"syntax to generate the CSV file."
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
msgstr ""
"Para catálogos de grande dimensão pode resultar num comportamento inesperado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
#, c-format
msgid ""
"For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
msgid "For the selected operations: "
msgstr "Para as operações seleccionadas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"Para esta biblioteca, é possível editar as regras de empréstimo para os tipo "
"de documento, independentemente da categoria de leitor. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"leitor de uma categoria pode efectuar, independentemente do tipo de "
"documento. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
#, c-format
msgid "Force"
msgstr "Forçar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
#, c-format
msgid "Force checkout if a limitation exists "
msgstr "Forçar empréstimo quando existe uma limitação "
msgstr "Sempre"
#. %1$s: holdforclub_name | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
#, c-format
msgid "Forget %s"
msgstr "Esquecer %s"
#. %1$s: holdfor_firstname | html
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
#, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr "Perdoar multas para reservas expiradas manualmente"
msgid "Forgive fines on return:"
msgstr "Perdoar multas na devolução:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr "Perdoar multas dos atrasos"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
#, c-format
msgid "Format: "
msgstr "Formato: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
#, c-format
msgid "Formatting:"
msgstr "Formatação:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
#, c-format
msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
msgstr "Foundations Bible College & Seminary, EUA"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
msgid "Framework description"
msgstr "Descrição de modelo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "Français (French) "
msgstr "Francês (Francês) "
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
#, c-format
msgid "French terms of relations"
msgstr "Termos para as relações"
msgid "Frequencies"
msgstr "Periodicidade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
#, c-format
msgid ""
"Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
"separador na conta do leitor no interface dos técnicos."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
#, c-format
msgid "Frequency"
msgstr "Periodicidade"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Frequência não está definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
"%sNúmero de meses: %s%s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
msgid "From \\ To"
msgstr "De \\ Para"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
#, c-format
msgid "From a new (empty) record"
msgstr "A partir de um registo novo (vazio)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
#, c-format
msgid "From a new file"
msgstr "A partir de um novo ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
#, c-format
msgid "From a staged file"
msgstr "A partir de um ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
#, c-format
msgid "From a subscription"
msgstr "De uma assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
#, c-format
msgid "From a suggestion"
msgstr "A partir de uma sugestão"
msgid "From an existing record: "
msgstr "A partir de um registo existente: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
#, c-format
msgid "From an external source"
msgstr "A partir de uma fonte externa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
#, c-format
msgid "From any library"
msgstr "De qualquer biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
#, c-format
msgid "From any library:"
msgstr "De qualquer biblioteca:"
msgid "From biblionumber: "
msgstr "A partir do número de registo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
#, c-format
msgid "From call number:"
msgstr "A partir da cota:"
msgid "From date:"
msgstr "Da data:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
#, c-format
msgid "From existing orders (copy)"
msgstr "A partir de encomendas existentes (cópia)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
#, c-format
msgid "From home library"
msgstr "Da biblioteca principal"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
#, c-format
msgid "From home library:"
msgstr "Da biblioteca principal:"
msgid "From item call number: "
msgstr "A partir da cota: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
+#, c-format
+msgid "From local hold group"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From local hold group:"
+msgstr "A partir da cota:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
#, c-format
msgid "From titles with highest hold ratios"
msgstr "A partir de títulos com rácios de reserva elevados"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
#, c-format
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "De: "
msgstr "Frente "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
#, c-format
msgid ""
"Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
"Códigos de função (autor, editor, colaborador, etc.) usados nos subcampos "
"7XX $4 do UNIMARC"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
#, c-format
msgid "Fund"
msgstr "Fundo"
msgstr "Lista de fundos do orçamento "
#. TD
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
msgid "Fund locked"
msgstr "Fundo bloqueado"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
#, c-format
msgid "Fund parent: "
msgstr "Parente do fundo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
#, c-format
msgid "Fund remaining"
msgstr "Fundo restante"
msgid "Fund search"
msgstr "Pesquisa de fundo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
#, c-format
msgid "Fund total"
msgstr "Total do fundo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
#, c-format
msgid "Fund:"
msgstr "Fundo:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
msgid "Fund: %s"
msgstr "Fundo: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Fundos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
#, c-format
msgid "GST"
msgstr "GST"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
#, c-format
msgid "GST %%"
msgstr "GST %%"
msgid "GST:"
msgstr "GST:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr "Galego (Galícia) Ignacio Javier"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
msgid "Gap between rows:"
msgstr "Espaço entre linhas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
#, c-format
msgid "Geauga County Public Library"
msgstr "Geauga County Public Library"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
#, c-format
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
#, c-format
msgid "Gender:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
#, c-format
msgid ""
"General holdings: acquisition status designator :: This data element "
"especifica o estado de aquisição da unidade no momento do relatório de "
"investimentos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
#, c-format
msgid "General holdings: completeness designator"
msgstr "Aquisições: designador de completude"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
#, c-format
msgid ""
"General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
"Aquisições: designador de retenção :: Este elemento de dados especifica a "
"política de retenção para a unidade no momento do relatório de investimentos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
#, c-format
msgid "General holdings: type of unit designator"
msgstr "Aquisições: designador do tipo de unidade"
msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
#. INPUT type=submit name=discharge
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
msgid "Generate discharge"
msgstr "Gerar quitação"
msgstr "Gerar novo ID de cliente/palavra-passe"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
msgid "Generate next"
msgstr "Gerar próximo"
msgid "Global system preferences"
msgstr "Preferências do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "Glyphicons Free"
msgstr "Glyphicons Free"
#. INPUT type=submit name=changepage_goto
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
msgid "Go"
msgstr "Validar"
msgid "Go down"
msgstr "Subir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
#, c-format
msgid "Go to Koha to MARC mapping"
msgstr "Ir para os mapeamentos MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Go to advanced search"
-msgstr "Ira para a pesquisa avançada"
+msgstr "Ir para a pesquisa avançada"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
msgid "Go to item details"
msgstr "Ir para os detalhes do exemplar"
msgid "Go to item search"
msgstr "Ir para a pesquisa de exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
#, c-format
msgid "Go to page : "
msgstr "Ir para a página : "
msgstr "Ir para a página de recibos"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
msgid "Go to record detail page"
msgstr "Ir para a página de detalhes"
msgid "Go up"
msgstr "Subir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
#, c-format
msgid "Goethe-Institut, Germany"
msgstr "Goethe-Institut, Alemanha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#, c-format
msgid "Gone no address"
msgstr "Perdido sem endereço"
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Perdido sem endereço"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
#, c-format
msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
msgstr "Gothenburg University Library, Suécia"
msgid "Government"
msgstr "Governamental"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Grace period:"
msgstr "Dias antes de reclamar:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Group attributes types with a block title (based on authorized values "
"autorizados 'PA_CLASS')"
#. INPUT type=text name=group
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
msgid "Group code"
msgstr "Código de grupo"
#. INPUT type=text name=groupdesc
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
msgid "Groups of libraries: "
msgstr "Grupos de bibliotecas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr "Garantias:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guarantor ID"
+msgstr "Fiador:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guarantor can view checkouts"
+msgstr "Contagem de empréstimos"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
+#, c-format
+msgid "Guarantor firstname"
+msgstr "Primeiro nome do fiador"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
#, c-format
msgid "Guarantor information"
msgstr "Informação do fiador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guarantor relationship"
+msgstr "Informação do fiador"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
+#, c-format
+msgid "Guarantor surname"
+msgstr "Apelido do fiador"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guarantor title"
+msgstr "Fiador:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "Fiador:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
#, c-format
msgid "Guarantors:"
msgstr "Fiadores:"
msgid "Guide grid:"
msgstr "Caixas modelo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
#, c-format
msgid "Guided reports"
msgstr "Relatórios guiados"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#, c-format
msgid "Guided reports wizard"
msgstr "Assistente de relatórios guiados"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "H Align"
msgstr "Alinhamento H"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "HC Sticky"
msgstr "HC Sticky"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
#, c-format
msgid "HTML message:"
msgstr "Mensagem HTML:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
#, c-format
msgid "Halland County Library, Sweden"
msgstr "Halland County Library, Suécia"
msgstr "Manuais"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Handy Shortcuts"
msgstr "Atalhos úteis"
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
#, c-format
msgid "Hard due date"
msgstr "Data de devolução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
+#, c-format
+msgid "Hard due date: "
+msgstr "Data de devolução a definir: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
#, c-format
msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
msgstr "Harrison Carmel Public Library, EUA"
msgid "Hashvalue"
msgstr "Identificador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
#, c-format
msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
msgstr "Hauraki District Libraries, Nova Zelândia"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header cell"
msgstr "Célula de cabeçalho"
msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
msgstr "Cabeçalho"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
msgstr "Entradas Z-A"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgstr "Escondida por omissão"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Hide MARC"
msgstr "Esconder MARC"
msgid "Hide SQL code"
msgstr "Esconder código SQL"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
#, c-format
msgid "Hide advanced pattern"
msgstr "Esconder previsão detalhada"
msgid "Hide all"
msgstr "Esconder todos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr "Esconder todas as colunas"
msgid "Hide already received orders"
msgstr "Esconder encomendas recebidas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
#, c-format
msgid "Hide chart"
msgstr "Esconder gráfico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide closed"
+msgstr "fechado"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
#, c-format
msgid "Hide default value fields"
msgstr "Esconder os campos por omissão"
msgid "Hide details"
msgstr "Esconder os detalhes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
#, c-format
msgid "Hide in OPAC"
msgstr "Esconder no OPAC"
msgid "Hide inactive budgets"
msgstr "Esconder orçamentos inativos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide new"
+msgstr "Fechar a janela"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
#, c-format
msgid "Hide or show columns for tables."
msgstr "Esconder ou mostrar as colunas para as tabelas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
#, c-format
msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
msgstr ""
msgid "Hide seen"
msgstr "Esconder notas vistas"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide viewed"
+msgstr "Esconder notas vistas"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Fechar a janela"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
#, c-format
msgid "High demand item. "
msgstr "Exemplar muito requisitado. "
#. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
#, c-format
msgid ""
"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
"Exemplar muito requisitado. Período de empréstimo encurtado para %s dias "
"(até %s). Emprestar na mesma?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
+#, c-format
+msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
+msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, EUA"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Realçar"
msgid "History start date:"
msgstr "Início da assinatura (histórico):"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
#, c-format
msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemanha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "Reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr "Reserva em"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Data de reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
#, c-format
msgid "Hold details"
msgstr "Detalhes da reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
#, c-format
msgid "Hold expires on date:"
msgstr "Reserva expira na data:"
msgid "Hold fee: "
msgstr "Taxa de reserva: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
#, c-format
msgid "Hold filled for:"
msgstr "Reserva para:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr "Reserva para:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting): "
msgstr "Reserva encontrada (documento já à espera): "
#. %1$s: nextreservtitle | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
msgstr "Reserva encontrada: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Reserva está <strong>suspensa</strong>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
#, c-format
msgid "Hold must be record level "
msgstr "Reserva ao nível do registo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
#, c-format
msgid "Hold next available item "
msgstr "Reserva no próximo exemplar disponível "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
#, c-format
msgid "Hold pickup library match"
msgstr "Biblioteca de levantamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid "Hold placed by : "
msgstr "Reserva feita por : "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
#, c-format
msgid "Hold policy"
msgstr "Políticas de reserva"
msgid "Hold ratios to calculate items needed"
msgstr "Rácio de reservas para o cálculo dos exemplares necessários"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Reserva começa na data:"
msgid "Holding libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
#, c-format
msgid "Holding library"
msgstr "Biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
#, c-format
msgid "Holding library:"
msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
#. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
#, c-format
msgid "Holdings (%s)"
msgstr "Exemplares (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Exemplares:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "Reservas"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Reservas (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily)"
msgstr "Reservas permitidas (diárias)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Holds allowed (daily): "
+msgstr "Reservas permitidas (diárias)"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
#, c-format
msgid "Holds allowed (total)"
msgstr "Reservas permitidas (total)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Holds allowed (total): "
+msgstr "Reservas permitidas (total)"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "Reservas por levantar"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#. %2$s: IF ( all_branches_link )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
msgstr "Reservas por levantar para a biblioteca em: %s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Histórico de reservas para %s"
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr "Reservas por levantar por mais de %s dias."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
msgstr "Reservas para este exemplar: %s / Total de reservas no registo: %s"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
msgid "Holds on this record: %s"
msgstr "Reserves para este registo: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
#, c-format
msgid "Holds per record (count)"
msgstr "Reservas permitidas por registo (soma)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Holds per record (count): "
+msgstr "Reservas permitidas por registo (soma)"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
msgid "Holds statistics"
msgstr "Estatísticas de reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
#, c-format
msgid "Holds to place (count)"
msgstr "Reservas permitidas (soma)"
#. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
#. %2$s: overcount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
#, c-format
msgid "Holds waiting over %s days: %s "
msgstr "Reservas por levantar acima de %s dia(s): %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
#, c-format
msgid "Holds waiting:"
msgstr "Reservas a aguardar:"
#. %1$s: reservecount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
#, c-format
msgid "Holds waiting: %s"
msgstr "Reservas a aguardar: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
#, c-format
msgid "Holds:"
msgstr "Reservas:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
#, c-format
msgid "Home"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
msgid "Home library unknown."
msgstr "Biblioteca de inscrição desconhecida."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
#, c-format
msgid "Home library:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "Barra horizontal:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linha horizontal"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espaço horizontal"
msgid "Horizontal: "
msgstr "Horizontal: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
#, c-format
msgid "Horowhenua Library Trust"
msgstr "Horowhenua Library Trust"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
#, c-format
msgid "Host records"
msgstr "Registos fonte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Hostname/Port"
msgstr "Servidor/Porta"
msgid "Hostname: "
msgstr "Servidor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
#, c-format
msgid "Hotchkiss School, USA"
msgstr "Hotchkiss School, EUA"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
#, c-format
msgid "Hourly rental charge"
msgstr "Taxa de aluguer à hora"
msgid "Hourly rental charge:"
msgstr "Taxa de aluguer à hora:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
#, c-format
msgid "Hourly rental charge: "
msgstr "Taxa de aluguer à hora: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hourly rentals use calendar: "
+msgstr "Taxa de aluguer à hora: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
#, c-format
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
#, c-format
msgid "Housebound"
msgstr "Housebound"
msgid "Housebound details for %s"
msgstr "Detalhes para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
#, c-format
msgid "Housebound roles"
msgstr "Regras"
msgid "How many issues do you want to receive?"
msgstr "Quantos números deseja receber?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
#, c-format
msgid "How should patrons be deleted?"
msgstr "Como os leitores devem ser eliminados?"
msgid "How to process items: "
msgstr "Como processar os items: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr "Hrvatski (Croácia)"
msgid "Huge text"
msgstr "Huge text"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
#, c-format
msgid "I encountered some problems."
msgstr "Encontrei os seguintes erros."
msgid "I18N/L10N"
msgstr "Regionalização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
#, c-format
msgid "IBERMARC"
msgstr "IBERMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
#, c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
"Problema na configuração do módulo de empréstimos inter-bibliotecas. Veja a "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
msgid "ILL request log"
msgstr "Pedidos de empréstimo inter-bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
#, c-format
msgid "ILL request log "
msgstr "Pedidos de empréstimo inter-bibliotecas "
msgid "ILL requests"
msgstr "Pedidos de empréstimo inter-bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
#, c-format
msgid "ILL requests history"
msgstr "Histórico de pedidos de empréstimo inter-bibliotecas"
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "IM_notification.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
#, c-format
msgid "INTERMARC"
msgstr "INTERMARC"
msgstr "ISBD"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
#, c-format
msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
#, c-format
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número standard:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
msgid "ISO 5426"
msgstr "ISO 5426"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
#, c-format
msgid "ISO 639-2 standard language codes"
msgstr "Códigos de idioma ISO 639-2"
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
#, c-format
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Formato ISO (AAAA-MM-DD)"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
msgstr "ISSN:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
#, c-format
msgstr "Id"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgid "Id: "
msgstr "Id: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
#, c-format
msgid ""
"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
"Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor "
"o antigo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
#, c-format
msgid ""
"If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
"Se um modelo permitir inscrições públicas, os leitores podem-se inscrever "
"num grupo baseado neste modelo a partir do catálogo público."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
#, c-format
msgid "If all unavailable"
msgstr "Se todos indisponíveis"
msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
msgstr "Se os montantes alterarem, arrendondar para um múltiplo de"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
#, c-format
msgid "If any unavailable"
msgstr "Se qualquer indisponível"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
#, c-format
msgid ""
"If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
"é fornecido para um registo de leitor, o mesmo valor não pode ser dado a um "
"registo diferente. Esta configuração não pode ser alterada."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
+#, c-format
+msgid ""
+"If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
+"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
+"days until due, directly."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
+#, c-format
+msgid ""
+"If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
+"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
+"hours until due, directly."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
#, c-format
msgid ""
"Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
#, c-format
msgid "If empty, English is used"
msgstr "Se vazio, Inglês é usado"
"Serão eliminados os itens que tenham sido criados quando foram encomendados "
"ou recebidos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
#, c-format
msgid ""
"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
"uma lista de tipos e valores separados por vírgulas. O código do atributo e "
"dois pontos devem preceder o valor. Por exemplo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
msgstr "Se um registo já existe na tabela dos leitores:"
"Se não for preenchido é utilizada a preferência de sistema MARCOrgCode. Pode "
"obter o seu código em "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#, c-format
msgid "If not, click here to start onboarding process."
msgstr "Se não, clique aqui para iniciar o processo de instalação."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
#, c-format
msgid ""
"If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
"Se definido, apenas leitores com um endereço de email válido podem ser "
"inscritos num grupo baseado neste modelo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
#, c-format
msgid ""
"If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
"'borrowerRelationship', caso contrário peça ao administrador de sistema para "
"corrigir os valores em %s e/ou %s na base de dados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
#, c-format
msgid ""
"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
"Se a preferência de sistema 'AllowHoldPolicyOverride' estiver ativa, estas "
"regras podem ser sobrescritas pelos bibliotecários."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
#, c-format
msgid ""
"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
"Se é isto que deseja, selecione a opção 'Eliminar lote' na barra de "
"ferramentas"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
+"entries or a blank page"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
+#, c-format
+msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Se eliminar este fundo, todas as encomendas ligadas ao mesmo serão "
"eliminadas! "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
+"rules"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
+"an in-house statistical patron, choose the patron here"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
#, c-format
msgid ""
"exemplo), um valor de atraso é necessário."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
"assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
"voltar atrás e digitar um fornecedor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
#, c-format
msgid ""
"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
#, c-format
msgid "Ignore "
msgstr "Ignorar "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"
msgid "Ignore and return to transfers: "
msgstr "Ignorar e voltar às transferências: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
#, c-format
msgid "Ignore this one, keep the existing one"
msgstr "Ignorar este, manter o existente"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgstr "Imagem ID"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image description"
msgstr "Descrição da imagem"
msgstr "Ficheiro de imagem"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image list"
msgstr "Lista de imagens"
"Imagem não importada porque o leitor não está registado na base de dados. %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image options"
msgstr "Opções da imagem"
msgstr "Imagem carregada com sucesso"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgstr "Imagens eliminadas com sucesso"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image..."
msgstr "Imagem..."
msgstr "Imagens"
#. %1$s: localimages.size() || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
#, c-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "Imagens (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
"(.csv or .ods)"
msgstr ""
-"Importar estrutura do modelo %s (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv ou "
-".ods)"
+"Importar estrutura do modelo %s (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv ou ."
+"ods)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
#, c-format
msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
msgstr "Importar registo MARC (ISO2709) ou MARCXML"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
#, c-format
msgid "Import batch deleted successfully"
msgstr "Lote de importação eliminado com sucesso"
"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
"file (.csv or .ods)"
msgstr ""
-"Importar estrutura do modelo por omissão (campos, subcampos) de um ficheiro ("
-".csv ou .ods)"
+"Importar estrutura do modelo por omissão (campos, subcampos) de um ficheiro "
+"(.csv ou .ods)"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr ""
-"Importar estrutura do modelo (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv ou "
-".ods)"
+"Importar estrutura do modelo (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv ou ."
+"ods)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
#, c-format
msgid "Import into the borrowers table"
msgstr "Importar para a tabela de leitores"
msgid "Import patron data"
msgstr "Importar dados dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
#, c-format
msgid "Import patron data "
msgstr "Importar dados dos leitores "
msgstr "Resultados de importação :"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
msgid "Import this batch into the catalog"
msgstr "Importa este lote para o catálogo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Importante: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
#, c-format
msgid "Important: "
msgstr "Importante: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
#, c-format
msgid "Imported"
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Importar para o modelo: %s. Importar do ficheiro: %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
#, c-format
msgid "In framework:"
msgstr "No modelo:"
"Para que a circulação offline funcione neste computar, os seus registos "
"devem estar actualizados neste computado: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
#, c-format
msgid ""
"In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "No seu carrinho"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
#, c-format
msgid "Inactive"
msgid "Include all rows (ignore pagination):"
msgstr "Incluir todas as entradas (ignorar paginação):"
+#. INPUT type=checkbox name=filter_archived
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
+msgid "Include archived suggestions in the search"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Include archived:"
+msgstr "Encomendas incluídas:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Include expired subscriptions: "
msgstr "Inclui assinaturas expiradas: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Include ordered"
+msgstr "Encomendas incluídas:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Include suspended"
+msgstr "Encomendas incluídas:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
msgid "Include tax "
msgstr "Inclui taxas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
-#, c-format
-msgid "Included ordered:"
-msgstr "Encomendas incluídas:"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Incluiu a parte do domínio, mas a parte do caminho do URL deve ir para a "
"Base de dados."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
+#, c-format
+msgid "Income (cash)"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
msgid "Inconsistency detected!"
msgstr "Inconsistência detectada!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Incorrect syntax, cannot save"
msgstr "Sintaxe incorreta, não foi possível guardar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Increase indent"
msgstr "Aumentar indentação"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
#, c-format
msgid "Indefinite"
msgstr "Indefinido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indexado em:"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
#, c-format
msgid "Indicator 1"
msgstr "Indicador 1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
#, c-format
msgid "Indicator 2"
msgstr "Indicador 2"
msgid "Individual libraries:"
msgstr "Bibliotecas independentes:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
#, c-format
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
#, c-format
msgid "Inherit from settings"
msgstr "Herdado das configurações"
msgid "Inherit from system preferences"
msgstr "Herdado das preferências do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
#, c-format
msgid "Initial float"
msgstr "Flutuação inicial"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
#, c-format
msgid "Initial float: "
msgstr "Flutuação inicial: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
#, c-format
msgid "Initials"
msgstr "Iniciais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr "Iniciais: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Inline"
msgstr "Embutida"
msgid "Inner counter "
msgstr "Contador "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
#, c-format
msgid "Inner counter:"
msgstr "Contador interno:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
#, c-format
msgid "Inner counter: "
msgstr "Contador interno: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
#, c-format
msgid "Insert "
msgstr "Inserir "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserir coluna após"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserir coluna antes"
msgstr "Inserir símbolo de direitos de cópia (℗) (registos sonoros)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert date\\/time"
msgstr "Inserir data\\/hora"
msgstr "Inserir delimitador (‡)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert image"
msgstr "Inserir imagem"
msgstr "Inserir quebra de linha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link"
msgstr "Inserir ligação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link (if link plugin activated)"
msgstr "Inserir ligação (se o plugin link estiver ativo)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserir linha após"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserir linha antes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert table"
msgstr "Inserir tabela"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template"
msgstr "Inserir modelo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template..."
msgstr "Inserir modelo..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert video"
msgstr "Inserir vídeo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit Link"
msgstr "Inserir\\/Editar ligação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit code sample"
msgstr "Inserir\\/Editar código de exemplo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit image"
msgstr "Inserir\\/editar imagem"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit link"
msgstr "Inserir\\/editar ligação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit media"
msgstr "Inserir\\/editar multimédia"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit video"
msgstr "Inserir\\/editar vídeo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#. %1$s: upgrade_module.version | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed version: %s "
+msgstr "Versão: %s "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Professores:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
#, c-format
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Privilégios insuficientes."
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request details"
msgstr "Detalhes do pedido de empréstimo inter-bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
#, c-format
msgid "Interlibrary loans"
msgstr "Empréstimos inter-bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
#, c-format
msgid "Interlibrary loans tables"
msgstr "Tabelas dos empréstimos inter-bibliotecas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Erro interno do servidor, por favor refresque a página"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
#, c-format
msgid "Internal note"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
msgstr "Nota interna: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Internal search error"
msgstr "Erro interno de pesquisa"
msgid "Internationalization and localization"
msgstr "Regionalização e localização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
#, c-format
msgid "Into an application"
msgstr "Para uma aplicação"
msgid "Into an application: "
msgstr "Para uma aplicação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
#, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "Interface dos técnicos"
msgid "Invalid authority type"
msgstr "Tipo de autoridade inválido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
#, c-format
msgid "Invalid barcodes"
msgstr "Códigos de barras inválidos"
msgstr "Identificador de coleção inválido"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
#, c-format
msgid "Invalid course!"
msgstr "Curso inválido!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Invalid day entered in field %s"
msgstr "Dia inválido inserido no campo %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid indicators"
msgstr "Indicadores inválidos"
msgstr "Valor inválido. Insira algo como: 245,a"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Invalid month entered in field %s"
msgstr "Mês inválido inserido no campo %s"
msgstr "Número de cópias inválido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid record"
msgstr "Registo inválido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid tag number"
msgstr "Número de campo inválido"
msgstr "Valor inválido para %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Invalid year entered in field %s"
msgstr "Ano inválido inserido no campo %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
#, c-format
msgstr "Inventário"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
#, c-format
msgid "Inventory number"
msgstr "Número de inventário"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
#, c-format
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
msgid "Invoice detail page"
msgstr "Detalhes da fatura"
msgid "Invoices enabled: "
msgstr "Faturas ativas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
+#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoicing %s "
+msgstr "Factura: %s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoicing, "
+msgstr "Facturas "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
#, c-format
msgid "Irma Birchall"
msgstr "Irma Birchall"
msgid "Irregularity:"
msgstr "Irregular:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
#, c-format
msgid "Is a URL:"
msgstr "É um URL:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
#, c-format
msgid "Is hidden by default"
msgstr "Escondida por omissão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
+#, c-format
+msgid "Is local hold group"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is local hold group "
+msgstr "está reservado para "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of "
msgstr "É um duplicado de "
msgid "Issue "
msgstr "Número "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Número #"
msgid "Issue number"
msgstr "Número do fascículo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issue payout"
+msgstr "Número "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issue refund"
+msgstr "Número "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
+#, c-format
+msgid "Issue refund from "
+msgstr ""
+
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issue requested item to %s"
+msgstr "Tipo de documento requisitado"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
#, c-format
msgid "Issue:"
msgid "Issuing library"
msgstr "Biblioteca de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
#, c-format
msgid "Issuing rules"
msgstr "Regras de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
-#, c-format
-msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
msgstr "É um duplicado. Editar registo existente"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
"É recomendado verificar e resolver as reservas duplicadas resultantes da "
"unificação."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"para 3.4 e superior: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
#, c-format
msgid "Item"
msgstr "Exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid "Item "
msgstr "Exemplar "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.object | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
#, c-format
msgid "Item %s"
msgstr "Exemplar %s"
msgid "Item Record %s"
msgstr "Registo %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI do exemplar"
msgstr "Código de barras"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
#, c-format
msgid "Item barcode:"
msgstr "Código de barras:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
#, c-format
msgid "Item barcodes:"
msgstr "Código de barras:"
msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
msgstr "Este registo não pode ser renovado porque é um empréstimo on-site"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Exemplar emprestado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
#, c-format
msgid "Item circulation alerts"
msgstr "Avisos de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
#, c-format
msgstr "Contagem exemplares"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Item damaged"
msgstr "Exemplar danificado"
msgid "Item details"
msgstr "Detalhes do exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
#, c-format
msgid "Item floats"
msgstr "Exemplar flutuante"
msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
msgstr "Exemplar foi perdido (transação registada na mesma)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn"
msgstr "Exemplar retirado"
msgstr "Exemplar retirado."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s"
msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
#. TH
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
msgid "Item holds / Total holds"
msgstr "Reservas de exemplar / Total de reservas"
msgstr "Informação do exemplar %s%s %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "Exemplar <strong>em trânsito</strong> de %s desde %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "Exemplar está <strong>em espera aqui</strong>"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "Exemplar está <strong>em espera</strong>"
msgid "Item is already at destination library."
msgstr "Exemplar já está no seu destino."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
#, c-format
msgid "Item is lost, cannot be checked in."
msgstr "Exemplar perdido, não pode ser ser devolvido."
msgid "Item is not allowed renewal."
msgstr "A renovação do exemplar não é permitida."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
#, c-format
msgid "Item is restricted"
msgstr "Exemplar restrito"
msgid "Item is restricted."
msgstr "Exemplar restrito."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
#, c-format
msgid "Item is withdrawn."
msgstr "Exemplar retirado."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
#, c-format
msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
msgstr "Reserva ao nível do exemplar no OPAC %s %s "
#. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
#, c-format
msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
msgstr "Reserva ao nível do exemplar não permitida no OPAC %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
-#, c-format
-msgid "Item level holds"
-msgstr "Reservas ao nível do exemplar"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
#, c-format
msgid "Item location filters"
msgid "Item number file: "
msgstr "Ficheiro com números de exemplares: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
#, c-format
msgid "Item only"
msgstr "Apenas exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
#, c-format
msgid "Item processing:"
msgstr "Processamento do exemplar:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
#, c-format
msgid "Item records"
msgstr "Registos de exemplar"
msgid "Item renewed:"
msgstr "Exemplar renovado:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "Exemplar retorna à origem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
#, c-format
msgid "Item returns to issuing branch"
msgstr "Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
#, c-format
msgid "Item search"
msgstr "Pesquisa de exemplar"
msgid "Item search field: %s"
msgstr "Campo de pesquisa de exemplar: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
#, c-format
msgid "Item search fields"
msgstr "Campos de pesquisa de exemplar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
msgid "Item search results"
msgstr "Resultados da pesquisa de exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
#, c-format
msgid "Item shelving location updated. "
msgstr "Localização na prateleira atualizada. "
msgstr "Ordenação"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgstr "Etiqueta do exemplar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Item tags cannot currently be saved"
msgstr "Campos de exemplar não poderão ser guardados"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de documento"
msgid "Item type not for loan."
msgstr "Tipo de exemplar não emprestável."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
#, c-format
msgstr "Tipo de documento: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
msgid "Item types "
msgstr "Tipos de documento "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
#, c-format
msgid "Item types administration"
msgstr "Administração dos tipos de documentos"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
#, c-format
msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
msgstr "O exemplar estava emprestado a %s e foi devolvido automaticamente."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
msgid "Item(s) not removed from batch %s."
msgstr "Exemplares não removidos do lote %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item: "
+msgstr "Exemplares: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
#, c-format
msgid "Itemnumber"
msgstr "Número de exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
#, c-format
msgid "Itemnumbers not found"
msgstr "Números de exemplar não encontrados"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
msgid "Items"
msgstr "Exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
#, c-format
msgid "Items added"
msgstr "Exemplares adicionados"
msgid "Items checked out"
msgstr "Exemplares emprestados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
#, c-format
msgid "Items expected"
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "Exemplares para %s %s por %s%s (Registo nº%s)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Items for purchase"
+msgstr "Exemplar flutuante"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
#, c-format
msgid "Items found on other rotas:"
msgstr "Itens no lote %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Itens no carrinho: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
#, c-format
msgid "Items list"
msgid "Items needed"
msgstr "Exemplares necessários"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
msgstr "Exemplares: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
#, c-format
msgid "Itemtype"
msgid "Itype"
msgstr "Tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
#, c-format
msgid "JSON URL"
msgstr "URL JSON"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "JSZip"
msgstr "JSZip"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
+#, c-format
+msgid "JavaScript Cookie"
+msgstr "JavaScript Cookie"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
#, c-format
msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
msgstr "biblioteca Javascript do Vladimir Agafonkinis é licenciada sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "JavaScript library is licensed under both the "
msgstr "A biblioteca Javascript é licenciada sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#, c-format
msgid "Javascript Diff Algorithm"
msgstr "Javascript Diff Algorithm"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
#, c-format
msgid "Jenkins maintainer:"
msgstr "Manutenção do Jenkins:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
#, c-format
msgid "Jenkins maintainers:"
msgstr "Manutenção do Jenkins:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
#, c-format
msgid "Jo Ransom"
msgstr "Jo Ransom"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
#, c-format
msgid "Job progress: "
msgstr "Trabalhos já inseridas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Julho"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jun"
msgstr "Junho"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Junho"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
msgid "Juvenile"
msgstr "Juvenil"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
#, c-format
msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
#, c-format
msgid "Katipo Communications, New Zealand"
msgstr "Katipo Communications, Nova Zelândia"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "Kazik Pietruszewski"
msgstr "Kazik Pietruszewski"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: bookfund | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
#, c-format
msgid "Keep current (%s - %s)"
msgstr "Moeda (%s - %s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep existing manager"
+msgstr "Copiar valor existente"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
#, c-format
msgid "Keep issue number"
msgstr "Manter número do fascículo"
msgid "Keyboard layout "
msgstr "Disposição do teclado "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
#, c-format
msgid "Keyword (any): "
msgstr "Palavra-chave (qualquer): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
#, c-format
msgid "Keyword:"
msgstr "Palavra-chave:"
msgstr "Palavra-chave: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#. %1$s: short_version | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
#, c-format
msgid "Koha %s release team"
msgstr "Equipa de lançamento do Koha %s"
msgid "Koha › Acquisitions"
msgstr "Koha › Aquisições"
-#. %1$s: IF ( op_save )
+#. %1$s: IF op == 'save'
#. %2$s: IF ( suggestionid )
#. %3$s: suggestionid | html
#. %4$s: ELSE
#. %7$s: suggestionid | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
msgstr "Koha › Aquisições › Facturas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
msgstr "Koha › Aquisições › Encomendas"
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
msgstr ""
"Koha › Aquisições › Receber transferência do fornecedor %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
-#, c-format
-msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
-msgstr "Koha › Aquisições › Pesquisar registos existentes"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
"'%s'%sAdicionar campo adicional%s %sGerir os campos adicionais %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
+#. %2$s: IF credit_type.code
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
+"credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
+msgstr ""
+"Koha › Administração › %s Tipos de débito › %s "
+"Modificar tipo de débito %s Novo tipo de débito %s %s Tipos de débito %s "
+
+#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
"parâmetro '%s'%s%s Preferências do sistema › Parâmetro eliminado%s"
"%sPreferências do sistema%s"
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: searchfield | html
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( add_validate )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( delete_confirm )
-#. %10$s: searchfield | html
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( else )
-#. %15$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
-#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
-"'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
-"%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
-"› Printer deleted%s %sPrinters%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administração › %s%s Impressoras › Modificar "
-"impressora '%s'%s Impressoras › Nova impressora%s%s %s Impressoras "
-"› Impressora adicionada%s %s Impressoras › Confirmar "
-"eliminação da impressora '%s'%s %s Impressoras › Impressora eliminida"
-"%s %sImpressoras%s"
-
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
"%s Nova cidade%s%s%sCidades › Confirmar eliminação da cidade%s Cidades"
"%s%s"
+#. %1$s: IF op =='add_form'
+#. %2$s: IF desk.desk_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
+"desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
+msgstr ""
+"Koha › Administração › %sCidades › %s Modificar cidade"
+"%s Nova cidade%s%s%sCidades › Confirmar eliminação da cidade%s Cidades"
+"%s%s"
+
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: action | html
#. %3$s: searchfield | html
"%s› Fechar orçamento %s %s %s› Orçamento %s fechado %s "
#. %1$s: budget_period_description | html
-#. %2$s: authcat | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
-#, c-format
+#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha › Administration › Budgets › Funds › "
-"Planning for %s by %s"
+"Planning for %s %s"
msgstr ""
"Koha › Administração › Orçamentos › Fundos › "
"Planeamento para %s por %s"
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
"cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
"register '%s' %s "
msgstr ""
-"Koha › Administração › Caixas registadoras %s ›%"
-"sModificar caixa registadora%sNova caixa registadora %s%s %s › "
+"Koha › Administração › Caixas registadoras %s ›"
+"%sModificar caixa registadora%sNova caixa registadora %s%s %s › "
"Confirmar a eliminação da caixa registadora '%s' %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
msgstr "Koha › Administração › Regras de empréstimo e multas"
"%s %s › %sModificar regra de separação%sAdicionar regra de separação"
"%s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Columns settings"
msgstr "Koha › Administração › Configuração das colunas"
"Koha › Administração › Conjuntos OAI › Mapeamentos dos "
"conjuntos OAI"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
+msgstr "Koha › Administração › Alertas áudio"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
#, c-format
msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
msgstr "Koha › Administração › Operadores de serviços móveis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
-#, c-format
-msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Koha › Administration › Search engine configuration "
+"(Elasticsearch)"
msgstr ""
"Koha › Administração › Mapeamentos do sistema de pesquisa"
msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
msgstr "Koha › Administração › Partilhar conteúdos com o Mana KB"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
#, c-format
msgid "Koha › Administration › System preferences"
msgstr "Koha › Administração › Preferências de sistema"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
msgstr ""
"Koha › Autoridades › Resultados da pesquisa de Autoridades"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Authority details"
msgstr "Koha › Detalhe de autoridades"
msgid "Koha › Basket grouping for %s"
msgstr "Koha › Grupo de cesto para %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Cashup"
+msgstr "Koha › Etiquetas"
+
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
#, c-format
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
msgstr ""
-"Koha › Catálogo › %s Registo desconhecido %s Detalhes para %s %"
-"s "
+"Koha › Catálogo › %s Registo desconhecido %s Detalhes para %s "
+"%s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes de exemplar para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › Item search"
msgstr "Koha › Catálogo › Pesquisa de exemplar"
msgstr "Koha › Catalogação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Koha › Cataloging › "
msgstr "Koha › Catalogação › "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
#, c-format
-msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
+msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
msgstr "Koha › Catalogação › Ligação para exemplar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
#, c-format
msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
msgstr "Koha › Empréstimo %s › Emprestar a %s %s "
msgstr "Koha › Empréstimo › Pedidos de artigos"
#. %1$s: title | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
msgstr "Koha › Empréstimo › Devolver %s"
"Koha › Empréstimo › Impressão de recibo de transferência de "
"reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas › Confirmar reservas"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas › Reservar %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas para levantar"
msgid "Koha › Circulation › Request article"
msgstr "Koha › Empréstimo › Pedido de artigo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Set library"
msgstr "Koha › Empréstimo › Definir biblioteca"
msgstr "Koha › Reservas de curso › %s Editar %s %s Novo curso %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
#, c-format
msgid "Koha › Course reserves › Add items"
msgstr "Koha › Reservas de curso › Adicionar exemplares"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
msgstr "Koha › Reservas de curso › %s Editar%s Adicionar%s"
#. %1$s: IF ( searching )
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
#, c-format
msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
msgstr "Koha › Leitores %s› Resultados de pesquisa%s"
#. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#. %6$s: IF (firstname)
-#. %7$s: firstname | html
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF (surname)
-#. %10$s: surname | html
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF categoryname
-#. %13$s: categoryname | html
-#. %14$s: ELSE
-#. %15$s: IF ( I )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( A )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( C )
-#. %20$s: END
-#. %21$s: IF ( P )
-#. %22$s: END
-#. %23$s: IF ( S )
-#. %24$s: END
-#. %25$s: END
-#. %26$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
-#, c-format
+#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
+#. %7$s: IF categoryname
+#. %8$s: categoryname | html
+#. %9$s: END
+#. %10$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
-"%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
-"%s) %s "
+"Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
+"Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
msgstr ""
-"Koha › Leitores › %s %sAdicionar %sDuplicar %s Modificiar %s "
-"leitor %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganização%s%sAdulto%s%sCriança%s"
-"%sProfissional%s%sStaff%s%s) %s "
+"Koha › Leitores › %sPalavra-passe actualiza %sActualizar "
+"palavra-passe para %s, %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
msgstr "Koha › Leitores › %s Detalhes de leitor de %s %s "
msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
msgstr "Koha › Leitores › %s Estatísticas para %s %s "
+#. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
+#. %2$s: patron.firstname | html
+#. %3$s: patron.surname | html
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: patron.firstname | html
+#. %6$s: patron.surname | html
+#. %7$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
+"fine payment for %s %s %s "
+msgstr ""
+"Koha › Leitores › %s Perdoar um montante de %s %s %s Pagar "
+"multas de %s %s %s "
+
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
msgstr "Koha › Leitores › Conta de %s"
-#. %1$s: patron.firstname | html
-#. %2$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
-#, c-format
-msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
-msgstr "Koha › Leitores › Pagar multas de %s %s"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
msgstr "Koha › Leitores › Impressão de recibo para %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
msgstr "Koha › Leitores › Sugestões de aquisição para %s"
msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
msgstr "Koha › Leitores › Carregar imagens de leitores"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Payments"
+msgstr "Koha › Etiquetas"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Reports"
#. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
#. %14$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
-"reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
-"view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
-"› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
-"module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
-"Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
-"report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
-"step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
-"of 6: Select how you want the report ordered %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
+"reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
+"view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
+"› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
+"a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
+"› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
+"Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
+"report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
+"step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
msgstr ""
"Koha › Relatórios › Assistente de relatórios %s› "
"Relatórios guardados %s› Criar a partir de SQL %s› Relatórios "
"bibliográficos"
#. %1$s: supplier | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
#, c-format
msgid "Koha › Search for vendor %s"
msgstr "Koha › Pesquisa do fornecedor %s"
#. %2$s: bibliotitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
"Koha › Ferramentas › Modificação automática de exemplares por "
"idade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
+#, c-format
+msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
+msgstr ""
+"Koha › Ferramentas › Prolongar datas de devolução em lote"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
msgstr "Koha › Ferramentas › Eliminação de exemplares em lote"
msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas › %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
+msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas › %s"
+
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %2$s: club_template.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( finish )
#. %20$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
msgstr "Koha › Resultados pesquisa Z39.50/SRU"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
msgid "Koha Logo SVG"
msgstr "Logótipo do Koha em SVG"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
#, c-format
msgid "Koha administration"
msgstr "Administração do Koha"
msgid "Koha database schema"
msgstr "Esquema da base de dados do Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
#, c-format
msgid "Koha development team"
msgstr "Equipa de desenvolvimento do Koha"
msgid "Koha full call number"
msgstr "Cota Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr "História do Koha"
msgid "Koha internal"
msgstr "Campo Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
msgid "Koha itemtype"
msgstr "Tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
#, c-format
msgid "Koha link:"
msgstr "Ligação Koha:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
#, c-format
msgid "Koha module:"
msgstr "Módulo Koha:"
msgid "Koha offline circulation"
msgstr "Koha circulação offline"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
msgid "Koha plugins"
msgstr "Plugins Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
#, c-format
msgid "Koha release teams"
msgstr "Equipas de lançamento do Koha"
msgid "Koha to MARC Mapping"
msgstr "Ligação Koha => MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr "Ligações Koha => MARC"
msgid "Koha version: "
msgstr "Versão Koha: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
+#, c-format
+msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
+msgstr "Koha-Suomi Oy, Finlândia"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
#, c-format
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr "KohaAloha, Nova Zelândia"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
msgid "LC call number:"
msgstr "Cota LC:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
#, c-format
msgid "LC call number: "
msgstr "Cota LC: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
#, c-format
msgid "LCCN"
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
-#, c-format
-msgid "LEAVE UNCHANGED"
-msgstr "DEIXAR INALTERADO"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "LGPL v2.1"
msgstr "LGPL v2.1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "LGPL v3.0"
msgstr "LGPL v3.0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
#, c-format
msgid "LIBRISMARC"
msgstr "LIBRISMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. %1$s: batche.batch_id | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
#, c-format
msgid "Label Batch Number %s"
msgstr "Lote de etiquetas nº %s"
msgid "Label batch"
msgstr "Lote de etiquetas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Label batches"
msgstr "Lotes de etiquetas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
msgid "Label template"
msgstr "Modelo de etiquetas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Label templates"
msgstr "Modelos de etiquetas"
msgstr "Largura da etiqueta:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
#, c-format
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
#, c-format
msgid "Language"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgid "Large text"
msgstr "Texto grande"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Last"
-msgstr "Último"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Último "
msgid "Last borrower:"
msgstr "Último leitor:"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-msgid "Last changed:"
-msgstr "Última modificação:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last cashup"
+msgstr "Último valor "
+
+#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last cashup: %s"
+msgstr "Última atualização: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
#, c-format
msgid "Last checkout date:"
msgstr "Última data de empréstimo:"
msgid "Last displayed"
msgstr "Última visualização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
#, c-format
msgid "Last edit"
msgstr "Última edição"
msgid "Last inventory date:"
msgstr "Última data de inventário:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Última localização"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last modification by"
+msgstr "Última localização"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last modification by - on"
+msgstr "Relatório de modificações"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last modification on"
+msgstr "Última localização"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last modification on:"
+msgstr "Última localização"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
#, c-format
msgid "Last patron"
msgid "Last returned by:"
msgstr "Última devolução por:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
#, c-format
msgid "Last run"
msgstr "Última execução"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
#, c-format
msgid "Last seen"
msgid "Last update: "
msgstr "Última atualização: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Actualizado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Última actualização:"
msgstr "Em atraso"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr "Encomendas em atraso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "Latina (Latim)"
msgid "Layout: "
msgstr "Esquema: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
msgid "Layouts"
msgstr "Esquemas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
#, c-format
msgid "Leaflet"
msgstr "Leaflet"
msgstr "Aprenda mais sobre o Mana LB no "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Learn more..."
msgstr "Saiba mais..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgstr "Deixe uma mensagem"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
#, c-format
msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
msgstr "Deixe em branco para cálculo automático no registo %s %s "
msgstr "Deixe vazio para adicionar pela pesquisa de exemplar."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgstr "Margem à esquerda do texto:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left to right"
msgstr "Esquerda para a direita"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
#, c-format
msgid "Lib"
msgstr "Lib"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
#, c-format
msgid "LibLime, USA"
msgstr "LibLime, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
#, c-format
msgid "Librarian"
msgstr "Técnico"
msgid "Librarian identity:"
msgstr "Identificação do técnico:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
#, c-format
msgid "Librarian interface"
msgstr "Interface dos técnicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr "Técnico:"
msgid "Libraries informations: "
msgstr "Informações das bibliotecas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "Limitação de bibliotecas: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
+#, c-format
+msgid "Libraries: "
+msgstr "Bibliotecas: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
#, c-format
msgid "Library "
msgstr "Biblioteca "
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolução e transferência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library (code)"
+msgstr "Código de biblioteca: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
#, c-format
msgid "Library EANs"
msgstr "EANs"
msgid "Library created!"
msgstr "Biblioteca criada!"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library details"
+msgstr "Detalhes de entrega"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
#, c-format
msgid "Library groups"
msgstr "Grupos de bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
#, c-format
msgid "Library is invalid."
msgstr "Biblioteca inválida."
"Biblioteca não definida. Por favor defina a biblioteca antes de adicionar "
"exemplares ao lote."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
#, c-format
msgid "Library limitation: "
msgstr "Limitação de biblioteca: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
#, c-format
msgid "Library limitations"
msgstr "Limitações das bibliotecas"
msgid "Library limitations: "
msgstr "Limitações das bibliotecas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
#, c-format
msgid "Library management"
msgstr "Gestão da biblioteca"
msgid "Library of Congress"
msgstr "Biblioteca do Congresso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, EUA"
msgid "Library of the patron:"
msgstr "Biblioteca do leitor:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
#, c-format
msgid "Library set-up"
msgstr "Configuração da biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
+#. %1$s: library.branchname | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library transaction details for %s"
+msgstr "Detalhes da rotação de stock para %s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
#, c-format
msgid "Library transfer limits"
msgstr "Limites da biblioteca"
msgid "Library type: "
msgstr "Tipo da biblioteca: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
#, c-format
msgid "Library use"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Biblioteca:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
#. %1$s: update.old_branch or "?" | html
#. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
#, c-format
msgid "Library: %s ⇒ %s"
msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#, c-format
msgid "Libriotech, Norway"
msgstr "Libriotech, Noruega"
msgstr "Licenças"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinzento Claro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
#, c-format
msgid ""
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
msgid "Limit collection code to: "
msgstr "Limitar código de coleção a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
#, c-format
msgid ""
"Limit item modification to subfields defined in the "
msgid "Limit item type to: "
msgstr "Limitar tipo de documento a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
#, c-format
msgid "Limit patron data access by group "
msgstr "Limitar o acesso aos dados do leitor por grupo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
#, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
#, c-format
msgid "Line "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgstr "Ligar campo a autoridades"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link list"
msgstr "Lista de ligações"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
#, c-format
-msgid "Link to host item"
+msgid "Link to host record"
msgstr "Ligação para exemplar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link..."
msgstr "Ligação.."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
#, c-format
msgid "Link:"
msgstr "Ligação:"
msgid "List member:"
msgstr "Membro da lista:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Nome da lista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
#, c-format
msgid "List name will be file name with timestamp"
msgstr "O nome da lista será o nome do ficheiro e a data"
msgid "List name: "
msgstr "Nome da lista: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
#, c-format
msgid ""
"List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
"SUGGEST_FORMAT, insira uma descrição neste formulário para que a mesma fique "
"visível para os leitores no OPAC."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
#, c-format
msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
msgstr ""
"Lista de números de registos ou de identificadores de autoridades (um por "
"linha): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
#, c-format
msgid ""
"List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
msgstr "Lista atualizada."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
#, c-format
msgid "Lists that include this title: "
msgstr "Listas que incluem este título: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Loading"
msgstr "Em carregamento"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "A carregar "
msgstr "Em carregamento..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Loading emoticons..."
msgstr "A carregar os ícones emotivos..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "Loading more results…"
msgstr "A carregar mais resultados..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
#, c-format
msgid "Loading new messaging defaults "
msgstr "A carregar as mensagens por omissão "
msgid "Loading records, please wait..."
msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
#, c-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Em carregamento..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Em carregamento... "
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
-msgid "Loading... you may continue scanning."
-msgstr "A carregar... pode continuar a digitar."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
#, c-format
msgid "Loan period"
msgstr "Período de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
#, c-format
msgid "Loan period was not shortened due to override."
msgstr "O período de empréstimo foi encurtado por causa da sobreposição."
msgstr "Uso local"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local catalog"
msgstr "Catalogação local"
msgstr "Imagens locais não se encontram activas no seu sistema."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local number"
msgstr "Número local"
msgid "Local use preferences"
msgstr "Preferências do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr "Uso local guardado"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local use recorded "
+msgstr "Uso local guardado"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
#, c-format
msgid "Local use recorded."
msgstr "Uso local guardado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
#, c-format
msgid "Locale:"
msgstr "Idioma:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
msgid "Location(s)"
msgstr "Localização(ões)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
msgstr "Localização: "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localização: %s"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
#, c-format
msgid "Log in"
msgid "Log in as a different user"
msgstr "Inicie sessão como um utilizador diferente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
#, c-format
msgid ""
"Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
"Entrar no sistema de auto devolução. Nota: esta permissão evita que o leitor "
"consiga usar qualquer outra funcionalidade do OPAC "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "Visualização dos logs"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
#, c-format
msgid "Logged in as:"
msgstr "Autenticado como:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
+#, c-format
+msgid "Logging system does not behave correctly"
+msgstr ""
+
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Look for existing records in catalog?"
msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
#, c-format
msgid "Los Gatos Public Library, USA"
msgstr "Los Gatos Public Library, EUA"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
#, c-format
msgstr "Cartão perdido"
#. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
#, c-format
msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
msgstr "Políticas para reembolso de devoluções de exemplares perdidos para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
#, c-format
msgid "Lost item returned"
msgstr "Exemplar perdido devolvido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
msgstr "Perdido:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
#, c-format
msgid "Lost status"
msgid "Lost status: "
msgstr "Estado perdido: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
#, c-format
msgid "Lost: "
msgstr "Perdido: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Lower Alpha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Greek"
msgstr "Lower Greek"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Roman"
msgstr "Lower Roman"
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
+#, c-format
+msgid "Lund University Library, Sweden"
+msgstr "Lund University Library, Suécia"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#, c-format
msgid "Māori"
msgstr "Māori"
msgid "MADS (XML)"
msgstr "MADS (XML)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
#, c-format
msgid "MALMARC"
msgstr "MALMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgid "MARC 8"
msgstr "MARC 8"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic framework test"
msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
msgstr "Modelo MARC para %s%s (%s)%smodelo omissão%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
#, c-format
msgid "MARC Preview:"
msgstr "Pré-visualização MARC:"
msgid "MARC View"
msgstr "Vista MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework"
msgstr "Modelo bibliográfico MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework test"
msgid "MARC field: "
msgstr "Campo MARC: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
msgstr "Modelos MARC"
#. %1$s: marcflavour | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
#, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgstr "Modelos MARC: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
#, c-format
msgid "MARC modification templates"
msgid "MARC organization code"
msgstr "Código MARC de organização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
#, c-format
msgid "MARC preview"
msgstr "Pré-visualização MARC"
msgid "MARC staging results :"
msgstr "Resultados da preparação MARC :"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
#, c-format
msgid ""
"MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
#. %3$s: frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
#, c-format
msgid ""
"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
msgid "MARC without items"
msgstr "MARC sem exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr "MARC21/USMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
#, c-format
msgid "MIT License"
msgstr "Licença MIT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
msgstr "Licenças MIT e GPLv3"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
#, c-format
msgid "MIT licence"
msgstr "Licença MIT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "MIT license"
msgstr "Licença MIT"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Macro not found"
+msgstr "Leitor não encontrando"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Macro successfully deleted"
+msgstr "Imagens eliminadas com sucesso"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
#, c-format
msgid "Macros"
msgid "Macros..."
msgstr "Macros..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
#, c-format
msgid "Make a payment"
msgid "Make claim"
msgstr "Efectuar reclamação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
#, c-format
msgid "Make default"
msgstr "Usar por omissão"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Efectuar pagamento"
"biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
"sábados um feriado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
#, c-format
msgid "Male "
msgstr "Masculino "
msgid "Mana token: "
msgstr "Token do Mana: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
#, c-format
msgid "Manage"
msgstr "Gestão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
msgid "Manage "
msgstr "Gerir "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Manage API keys"
msgstr "Gerir chaves da API"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr "Perfis de Exportação CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles "
msgstr "Gerir os perfis de exportação para CSV "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
#, c-format
msgid "Manage Did you mean? configuration "
msgstr "Gerir a configuração da funcionalidade Quis dizer? "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
#, c-format
msgid "Manage EDIFACT transmissions "
msgstr "Gerir transmissões EDIFACT "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
#, c-format
msgid "Manage ILL request"
msgstr "Gerir pedido de empréstimo inter-bibliotecas"
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr "Gerir configurações do sistema do Koha (painel de administração)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
#, c-format
msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
msgstr ""
"Gerir os modelos MARC de registos bibliográficos e de autoridades e testar "
"os modelos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
#, c-format
msgid "Manage MARC modification templates"
msgstr "Gerir modelos de modificação MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
#, c-format
msgid "Manage Mana KB content sharing "
msgstr "Gerir a partilha de conteúdo com o Mana KB "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
#, c-format
msgid "Manage OAI Sets"
msgstr "Gerir conjuntos OAI"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
#, c-format
msgid "Manage OAI sets "
msgstr "Gerir conjuntos OAI "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage OPAC problem reports "
+msgstr "Gerir conjuntos OAI "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
+#, c-format
+msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
#, c-format
msgid "Manage SMS cellular providers "
msgstr "Gerir os operadores de serviços móveis "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
#, c-format
msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
msgstr "Gerir rotas, etapas e exemplares da rotação de stock"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
#, c-format
msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
msgstr "Gerir a configuração de servidores Z39.50 e SRU "
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
+#, c-format
+msgid "Manage account debit and credit types "
+msgstr "Gerir tipos de débito e crédito das contas "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
#, c-format
msgid "Manage additional fields"
msgstr "Gerir os campos adicionais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
#, c-format
msgid ""
"Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
"Gerir as imagens adicionais a usar como logótipo, decoração ou fundo num "
"modelo de cartão de leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
#, c-format
msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
msgstr ""
"Gerir todos os cestos e encomendas, independentemente das restrições de cada "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
#, c-format
msgid "Manage all funds "
msgstr "Gerir todos os fundos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
#, c-format
msgid "Manage audio alerts "
msgstr "Gerir os alertas de áudio "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
#, c-format
msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
msgstr "Gerir as categorias e respectivos valores autorizados "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
#, c-format
msgid "Manage basket and order lines "
msgstr "Gerir cestos e encomendas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
#, c-format
msgid "Manage basket groups "
msgstr "Gerir grupos de cestos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
#, c-format
msgid "Manage budget plannings "
msgstr "Gerir os planeamentos de orçamentos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
#, c-format
msgid "Manage budgets "
msgstr "Gerir os orçamentos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
#, c-format
msgid "Manage circulation rules "
msgstr "Gerir as regras de circulação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
#, c-format
msgid ""
"Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
"circulação da sua biblioteca (a permissão manage_circ_rules continua a ser "
"necessária) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
#, c-format
msgid "Manage cities and towns "
msgstr "Gerir as cidades "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
#, c-format
msgid "Manage classification sources and filing rules "
msgstr "Gerir as fontes de classificação e as regras de preenchimento "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
#, c-format
msgid "Manage column configuration "
msgstr "Gerir a configuração das colunas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
#, c-format
msgid "Manage contracts "
msgstr "Gerir os contratos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
#, c-format
msgid "Manage currencies and exchange rates "
msgstr "Gerir as moedas e as taxas de câmbio "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
#, c-format
msgid "Manage custom fields for item search."
msgstr "Gerir campos para a pesquisa de exemplares."
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
#, c-format
msgid "Manage extended patron attributes "
msgstr "Gerir os atributos de leitor adicionais "
msgid "Manage frequencies "
msgstr "Gerir periodicidades "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
#, c-format
msgid "Manage funds "
msgstr "Gerir os fundos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
#, c-format
msgid "Manage global system preferences "
msgstr "Gerir as preferências do sistema "
msgid "Manage housebound profile"
msgstr "Gerir perfil"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
msgid "Manage invoice files"
msgstr "Gerir ficheiros de factura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
#, c-format
msgid "Manage item circulation alerts "
msgstr "Gerir os alertas de circulação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
#, c-format
msgid "Manage item search fields "
msgstr "Gerir os campos de pesquisa de exemplar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
#, c-format
msgid "Manage item types "
msgstr "Gerir os tipos de documento "
msgid "Manage items assigned to "
msgstr "Gerir os exemplares associados a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
#, c-format
msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
msgstr "Gerir os atalhos de teclado para o editor avançado de catalogação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
#, c-format
msgid "Manage libraries and library groups "
msgstr "Gerir as bibliotecas e os grupos hierárquicos de bibliotecas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
#, c-format
msgid "Manage library EDI EANs"
msgstr "Gerir EDI EANs"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
#, c-format
msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
#, c-format
-msgid "Manage lists of patrons."
-msgstr "Gerir listas de leitores."
+msgid "Manage lists of patrons"
+msgstr "Gerir listas de leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
#, c-format
msgid "Manage marc modification templates "
msgstr "Gerir os modelos de modificação MARC "
msgid "Manage orders"
msgstr "Gerir encomendas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
#, c-format
msgid "Manage patron categories "
msgstr "Gerir as categorias de leitor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
#, c-format
-msgid "Manage patron clubs.."
-msgstr "Gerir grupos de leitores.."
+msgid "Manage patron clubs"
+msgstr "Gerir grupos de leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
#, c-format
msgid "Manage patron image"
msgstr "Gerir imagem do leitor"
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "Gerir multas e taxas dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
#, c-format
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gerir plugins"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
#, c-format
msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
msgstr "Gerir os plugins ( instalar / remover ) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
#, c-format
msgid "Manage purchase suggestions "
msgstr "Gerir as sugestões de aquisição "
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
#, c-format
msgid "Manage record matching rules "
msgstr "Gerir as regras de concordância de registos "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Manage request"
msgstr "Gerir pedido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
#, c-format
msgid "Manage restrictions for accounts "
msgstr "Gerir as restrições de contas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
#, c-format
msgid "Manage rotating collections"
msgstr "Gerir coleções"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
#, c-format
msgid "Manage rotating collections "
msgstr "Gerir as coleções "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
#, c-format
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
"Gestão das regras de verificação de registos duplicados durante a fase de "
"importação."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
#, c-format
msgid "Manage search engine configuration "
msgstr "Gerir a configuração do motor de pesquisa "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
#, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "Gerir assinaturas de periódicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
msgstr "Preparar registos MARC %s › Lote %s %s "
msgid "Manage stages"
msgstr "Gerir etapas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
#, c-format
msgid "Manage stockrotation operations"
msgstr "Gerir as operações da rotação de stocks"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gerir as sugestões"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
#, c-format
-msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
-msgstr "Gerir modelos para modificar registos MARC durante a importação."
+msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
+msgstr "Gerir modelos para modificar registos MARC durante a importação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
#, c-format
msgid "Manage uploaded files ("
msgstr "Gerir ficheiros carregados ("
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
#, c-format
msgid "Manage usage statistics settings "
msgstr "Gerir as configurações das estatísticas de uso "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
#, c-format
msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
msgstr "Gerir contas de fornecedores EDI para importação/exportação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
#, c-format
msgid "Manage vendors "
msgstr "Gerir os fornecedores "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Gerido por"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
+#, fuzzy, c-format
msgid "Managed by - on"
-msgstr "Gerido por - em"
+msgstr "Gerido por"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Gerido por:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
#, c-format
msgid "Managed in tab: "
msgstr "Usar no separador: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
+#, c-format
+msgid "Managed on"
+msgstr "Gerido em"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed on:"
+msgstr "Gerido em"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
msgstr ""
"Gestão dos registos MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
"importação."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
#, c-format
msgid ""
"Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
"Gerir os registos MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
"importação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
#, c-format
msgid "Management date from:"
msgstr "Gestão de data:"
msgid "Managing library: "
msgstr "Biblioteca (gestão): "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
#, c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obrigatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
#, c-format
msgid "Mandatory data added"
msgstr "Dados obrigatórios adicionados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
msgid "Mandatory: "
msgstr "Obrigatório: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "Crédito manual"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
#, c-format
msgid "Manual history:"
msgstr "Histórico manual:"
msgid "Manual history: "
msgstr "Histórico manual: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "Factura manual"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
#, c-format
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgstr "Mapeamentos guardados"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
#, c-format
msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
msgstr "Marcar as notas de empréstimo como vistas/não vistas "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark closed"
+msgstr "fechado"
+
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
msgid "Mark item as lost"
msgid "Mark lost and notify patron"
msgstr "Marcar como perdido e notificar leitor"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark new"
+msgstr "Marcar como visto"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
msgid "Mark seen and quit"
msgstr "Marcar como visto e sair"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
#, c-format
msgid "Mark selected as: "
msgstr "Marcar seleccionados como: "
msgid "Mark the original budget as inactive"
msgstr "Tornar orçamento inactivo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark viewed"
+msgstr "Marcar como visto"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
#, c-format
msgid "MassCat, USA"
msgstr "MassCat, EUA"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Match applied"
msgstr "Regra de concordância aplicada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Match case"
msgstr "Caso de compatibilidade"
msgid "Match check 1 | "
msgstr "Verificação de concordância 1 | "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
#, c-format
msgid "Match details"
msgstr "Detalhes de correspondência"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Match found"
msgstr "Correspondência encontrada"
msgid "Match threshold: "
msgstr "Limite para correspondência: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
#, c-format
msgid "Match type"
msgstr "Tipo de correspondência"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "Equipara autoridade %s (pontuação=%s): %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
msgstr "Equipara o registo bibliográfico %s (pontuação=%s):%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
#, c-format
msgid "Matching rule applied"
msgstr "Regra de concordância aplicada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
#, c-format
msgid "Matching rule applied:"
msgstr "Regra de concordância aplicada:"
msgid "Material:"
msgstr "Material:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
#, c-format
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Materiais especificados"
msgstr "Materiais especificados:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemático"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
#, c-format
msgid "Matrix"
msgstr "Tabela"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
#, c-format
msgid "Max length:"
msgstr "Tamanho máximo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
#, c-format
msgid "Max. suspension duration (day)"
msgstr "Máx. suspensão em dias (dia)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
#, c-format
msgid "Maximum Koha version"
msgstr "Versão máxima do Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
#, c-format
msgid "Maximum total holds allowed (count)"
msgstr "Máximo de reservas permitidas (soma)"
+#. %1$s: upgrade_module.max_version | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum version: %s "
+msgstr "Versão máxima do Koha"
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Significado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media"
msgstr "Multimédia"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media poster (Image URL)"
msgstr "Poster multimédia (URL da imagem)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media..."
msgstr "Multimédia..."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Blue"
msgstr "Azul médio"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Gray"
msgstr "Cinzento Médio"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Purple"
msgstr "Roxo Médio"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
#, c-format
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "Men"
msgstr "Homem"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
+#, c-format
+msgid "Mentor:"
+msgstr "Mentor:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
#, c-format
msgid "Menu "
msgstr "Unificar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Merge cells"
msgstr "Unir células"
msgid "Merge patrons"
msgstr "Unificar leitores"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merge records"
+msgstr "Unificar registos"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
#, c-format
msgid "Merge selected patrons"
msgstr "Unificar leitores selecionados"
msgstr "Unificar registos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Merging with authority: "
msgstr "Unificar com a autoridade: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
#, c-format
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
#, c-format
msgid "Message body:"
msgstr "Corpo da mensagem:"
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
#, c-format
msgid "Message subject:"
msgstr "Assunto da mensagem:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
#, c-format
msgid "Messages:"
msgstr "Mensagens:"
msgstr "Mensagens"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Metadata and Document Properties"
msgstr "Metadados e Propriedades do Documento"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Microsecond"
msgstr "Microsegundo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid "Middletown Township Public Library, USA"
msgstr "Middletown Township Public Library, EUA"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Midnight Blue"
msgstr "Azul de meia noite"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisegundo"
msgid "Mine"
msgstr "Minha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
#, c-format
msgid ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
"Mines Paristech (antes designada por Ecole Nationale Supérieure des Mines de "
"Paris)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
#, c-format
msgid "Minimum Koha version"
msgstr "Versão miníma do Koha"
#. %1$s: minPasswordLength | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
#, c-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Dimensão mínima da palavra-passe: %s"
+#. %1$s: upgrade_module.min_version | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum version: %s "
+msgstr "Versão miníma do Koha"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
#, c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgstr "Em falta (esgotado)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing control field contents"
msgstr "Conteúdos de campo de controlo em falta"
msgstr "Números em falta:"
#. %1$s: subscription.missinglist | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Números em falta: %s "
#
#
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
msgstr "Subcampo obrigatório em falta: ‡"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory tag: "
msgstr "Campo obrigatório em falta: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
+#, c-format
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Número de telemóvel"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
#, c-format
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Número de telemóvel"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
#, c-format
msgid "Modal title"
msgstr "Título"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
#, c-format
-msgid "Moderate patron comments "
-msgstr "Moderar os comentários dos leitores "
+msgid "Moderate patron comments"
+msgstr "Moderar os comentários dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
#, c-format
-msgid "Moderate patron comments. "
-msgstr "Moderar os comentários dos leitores. "
+msgid "Moderate patron comments "
+msgstr "Moderar os comentários dos leitores "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "Moderar as etiquetas dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
#, c-format
msgid "Moderate patron tags "
msgstr "Moderar as etiquetas dos leitores "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
#, c-format
msgid "Modification log"
msgstr "Relatório de modificações"
#. %1$s: edited_attribute_type | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type "%s""
msgstr "Tipo de atributo de leitor "%s" modificado"
msgstr "Regra de concordância "%s" modificada"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
msgstr ""
"Modificar mapeamentos de campos de pesquisa SRU para registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
#, c-format
msgid "Modify a CSV profile"
msgstr "Modificar perfil CSV"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
#, c-format
msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
msgstr "Eliminar um lote de registos (bibliográficos ou de autoridade)"
msgid "Modify a city"
msgstr "Modificar uma cidade"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify a credit type"
+msgstr "Modificar tipo de débito"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
#, c-format
msgid "Modify a debit type"
msgstr "Modificar tipo de débito"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify a desk"
+msgstr "Modificar uma cidade"
+
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgstr "Modificar autoridade n° %s %s"
msgid "Modify filing rule"
msgstr "Modificar a regra de preenchimento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
#, c-format
msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
msgstr ""
"Modificar fundos (não pode criar entradas, mas pode modificar as existentes) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
#, c-format
msgid "Modify holds priority "
msgstr "Modificar prioridade de reserva "
msgstr "Modificar tipo de documento"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
#, c-format
msgid "Modify items in a batch"
msgstr "Modificar itens de um lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
#, c-format
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr "Modificar tipo atributo de leitor"
msgid "Modify patrons in batch"
msgstr "Modificar leitores de um lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
#, c-format
msgid "Modify pattern"
msgstr "Modificar padrão"
msgid "Modify pattern: %s"
msgstr "Modificar padrão: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
-#, c-format
-msgid "Modify printer"
-msgstr "Modificar impressora"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
#, c-format
msgid "Modify record matching rule"
msgstr "Modificar regra de concordância"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
#, c-format
msgid "Modify record using the following template: "
msgstr "Modificar registo usando o seguinte modelo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
+#. INPUT type=submit
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
+msgid "Modify selected checkouts"
+msgstr "Modificar os empréstimos selecionados"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
#, c-format
msgid "Modify selected items"
msgstr "Modificar exemplares selecionados"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
msgid "Modify selected records"
msgstr "Modificar registos selecionados"
msgid "Modify splitting rule"
msgstr "Modificar a regra de separação"
+# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
+#, c-format
+msgid "Modify the due date checkouts in batch"
+msgstr "Modificar a data de devolução dos empréstimos em lote"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
#, c-format
msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
msgstr "Modificar as estatísticas que partilha com a comunidade do Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Module upgrade needed"
msgstr "Actualização do módulo necessária"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
#, c-format
msgid "Modules:"
msgstr "Módulos:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moment.js"
+msgstr "Comentários"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
#, c-format
msgid "More "
msgid "More documentation on defining key maps"
msgstr "Mais documentação em como definir os mapeamentos de teclas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#, c-format
msgid "More lists"
msgstr "Mais listas"
msgid "Morning "
msgstr "Manhã "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
-
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
msgid "Move action down"
msgid "Move hold up"
msgstr "Subir reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
msgid "Move remaining unspent funds"
msgstr "Mover fundos não gastos restantes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
#, c-format
msgid "Move these patrons to the trash"
msgstr "Limpar leitores"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
#, c-format
msgid "Multi receiving"
msgstr "Multi receber"
msgid "Musical recording"
msgstr "Recordação musical"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
+#, fuzzy
+msgid "Must be greater than from value."
+msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
#, c-format
msgid "My account"
msgstr "A minha Conta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
#, c-format
msgid "My checkouts"
msgstr "Meus empréstimos"
msgid "My library"
msgstr "Biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
#, c-format
msgid "MySQL data added"
msgstr "Dados MySQL adicionados"
msgid "MySQL version: "
msgstr "Versão MySQL: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
#, c-format
msgid "NO NAME"
msgstr "SEM NOME"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
#, c-format
msgid "NORMARC"
msgstr "NORMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr "NÂO RETORNADO"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN "
msgstr "NÃO FOI DEVOLVIDO "
msgstr "NOTA:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid ""
"NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
"not be copied"
"NOTA: Campos listados na preferência \\'UniqueItemsFields\\' não serão "
"copiados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
#, c-format
msgid ""
"NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
msgid "NT"
msgstr "NT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
#, c-format
msgid "Name of day"
msgstr "Nome do dia"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
#, c-format
msgid "Name of day (abbreviated)"
msgstr "Nome do dia (abreviado)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
#, c-format
msgid "Name of month"
msgstr "Nome do mês"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
#, c-format
msgid "Name of month (abbreviated)"
msgstr "Nome do mês (abreviado)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
#, c-format
msgid "Name of season"
msgstr "Nome da estação"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
#, c-format
msgid "Name of season (abbreviated)"
msgstr "Nome da estação (abreviado)"
msgid "Name or ISSN: "
msgstr "Nome ou ISSN: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
#, c-format
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr "Nome ou código não encontrado. Por favor tente de novo "
msgid "Name the new definition"
msgstr "Nomeie a nova definição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
#, c-format
msgid "Named:"
msgstr "Chamado:"
msgid "Narrower Term"
msgstr "Termo mais restrito"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
+#, c-format
+msgid "National Library of Finland, Finland"
+msgstr "Biblioteca Nacional da Finlândia, Finlândia"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul Marinho"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
#, c-format
msgid "Near East University"
msgstr "Near East University"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
+#, c-format
+msgid ""
+"Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
+"contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
#, c-format
msgid "New"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
#, c-format
msgid "New "
msgid "New %s server"
msgstr "Novo servidor %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
#, c-format
msgid "New CSV profile"
msgstr "Novo perfil CSV"
msgstr "Novo relatório SQL a partir do Mana"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
#, c-format
msgid "New SQL report"
msgstr "Novo relatório SQL"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
#, c-format
msgid "New SRU server"
msgstr "Novo servidor SRU"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
#, c-format
msgid "New Z39.50 server"
msgstr "Novo servidor Z39.50"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
#, c-format
msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Central Agencies Library, Nova Zelândia"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
#, c-format
msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, Nova Zelândia"
msgid "New authority type"
msgstr "Adicionar tipo de autoridade"
-#. %1$s: category | html
+#. %1$s: category.category_name | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr "Novo valor autorizado para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, c-format
msgid "New basket"
msgstr "Novo cesto"
msgid "New basket group"
msgstr "Novo grupo de cestos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
#, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
#, c-format
msgid "New batch record deletion"
msgstr "Novo lote de eliminação de registos"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
#, c-format
msgid "New batch record modification"
msgstr "Novo lote de modificação de registos"
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Orçamento pai é inferior ao orçamento actual"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
#, c-format
msgid "New cash register"
msgstr "Nova caixa registadora"
msgid "New club "
msgstr "Novo grupo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
#, c-format
msgid "New club field"
msgstr "Novo campo de grupo "
msgid "New course"
msgstr "Nova curso"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New credit type"
+msgstr "Novo tipo de débito"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
#, c-format
msgid "New currency"
msgstr "Nova moeda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
#, c-format
msgid "New debit type"
msgstr "Novo tipo de débito"
msgid "New definition"
msgstr "Nova definição"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New desk"
+msgstr "Novo "
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
+#, c-format
+msgid "New due date"
+msgstr "Nova data de devolução"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
+#, c-format
+msgid "New due date:"
+msgstr "Nova data de devolução:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
#, c-format
msgid "New enrollment field"
msgstr "Novo campo de inscrição"
msgstr "Adicionar entrada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
msgid "New field"
msgstr "Novo campo"
msgstr "Novo fundo para %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
#, c-format
msgid "New guided report"
msgstr "Novo relatório guiado"
msgstr "Nova linha (\\n)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nova lista"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "New macro..."
msgstr "Nova macro..."
msgid "New patron "
msgstr "Novo leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
#, c-format
msgid "New patron attribute type"
msgstr "Novo tipo de atributo de leitor"
msgid "New preference"
msgstr "Nova preferência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
-#, c-format
-msgid "New printer"
-msgstr "Nova impressora"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Novo sugestão de aquisição"
msgstr "Novo relatório "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "New request"
msgstr "Novo pedido"
msgid "New username:"
msgstr "Novo nome de utilizador:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
#, c-format
msgid "New value"
msgstr "Novo valor"
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
#, c-format
msgid ""
"New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
#, c-format
msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr "Novo valor: %s %s. %s Disponível para empréstimo. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "New vendor"
msgstr "Novo fornecedor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New window"
msgstr "Nova janela"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
+#, c-format
+msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
+msgstr "Newcastle City Council, Reino Unido"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
#, c-format
msgid "News"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
#, c-format
msgstr "Seguinte >>"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
msgid "Next >>"
msgstr "Seguinte >>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#, c-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Próximo exemplar %s disponível"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Data do próximo fascículo não está definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
#, c-format
msgid "Next issue publication date:"
msgstr "Data do próximo fascículo:"
#. INPUT type=button name=changepage_next
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next steps"
+msgstr "Seguinte "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
#, c-format
msgstr "Não "
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
#, c-format
msgid "No %s "
msgstr "No %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
#, c-format
msgid "No (default)"
msgstr "Não (padrão)"
"Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, "
"o modelo de itens deve ser usado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
msgid "No Item with barcode: %s"
msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
#, c-format
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por omissão "
"em inglês (en)."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
#, c-format
msgid "No MARC modification template is defined. You have "
msgstr "Nenhum modelo MARC de modificação definido. Tem que "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
msgid ""
"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
"searches will go through the whole record. Continue?"
"Mapeamentos de campos de pesquisa SRU não definidos. Isto significa que "
"todos os campos de pesquisa vão pesquisar todo o registo. Continuar?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
-#, c-format
-msgid "No Status"
-msgstr "Sem Estado"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
#, c-format
msgid ""
"Não foram encontrados valores autorizados para os TERMOS! Por favor crie um "
"ou mais valores na categoria TERM."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
#, c-format
msgid "No action defined for the template. "
msgstr "Ainda não foi definida nenhuma ação para este modelo. "
msgid "No active currency is defined"
msgstr "Nenhuma moeda ativa definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
#, c-format
msgid "No active currency is defined. Please go to "
msgstr "Nenhuma moeda ativa definida. Por favor vá a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "No address stored."
msgstr "Não, tentar sobrepor as preferências de sistema"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
msgid "No authorities have been selected."
msgstr "Nenhuma autoridade foi selecionada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
#, c-format
msgid "No automatic renewal after"
msgstr "Nenhuma renovação automática depois de"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
#, c-format
msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
msgstr "Nenhuma renovação automática depois de (limite máximo)"
msgid "No change"
msgstr "Sem alterações"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
+#, c-format
+msgid "No checkouts for the selected filters. "
+msgstr "Não existem empréstimos com os filtros escolhidos. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
#, c-format
msgid ""
"No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
"Nenhuma regra de circulação definida para a combinação deste leitor e do "
"tipo de documento."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "No city stored."
msgid "No club templates defined."
msgstr "Sem modelos de grupo definidos. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
#, c-format
msgid "No club with this name, please, try another"
msgstr "Não existe grypo com esse nome, por favor, tente outro"
"definido."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "No color"
msgstr "Sem cor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "No columns selected!"
msgstr "Nenhuma coluna seleccionada!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Sem imagem de capa disponível"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "No data available in table"
-msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
-
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
#, c-format
msgstr "Não foi detetada nenhuma base de dados %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
msgid "No date selected"
msgstr "Nenhuma data seleccionada"
msgid "No descriptions"
msgstr "Nenhuma descrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "No email stored."
msgstr "Nenhum email guardado."
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "No entries to show"
-msgstr "Sem entradas para mostrar"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
#, c-format
msgid "No files found."
msgid "No fund selected."
msgstr "Nenhum fundo seleccionado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
#, c-format
msgid "No funds to display for this search criteria"
msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa"
msgid "No group"
msgstr "Sem grupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
#, c-format
msgid "No holds allowed"
msgstr "Reservas não permitidas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
#, c-format
msgid "No holds allowed:"
msgstr "Reservas não permitidas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr "Sem reservas."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
msgstr "Sem reservas no exemplar / Total de reservas no registo: %s"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
msgid "No holds on this record"
msgstr "Sem reservas no registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
#, c-format
msgid "No if settings allow it"
msgstr "Não se as configurações permitirem"
msgstr "Não existem imagens disponíveis. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr "Nenhuma imagem carregada para este registo bibliográfico."
msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "Nenhum item foi adicionado ao carrinho (já no seu carrinho)!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "No item was selected"
msgstr "Não seleccionou nenhum item"
"registada na mesma): %s"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "Sem exemplares"
"Nenhum item adicionado porque a biblioteca não está definida. Por favor "
"defina a biblioteca antes de adicionar itens ao lote. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
#, c-format
msgid "No items are available"
msgid "No items found."
msgstr "Não foram encontrados exemplares."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
#, c-format
msgid "No items were found by searching."
msgstr "Não foram encontrados exemplares."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "No itemtype"
msgstr "Sem tipo de documento"
msgstr "Sem limite"
#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgstr "Não existe log %s para "
msgstr "Não existem mapeamentos definidos para este conjunto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "No match"
msgstr "Sem correspondência"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma equivalência encontrada"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
msgid "No matching notices found"
msgstr "Sem avisos correspondentes"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "No matching records found"
-msgstr "Sem registos correspondentes"
-
-# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "No matching reports found"
msgstr "Sem registos correspondentes"
msgid "No missing issues found."
msgstr "Nenhum número em falta encontrado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
#, c-format
msgid "No more renewals possible"
msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
msgstr "Nenhuma encomenda foi duplicada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
#, c-format
msgid "No order selected"
msgstr "Nenhuma encomenda seleccionada"
msgid "No orders yet"
msgstr "Nenhuma encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr "Sem encargos pendentes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
#, c-format
msgid ""
"No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
"O número de cartão de leitor não existe na base de dados offline (processar "
"na mesma): %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
#, c-format
msgid "No patron matched "
msgstr "Nenhum leitor correspondente "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
#, c-format
msgid "No patron may put this book on hold."
msgstr "Nenhum leitor pode reservar este livro."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
#, c-format
msgid "No patron records have been actually removed"
msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
#, c-format
msgid "No patron records have been anonymized"
msgstr "Nenhum registo de leitor foi anonimizado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
#, c-format
msgid "No patron records have been removed"
msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
msgstr "Não existe leitor com esse nome. Por favor, tente de novo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
#, c-format
msgid "No pending baskets"
msgstr "Não existem cestos à espera"
msgid "No pending on-site checkout."
msgstr "Não existem empréstimo on-site pendentes."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr "Não existe telefone registado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Não existem exemplares desta referência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
#, c-format
msgid "No plugins installed"
msgstr "Sem plugins instalados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
msgstr "Sem plugins que podem ser usado como ferramenta instalados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
#, c-format
msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
msgstr ""
"Não estão instalados plugins que convertam ficheiros para registos MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
#, c-format
msgid "No plugins that can create a report are installed"
msgstr "Não existem plugin para criar relatórios instalados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
"Não estão instalados plugins que melhorem os registos bibliográficos do "
"catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can process online payments via the public catalog are "
"catálogo público"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
msgid "No popup"
msgstr "Sem popup"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
-#, c-format
-msgid "No printers defined."
-msgstr "Sem impressoras definidas."
-
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
msgstr "Nenhum registo foi removido."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
msgid "No records have been selected."
msgstr "Nenhum registo foi selecionado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
#, c-format
msgid "No records have been staged."
msgstr "Nenhum registo foi marcado."
msgid "No records imported"
msgstr "Nenhum registo importado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
-#, c-format
-msgid "No records were modified. "
+#. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No records were modified. %s"
msgstr "Nenhum registo foi modificado. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
#, c-format
msgid "No renewal before"
msgstr "Não renovável antes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Não renovável antes de %s"
msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
#, c-format
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#. %1$s: IF ( query_desc )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa %sde "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
-#, c-format
-msgid "No results match your search for "
-msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa de "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
#, c-format
msgid "No results."
msgstr "Sem resultados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
#, c-format
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. "
"Exemplos por omissão para Inglês"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
#, c-format
msgid "No saved reports match your criteria. "
msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
+#, fuzzy
+msgid "No serials selected"
+msgstr "Nenhuma encomenda seleccionada"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
+#, c-format
+msgid "No status"
+msgstr "Sem estado"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Nenhuma assinatura encontrada no Mana KB"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
#, c-format
msgid "No system preferences matched your search for: "
msgstr "Nenhuma preferência de sistema corresponde à pesquisa por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
#, c-format
msgid ""
"No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
msgid "No valid patrons to merge were found."
msgstr "Não foram encontrados leitores válidos para unificar."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
#, c-format
msgid "No warnings."
msgstr "Nenhum aviso."
msgstr "Não, não confirmo"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
msgid "No, do not Delete"
msgstr "Não, não eliminar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
#, c-format
msgid "No, do not delete"
msgstr "Não, não eliminar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
#, c-format
msgid "No, do not reset mappings"
msgstr "Não, não reiniciar os mapeamentos"
msgid "No, don't cancel (N)"
msgstr "Não, não cancelar (N)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
#, c-format
msgid "No, don't check out (N)"
msgstr "Não, não emprestar (N)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
#, c-format
msgid "No, don't close (N)"
msgstr "Não, não fechar (N)"
msgid "No, don't delete (N)"
msgstr "Não, não eliminar (N)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
#, c-format
msgid "No, don't renew (N)"
msgstr "Não, não renovar (N)"
msgid "No, let me think about it"
msgstr "Não, deixe-me pensar sobre isso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
#, c-format
msgid "No, save as new record"
msgstr "Não, guardar como novo registo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
#, c-format
msgid "No."
msgstr "Não."
msgid "No. of times checked out"
msgstr "Nº de vezes emprestado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
#, c-format
msgid "No: Save as new authority"
msgstr "Não: Guardar como nova autoridade"
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Gravação não-musical"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor first name"
msgstr "Primeiro nome do fiador não-leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor surname"
msgstr "Apelido do fiador não-leitor"
msgid "Non-public note:"
msgstr "Nota interna:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
#, c-format
msgid "Non-public notes"
msgstr "Notas internas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Espaço sem quebra"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
#, c-format
msgid "None defined"
msgstr "Nenhuma definida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
msgstr "Nenhum deste itens pode normalmente ser reservado por este leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
#, c-format
msgid "None specified"
msgstr "Nenhum especificado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
#, c-format
msgid "None specified "
msgstr "Nenhuma especificada "
msgid "Nonpublic note"
msgstr "Nota interna"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
#, c-format
msgid "Nonpublic note:"
msgid "Normalization rule: "
msgstr "Regra de normalização: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr "Norsk Bokmål (Norueguês) Axel Bojer e Thomas Gramstad"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês) Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
msgstr "North Central Regional Library (NCRL), EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), EUA"
msgid "Not Installed %s"
msgstr "Não instalado %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
-#, c-format
-msgid "Not a duplicate. Save as new record"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a duplicate. Save as new record "
msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
msgstr "Não permitido"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
msgstr "Não permitido pelas configurações de privacidade do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
#, c-format
msgid "Not allowed to delete own account"
msgstr "Sem permissão para eliminar a própria conta"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Não permitido: atraso"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Não permitido: leitor suspenso"
msgid "Not checked out since: "
msgstr "Não emprestado desde: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr "Não emprestado."
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Não é para empréstimo"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Não é para empréstimo (%s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
#, c-format
msgid "Not for loan status"
msgstr "Estado de empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
#, c-format
msgid "Not for loan status updated. "
msgstr "Estado de empréstimo atualizado. "
msgstr "Não é para empréstimo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Not holdable"
msgstr "Não reservável"
msgstr "Não publicado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Not renewable"
msgstr "Não renovável"
msgid "Not seen"
msgstr "Não vista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
#, c-format
msgid "Not set "
msgstr "Não definido "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr ""
"Nota : Este ficheiro exportado será grande, e é gerado diariamente à noite."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
#, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: "
msgstr "Nota sobre os materiais acompanhantes: "
msgid "Note for staff"
msgstr "Nota para os técnicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
#, c-format
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
msgstr "Nota para o técnico que vai executar o seu pedido de renovação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
#, c-format
msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
msgstr "Note que o peso dos campos apenas funciona para pesquisas simples."
"$KOHA_CONF %s "
#. %1$s: END
-#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
+#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
#. %3$s: effective_caching_method | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
#, c-format
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"temporários."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
-msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
-msgstr ""
-"Nota: O formulário de adição rápida do fiador preenche os campos da morada "
-"no formulário completo"
-
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Nota: o valor _ALL_ irá sobrepor todos os outros valores"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
#, c-format
msgid "Notes "
msgstr "Notas: %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Notes about return claim"
msgstr "Notas sobre a reclamação de devolução"
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Notas/comentários"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "Notas: %s"
msgid "Notes: %s%s "
msgstr "Notes: %s%s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
#, c-format
msgid "Nothing found."
msgstr "Nenhum resultado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
#, c-format
msgid "Nothing found. "
msgstr "Nenhum resultado. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Nothing is selected."
msgstr "Nada seleccionado."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Nothing to save"
msgstr "Nada a guardar"
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
msgid "Notification date"
msgstr "Data de notificação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notify manager:"
+msgstr "Gestor da documentação:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "Noto"
msgstr "Noto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
#, c-format
msgid "Noto fonts"
msgstr "Fontes Noto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
#, c-format
msgid "NoveList Select"
msgstr "NoveList Select"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "NoveList Select: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Now"
msgstr "Agora"
"este utilizador para usar o Koha como membro do staff com todas as "
"permissões. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
#, c-format
msgid "Number "
msgstr "Número "
msgstr "Número de empréstimos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Número de empréstimos por tipo de documento"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de colunas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
#, c-format
msgid "Number of copies of this item to add: "
msgstr "Número de cópias a adicionar: "
msgid "Number of copies to be made of this item "
msgstr "Número de cópias a criadas deste exemplar "
-#. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
+#. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgstr "Número de cursos a reservar este exemplar: %s"
msgid "Number of issues to display to staff:"
msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff: "
msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
#, c-format
msgid "Number of issues to display to the public: "
msgstr "Número de fascículos a mostrar aos público: "
msgid "Number of items"
msgstr "Número de exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
#, c-format
msgid "Number of items added"
msgstr "Número de exemplares adicionados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
+#. %1$s: countitems | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of items available: %s"
+msgstr "Número de exemplares mostrados"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
#, c-format
msgid "Number of items deleted"
msgstr "Número de exemplares eliminados"
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Número de exemplares mostrados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
#, c-format
msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
#, c-format
msgid "Number of items replaced"
msgstr "Número de exemplares alterados"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "Number of items to add"
msgstr "Número de exemplares a adicionar"
msgid "Number of months:"
msgstr "Total de meses:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
-#, c-format
-msgid "Number of months: "
-msgstr "Número de meses: "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
-#, c-format
-msgid "Number of num:"
-msgstr "Total de num:"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
#, c-format
msgid "Number of pages"
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
msgstr "Número de códigos de barras a ler: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
#, c-format
msgid "Number of records added"
msgstr "Total de registos adicionados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
#, c-format
msgid "Number of records changed back"
msgstr "Total de registos actualizados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
#, c-format
msgid "Number of records deleted"
msgstr "Total de registos eliminados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
#, c-format
msgid "Number of records ignored"
msgstr "Total de registos ignorados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
#, c-format
msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
msgstr "Total de registos não eliminados por existirem exemplares emprestados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
#, c-format
msgid "Number of records updated"
msgstr "Total de registos actualizados"
msgid "Number of weeks:"
msgstr "Total de semanas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
-#, c-format
-msgid "Number of weeks: "
-msgstr "Total de semanas: "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
#, c-format
msgid "Number pattern:"
msgstr "Numeração"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"
msgstr "Fórmula de numeração"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
#, c-format
msgid "Numbering formula:"
msgstr "Fórmula de numeração:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
#, c-format
msgid "Numbering pattern"
msgstr "Modelo de numeração"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
#, c-format
msgid "Numbering pattern:"
msgstr "Modelo de numeração:"
msgid "OAI sets"
msgstr "Conjuntos OAI"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
#, c-format
msgid "OAI sets configuration"
msgstr "Configuração dos conjuntos OAI"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
#, c-format
msgid "OAI xslt stylesheet"
msgstr "OAI xslt stylesheet"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
#, c-format
msgid "OD/Checkouts"
msgstr "OD/Empréstimos"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
msgstr "ACTIVO"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
#, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgstr "OPAC - %s %s"
msgid "OPAC info: "
msgstr "Informação pública: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OPAC item level holds"
+msgstr "Reservas ao nível do exemplar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
#, c-format
msgid "OPAC note"
msgstr "Nota pública"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr "Nota pública:"
msgid "OPAC notes"
msgstr "Notas do OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
+#, c-format
+msgid "OPAC problem reports"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OPAC problem reports management"
+msgstr "Voltar à gestão dos conjuntos"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
+#, c-format
+msgid "OPAC problem reports pending"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
#, c-format
msgid "OPAC tables"
msgstr "Tabelas do OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
#, c-format
msgid "OPAC view"
msgstr "Vista OPAC"
msgid "OPAC view:"
msgstr "Vista OPAC:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
#, c-format
msgid "OPAC/Staff login"
msgstr "Acesso OPAC/interface dos técnicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
#, c-format
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
#, c-format
msgid ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
#, c-format
msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
msgstr ""
"OU escolher quais os campos que deseja fornecer a partir da seguinte lista: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
-#, c-format
-msgid "OR:"
-msgstr "OU:"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
#, c-format
msgid "OS version ('uname -a'): "
msgstr "Versão SO ('uname -a'): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
#, c-format
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
#, c-format
msgid "Object: "
msgstr "Objecto: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Objects"
msgstr "Objectos"
msgstr "Título oblíquo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Deslocamento: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
#, c-format
msgid "Old value"
msgstr "Valor antigo"
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
#, c-format
msgid ""
"Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
#, c-format
msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr "Valor antigo: %s %s. %s Disponível para empréstimo. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Older transactions"
+msgstr "Todas as transições"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Em"
msgstr "Em "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "On hold"
msgstr "Reservado"
msgid "On hold for"
msgstr "Reservado para"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed"
msgstr "Permitir reservas de exemplares disponíveis"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed: "
msgstr "Permitir reservas de exemplares disponíveis: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
#, c-format
msgid "On-site checkout"
msgstr "Empréstimo on-site"
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Empréstimos on-site"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
#, c-format
msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
msgstr "Empréstimos on-site apenas. Data de termino automática: "
"a 1"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "One or more selected items cannot be reserved."
msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Um resultado disponível, carregue em enter para o selecionar."
msgstr "Apenas o formato KPZ é suportado."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados."
msgid "Only items currently available:"
msgstr "Apenas documentos disponíveis:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
#, c-format
msgid "Only on-site checkouts are allowed"
msgstr "Apenas empréstimos on-site estão autorizados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
+"put this book on hold."
+msgstr "Apenas leitores da biblioteca do exemplar podem reservar-lo."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr "Apenas leitores da biblioteca do exemplar podem reservar-lo."
"order_manager se as permissões granulares estiverem activas) são retornados "
"nos resultados das pesquisas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
+"returned in the search results"
+msgstr ""
+"Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições (ou "
+"order_manager se as permissões granulares estiverem activas) são retornados "
+"nos resultados das pesquisas"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
#, c-format
msgid "Opac notes:"
msgstr "Notas do OPAC:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
msgstr "Abrir registo limpo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open help dialog"
msgstr "Abrir a janela de ajuda"
msgstr "Abrir numa nova janela."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open link in..."
msgstr "Abrir ligação em..."
msgid "Open on:"
msgstr "Aberto em:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
-#, c-format
-msgid "Open."
-msgstr "Abrir."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
#, c-format
msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgid "Opened on:"
msgstr "Aberto em:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
#, c-format
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
+#, c-format
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
#, c-format
msgid "Optional data added"
msgstr "Dados adicionais adicionados"
msgstr ""
"As opção são definidas como valores autorizados da categoria ITEMTYPECAT. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
+#, c-format
+msgid "Or add number of days:"
+msgstr "Ou adicione dias ao empréstimo:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
#, c-format
msgid "Or enter a list of record numbers"
msgstr "Ou insira uma lista de números de registos"
msgid "Or scan items one by one"
msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
#, c-format
msgid "Or select a list of records"
msgstr "Ou selecione uma lista de registos"
msgstr "Ou usar uma lista de leitores"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orange"
msgstr "Cor-de-laranja"
msgid "Order ID"
msgstr "Identificador da encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
#, c-format
msgid "Order ID:"
msgstr "Identificador da encomenda: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
#, c-format
msgid "Order acquisition"
msgstr "Encomenda"
msgid "Order cost search"
msgstr "Pesquisa de custo de encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
#, c-format
msgid "Order date"
msgstr "Data da encomenda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
#, c-format
msgid "Order date:"
msgstr "Data da encomenda:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
#, c-format
msgid "Order line"
msgstr "Linha de encomenda"
msgid "Order line:"
msgstr "Linha de encomenda :"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
#, c-format
msgid "Order note"
msgstr "Custo da encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
#, c-format
msgid "Order number"
msgstr "Número da encomenda"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
msgid "Order this one"
msgstr "Encomendar este"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
msgstr "Total da encomenda (%s) excede o orçamento disponível (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
#, c-format
msgid "Ordered"
msgid "Ordered amount:"
msgstr "Montante encomendo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Encomendado pela biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
#, c-format
msgid "Ordered by: "
msgid "Orders are standing:"
msgstr "Encomendas ativas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
msgid "Orders for fund '%s'"
msgstr "Encomendas para o fundo '%s'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
#, c-format
msgid "Orders from:"
msgstr "Encomendas de:"
msgid "Orders search"
msgstr "Pesquisa de encomendas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices"
msgstr "Encomendas com preços incertos"
msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
msgstr "Encomendas com preços incertos para o fornecedor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
#, c-format
msgid "Orex Digital, Spain"
msgstr "Orex Digital, Espanha"
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
#, c-format
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
#, c-format
msgid "Organization #:"
msgstr "Organização nº:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
#, c-format
msgid "Organization name: "
msgstr "Nome da organização: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
#, c-format
msgid "Organize by: "
msgstr "Organizar por: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
msgid "Original version"
msgstr "Versão original"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
#, c-format
msgid "Oslo Public Library, Norway"
msgstr "Oslo Public Library, Noruega"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
#, c-format
msgid "Other action"
msgstr "Outra acção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
#, c-format
msgid "Other course reserves"
msgstr "Outras reservas de curso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
#, c-format
msgid "Other data"
msgstr "Outra data"
#. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
#, c-format
msgid "Other holdings (%s)"
msgstr "Outros exemplares (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "Outros exemplares:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
#, c-format
msgid "Other name"
msgstr "Outro nome"
msgid "Other names"
msgstr "Outros nomes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
#, c-format
msgid "Other options (choose one)"
msgstr "Outras opções (escolha uma)"
msgid "Other phone"
msgstr "Outro telefone"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "Outro nome: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
#, c-format
msgid "Others..."
msgstr "Outros..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
+#, c-format
+msgid "Outgoing (cash)"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
#, c-format
msgid "Output to a file named: "
msgstr "Nome do ficheiro de saída: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Output:"
msgstr "Saída:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr "Montante por saldar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Outstanding credit: "
+msgstr "Montante por saldar"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
#, c-format
msgid "Outstanding credits could be applied: "
msgstr "Créditos pendentes podem ser aplicados: "
msgid "Overdue"
msgstr "Atraso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
#, c-format
msgid "Overdue fines cap (amount)"
msgstr "Multas por atrasos (montante)"
msgid "Overdues with fines"
msgstr "Atrasos com multas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
#, c-format
msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
msgstr "Atrasos: O leitor tem EXEMPLARES EM ATRASO."
msgid "Override and renew"
msgstr "Sobrepor e renovação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
#, c-format
msgid "Override blocked renewals "
msgstr "Sobrepor as renovações bloqueadas "
msgid "Override renewal restrictions:"
msgstr "Sobrepor limite de renovação:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
#, c-format
msgid "Override restriction temporarily"
msgstr "Ultrapassar a restrição temporariamente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
#, c-format
msgid "Overwrite the existing one with this"
msgstr "Sobrepor o existente por este"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr "Dono: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
#, c-format
msgid "PICAMARC"
msgstr "PICAMARC"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "PM"
msgstr "PM"
msgid "PSGI: "
msgstr "PSGI: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
#, c-format
msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
#, c-format
msgid "PTFS, Maryland, USA"
msgstr "PTFS, Maryland, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
#, c-format
msgid "Packaging manager:"
msgstr "Gestor de pacotes:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
+#, c-format
+msgid "Packaging managers:"
+msgstr "Gestores de pacotes:"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Page break"
msgstr "Quebra de página"
msgid "Page width:"
msgstr "Largura da página:"
+#. %1$s: pagename | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page: %s"
+msgstr "Campo: %s"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
msgstr "Páginas"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Caixote para papel:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
#, c-format
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
msgid "Partially received"
msgstr "Recebida parcialmente"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
+#, c-format
+msgid "Partners available for searching: "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Alterar a palavra-passe no OPAC: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
"A palavra-passa contem espaços em branco no início e/ou no final da mesma."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
+#. %1$s: e.borrowernumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
+msgstr ""
+"Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
+"número de leitor %s)%s "
+
+#. %1$s: e.borrowernumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
+msgstr ""
+"Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
+"número de leitor %s)%s "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
#, c-format
msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
msgstr ""
"A palavra-passa contem espaços em branco no início e/ou no final da mesma."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr "Palavra-passe muito curta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
+#. %1$s: e.borrowernumber | html
+#. %2$s: e.min_length | html
+#. %3$s: e.length | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
+"%s, length is %s "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
#, c-format
msgid "Password is too weak"
msgstr "A palavra-passe é demasiado fraca"
+#. %1$s: e.borrowernumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
+msgstr ""
+"Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
+"número de leitor %s)%s "
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "A palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
"A palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres, incluindo uma maiúscula, "
"uma minúscula e um dígito."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
"A palavra-passe deve ter pelo menos um dígito, uma minúscula e uma maiúscula."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
"A palavra-passa não pode conter espaços em branco no início e/ou no final da "
"mesma."
+#. %1$s: e.borrowernumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
+msgstr ""
+"Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
+"número de leitor %s)%s "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
#, c-format
msgid "Password reset in OPAC: "
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
msgid "Password: "
msgstr "Palavra-passe: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
#, c-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Palavras-passe não correspondem"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
#, c-format
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Palavras-passe não correspondem."
msgstr "Palavras-passe serão mostradas como texto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste as text"
msgstr "Colar como texto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
"copiados como texto simples até que desactive esta função. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste or type a link"
msgstr "Cole ou insira uma ligação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row after"
msgstr "Colar linha depois"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row before"
msgstr "Colar linha antes"
msgstr "Colar a selecção da 'área de transferência'"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Cole o seu código embebido abaixo:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
msgid "Patron"
msgstr "Leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
-#, c-format
-msgid "Patron #:"
-msgstr "Leitor N°:"
-
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' added."
msgstr "Leitor '%s' adicionado."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' is already in the list."
msgstr "O leitor '%s' já se encontra na lista."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
#, c-format
msgid "Patron ID:"
msgstr "Identificador do leitor:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
#, c-format
msgid "Patron account flags"
msgstr "Conta do leitor"
msgstr "Actividade dos leitores"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Patron already has hold for this item"
msgstr "O leitor já tem uma reserva para este exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
#, c-format
msgid "Patron attribute type code: "
msgstr "Código do tipo de atributo de leitor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
#, c-format
msgid "Patron attribute types"
msgstr "Tipos de atributos de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
#, c-format
msgid "Patron attribute: "
msgstr "Atributo de leitor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
#, c-format
msgid "Patron attributes"
msgstr "Atributos de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
#, c-format
msgid "Patron attributes: "
msgstr "Atributos de leitor: "
#. %1$s: maxreserves | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
#, c-format
msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
msgstr "O leitor apenas pode ter um máximo de %s reservas. "
msgid "Patron card number"
msgstr "Número de cartão do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron card number:"
+msgstr "Número de cartão do leitor"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
#, c-format
msgid "Patron categories"
msgstr "Categorias de Leitores"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
msgstr "Categoria de leitor: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
msgid "Patron count"
msgstr "Número de leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
#, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "Detalhes do leitor"
msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
msgstr "O leitor não pertence a nenhuma lista de circulação de assinaturas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
#, c-format
msgid "Patron expires soon"
msgstr "A conta do leitor expira em breve"
msgstr "Sinais de leitor:"
#. %1$s: ItemsOnHold | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
#, c-format
msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
msgstr ""
"O leitor tem %s reserva(s). Ao eliminar o leitor está a cancelar todas as "
"reservas."
-#. %1$s: charges | $Price
+#. %1$s: debits | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr "Leitor tem %s documento(s) em atraso. %s Emprestar na mesma? %s "
+#. %1$s: credits | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has a %s credit."
+msgstr "Leitor tem um crédito%s de %s%s "
+
#. %1$s: IF ( creditsamount )
#. %2$s: creditsamount | $Price
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
msgstr "Leitor tem um crédito%s de %s%s "
#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
#, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "Leitor foi restrito até %s."
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
#, c-format
msgid ""
"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
"Leitor já possui em seu poder outro exemplar do mesmo registo. %s Emprestar "
"na mesma? %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
#, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Leitor tem uma restrição sem limite."
msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado até: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
#, c-format
msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
msgstr "O leitor tem reservas. Elas serão canceladas se a quitação for gerada."
msgid "Patron has nothing checked out."
msgstr "Leitor não tem nada emprestado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr "Leitor não tem qualquer reserva."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has opted out "
+msgstr "Leitor não tem nada emprestado."
+
+#. INPUT type=checkbox name=auto_renew
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
+msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
+msgstr ""
+
#. %1$s: fines | $Price
#. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
-#, c-format
-msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
msgstr "O leitor tem multas pendentes de %s. %s "
#. %1$s: fines | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "Leitor tem multas pendentes de %s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "Leitor tem multas pendentes: %s"
#. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
#, c-format
msgid "Patron has pending modifications. %s "
msgstr "Leitor possui modificações pendentes. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title"
msgstr "O leitor requisitou anteriormente este título"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title: "
msgstr "O leitor requisitou anteriormente este título: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
#, c-format
msgid "Patron has restrictions"
msgstr "O leitor tem restrições"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr "Leitor está SUSPENSO"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
msgid "Patron is an adult"
msgstr "Leitor é um adulto"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
#, c-format
msgid "Patron is currently unrestricted."
msgstr "O leitor não está restrito."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Patron is from different library"
msgstr "O leitor é de um biblioteca diferente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
#, c-format
msgid "Patron is not notified."
msgstr "O leitor não é notificado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "Patron is restricted"
msgstr "Listas de leitores"
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
msgid "Patron lists:"
msgstr "Listas de leitores:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr "Preferências de mensagem do leitor"
msgid "Patron name"
msgstr "Nome de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
#, c-format
msgid "Patron not found"
msgstr "Leitor não encontrando."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
#, c-format
msgid "Patron not found. "
msgstr "Leitor não encontrando. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
#, c-format
msgid "Patron not found:"
msgstr "Leitor não encontrando:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
#, c-format
msgid "Patron note"
msgstr "Nota do leitor"
msgstr "Notas do leitor"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
#, c-format
msgid "Patron notes:"
msgid "Patron notification:"
msgstr "Notificação do leitor:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
#, c-format
msgid "Patron notification: "
msgstr "Notificação do leitor: "
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END ~
#. %11$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
#, c-format
msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
msgstr ""
msgid "Patron number: "
msgstr "Número de leitor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
#, c-format
msgid "Patron records"
msgstr "Registos de leitor"
msgid "Patron request"
msgstr "Pedido do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
#, c-format
msgid "Patron restrictions"
msgstr "Restrições do leitor"
msgid "Patron search: "
msgstr "Pesquisar leitores: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
#, c-format
msgid "Patron selection"
msgstr "Selecção de um leitor"
msgid "Patron status"
msgstr "Estado do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
"durante o empréstimo. Assegure-se que está a trabalhar no leitor correcto."
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s."
#. %1$s: expiry | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s"
msgstr "A conta do leitor foi renovada até %s."
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s "
msgstr "A conta do leitor foi renovada até %s."
#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
msgstr "A conta do leitor está suspensa %s até %s %s %s com a explicação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
#, c-format
msgid "Patron's address in doubt"
msgstr "Endereço do leitor em dúvida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
msgstr "Endereço do leitor é duvidoso (proceder na mesma)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
msgstr ""
"A idade do leitor está incorrecta para a categoria. Idades permitidas são %s-"
"%s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
#, c-format
msgid "Patron's card has been reported lost."
msgstr "O cartão do leitor foi dado como pedido."
#. %1$s: IF ( expiry )
#. %2$s: expiry | $KohaDates
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
#, c-format
msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
msgstr "O cartão de leitor expirou. %s O cartão de leitor expirou em %s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
#, c-format
msgid "Patron's card is expired"
msgstr "O cartão de leitor expirou"
msgid "Patron's card is expired."
msgstr "O cartão de leitor expirou."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
#, c-format
msgid "Patron's card is lost"
msgstr "O cartão do leitor foi dado como perdido."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: expiry | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
+#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
msgstr "O cartão de leitor expira brevemente. O cartão de leitor expira em %s "
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "Os fiadores do leitores devem coletivamente %s. %s "
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
msgstr "Biblioteca do leitor: (%s / %s )"
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
msgstr "Biblioteca do leitor: (%s / %s ) "
msgstr "O registo de leitor tem outras contas associadas."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
#, c-format
msgid "Patron:"
msgstr "Leitor:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
#, c-format
msgid "Patron: "
msgstr "Leitor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
#, c-format
msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
msgstr "Leitores › Novo leitor"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
#, c-format
msgid "Patrons and circulation"
msgstr "Leitores e empréstimo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
#, c-format
msgid "Patrons found for: "
msgstr "Leitores encontrados: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
#, c-format
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr "Leitores de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar. "
msgid "Patrons in list"
msgstr "Leitores na lista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
#, c-format
msgid "Patrons requesting modifications"
msgstr "Leitores com requisições de modificações"
msgid "Patrons statistics"
msgstr "Estatísticas dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
#, c-format
msgid "Patrons tables"
msgstr "Tabelas de leitores"
msgid "Patrons using this provider"
msgstr "Leitores a usar este operador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
#, c-format
msgid "Patrons who haven't checked out"
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "Leitores sem empréstimos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr "Leitores com mais empréstimos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
+#, c-format
+msgid "Patrons' categories: "
+msgstr "Categorias de leitores: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
#, c-format
msgid "Pattern name:"
msgstr "Nome do padrão:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
#, c-format
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
msgstr "Pagar toda as multas"
#. INPUT type=submit name=paycollect
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
msgid "Pay amount"
msgstr "Pagar montante"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
#, c-format
msgid "Pay an amount toward all fines"
msgstr "Pagar um montante para todas as multas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
#, c-format
msgid "Pay an amount toward selected fines"
msgstr "Pagar um montante para multas seleccionadas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
#, c-format
msgid "Pay an individual fine"
msgstr "Pagar multa individual"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
#, c-format
msgid "Pay fines for %s %s"
msgstr "Pagar multas de %s %s"
#. INPUT type=submit name=payselected
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
msgid "Pay selected"
msgstr "Pagar seleccionadas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
#, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "Nota de pagamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payment received: "
+msgstr "Data de recepção: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
#, c-format
msgid "Payment type: "
msgstr "Tipo de pagamento: "
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payout credits to patrons "
+msgstr "Modificar leitores em lote "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Pending holds"
msgstr "Reservas pendentes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
#, c-format
msgid "Pending modifications:"
msgstr "Modificações pendentes:"
msgid "Pending on-site checkouts"
msgstr "Empréstimos on-site"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
-#, c-format
-msgid "Pending order"
-msgstr "Encomenda pendente"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
#, c-format
msgid "Pending orders"
msgstr "Etiquetas pendentes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "Perform a new search"
msgstr "Nova pesquisa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
+#, c-format
+msgid "Perform anonymous refund actions "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of items "
msgstr "Eliminar exemplares em lote "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
msgstr "Eliminar registos em lote (bibliográficos ou de autoridade) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
+#, c-format
+msgid "Perform batch extend due dates "
+msgstr "Prolongar datas de devolução em lote "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
#, c-format
msgid "Perform batch modification of items "
msgstr "Modificar exemplares em lote "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
#, c-format
msgid "Perform batch modification of patrons "
msgstr "Modificar leitores em lote "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
#, c-format
msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
msgstr "Modificar registos em lote (bibliográficos ou de autoridade) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perform cash register cashup action "
+msgstr "Não existem caixas registadoras definidas. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog"
msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog "
msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
#, c-format
msgid ""
"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
"Executar auto-empréstimos no OPAC. Deve ser usado para o leitor que "
"corresponda à preferência AutoSelfCheckID "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
+msgstr "Definir as caixas registadoras"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
#, c-format
msgid "Period"
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Localização permanente na prateleira"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
#, c-format
msgid "Permanently delete checkout history older than"
msgstr "Eliminar histórico do empréstimo anterior a"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
#, c-format
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr "Eliminar permanentemente estes leitores"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions (code)"
+msgstr "Definir as permissões"
+
#. %1$s: library.branchphone | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF library.branchfax
msgstr "Tel.: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefone"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
#, c-format
msgid "Phone: "
msgid "Physical details:"
msgstr "Detalhes físicos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
#, c-format
msgid "Physical form designators"
msgstr "Designadores de forma física"
msgid "Pick up location"
msgstr "Biblioteca de levantamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr "Levantar em"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
#, c-format
msgid "Pickup at:"
msgstr "Levanta em:"
msgid "Pickup library"
msgstr "Biblioteca de levantamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
#, c-format
msgid "Pickup library is different."
msgstr "A biblioteca para levantamento é diferente."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
#, c-format
msgid "Pickup library is different. "
msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
#, c-format
msgid "Place a hold on %s%s"
msgstr "Reservar %s%s"
#. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
#, c-format
msgid "Place a hold on a specific item %s "
msgstr "Reservar uma cópia específica %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdforclub_name | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
#, c-format
msgid "Place hold for %s"
msgstr "Reservar %s"
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
#, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgstr "Reservar para %s %s (%s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Place hold on this item?"
msgstr "Reservar este documento?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Place hold?"
msgstr "Reservar?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
#, c-format
msgid "Place holds for patrons "
msgstr "Efetuar reservas para os leitores "
msgid "Place request"
msgstr "Realizar pedido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
#, c-format
msgid "Place request with partner libraries"
msgstr "Efetuar pedido nas bibliotecas parceiras"
msgstr "Data prevista"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
#, c-format
msgid "Planning"
msgstr "Planeamento"
msgstr "Planeamento "
#. %1$s: budget_period_description | html
-#. %2$s: authcat | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
-#, c-format
-msgid "Planning for %s by %s"
+#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Planning for %s %s"
msgstr "Planeamento de %s a %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
#, c-format
msgid "Plano Independent School, USA"
msgstr "Plano Independent School, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
+#, c-format
+msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
+msgstr "Plant and Food Research Limited, Nova Zelândia"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Reproduzir"
"a pesquisa de exemplares."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please check at least one action"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos uma ação"
#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
+"Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
"less than 30 days. %s %s "
msgstr ""
"Por favor verifique o log para mais detalhes. %sPor favor selecione uma "
"validade de cache inferior a 30 dias. %s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
msgstr "Por favor seleccione uma validade de cache inferior a 30 dias "
msgstr "Escolha um Fornecedor."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Por favor escolha um período de inscrição em meses OU por data."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos servidor externo."
"escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser eliminado."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
"Por favor clique em 'Testar modelo de predição' antes de guardar a "
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
msgstr "Por favor carregue num dos separadores à esquerda do formulário."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
#, c-format
msgid "Please confirm checkout"
msgid "Please confirm subscription deletion"
msgstr "Por favor confirme a eliminação da assinatura"
+#. %1$s: bankable | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
+#, c-format
+msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please confirm that you have removed "
+msgstr "Por favor, confirme o empréstimo"
+
+#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
+#. %2$s: register.starting_float | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
+"float of %s. "
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Por favor, confirme se este é um leitor duplicado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
msgstr "Por favor, defina um"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "Please delete %d character(s)"
msgstr "Por favor elimine %d caractere(s)"
"Por favor, assegure-se que apenas carregar imagens em GIF, JPEG, PNG ou XPM."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "Please enter %n or more characters"
msgstr "Por favor introduza %n ou mais caracteres"
msgstr "Por favor insira "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please enter a date!"
msgstr "Por favor insira a data!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Por favor insira um nome para esta periodicidade"
msgstr "Insira uma novo comentário (máximo 35 caracteres)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Please enter a number of items to create."
msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
msgstr "Por favor insira um termo de pesquisa."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor introduza um URL válido."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Por favor insira uma data válida (ISO)."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Por favor insira uma data válida (deve corresponder a %s)."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Por favor insira uma data válida."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor introduza um endereço de e-mail válido."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor introduza um número válido."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor introduza um número de telefone válido."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1} caracteres."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1}."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Tem que pagar um valor maior ou igual a {0}."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a {0}."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
msgstr "Por favor insira pelo menos um critério de eliminação!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "A palavra-passe deve ter pelo menos {0} caracteres."
"modificação será aplicada imediatamente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Por favor não introduza mais que {0} caracteres."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Por favor insira apenas números."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please enter the name for the new macro:"
msgstr "Por favor insira um nome para esta macro:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Por favor digite de novo a nova palavra-passe"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Por favor introduza o mesmo valor de novo."
msgstr "Por favor digite seu nome de utilizador e palavra-passe"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
"are done"
"bibliotecas assim que o mesmo estiver terminado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um modelo."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Por favor corrija este campo."
"EndNote, Reference Manager ou ProCite."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
-msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
-msgstr ""
-"Por favor note que esta pesquisa Z39.50 pode substituir o registo existente."
-
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr ""
"Por favor note que esta pesquisa externa pode substituir o registo existente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only choose one enrollment period."
msgstr "Por favor escolha apenas um período de inscrição."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters or numbers."
msgstr "Por favor introduza apenas letras ou números."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters."
msgstr "Por favor introduza apenas letras."
"listado, informe o seu administrador de sistema."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
-"that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
-"enabled on the staff client) "
+"that you want to use. "
msgstr ""
"Por favor coloque os plugins 'Quis dizer?' por ordem de importância, do mais "
"importante para o menos, e marque a caixa para ativar os plugins que deseja "
"interface dos técnicos) "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Por favor refresque a página e tente novamente."
msgstr "Por favor, retorne itens à biblioteca: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
#, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "Por favor devolva o exemplar a: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
#, c-format
msgid "Please return item to: %s "
msgstr "Por favor devolva o exemplar a: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
#, c-format
msgid "Please return this item to %s "
msgstr "Por favor devolva o exemplar a %s "
#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
-"or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
+"or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
msgstr ""
"Por favor, retorne a "Relatórios Guardados" e apague este "
"relatório ou repita criando um novo. %sA base de dados retornou o seguinte "
msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Please select ..."
msgstr "Por favor, seleccione ..."
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Por favor selecione um ficheiro CSV (.csv) ou ODS (.ods)."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a date range to display transactions for: "
+msgstr "Por favor, selecione pelo menos um leitor a eliminar."
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
+#, fuzzy
+msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
+msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma sugestão a eliminar."
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
msgid "Please select a modification template."
msgstr "Por favor selecione um modelo de modificação."
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um cartão a exportar."
#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
+msgid "Please select at least one checkout to process"
+msgstr "Por favor selecione pelo menos um empréstimo a processar"
+
+#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "Please select at least one issue."
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um número."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
msgid "Please select at least one item to export."
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a exportar."
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um leitor a eliminar."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
msgid "Please select at least one record to process"
msgstr "Por favor selecione pelo menos um registo a processar."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
-msgid "Please select at least one suggestion to delete"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
+#, fuzzy
+msgid "Please select at least one suggestion"
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma sugestão a eliminar."
#. SCRIPT
msgid "Please select image(s) to delete."
msgstr "Por favor, selecione as imagens a eliminar."
+#. %1$s: IF invoice_types
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
+#, c-format
+msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "Por favor, especifique a moeda ativa."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
msgstr "Por favor especifique a razão para cancelar os itens seleccionados:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Por favor, especifique título e conteúdo para %s"
msgstr "Por favor forneça o texto e a fonte da frase antes de guardar."
#. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr "Por favor, transfira este exemplar para: %s"
msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo ZIP e tente novamente."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
#, c-format
msgid "Plugin version"
msgstr "Versão do Plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgstr "Plugins desativados!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Plugins installed ({0}):"
msgstr "Plugins instalados ({0}):"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Point of sale"
+msgstr "Montante da alteração"
+
#. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
#. %2$s: codes_loo.code | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr "Política de %s: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polaco"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
#, c-format
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Popularidade (menos para mais)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Popularidade (mais para menos)"
msgid "Populate fields with default values from default framework "
msgstr "Popular campos com os valores por omissão do modelo por omissão "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
#, c-format
msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
msgstr ""
msgstr "Porta: "
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS! :)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "Português (Portuguese)"
msgstr "Português"
msgstr "Posição: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Possible record corruption"
msgstr "Possível registo incorreto"
msgstr "Publicado em %s%s por "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
msgstr "Texto separado por cardinais (.csv)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Powered by {0}"
msgstr "Powered by {0}"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Pre"
msgstr "Pré"
msgid "Precedence"
msgstr "Precedência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
#, c-format
msgid "Predefined notes: "
msgstr "Notas pré-definidas: "
msgstr "Padrão de numeração"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
#, c-format
msgid "Preference"
msgstr "Preferência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
#, c-format
msgid "Preferences and parameters"
msgstr "Preferências e parâmetros"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Idioma preferido para os avisos: "
msgstr "Materiais preferidos:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Preformatted"
msgstr "Pré-formatado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Premium plugins:"
msgstr "Plugins premium:"
msgid "Preschool"
msgstr "Pré-escolar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Preselected"
msgstr "Pré-seleccionado"
msgid "Preselected (searched by default): "
msgstr "Pré-seleccionado (pesquisado por omissão): "
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid ""
-"Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
-"<br><br>To cancel, click this message or press escape."
-msgstr ""
-"Carregue em Ctrl ou em ⌘ + C para copiar os dados da tabela<br>para a área "
-"de transferência do sistema.<br><br>Para cancelar, clique nesta mensagem ou "
-"carregue em Esc."
-
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
#, c-format
msgid "Preview "
msgstr "Visualização "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
#, c-format
msgid "Preview MARC"
msgstr "Pré-visualização MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
#, c-format
msgid "Preview card"
msgstr "Cartão de pré-visualização"
msgstr "Ver lista de circulação para "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
msgid "Preview this notice template"
msgstr "Pré-visualizar modelo de aviso"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
#, c-format
msgid "Previous"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
#, c-format
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Empréstimos anteriores"
#. INPUT type=button name=changepage_prev
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
#, c-format
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Price effective from"
msgstr "Preço efectivo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
#, c-format
msgid "Price paid:"
msgstr "Preço pago:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
#, c-format
msgid "Price:"
msgstr "Preço:"
msgstr "Contacto principal para as aquisições:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "Email primário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Email primário:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Telefone primário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
#, c-format
msgid "Primary phone: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
#, c-format
msgid "Print "
msgstr "Imprimir "
msgid "Print Notices for %s"
msgstr "Imprimir Avisos de %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print barcode range"
+msgstr "Digitar o código de barras: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
#, c-format
msgid "Print card number as barcode: "
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr "Imprimir número cartão como texto debaixo do cód. de barras: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr "Imprimir etiqueta"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Imprimir lista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Print overdues"
msgstr "Imprimir atrasos"
msgid "Print patron cards"
msgstr "Imprimir cartões de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Print quick slip"
msgstr "Imprimir recibo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print range"
+msgstr "Imprimir etiqueta"
+
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print receipt"
+msgstr "Imprimir recibo para %s"
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.cardnumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
msgid "Print receipt for %s"
msgstr "Imprimir recibo para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr "Imprimir recibo"
msgstr "Imprimir recibo "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
msgid "Print slip and clear screen"
msgstr "Imprimir recibo e limpar o ecrã"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
#, c-format
msgid "Print slip and confirm "
msgstr "Imprimir recibo e confirmar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
#, c-format
msgid "Print slip, transfer, and confirm "
msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Print summary"
msgstr "Imprimir sumário"
msgid "Print this label"
msgstr "Imprimir esta etiqueta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
#, c-format
msgid "Print transfer slip"
msgstr "Imprimir recibo de transferência"
msgstr "Tipo de impressão"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
-#, c-format
-msgid "Printer added"
-msgstr "Impressora adicionada"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
-#, c-format
-msgid "Printer deleted"
-msgstr "Impressora eliminada"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Nome de impressora:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
-#, c-format
-msgid "Printer name: "
-msgstr "Nome de impressora: "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Printer profile"
msgstr "Perfil da impressora"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Printer profiles"
msgstr "Perfis de impressora"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
-#, c-format
-msgid "Printer: "
-msgstr "Impressora: "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Privacy (code)"
+msgstr "Preferência de privacidade:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
#, c-format
msgid "Privacy Pref:"
msgstr "Preferência de privacidade:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privada"
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Listas privadas partilhadas comigo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem page"
+msgstr "Problemas"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgid "Processing bibliographic records"
msgstr "A processar os registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost)"
msgstr "Taxa de processamento (quando perdido)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost): "
msgstr "Taxa de processamento (quando perdido): "
msgid "Processing multiple items"
msgstr "A processar os múltiplos items"
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
#, c-format
msgid "Processing..."
msgstr "A processar..."
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
#, c-format
msgid "Professional"
msgid "Profile ID"
msgstr "Perfil"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
#, c-format
msgid "Profile ID: "
msgstr "ID de Perfil: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
#, c-format
msgid "Profile MARC fields: "
msgstr "Campos MARC do perfil: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
#, c-format
msgid "Profile SQL fields: "
msgstr "Campos SQL do perfil: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
#, c-format
msgid "Profile description: "
msgstr "Descrição de perfil: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
#, c-format
msgid "Profile name: "
msgstr "Nome de perfil: "
msgid "Profile settings"
msgstr "Configurações do perfil"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
#, c-format
msgid "Profile type: "
msgstr "Tipo do perfil: "
msgid "Programmed texts"
msgstr "Textos programados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
#, c-format
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr "Prosentient Systems, Austrália"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Public enrollment"
msgstr "Inscrição pública"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Listas públicas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Public lists:"
msgstr "Listas públicas:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Public macro:"
+msgstr "Nota pública:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
#, c-format
msgid "Public note"
msgstr "Nota pública"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
#, c-format
msgid "Public note:"
msgid "Public note: "
msgstr "Nota pública: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
#, c-format
msgid "Public notes"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
msgid "Publication date: "
msgstr "Data de publicação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Local de publicação:"
msgid "Publication year"
msgstr "Ano de publicação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Ano de publicação:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
msgstr "Data de publicação: do mais recente para o mais antigo"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
#, c-format
msgid "Published by "
msgstr "Publicado por "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
#, c-format
msgid "Published by:"
msgstr "Publicado por:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
msgid "Pull this many items"
msgstr "Puxar este número de exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Sugestões de aquisição"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
#, c-format
msgid "Qty."
msgstr "Qte"
msgid "Qualifier: "
msgstr "Qualificador: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
#, c-format
msgid "Quality assurance manager:"
msgstr "Gestor da qualidade:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
#, c-format
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "Equipa da qualidade:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "Quantity must be greater than '0'"
msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quantity ordered"
+msgstr "Quantidade encomendada: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
#, c-format
msgid "Quantity ordered: "
msgstr "Quantidade encomendada: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
#, c-format
msgid "Quantity received"
msgstr "Quantidade recebida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
#, c-format
msgid "Quantity received: "
msgstr "Quantidade recebida: "
msgid "Quantity: "
msgstr "Quantidade: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
-#, c-format
-msgid "Queue"
-msgstr "Fila de espera"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
-#, c-format
-msgid "Queue: "
-msgstr "Fila de espera: "
-
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Queued request"
msgstr "Pedido em fila em espera"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
#, c-format
msgid "Quick add"
msgstr "Adição rápida"
msgid "Quick add new patron "
msgstr "Adicionar um novo leitor (rápido) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
#, c-format
msgid "Quick spine label creator"
msgstr "Criar Etiqueta Rápida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Quotations"
msgstr "Citações"
msgid "Quote"
msgstr "Frase"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#, c-format
msgid "Quote editor"
msgstr "Editor de frase"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
#, c-format
msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
msgstr "Editor de frase para a funcionalidade Frase do dia no OPAC"
msgstr "Preço recomendado"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
#, c-format
msgid "RRP tax exc."
msgstr "RRP sem taxas"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
#, c-format
msgid "RRP tax inc."
msgstr "RRP com taxas"
msgid "RT"
msgstr "RT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
#, c-format
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até ao presente)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
#, c-format
msgid "Rank"
msgid "Rate: "
msgstr "Taxa: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
#, c-format
msgid "Raw (any): "
msgstr "Formato (qualquer): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
msgid "Reason for cancellation:"
msgstr "Motivo para o cancelamento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Motivo para a sugestão: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motivo:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
#, c-format
msgid "Reason: "
msgstr "Motivo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
#, c-format
msgid "Reasons why a title is not for loan"
msgstr "Razões porque um exemplar não é emprestável"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
#, c-format
msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
msgstr "Razões porque uma encomenda possa ter sido cancelada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
#, c-format
msgid "Receipt history for this subscription"
msgstr "Histórico de recepção para esta assinatura"
msgid "Receive a new shipment"
msgstr "Receber uma nova remessa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "Data de recepção"
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ordernumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgstr "Receber documentos de : %s %s[%s] %s (encomenda nº %s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
#, c-format
msgid "Receive orders and manage shipments "
msgstr "Receber encomendas e gerir remessas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
#, c-format
msgid "Receive shipment"
msgstr "Receber remessa"
msgid "Receive shipment from vendor "
msgstr "Receber remessa do fornecedor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Receive shipments"
msgstr "Receber remessas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
#, c-format
msgid "Receive?"
msgstr "Receber?"
msgstr "Recebe avisos de atrasos: "
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
msgid "Recheck dependencies"
msgstr "Verificar novamente as dependências"
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatários:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
#, c-format
msgid "Record"
msgstr "Registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "URL do registo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Record cashup"
+msgstr "Tipo de registo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
#, c-format
msgid "Record deleted"
msgid "Record matching rule:"
msgstr "Regras de concordância:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
#, c-format
msgid "Record matching rules"
msgstr "Regras de concordância"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
msgstr "Registo não marcado como UTF-8, talvez corrompido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
#, c-format
msgid "Record only"
msgstr "Apenas registo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record saved "
msgstr "Registo guardado "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record structure invalid, cannot save"
msgstr "Estrutura do registo inválida, não foi possível guardar"
msgstr "Título do registo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registo"
msgid "Record type:"
msgstr "Tipo de registo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
#, c-format
msgid "Record type: "
msgid "Record-level item type"
msgstr "Tipo de documento do registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
#, c-format
msgid "Record-level itemtype"
msgstr "Tipo de documento do registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
#, c-format
msgid "Record:"
msgstr "Registo:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "Red cells signify no transfer allowed."
msgstr "Células vermelhas significam que a transferência não é permitida."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
#, c-format
msgid "Redefine shortcuts"
msgstr "Redefinir atalhos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Refresh "
msgstr "Atualizar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
#, c-format
msgid "Refund lost item fee"
msgstr "Valor de reembolso de exemplar perdido"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refund payments to patrons "
+msgstr "Voltar aos detalhes do leitor"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
#, c-format
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register description"
+msgstr "Descrição da rota"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register details"
+msgstr "Detalhes do pedido"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register name"
+msgstr "Nome da lista"
+
+#. %1$s: register.name | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register transaction details for %s"
+msgstr "Detalhes da rotação de stock para %s"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
#, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "Data de inscrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgid "Registration date: %s"
msgstr "Data de inscrição: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
#, c-format
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr "Regula Sebastiao"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
#, c-format
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
msgid "Relationship information"
msgstr "Informação de relação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
#, c-format
msgid "Relationship: "
msgstr "Relação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
#, c-format
msgid "Release maintainer:"
msgstr "Curador de lançamento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
#, c-format
msgid "Release maintainers:"
msgstr "Registo:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
#, c-format
msgid "Release manager assistant:"
msgstr "Curador assistente de lançamento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
#, c-format
msgid "Release manager assistants:"
msgstr "Assistentes de gestão de lançamento:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
#, c-format
msgid "Release manager:"
msgstr "Gestor de lançamento:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"
msgid "Religious organization"
msgstr "Organização religiosa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
#, c-format
msgid "Remaining circulation permissions "
msgstr "Restantes permissões de circulação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
msgstr "Restantes permissões para a gestão de multas e taxas "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
#, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions "
msgstr "Restantes permissões de configuração do sistema "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
#, c-format
msgid "Remember due date for next check in"
msgstr "Memorizar a data para a próxima devolução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
#, c-format
msgid "Remember for session:"
msgid "Reminder date"
msgstr "Data de lembrete"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr "Lembrete: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
#, c-format
msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
msgstr "Lembrete: esta acção vai eliminar todas as autoridades seleccionadas!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
"Lembrete: esta acção irá eliminar todos os registos bibliográficos "
"seleccionados, subscrições associadas, reservas e exemplares associados!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
msgstr "Lembrete: esta ação vai modificar todas as autoridades selecionadas!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
msgstr ""
"Lembrete: esta ação vai eliminar todos os registos bibliográficos "
"selecionados!"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
+#, c-format
+msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
+msgstr "Lembrete: esta ação vai modificar todos os empréstimos selecionados!"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
#, c-format
msgid "Remote host"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
msgstr "Remover "Em demanda""
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove color"
msgstr "Remover cor"
msgid "Remove condition"
msgstr "Remover condição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
#, c-format
msgid "Remove course reserves "
msgstr "Remover reservas de curso "
msgstr "Remover duplicados"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Remover filtro %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
#, c-format
msgid "Remove from group"
msgstr "Remover do grupo"
msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
msgstr "Retirar os exemplares não pertencentes às seguintes bibliotecas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
#, c-format
msgid "Remove library from group"
msgstr "Remover biblioteca do grupo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove link"
msgstr "Remover ligação"
msgid "Remove this rule"
msgstr "Remover esta regra"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
#, c-format
msgid "Remove: "
msgstr "Remover: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
#, c-format
msgid "Remove?"
msgstr "Remover?"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
msgid "Renew #%s"
msgstr "Renovar assinatura nº %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
#, c-format
msgid "Renew a subscription "
msgstr "Renovar a assinatura "
msgstr "Renovar todos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Renew failed:"
msgstr "Renovação falhou:"
msgid "Renew or check in selected items"
msgstr "Renovar ou devolver o(s) documento(s) selecionado(s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
#, c-format
msgid "Renew patron"
msgstr "Renovar leitor"
msgid "Renewal"
msgstr "Renovação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
#, c-format
msgid "Renewal date: "
msgstr "Data de renovação: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "Renovação rejeitada pela configuração"
msgid "Renewal due date:"
msgstr "Data de fim de renovação:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
#, c-format
msgid "Renewal period"
msgstr "Duração da renovação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
#, c-format
msgid "Renewals allowed (count)"
msgstr "Renovações permitidas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
#, c-format
msgid "Renewals allowed: "
msgstr "Renovações permitidas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
#, c-format
msgid "Renewals period: "
msgstr "Período de renovação: "
msgstr "Renovado "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Renovado, termino:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
#, c-format
msgid "Rental charge"
msgstr "Taxa de aluguer"
#. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr "Taxa de aluguer para este exemplar: %s"
msgid "Rental charge: "
msgstr "Taxa de aluguer: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
#, c-format
msgid "Rental discount (%%)"
msgstr "Desconto de aluguer (%%)"
msgstr "Preço"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
msgid "Repeat this Tag"
msgstr "Repetir o campo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr "Repetível"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
#, c-format
msgstr "Repetível: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace all"
msgstr "Substituir tudo"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, c-format
msgid "Replace all patron attributes"
msgstr "Substituir todos os atributos de leitor"
msgstr "Substituir capas existentes"
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
#, c-format
msgid "Replace only included patron attributes"
msgstr "Substituir apenas os atributos de leitor incluídos"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
+"ignored)"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
msgstr "Substituir registo via Z39.50/SRU"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
+msgstr "Substituir registo via Z39.50/SRU"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Replace the current record's contents"
msgstr "Substituir o conteúdo do registo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
#, c-format
msgid "Replacement price"
msgstr "Preço de substituição"
msgstr "Pesquisa de preços de substituição"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
#, c-format
msgid "Replacement price:"
msgstr "Preço de substituição:"
msgstr "Relatório "
#. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
-#, c-format
-msgid "Report %s› "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report %s › "
msgstr "Relatório %s› "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
#, c-format
msgid "Report SQL:"
msgstr "Relatório SQL:"
"Relatório depois de mover encomendas não recebidas de orçamento %s (%s - %s) "
"para %s (%s - %s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
#, c-format
msgid "Report group:"
msgstr "Grupo de relatório:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
#, c-format
msgid "Report is public:"
msgstr "Relatório é público:"
msgstr "Reportar erro "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
#, c-format
msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
#, c-format
msgid "Report name:"
msgstr "Nome do relatório:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
#, c-format
msgid "Report name: "
msgstr "Nome do relatório: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
#, c-format
msgid "Report plugins"
msgstr "Plugins de relatórios"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
#, c-format
msgid "Report subgroup:"
msgstr "Subgrupo do relatório:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
#, c-format
msgid "Reports Dictionary"
msgstr "Dicionário dos Relatórios"
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
msgstr "Relatórios sobre tipos de documentos %s em %s%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
#, c-format
msgid "Reports tables"
msgstr "Tabelas de relatórios"
msgstr "Identificador do pedido"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Pedido de artigo"
msgid "Request article from "
msgstr "Pedido de artigo de "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
#, c-format
msgid "Request details"
msgstr "Detalhes do pedido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
#, c-format
msgid "Request log"
msgstr "Registo de pedidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
#, c-format
msgid "Request number:"
msgstr "Número do pedido:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Requisitar um tipo de documento específico:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Tipo de pedido:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Obrigatório"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
#, c-format
msgid "Requested article"
msgstr "Artigo requisitado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Requested from partners"
msgstr "Pedido aos parceiros"
msgid "Requested item type"
msgstr "Tipo de documento requisitado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
#, c-format
msgid "Require valid email address:"
msgstr "Necessário endereço de e-mail válido:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
#, c-format
msgid "Require.js JS module system"
msgstr "Require.js JS module system"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr "Campos obrigatórios não podem ser limpos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "Required fields:"
msgstr "Campos obrigatórios:"
msgid "Required module missing"
msgstr "Módulo obrigatório em falta"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Required modules must be installed at the correct version before you may "
+"continue."
+msgstr ""
+"Os módulos necessários devem ser instalados antes de continuar com a "
+"instalação."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#, c-format
msgid "Required modules must be installed before you may continue."
"Os módulos necessários devem ser instalados antes de continuar com a "
"instalação."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
#, c-format
msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
msgstr "Obrigatório. O tamanho máximo é 64 letras"
#. I
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
msgid "Research"
msgstr "Pesquisa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
#, c-format
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"
msgid "Reserves"
msgstr "Reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
#, c-format
msgid "Reset Mappings"
msgstr "Reiniciar mapeamentos"
msgstr "Redefinir o seu token"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "Responses enabled: "
msgstr "Respostas ativas: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Recuperar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Restore last draft"
msgstr "Recuperar o último rascunho"
msgid "Restrict access to: "
msgstr "Acesso restrito a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "Restringido [até]"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
#, c-format
msgid "Restricted status of an item"
msgstr "Estados de exemplares restritos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#, c-format
msgid "Restricted:"
msgstr "Restringido:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
#, c-format
msgid "Restriction comment"
msgstr "Comentário da restrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
#, c-format
msgid "Restriction expiration"
msgstr "Termino da restrição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily"
msgstr "Restrição sobreposta temporariamente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily."
msgstr "Restrição sobreposta temporariamente."
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restriction reason"
+msgstr "Termino da restrição"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Resultados do Mana KB"
msgid "Results per page :"
msgstr "Resultados por página :"
+#. %1$s: results_per_page | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Results per page: %s "
+msgstr "Resultados por página :"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Retomar todas as reservas suspensas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
#, c-format
msgid "Retail price: "
msgstr "Preço de revenda: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Return claimed"
msgstr "Devolução reclamada"
msgstr "Reclamações de devolução"
#. %1$s: return_claims.count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
#, c-format
msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
msgstr "Reclamações de devolução: o leitor tem %s reclamações."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
#, c-format
msgid "Return date"
msgstr "Data de retorno"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
#, c-format
msgid "Return policy"
msgstr "Política de retorno"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
#, c-format
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr "Voltar à eliminação em exemplares em lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
#, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "Voltar à modificação em exemplares em lote"
msgid "Return to patron detail"
msgstr "Voltar aos detalhes do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
#, c-format
msgid "Return to previous page"
msgstr "Voltar à página anterior"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Return to request"
+msgstr "Voltar aos detalhes do pedido"
+
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
msgid "Return to request details"
msgstr "Voltar aos detalhes do pedido"
msgstr "Voltar às coleções"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
#, c-format
msgid "Return to search"
msgstr "Voltar à pesquisa"
msgid "Return to the basket without making a new order."
msgstr "Voltar ao cesto sem criar uma nova encomenda."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
+#, c-format
+msgid "Return to the cataloging module"
+msgstr "Voltar ao módulo de catalogação"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
#, c-format
msgid "Return to the record"
msgstr "Voltar ao registo"
msgid "Return to tools"
msgstr "Voltar às ferramentas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
#, c-format
msgid "Return to where you were"
msgstr "Voltar à página anterior"
msgid "Return-Path: "
msgstr "Caminho de retorno: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Returned to patron: "
+msgstr "Voltar aos detalhes do leitor"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
#, c-format
msgid "Returns"
msgstr "Devolve"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
#, c-format
msgid "Revert waiting status"
msgstr "Reverter estado de espera"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
msgid "Reverted"
msgstr "Revertido"
msgstr "Revogar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
msgstr "Área de texto enriquecido. Pressione ALT-0 para abrir a ajuda."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
"para o caixa de ferramentas. Pressione ALT-F9 para o menu."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right to left"
msgstr "Direita para a esquerda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
#, c-format
msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
msgstr "Rijksmuseum, Amesterdão, Holanda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
#, c-format
msgid "Road types to be used in patron addresses"
msgstr "Tipos de rua usados nos endereços dos leitores"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
#, c-format
msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, EUA"
msgid "Rollover:"
msgstr "Voltar:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
#, c-format
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Estado da rota"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rodar no sentido horário"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rodar no sentido anti-horário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
#, c-format
msgid "Rotating collections"
msgstr "Coleções"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
#, c-format
msgid "Round Rock Public Library, USA"
msgstr "Round Rock Public Library, EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "Circulação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
#, c-format
msgid "Routing "
msgstr "Circulação "
msgid "Routing list"
msgstr "Lista de Circulação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Listas de circulação"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
msgstr "Linha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row group"
msgstr "Grupo da linha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row properties"
msgstr "Propriedades da linha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row type"
msgstr "Tipo de linha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
#, c-format
msgid "Rows per page: "
msgstr "Resultados por página: "
msgid "Rule "
msgstr "Regra "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rule operator"
+msgstr "Operador"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
#, c-format
msgid "Rules for automatic item modifications by age"
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr "Regras de acções em atraso: %s%s%s biblioteca omissão %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
#, c-format
msgid "Run"
msgstr "Correr"
msgid "Run macro"
msgstr "Executar macro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
#, c-format
msgid "Run report"
msgstr "Executar o relatório"
msgstr "Executar relatórios"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
msgid "Run the report"
msgstr "Executar o relatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
#, c-format
msgid "Run tool"
msgstr "Correr ferramenta"
msgid "SAN"
msgstr "SAN"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence"
msgstr "SAN-Ouest Provence"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence, France"
msgstr "SAN-Ouest Provence, França"
msgid "SAN: "
msgstr "SAN: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#, c-format
msgid "SBN"
msgstr "SBN"
msgid "SI Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "SIL OFL 1.1"
msgstr "SIL OFL 1.1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
#, c-format
msgid "SIP media type: "
msgstr "Tipo de documento: "
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
#, c-format
msgid "SMS alert number"
msgstr "Número para SMS"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
#, c-format
msgid "SMS cellular providers"
msgstr "Operadores de serviços móveis"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
#, c-format
msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
msgstr ""
"O número para as mensagens SMS deve ter o formato 1234567890 ou +11234567890"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "Número de SMS:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMS provider"
+msgstr "Operador SMS:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "Operador SMS:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
#, c-format
msgid "SQL:"
msgstr "SQL"
msgid "SQL: "
msgstr "SQL: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
#, c-format
msgid "SRU Search fields mapping: "
msgstr "Mapeamento de campos de pesquisa SRU: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
#, c-format
msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
msgstr "SWITCH Library Consortium, EUA"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sale %s "
+msgstr "Periódico: %s "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
#, c-format
msgid "Salutation"
msgstr "Saudação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgstr "Guardar "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Save (if save plugin activated)"
msgstr "Guardar (se o plugin estiver ativo)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TAB.tab_title | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
#, c-format
msgid "Save all %s preferences"
msgstr "Guardar todas %s preferências"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
#, c-format
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Guardar e continuar a editar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
#, c-format
msgid "Save and edit items"
msgstr "Guardar e editar exemplares"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save and pay"
+msgstr "Guardar ainda assim"
+
#. INPUT type=submit name=ok
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
msgid "Save and preview routing slip"
msgstr "Guardar e rever lista de circulação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
#, c-format
msgid "Save and view record"
msgstr "Guardar e ver registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
#, c-format
msgid "Save anyway"
msgstr "Guardar ainda assim"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARC (.mrc) file"
msgstr "Guardar como ficheiro MARC (.mrc)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
msgstr "Guardar como ficheiro MARCXML (.xml)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
#, c-format
msgid "Save as new pattern"
msgstr "Guardar como novo modelo"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar as modificações"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
#, c-format
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Save quotes"
msgstr "Guardar frases"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
#, c-format
msgid "Save record"
msgstr "Guardar registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
#, c-format
msgid "Save record (cannot be remapped)"
msgstr "Guardar registo (não pode ser remapeado)"
#. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
msgid "Save report"
msgstr "Gravar relatório"
msgstr "Guardar atalhos"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
msgid "Save subscription"
msgstr "Guardar assinatura"
msgstr "Guardar histórico da assinatura"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save to catalog"
msgstr "Guardar no catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
#, c-format
msgid "Save your custom report"
msgstr "Guardar o relatório personalizado"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
#, c-format
msgid "Saved check-in date: "
msgstr "Data de devolução guardada: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Preferência guardada %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
#, c-format
msgid "Saved report results"
msgstr "Resultados de relatório guardado"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
#, c-format
msgid "Saved reports"
msgstr "Relatórios guardados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
#, c-format
msgid "Saved results"
msgstr "Resultados guardados"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Saving..."
msgstr "Gravação em curso..."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
#, c-format
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr "Digitalize um código de um leitor para começar. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Índice:"
msgid "Scan indexes:"
msgstr "Índices:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Calendarização de tarefas"
msgid "Schedule "
msgstr "Agendar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr "Calendarização de tarefas a executar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run "
msgstr "Calendarização de tarefas a executar "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Agendar para renovação automática"
msgstr "Escolar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Scope"
msgstr "Âmbito"
msgid "Score: "
msgstr "Pontuação: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
#, c-format
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
msgid "Search ISSN"
msgstr "Pesquisar ISSN"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
-#, c-format
-msgid "Search Patrons or clubs"
-msgstr "Pesquisar leitores ou grupos"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
#, c-format
msgid "Search Z39.50/SRU servers"
msgstr "Pesquisar cota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
#, c-format
msgid "Search category"
msgstr "Categoria de pesquisa"
msgid "Search currencies"
msgstr "Pesquisar moedas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
-#, c-format
-msgid "Search engine configuration"
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search desks"
+msgstr "Pesquisar encomendas"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "Configuração do motor de pesquisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
msgid "Search existing notices:"
msgstr "Pesquisar avisos existentes:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
-#, c-format
-msgid "Search existing records"
-msgstr "Pesquisar registos existentes"
-
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
msgid "Search expiration date"
msgstr "Pesquisar data de expiração"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search expired, please try again"
msgstr "Pesquisa expirou, por favor tente novamente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
#, c-format
msgid "Search field"
msgstr "Campo de pesquisa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
#, c-format
msgid "Search fields"
msgstr "Campos de pesquisa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
#, c-format
msgid "Search fields:"
msgstr "Campos de pesquisa:"
msgid "Search for "
msgstr "Pesquisar por "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
#, c-format
msgid "Search for a vendor"
msgstr "Pesquisar por fornecedor"
msgid "Search for patrons"
msgstr "Pesquisar leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
+#. INPUT type=text name=plugin-search
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
+#, fuzzy
+msgid "Search for plugins"
+msgstr "Pesquisar leitores"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
#, c-format
msgid "Search for record"
msgstr "Pesquisa por registo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
#, c-format
msgid "Search for tag:"
msgstr "Pesquisar campo:"
msgid "Search funds:"
msgstr "Pesquisar fundos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
#, c-format
msgid "Search history"
msgid "Search orders:"
msgstr "Pesquisar encomendas:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search partners"
+msgstr "Pesquisar leitores"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search patron categories"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
#, c-format
msgid "Search patrons"
msgstr "Pesquisar leitores"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
+#, c-format
+msgid "Search patrons or clubs"
+msgstr "Pesquisar leitores ou grupos"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
#, c-format
msgid "Search reports by keyword: "
msgstr "Pesquisar relatórios por palavra-chave: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
#, c-format
msgid "Search results"
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "Resultados %s a %s de %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search selected partners"
+msgstr "Unificar leitores selecionados"
+
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
msgid "Search since"
msgid "Search system preferences"
msgstr "Pesquisar preferências do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
#, c-format
msgid "Search targets"
msgstr "Alvos da pesquisa "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
msgid "Search title"
msgstr "Pesquisar título"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
#, c-format
msgid "Search to add"
msgstr "Pesquisar para adicionar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Search to hold"
msgstr "Pesquisar para reservar"
msgid "Search to hold "
msgstr "Pesquisar para reservar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Tipo de pesquisa:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search unavailable"
msgstr "Pesquisar indisponíveis"
msgid "Search was: "
msgstr "Valor de pesquisa: "
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
#, c-format
msgid "Searchable"
msgstr "Pesquisável"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
#, c-format
msgid "Searchable: "
msgstr "Pesquisa"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Pesquisar assinaturas no Mana KB"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "Searching…"
msgstr "A pesquisar..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
#, c-format
msgid "Second indicator default value: "
msgstr "Valor por omissão do segundo indicador: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "Email secundário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr "Email secundário: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Telefone secundário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr "Telefone secundário: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
#, c-format
msgid "Seconds (default)"
msgstr "Segundos (omissão)"
msgstr "Secção"
#. %1$s: BIG_LOO.number | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
#, c-format
msgid "Section %s"
msgstr "Secção %s"
msgid "Section:"
msgstr "Secção:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
#, c-format
msgid "See any subscription attached to this biblio"
msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
#, c-format
msgid "See highlighted items below"
msgstr "Ver os documentos em destaque abaixo"
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
+#, c-format
+msgid "Sefton Council, United Kingdom"
+msgstr "Sefton Council, Reino Unido"
+
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Select "
msgstr "Seleccionar "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
+"select the specific libraries that use this item type."
+msgstr ""
+"Selecione 'Todas as bibliotecas' se este valor autorizado deve ser mostrado "
+"sempre. Senão selecione as bibliotecas que deseja associar a este valor."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
"Selecione 'Todas as bibliotecas' se este valor autorizado deve ser mostrado "
"sempre. Senão selecione as bibliotecas que deseja associar a este valor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
+"libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
+msgstr ""
+"Selecione 'Todas as bibliotecas' se este tipo de débito deve estar "
+"disponível para todas as bibliotecas. Senão selecione as bibliotecas que "
+"deseja associar a este tipo de débito."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
"disponível para todas as bibliotecas. Senão selecione as bibliotecas que "
"deseja associar a este tipo de débito."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
#, c-format
msgid ""
"Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
msgid "Select CSV profile:"
msgstr "Seleccionar perfil CSV:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
#, c-format
msgid "Select MARC framework:"
msgstr "Seleccionar modelo MARC:"
msgid "Select a department"
msgstr "Seleccionar departamento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
#, c-format
msgid "Select a file to import into the borrowers table"
msgstr "Selecione o ficheiro a importar para a tabela do leitor"
msgstr "Seleccione um esquema a aplicar no verso: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
#, c-format
msgid "Select a layout to be applied: "
msgstr "Seleccionar esquema a aplicar: "
msgstr "Seleccionar biblioteca :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
#, c-format
msgid "Select a library : "
msgstr "Seleccionar biblioteca : "
msgid "Select a library: "
msgstr "Seleccionar biblioteca: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Selecionar uma lista"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
#, c-format
msgid "Select a list of records"
msgstr "Selecionar uma lista de registos"
msgid "Select a table:"
msgstr "Selecionar tabela:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
#, c-format
msgid "Select a template"
msgstr "Seleccionar um modelo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
#, c-format
msgid "Select a template to be applied: "
msgstr "Seleccionar modelo a aplicar: "
msgid "Select a time"
msgstr "Selecionar tempo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#, c-format
msgid "Select all"
"Seleccione um ficheiro de imagem ou um ZIP para carregar. A ferramenta "
"aceita imagens nos formatos GIF, JPEG, PNG, e XPM."
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
+#, fuzzy
+msgid "Select date"
+msgstr "Selecionar tempo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr "Seleccionar dia: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr "Seleccionar formato de download: "
msgid "Select local databases"
msgstr "Seleccionar as bases de dados locais"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select manager"
+msgstr "Selecionar dono"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
#, c-format
msgid "Select month:"
msgstr "Seleccionar mês:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Limpar a seleção"
msgid "Select none to see all libraries"
msgstr "Seleccionar nenhum para ver todas as bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
#, c-format
msgid "Select note"
msgstr "Seleccionar nota"
msgid "Select owner"
msgstr "Selecionar dono"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
#, c-format
msgid "Select partner libraries:"
msgstr "Seleccionar bibliotecas parceiras:"
"Selecione o leitor a manter. Os dados dos outros leitores serão transferidos "
"para este registo de leitor e os outros leitores serão eliminados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
#, c-format
msgid "Select planning type:"
msgstr "Seleccionar tipo de planeamento:"
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
#, c-format
msgid "Select the file to import: "
msgstr "Seleccionar o ficheiro a importar: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
#. %1$s: IF ( bibliotitle )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
#, c-format
-msgid "Select the host item to link%s to "
+msgid "Select the host record to link%s to "
msgstr "Seleccionar o exemplar a ligar%s a "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
msgid "Select to import"
msgstr "Selecionar para importar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#, fuzzy
+msgid "Select visible rows"
+msgstr "Selecionar todas as entradas visíveis"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
#, c-format
msgid "Select without holds"
msgstr "Seleccionar sem reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
#, c-format
msgid "Select without items"
msgstr "Seleccionar sem exemplares"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
#, c-format
msgid "Select your MARC flavor"
msgstr "Seleccione o formato MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid "Select2"
msgstr "Select2"
msgid "Selected items :"
msgstr "Itens seleccionados :"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
#, c-format
msgid ""
"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
msgid "Selector: "
msgstr "Seletor: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
#, c-format
msgid "Self check modules"
msgstr "Módulos automáticos"
msgstr "Enviar encomenda EDI"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Enviar para o Mana KB"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
msgid "Send visible items to batch item deletion"
msgstr "Enviar exemplares visíveis para eliminação em lote"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
msgid "Send visible items to batch item modification"
msgstr "Enviar exemplares visíveis para modificação em lote"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
msgid "Send visible records to a list"
msgstr "Enviar registos visíveis para uma lista"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
msgid "Send visible records to batch record deletion"
msgstr "Enviar registos visíveis para eliminação em lote"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
msgid "Send visible records to batch record modification"
msgstr "Enviar registos visíveis para modificação em lote"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
msgid "Send visible results to batch patron modification"
msgstr "Enviar resultados visíveis para modificação de leitores em lote"
msgid "Sent notices for %s"
msgstr "Avisos enviados para %s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sent to"
+msgstr "Definir para o leitor"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
msgstr "Separar as teclas usando um hífen \"-\""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
#, c-format
msgid "Separate multiple filenames by commas."
msgstr "Separa múltiplos nomes de ficheiros por vírgulas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Separator must be / in field %s"
msgstr "Separador deve estar / no campo %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
#, c-format
msgid "September"
msgid "Serial edition "
msgstr "Edição de periódico "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
#, c-format
msgid "Serial enumeration / chronology"
msgstr "Enumeração / cronologia"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Periódicos"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
#, c-format
msgid "Serials (new issue)"
msgstr "Periódicos (novo número)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
#, c-format
msgid "Serials planning"
msgstr "Previsão do Periódico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
#, c-format
msgid "Serials receiving "
msgstr "Receção de periódicos "
msgid "Serials subscriptions search"
msgstr "Pesquisa de assinaturas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
#, c-format
msgid "Serials tables"
msgstr "Tabelas dos periódicos"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Coleção"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Título da coleção"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "Coleções: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Set back to"
msgstr "Voltar a"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
#, c-format
msgid "Set back to: "
msgstr "Voltar a: "
msgstr "Definir grupo de cesto"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
#, c-format
msgid "Set by"
msgstr "Definido por"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
#, c-format
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr "Definir a data em que expira :"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr "Escolher a biblioteca"
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
msgstr "Definir as regras e datas de envio das notificações "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
#, c-format
msgid "Set permissions"
msgstr "Definir as permissões"
msgid "Set to lowest priority"
msgstr "Definir para prioridade mais baixa"
+#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
+#, c-format
msgid "Set to patron"
msgstr "Definir para o leitor"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
msgstr "Definir alguns requisitos básicos para o Koha"
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
#, c-format
msgid "Set virtual keyboard layout"
msgstr "Definir a disposição do teclado"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
#, c-format
msgid "Settings "
msgstr "Configurações "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
msgstr ""
"Partilhar de forma anónima as estatísticas de uso com a comunidade do Koha?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
#, c-format
msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
msgstr "Partilhar conteúdo (assinaturas, relatórios) com a comunidade"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB"
msgstr "Partilhar conteúdo com o Mana KB"
"Partilhar a assinatura com outras bibliotecas. O seu endereço de email será "
"associado com a partilha."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
#, c-format
msgid "Share usage statistics"
msgstr "Partilhar as estatísticas de uso"
msgid "Share with Mana"
msgstr "Partilhar com o Mana KB"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
#, c-format
msgid ""
"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
"Partilhar com a comunidade do Koha as estatísticas de uso da sua instalação."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
msgstr "Partilhar o relatório com o Mana KB"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
#, c-format
msgid "Share your usage statistics"
msgstr "Partilhar as estatísticas de uso"
msgstr "Sharp (#)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sharpen"
msgstr "Acentuar"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
#, c-format
msgid "Shelving control number"
msgstr "Número de controlo de prateleira"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
msgid "Shelving location (items.location) is: "
msgstr "Localização na prateleira (items.location) é: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
#, c-format
msgid ""
"Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
msgid "Shelving location selected: "
msgstr "Localização na prateleira seleccionada: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Localização na prateleira:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
#, c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
#, c-format
msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
msgstr "Data de término encurtada deveria ser %s (%s dias)."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Ver"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
#, c-format
msgid "Show MARC"
msgstr "Mostrar MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
#, c-format
msgid "Show MARC tag documentation links"
msgstr "Mostrar ligações para a documentação dos campos MARC"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Show Mana results"
msgstr "Mostrar resultados do Mana KB"
msgid "Show SQL code"
msgstr "Mostrar código SQL"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Show _MENU_ entries"
-msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
#, c-format
msgid "Show active baskets only"
msgstr "Ver apenas cestos activos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
#, c-format
msgid "Show active funds only"
msgstr "Ver apensa fundos activos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, c-format
msgid "Show active vendors only"
msgstr "Mostrar apenas os fornecedores ativos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
#, c-format
msgid "Show actual/estimated values"
msgstr "Ver valores actuais/estimados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
#, c-format
msgid "Show advanced pattern"
msgstr "Mostrar previsão detalhada"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
#, c-format
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todos"
msgstr "Ver todos os cestos ativos"
# Recherche:
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
#, c-format
msgid "Show all baskets"
msgstr "Ver todos os cestos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr "Ver todas as colunas"
# Recherche:
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
+#, fuzzy
+msgid "Show all credit types"
+msgstr "Mostrar todos os tipos de débito"
+
+# Recherche:
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
msgid "Show all debit types"
msgstr "Mostrar todos os tipos de débito"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: hiddencount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgstr "Mostrar todas as sugestões"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
msgid "Show all transactions"
msgstr "Mostrar todas as transições"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, c-format
msgid "Show all vendors"
msgstr "Mostrar todos fornecedores"
msgstr "Ver registo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show blocks"
msgstr "Mostrar os blocos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
#, c-format
msgid "Show brief form"
msgstr "Mostrar formulário reduzido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show caption"
msgstr "Mostrar legenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr "Ver categoria: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
#, c-format
msgid "Show chart"
msgstr "Mostrar gráfico"
msgid "Show checkouts"
msgstr "Mostrar empréstimos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "Mostrar empréstimos ao fiador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantors"
msgstr "Mostrar empréstimos ao fiador"
# Recherche:
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show collapsed fields:"
+msgstr "Ver todos os exemplares"
+
+# Recherche:
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
#, c-format
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show fields verbatim"
msgstr "Mostrar campos verbatim"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
#, c-format
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "Mostrar as multas ao fiador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
#, c-format
msgid "Show fines to guarantors"
msgstr "Mostrar as multas aos fiadores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
#, c-format
msgid "Show full form"
msgstr "Mostrar formulário completo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show help for this tag"
msgstr "Mostrar ajuda para este campo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
msgstr "Mostrar ajuda para campos fixos ou codificados"
msgstr "Mostrar orçamentos inativos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Mostrar os caracteres invisíveis"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Ver menos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
#, c-format
msgid "Show matching titles"
msgstr "Mostrar títulos correspondentes"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Ver mais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
#, c-format
msgid "Show my funds only"
msgstr "Ver apenas os meus fundos"
msgid "Show subscriptions"
msgstr "Mostrar assinaturas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
#, c-format
msgid "Show tags"
msgstr "Mostrar campos"
#. BUTTON
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
msgid "Show the last checkin message"
msgstr "Mostrar a última mensagem de devolução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr "Mostrar/esconder colunas:"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
-msgstr "A ver _START_ até _END_ de _TOTAL_"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Showing only available items"
#. %1$s: current_page | html
#. %2$s: total_pages | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
#, c-format
msgid "Showing page %s of %s"
msgstr "A mostrar a página %s de %s"
msgid "Shown"
msgstr "Mostrado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
#, c-format
msgid "Shows on transit slips"
msgstr "Ver no excerto de trânsito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "DC-RDF simples"
msgid "Single holiday: %s"
msgstr "Feriado único: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
#, c-format
msgid "SingleBranchMode is ON."
msgstr "SingleBranchMode está LIGADO."
msgid "Size (bytes)"
msgstr "Tamanho (bytes)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
#, c-format
msgid "Skip issue number"
msgstr "Ignorar número do fascículo"
msgid "Slash separated text (.csv)"
msgstr "Texto separado por barras (.csv)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
#, c-format
msgid "Slip"
msgstr "Recibo"
msgid "Some Perl modules are missing. "
msgstr "Alguns módulos Perl estão em falta. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some Perl modules require upgrade. "
+msgstr "Alguns módulos Perl estão em falta. "
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
msgid "Some budgets are not defined in item records"
"Algumas tabelas têm problemas com os valores de auto incremento que podem "
"provocar a perda de dados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
+"corresponding items."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
#, c-format
msgid ""
"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
"registo correspondente no catálogo:"
#. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
#, c-format
msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
msgstr "Algumas preferências de sistema têm conteúdo YAML mal formado: %s "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
+msgstr "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
+#, c-format
+msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
+msgstr ""
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid "Something went wrong, cannot save"
+msgstr "Algo correu mal, não foi possível guardar"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração."
msgid "Sorry, your request had no results."
msgstr "Desculpe, a pesquisa não devolveu nenhuns resultados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
#, c-format
msgid "Sort "
msgstr "Ordenar "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
#, c-format
msgid "Sort 1"
msgstr "Critério 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
#, c-format
msgid "Sort 2"
msgstr "Critério 2"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordenar por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
-#, c-format
-msgid "Sort field 1"
-msgstr "Campo de ordenação 1"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr "Campo de ordenação 1:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
-#, c-format
-msgid "Sort field 2"
-msgstr "Campo de ordenação 2"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgid "Sort routine missing"
msgstr "Rotina de ordenação em falta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Ordenar lista por: "
msgid "Sort2"
msgstr "Critério 2"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
#, c-format
msgid "Sortable"
msgstr "Ordenável"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgstr "Campo de verificação do registo fonte (entrada)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
msgid "Source records"
msgstr "Registos fonte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
+#, c-format
+msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
+msgstr "South Taranaki District Council, Nova Zelândia"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
#, c-format
msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), EUA"
msgstr "Separação entre o símbolo e o valor: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special character"
msgstr "Caractere especial"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special characters..."
msgstr "Caracteres especiais..."
msgid "Special relationship: "
msgstr "Relação especial: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
#, c-format
msgid "Special thanks to the following organizations"
msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr "Especifique a data que deseja retomar %s: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
#, c-format
msgid "Specify due date %s: "
msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "Data de fim específica %s: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
#, c-format
msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
msgstr ""
"perdidos. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spell check"
msgstr "Verificar ortografia"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verificar ortografia"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
#, c-format
msgid "Spent"
msgid "Spent amount:"
msgstr "Montante gasto:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
#, c-format
msgid "Spine label"
msgstr "Etiqueta"
msgstr "Dividir cotas: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Split cell"
msgstr "Dividir célula"
msgstr "Primavera"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
#, c-format
msgid "Staff"
msgid "Staff "
msgstr "Staff "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
#, c-format
msgid "Staff - Internal note"
msgstr "Nota interna"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
#, c-format
msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
-msgstr "Acesso do técnicos, permitindo ver o catálogo no interface dos técnicos"
+msgstr ""
+"Acesso do técnicos, permitindo ver o catálogo no interface dos técnicos"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
#, c-format
msgid "Staff client"
msgstr "Interface dos técnicos"
msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
msgstr "Os bibliotecários não têm acesso ao histórico de reservas de um leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
#, c-format
msgid ""
"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
#, c-format
msgid "Staff note"
msgstr "Nota interna"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
#, c-format
msgid "Staff note:"
msgstr "Nota interna:"
msgid "Staff notes"
msgstr "Notas internas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
#, c-format
msgid "Staff notes:"
msgstr "Notas internas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Stage MARC for import"
msgstr "Tratamento MARC para importação"
msgid "Stage MARC records"
msgstr "Gerir registos MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
#, c-format
msgid "Stage MARC records for import"
msgstr "Importação de registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
#, c-format
-msgid "Stage MARC records into the reservoir "
-msgstr "Transferência de registos MARC para o depósito "
+msgid "Stage MARC records into the reservoir"
+msgstr "Transferência de registos MARC para o depósito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
#, c-format
-msgid "Stage MARC records into the reservoir."
-msgstr "Transferência de registos MARC para o depósito."
+msgid "Stage MARC records into the reservoir "
+msgstr "Transferência de registos MARC para o depósito "
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
msgid "Stage records into the reservoir"
msgstr "Tratamento de registos bibliográficos no depósito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
#, c-format
msgid "Staged"
msgstr "Transferidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
#, c-format
msgid "Staged MARC management"
msgstr "Gestão MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
#, c-format
msgid "Staged MARC record management"
msgstr "Importação de registos bibliográficos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
#, c-format
msgid "Staged:"
msgstr "Transferidos:"
msgid "Stages can be re-ordered by using the "
msgstr "As etapas podem ser reordenadas usando o "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Omissão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
#, c-format
msgid "Standard ID: "
msgid "Standard number:"
msgstr "Número normalizado:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
#, c-format
msgid "Standard rules for all libraries"
msgstr "Regras por omissão para todas as bibliotecas"
msgid "Standing orders do not close when received."
msgstr "Encomendas ativas não são fechadas após recepção."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
#, c-format
msgid "Start adding cash registers"
msgstr "Comece a adicionar as caixas registadoras"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
#, c-format
msgid "Start date:"
msgid "Start of date range "
msgstr "Início do intervalo de data "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
#, c-format
msgid "Start of interval"
msgstr "Início do intervalo"
msgstr "Número de cartão inicial"
#. INPUT type=text name=start_label
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
msgid "Starting label number"
msgstr "Número de etiqueta inicial"
msgid "Starting with:"
msgstr "Começa por:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
#, c-format
msgid "Starts with"
msgstr "Começa por"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
#, c-format
msgstr "Estatística 2: "
#. OPTGROUP
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
#, c-format
msgid "Statistical"
msgstr "Estatístico"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistical patron:"
+msgstr "Estatístico"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Statistics"
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Estatísticas para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
#, c-format
msgid "Statistics wizards"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
#, c-format
msgid "Status "
msgstr "Estado "
msgstr "Estado modificado"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDanificado%s %sRetirado%s )%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
#, c-format
msgid "Std. Number"
msgstr "Número"
#. %1$s: IF (usecache)
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
#, c-format
msgid ""
"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
msgstr "Passo 2 de 5 : Escolha a área"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
#, c-format
msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
msgstr "Passo 2 de 6 : Seleccionar tipo de relatório"
msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
msgstr "Passo 3 de 5: Escolher a coluna"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
#, c-format
msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
msgstr "Passo 3 de 6 : Seleccionar colunas a mostrar"
msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
msgstr "Passo 4 de 5: Especifique um valor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
#, c-format
msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
msgstr "Passo 4 de 6 : Seleccionar critério de limite"
msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
msgstr "Passo 5 de 5: Confirmação dos detalhes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
#, c-format
msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
msgstr "Passo 5 de 6 : Seleccionar colunas para total"
msgid "Step 5: Confirm definition"
msgstr "Passo 5: Confirmação da definição"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
#, c-format
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr "Passo 6 de 6: Escolher ordenação do relatório"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
#, c-format
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: numberpending | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
#, c-format
msgid "Still %s servers to search"
msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
#, c-format
msgid "Stock rotation details for %s"
msgstr "Detalhes da rotação de stock para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
#, c-format
msgid "Stockholm University Library, Sweden"
msgstr "Stockholm University Library, Suécia"
msgid "Stopped"
msgstr "Cancelado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
-#, c-format
-msgid "Street address"
-msgstr "Nome da rua"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
#, c-format
msgid "Street number"
msgstr "Número de rua"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
#, c-format
msgid "Street type"
msgstr "Tipo de rua"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
#, c-format
msgid "String"
msgstr "Frase"
msgstr "Contagem de alunos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Su"
msgstr "Su"
msgid "Sub total "
msgstr "Sub total "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
-#, c-format
-msgid "Sub total:"
-msgstr "Sub total:"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
msgid "Subfield"
msgstr "Subcampo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
#, c-format
msgid "Subfield code:"
msgstr "Código do subcampo:"
msgid "Subfield code: "
msgstr "Código do subcampo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
#, c-format
msgid "Subfield separator: "
msgstr "Separador de subcampo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subfield ‡"
msgstr "Subcampo ‡"
msgstr "Subcampo:"
#. %1$s: tagsubfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
msgstr "Subcampo: %s"
msgid "Subfields: "
msgstr "Subcampos: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
#, c-format
msgid "Subgroup"
msgstr "Subgrupo"
#. INPUT type=text name=subgroup
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
msgid "Subgroup code"
msgstr "Código de subgrupo"
#. INPUT type=text name=subgroupdesc
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
msgid "Subgroup name"
msgstr "Nome de subgrupo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
#, c-format
msgid "Subgroup:"
msgstr "Subgrupo:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
#, c-format
msgid "Subject heading: "
msgstr "Entrada de assunto: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
#, c-format
msgid "Subject line:"
msgstr "Linha de assunto:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Frase do assunto"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Submeter sugestão"
msgstr "A submeter o comentário "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
#, c-format
msgstr "Assinatura N. %s"
#. %1$s: loopro.object | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgstr "Assinatura %s "
msgid "Subscription begin"
msgstr "Início da assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
#, c-format
msgid "Subscription callnumber"
msgstr "Cota da assinatura"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
#, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "Assinatura fechada %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgid "Subscription end date"
msgstr "Data de fim da assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
#, c-format
msgid "Subscription end date:"
msgstr "Data de fim da assinatura:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
#, c-format
msgid "Subscription expired"
msgstr "Assinatura expirou"
msgstr "Assinatura para %s %s(fechada)%s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Assinatura encontrada no Mana KB:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
#, c-format
msgid "Subscription length:"
msgstr "Duração da assinatura:"
msgid "Subscription not found."
msgstr "Assinatura não encontrada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
#, c-format
msgid "Subscription num."
msgstr "Número da assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
#, c-format
msgid "Subscription number: "
msgstr "Número da assinatura: "
msgid "Subscription start date"
msgstr "Data de início da assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
#, c-format
msgid "Subscription start date:"
msgstr "Data de início da assinatura:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
#, c-format
msgid "Subscription summaries"
msgstr "Resumos da assinatura"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
#, c-format
msgid "Subscription summary"
msgstr "Resumo da assinatura"
msgid "Subscription:"
msgstr "Assinatura:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
msgstr "Assinaturas (%s)"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registo bibliográfico"
msgstr "Assinaturas renovadas."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Substitute"
msgstr "Substituto"
msgid "Substitutions"
msgstr "Substituições"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
#, c-format
msgid "Subtotal"
msgid "Success."
msgstr "Sucesso."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
#, c-format
msgid "Success: Import reversed"
msgstr "Sucesso: Importação revertida"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
msgid "Successfully saved configuration"
msgstr "Configuração guardada com sucesso"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
#, c-format
msgid "Suggested by"
msgstr "Sugerido por"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
+#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by - on"
-msgstr "Sugerido por - em"
+msgstr "Sugerido por: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Sugerido por:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
#, c-format
msgid "Suggested by: "
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
-#, c-format
-msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
#, c-format
msgid "Suggested date from:"
msgstr "Data de sugestão:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
+#, c-format
+msgid "Suggested on"
+msgstr "Sugerido em"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
#, c-format
msgid "Suggestible"
msgstr "Sugestionável"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
#, c-format
msgid "Suggestion"
msgstr "Sugestão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Sugestão rejeitada"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Suggestion details"
+msgstr "Detalhes da assinatura"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
#, c-format
msgid "Suggestion information"
msgstr "Informações sobre a sugestão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
#, c-format
msgid "Suggestion management"
msgstr "Gestão de sugestões"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
#, c-format
msgid "Suggestions management"
msgstr "Gestão de sugestões"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
#, c-format
msgid "Suggestions pending approval"
msgstr "Sugestões à espera de aprovação"
msgid "Suggestions search:"
msgstr "Pesquisar sugestões:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
#, c-format
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
msgstr "Pesquisar por sumário"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
msgstr "Verão"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
msgstr "Domingos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Supplemental issue "
msgstr "Número suplementar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
#, c-format
msgid "Supplier metadata"
msgstr "Metadados do fornecedor"
msgstr "Atalhos de teclado suportados"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr "Apelido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr "Ensaios"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Suspender todas as reservas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Suspender reserva em"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Suspend until:"
msgstr "Suspender até:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
#, c-format
msgid "Suspend?"
msgstr "Suspender?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
#, c-format
msgid "Suspension charging interval"
msgstr "Intervalo de suspensão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
#, c-format
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr "Suspensão em dias (dia)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
msgid "Switch languages"
msgstr "Alterar idiomas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
#, c-format
msgid "Switch to advanced editor"
msgstr "Alterar para o editor avançado"
msgstr "Alterar para o editor básico"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Switch to or from fullscreen mode"
msgstr "Alternar de ou para ecrã completo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
#, c-format
msgid "Switching to dom indexing"
msgstr "Alterar para a indexação DOM"
msgstr "Símbolo: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
#, c-format
msgid "Syntax (z3950 can send"
msgstr "Sintaxe (Z39-50 pode enviar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "System Font"
msgstr "Fonte do Sistema"
msgid "System permissions"
msgstr "Permissões do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
+#, c-format
+msgid ""
+"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
+"not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
+"feature works correctly."
+msgstr ""
+"Preferência do sistema 'OPACPrivacy' definida, mas a preferência "
+"AnonymousPatron não está bem definida. Defina-a para um número de leitor "
+"válido para funcionar correctamente."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
+#, c-format
+msgid ""
+"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
+"set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
+"works correctly."
+msgstr ""
+"Preferência do sistema 'OPACPrivacy' definida, mas AnonymousPatron estava a "
+"'0'. Defina-a para um número de leitor válido se deseja que esta "
+"funcionalidade funcione."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
"Preferência do sistema 'AutoCreateAuthorities' definida, mas também precisa "
"da preferência 'BiblioAddsAuthorities'."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
#, c-format
msgid ""
"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
"da preferência 'UseControlNumber'. Defina para 'Não usar' ou então as "
"ligações 'Mostrar analíticos' aparecerão quebradas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
#, c-format
msgid ""
"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
"'0'. Defina-a para um número de leitor válido se deseja que esta "
"funcionalidade funcione."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
"funcionalidade está desativa."
#. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#, c-format
msgid ""
"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
#, c-format
msgid "System preferences"
msgstr "Preferências do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, c-format
msgid ""
"Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
#. %21$s: subfield.value_builder | html
#. %22$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
"%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela dos conteúdos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table properties"
msgstr "Propriedades da tabela"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
#, c-format
msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
msgstr "TableDnD plug-in para o jQuery"
msgid "Tabs in use"
msgstr "Separadores em uso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
#, c-format
msgid "Tabular"
msgstr "Tabular"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
msgstr "Campo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag "
msgstr "Campo "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
#, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure"
msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
#, c-format
msgid "Tag %s subfield structure"
msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
#, c-format
msgid "Tag deleted"
msgstr "Campo eliminado"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
#, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr "Editor"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag has no subfields"
msgstr "Campo sem subcampos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Tag moderation"
msgstr "Moderação de etiquetas"
msgstr "Campo: "
#. %1$s: searchfield | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Campo: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
#, c-format
msgid "Tags pending approval"
msgstr "Etiquetas à espera de aprovação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
#, c-format
msgid "Talking Tech, Global"
msgstr "Talking Tech, Global"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
#, c-format
msgid "Tamil, France"
msgstr "Tamil, França"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Target"
msgstr "Objecto"
msgid "Target (database) record check field"
msgstr "Campo de verificação dos registos alvo (base de dados)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr "Calendarização de tarefas"
msgid "Tax number registered: "
msgstr "Número registado taxa: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
#, c-format
# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Termo/Frase"
msgid "Terms summary"
msgstr "Sumário dos termos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
#, c-format
msgid ""
"Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
msgstr "Testar padrão"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
#, c-format
msgid "Test prediction pattern"
msgstr "Testar padrão de numeração"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
#, c-format
msgid "Test run: Do not remove any patrons."
msgstr "Execução de teste: Não vai remover qualquer leitor."
msgid "Testing..."
msgstr "A testar..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr "Tétum (Tétum) Karen Myers"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
#, c-format
msgid "Text"
msgstr "Alinhamento do texto: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Text fields"
msgstr "Campos de texto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
#, c-format
msgid "Text for OPAC: "
msgstr "Texto no OPAC: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
#, c-format
msgid "Text for librarian: "
msgstr "Justificação do texto: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a apresentar"
msgstr "Zona de texto"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Th"
msgstr "Th"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
msgstr ""
"O orçamento não existe! Por favor selecione um orçamento para continuar."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "The "
msgstr "O "
#. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "Os %s últimos número relacionados com esta assinatura:"
-#. %1$s: unit.branchcode | html
-#. %2$s: unit.categorycode | html
-#. %3$s: unit.itemtype | html
-#. %4$s: unit.lengthunit | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
+#. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
+#. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
+#. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
+#. %4$s: unit.rule_value | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
#, c-format
msgid ""
"The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
"A entrada <use_zebra_facets> está em falta no ficheiro de "
"configuração. Vai ser usado o sistema de cálculo de facets por omissão. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
#, c-format
msgid ""
"The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
"A entrada <zebra_auth_index_mode> está definida para 'grs1', que não é "
"suportado. Por favor use DOM. Para alterar veja a seguinte página: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
#, c-format
msgid ""
"The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
"Os dois campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser "
"usados para estatísticas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
#, c-format
msgid ""
"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
"private."
msgstr "A permissão Todos não tem efeito se a lista estiver como privada."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type é licenciado sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
"'branch' não se encontra definido no ficheiro koha-conf.xml. Deve definir o "
"bloco antes de usar o módulo. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
"pré-definido 'ILLLIBS'."
#. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
"O módulo de empréstimos inter-bibliotecas está ativo, mas a configuração "
"'partner_code' (%s) não está definida no sistema. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, c-format
msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
msgstr ""
"O módulo de empréstimos inter-bibliotecas está ativo, mas não existem "
"backends disponíveis. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
#, c-format
msgid ""
"The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
msgstr "A funcionalidade do Mana KB está ativa mas não está configurada."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: _(prefix?"
"necessário mailto:?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:\\/\\/ prefix?"
msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
msgstr "A moeda activa deve ter um câmbio de 1.0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr "O email alternativo é inválido."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
#, c-format
msgid ""
"The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
msgstr "O montante recolhido do leitor é maior que o montante a ser pago."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
#, c-format
msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
msgstr "O montante recolhido é maior que a multa a ser paga"
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgstr "O registo de autoridade pedido não existe (%s)."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#, c-format
msgid "The authorized value category ("
msgstr "Categoria de valor autorizado ("
"com códigos de barras vazios terão os códigos de barras gerados após serem "
"guardados na base de dados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
#, c-format
msgid ""
"The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
msgid "The barcode was not found %s."
msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
#, c-format
msgid "The barcode was not found: "
msgstr "O código de barras não foi encontrado: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
#, c-format
"Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para "
"um subcampo MARC,"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliographic record for this request already has an item attached to "
+"it, you are about to check it out"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
+"have one. Please fix this then try again."
+msgstr ""
+
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
msgid "The budget is locked"
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "O carrinho foi enviado para: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
#, c-format
msgid "The change to give is "
msgstr "O troco é "
msgid "The change will be applied immediately."
msgstr "A modificação será aplicada imediatamente."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
#, c-format
msgid ""
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "O valor condicional deve ser preenchido."
+#. %1$s: config_entry.lockdir | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
+"non-writable directory (%s). "
+msgstr ""
+"A entrada <upload_path> está em falta no seu ficheiro de ficheiro de "
+"configuração koha-conf.xml. Por favor adicione-a, apontando para a diretoria "
+"configurada para o carregamento de ficheiros para a sua instância do Koha. "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr "O correspondente subcampo DEVE estar no separador -1 (ignorado)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
#, c-format
msgid ""
"The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
"frases e as faturas são descarregadas."
#. %1$s: INVALID_DATE | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
#, c-format
msgid "The due date "%s" is invalid"
msgstr "A data de termino "%s" é inválida."
msgstr "A data de fim é inválida ou está em falta."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "The entered passwords do not match"
msgstr "As palavras-passe inseridas não correspondem"
msgstr "O campo foi atualizado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
msgid ""
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgid "The field itemnum MUST be mapped "
msgstr "O campo itemnum DEVE estar mapeado "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
msgstr "Os campos 'surname', 'branchcode' e 'categorycode' são "
"O ficheiro será importado para uma tabela editável para revisão e posterior "
"gravação."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
+#. %1$s: FOREACH result IN renew_results
+#. %2$s: IF result.success
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
+#, c-format
+msgid ""
+"The fines on the following items were paid off, renewal results are "
+"displayed below: %s %s "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
#, c-format
msgid ""
"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
"O atraso da primeira notificação deve ser menor que o segundo, que deve ser "
"menor do que o terceiro para o "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "Os seguintes códigos de barras foram encontrados: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
#, c-format
msgid "The following error was encountered:"
msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
msgstr ""
"Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente novamente:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
#, c-format
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os."
msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
msgstr "Os seguintes identificadores existem em ambas as tabelas %s e %s:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
#, c-format
msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
msgstr "Os seguintes códigos de barras inválidos foram ignorados: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
#, c-format
msgid "The following itemnumbers were found: "
msgstr "Os seguintes números de exemplar foram encontrados: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
#, c-format
msgid "The following items were added or updated:"
msgstr "Os seguintes exemplares foram adicionados ou atualizados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr "Os seguintes documentos foram modificados:"
msgstr "Não foi possível eliminar os seguintes registos:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Os seguintes valores não estão bem formatados:"
msgid "The import id number "
msgstr "O número de importação "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "The included OAI.xslt file by the "
msgstr "O ficheiro OAI.xslt incluído pelo "
msgstr "O item foi removido da lista."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "O item foi removido da do carrinho"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
#, c-format
msgid ""
"The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
msgstr "O aviso foi agendado para envio."
#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999."
msgstr "A nota de fornecedor original será usada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "A página inserida não é um número."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "A página deve ser um número entre 1 e %s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
"existe."
#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
msgstr "O leitor tem multas por pagar de reservas, empréstimos, etc de %s"
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
msgstr "O leitor tem multas por pagar de reservas, empréstimos, etc de %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
"O leitor usado para o módulo de auto empréstimo no OPAC não tem a permissão "
"self_check => self_checkout_module. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
"permissões. Deve ter apenas a permissão self_check => self_checkout_module. "
#. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
#, c-format
msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
msgstr "Os fiadores do leitor tem um débito colectivo de %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
#, c-format
msgid ""
"The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
"As regras são aplicados com base na preferência de sistema "
"ReservesControlBranch que se encontra definida como "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
#, c-format
msgid "The primary email is invalid."
msgstr "O email principal é inválido."
msgid "The record id "
msgstr "O identificador de registo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
#, c-format
msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
msgstr "O registo que está a tentar editar não existe."
#. %1$s: biblionumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report_converted | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
#, c-format
msgid "The report \"%s\" has been converted. "
msgstr "O relatório \"%s\" foi convertido. "
"dados. Por favor, entre com um utilizador diferente que tenha permissões "
"para moderar etiquetas. %s Erro desconhecido! %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
msgid "The rules have been cloned."
msgstr "As regras foram clonadas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
#, c-format
msgid "The secondary email is invalid."
msgstr "O email secundário é inválido."
msgstr "O campo origem deve ser preenchido para a actualização."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
msgid ""
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
"privilégios, pois inclui todos."
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
msgid ""
"The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
"more virtual hosts."
"A preferência do sistema %s pode ter sido sobreposta deste valor por um ou "
"mais hosts virtuais."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
"O ficheiro carregado não parece um ficheiro Zip. A extensão não é '.zip'."
#. %1$s: e.value | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
#, c-format
msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
msgstr "O valor \"%s\" não é suportado para mapeamentos"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
+#, c-format
+msgid "Theke Solutions, Argentina"
+msgstr "Theke Solutions, Argentina"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
#, c-format
msgid "There are currently no checkout notes."
msgstr "Não existem notas de empréstimo."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are currently no problem reports."
+msgstr "Não existem notas de empréstimo."
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
msgstr "Não existem operadores de serviços móveis definidos. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no account credit types defined. "
+msgstr "Não existem tipos de débito definidos."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
#, c-format
msgid "There are no account debit types defined. "
msgstr "Não existem tipos de débito definidos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
#, c-format
msgid "There are no article requests in processing at this time. "
msgstr "Não existem pedidos de artigo em processamento. "
-#. %1$s: category | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
+#. %1$s: category.category_name | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr "Não existem valores autorizados definidos para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
#, c-format
msgid "There are no cash registers defined. "
msgstr "Não existem caixas registadoras definidas. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
#, c-format
msgid "There are no cities defined. "
msgstr "Não existem cidades definidas. "
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
msgstr "Não existem modelos definidos. Por favor crie primeiro um modelo."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no desks defined. "
+msgstr "Não existem regras definidas. "
+
+#. A
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
+msgid "There are no enrollments for this club yet"
+msgstr "Não existem inscrições para esta grupo"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
#, c-format
msgid "There are no existing numbering patterns."
msgid "There are no items in this batch yet"
msgstr "Não existem itens neste lote"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
#, c-format
msgid "There are no items in this collection."
msgstr "Não existem exemplares nesta coleção."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
#, c-format
msgid "There are no itemtypes defined"
msgstr "Não existem tipos de documentos definidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
#, c-format
msgid "There are no late orders."
msgstr "Não existe encomendas atrasadas."
msgid "There are no news items."
msgstr "Não existem entradas de notícias."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
#, c-format
msgid "There are no notices for this library."
msgstr "Não existem avisos para esta biblioteca."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
#, c-format
msgid "There are no notices."
msgstr "Não existem avisos."
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "Não existem operações offline pendentes."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
#, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "Não existem modificações de leitor pendentes."
msgid "There are no saved matching rules."
msgstr "Não existe regras de concordância guardadas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
#, c-format
msgid "There are no saved patron attribute types."
msgstr "Não existe tipos de atributos de leitor guardados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
#, c-format
msgid "There are no saved reports. "
msgstr "Não existem relatórios guardados. "
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr "Não existem título marcados com o termo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
#, c-format
msgid ""
"There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
msgstr "Não existe nenhuma periodicidade definida."
#. %1$s: e.value | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
#, c-format
msgid "There is no mapping for the index %s"
msgstr "Não existem mapeamentos para o índice %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF autoMemberNum
#. %3$s: IF mandatorycardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
msgstr "Não existe um mínimo ou máximo do número de caracteres. %s %s %s "
"Não existe nenhum aviso com o código 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definido no "
"sistema."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr "Não existe registo do envio de mensagens para este leitor."
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr "Existe um código de barras que é demasiado longo."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem checking this item out, please check for problems with "
+"the "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
msgid "There was a problem with your form submission"
msgstr "Houve um problema com a submissão do formulário"
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid "There was a problem, please check the logs"
+msgstr ""
+
#. %1$s: err_data | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
#, c-format
msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
msgstr "Portanto, o registo a ser unificado não foi eliminado. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
#, c-format
msgid "Thesaurus:"
msgid "These are enabled."
msgstr "Estão activados."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
+#. INPUT type=checkbox
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
+msgid ""
+"These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
+"system preference"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
msgstr "Estes campos serão usado na criação de grupos baseados neste modelo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva ≥ %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid ""
"These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
"recovered"
msgid "Theses"
msgstr "Teses"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
+#, c-format
+msgid "They are in a patron category of type staff."
+msgstr "São de uma categoria de leitor do tipo funcionário."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
+#, c-format
+msgid "They are the guarantor to another patron."
+msgstr "São os fiadores de outros leitores."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
+#, c-format
+msgid "They have a non-zero account balance."
+msgstr "Têm um balanço de conta diferente de zero."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
+#, c-format
+msgid "They have items currently checked out."
+msgstr "Têm exemplares emprestados."
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
msgid "Third"
msgstr "Esta acção não pode ser revertida. Deseja continuar?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr "Este atributo apenas será aplicado à categoria do leitor %s"
"Este gráfico apenas vai usar as linhas visíveis, clique em 'Usar todos os "
"dados' para mostrar o gráfico do relatório completo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
#, c-format
msgid "This course already has this item on reserve."
msgstr "Este curso já possui este exemplar em reserva."
"empréstimo/renovação e a data de termino para os empréstimos especificados "
"em dias."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
msgstr "Esta taxa é cobrada uma vez pelo empréstimo/renovação de um exemplar"
+#. INPUT type=text name=object
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
+msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
+msgstr "Este campo não pode ser modificado a partir do módulo de circulação."
+
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
-msgid "This fund has children"
+#, fuzzy
+msgid "This fund has sub funds."
msgstr "Este fundo tem filho"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
-msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
+#, fuzzy
+msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
msgstr "Este fundo tem um fundo filho. Não pode ser eliminado."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
msgstr ""
"Este número de factura já foi usado. Deseja receber um factura existente?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Assinatura de periódico"
msgstr ""
"Este é o leitor anónimo, portanto nenhum histórico de circulação é mostrado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
#, c-format
msgid ""
"This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
"manutenção corrente da versão do Koha instalada. Vão estar nestas posições "
"até "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
#, c-format
msgid ""
"This is the team who were responsible for the initial release of your "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
msgstr ""
"Este item pertence a %s e não pode ser emprestado a partir desta localização."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
msgstr "Este registo não pode ser renovado, é um empréstimo online"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
+#, c-format
+msgid ""
+"This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
msgstr "Este exemplar não pode ser renovado. Está emprestado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "O item foi adicionado ao seu carrinho"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
#, c-format
msgid "This item has been claimed as returned by:"
msgstr "O exemplar foi reclamado como devolvido por:"
#. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr "O exemplar foi perdido com o estado de \"%s\"."
#. %1$s: ITEM_LOST | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
#, c-format
msgid ""
"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
msgstr "Este exemplar está emprestado ao anteriormente a este leitor."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "O item já se encontra no seu carrinho"
msgid "This item is already on this rota"
msgstr "O exemplar já se encontra nesta rota"
-#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
-msgid "This item is checked out"
-msgstr "Este exemplar está emprestado"
-
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
"sobreposta mas não será cancelada."
#. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento em %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento na sua biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
#, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "O exemplar é parte de uma coleção."
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr "O exemplar encontra-se em espera para outro leitor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
#, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "O exemplar deve ser devolvido na seguinte biblioteca: "
#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
#, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
msgstr "O exemplar necessita de ser transferido para %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
msgstr ""
"O exemplar normalmente não pode ser reservado excepto para leitores de %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "This item normally cannot be put on hold."
msgstr "O exemplar normalmente não pode ser reservado."
msgid "This list does not exist."
msgstr "A lista não existe."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
#, c-format
msgid "This member has no email"
msgstr "O leitor não possui email"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste leitor no OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
#, c-format
msgid "This message displays when checking out to this patron"
msgstr "Essa mensagem é exibida quando emprestar a este leitor"
msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
msgstr "Esta mensagem pode ter sido causada por uma das seguintes razões:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
+#. %1$s: claims.count | html
+#. %2$s: FOR c IN claims
+#. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
+#. %4$s: UNLESS loop.last
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
+msgstr "O exemplar foi reclamado como devolvido por:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#, c-format
msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
msgstr "Esta página irá redireccionar em 10 segundos. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
msgid "This patron has no holds history."
msgstr "O leitor não tem histórico de reservas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
#, c-format
msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
msgstr "Este leitor não submeteu nenhuma sugestão de aquisição."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
"circulação."
#. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr "O leitor é de um biblioteca diferente (%s)"
"Este padrão é usado por %s assinatura(s). Deseja na mesma eliminar-lo? "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Esse nome de padrão já existe. Deseja modificar-lo?"
"subpermissões específicas não podem ser selecionadas."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
msgid ""
"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
msgstr ""
msgstr "O registo não possui exemplares"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid "This record has no items."
msgstr "O registo não possui exemplares."
msgid "This rota has no stages."
msgstr "Esta rota não tem etapas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
+#, c-format
+msgid "This sale"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
#, c-format
msgid ""
msgstr "Esta etapa contém os seguintes exemplares:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr "Este subcampos será eliminado"
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "A assinatura depende de outro fornecedor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "A assinatura está fechada."
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
-"deleting patrons, any combination of limits can be used."
+"deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
+"deleted if they meet one or more of the following conditions:"
msgstr ""
"Esta ferramenta permite eliminar leitores e anonimizar históricos de "
"empréstimos. Para eliminar leitores, qualquer combinação de limites pode ser "
-"usada."
+"usada. Os leitores não serão eliminados se um das condições se verificar:"
#. %1$s: field.marcfield | html
#. %2$s: ELSE
msgstr ""
"Este valor será preenchido com o subcampo %s do registo selecionado. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
#, c-format
msgid "This vendor has no email"
msgstr "O fornecedor não tem email"
#. %1$s: IF ( too_many_items_display )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
msgstr "Isto irá eliminar %stodos os %s itens seleccionados%s"
"opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção "
"irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal."
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+msgid ""
+"This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
+"and delete them from the browser. Proceed?"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
#, c-format
msgid ""
msgstr "Limite em falta"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
msgid "Thursdays"
msgstr "Quintas-feiras"
-#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time"
msgstr "Hora"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time created"
+msgstr "Data de criação"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha temporal"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de espera"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
#, c-format
msgid "Timeout (0 its like not set): "
msgstr "Tempo de espera (0 é como não definido): "
msgid "Timestamp"
msgstr "Horário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Título (A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Título (Z-A)"
msgid "Title and author"
msgstr "Título e autor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Título: "
msgid "To Date : "
msgstr "Até à data : "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
msgid "To biblionumber: "
msgstr "Até ao número de registo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
#, c-format
msgid "To call number:"
msgstr "Até à cota:"
msgid "To create another patron, go to: "
msgstr "Para adicionar outro leitor, vá a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
#, c-format
msgid "To create circulation rule, go to: "
msgstr "Para adicionar outra regra de circulação, vá a: "
msgstr "Para editar as permissões do leitor, vá a: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
-"enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
-"file"
+"To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
+"configuration file"
msgstr ""
"Para ativar os plugins do Koha, a preferência de sistema UseKohaPlugins deve "
"estar ativa e a o ficheiro de configuração do Koha deve conter a entrada "
msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
msgstr "Para descobrir como evitar este problema veja a página wiki: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
#, c-format
msgid ""
"To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
msgid "To notify on receiving:"
msgstr "A notificar na recepção:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
msgstr "Para notificar os leitores dos novos números de periódicos, deve "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
msgstr "Para abir a janela de popup, carregue em Shift+Enter"
"Para reportar um link quebrado ou outro problema, por favor contacte o "
"administrador do Koha. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
#, c-format
msgid "To screen in the browser:"
msgstr "Para mostrar no browser:"
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
#, c-format
msgid ""
"To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
#, c-format
msgid "To: "
msgstr "Para: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
#, c-format
msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
msgid "Too many holds"
msgstr "Demasiadas reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
#, c-format
msgid "Too many holds for "
msgstr "Demasiadas reservas para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
#, c-format
msgid "Too many holds for this record: "
msgstr "Demasiadas reservas para este registo: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr "Demasiadas reservas: "
#. %1$s: too_many_items_display | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente."
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
#. %1$s: too_many_items_process | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
#, c-format
msgid ""
"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
msgstr ""
"Demasiados empréstimos. %s emprestados online, apenas %s são permitidos."
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
#, c-format
msgid "Tool plugins"
msgstr "Plugins de ferramentas"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Tools home"
msgstr "Ferramentas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
#, c-format
msgid "Tools tables"
msgstr "Tabelas das ferramentas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "Top %s dos documentos mais emprestados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
#, c-format
msgid "Top lists"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
#, c-format
msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
+msgstr "Assuntos"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
#, c-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Total RRP"
msgstr "Preço recomendado total"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
#, c-format
msgid "Total amount outstanding:"
msgstr "Montante total devido: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
#, c-format
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr "Montante total devido: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
#, c-format
msgid "Total amount payable:"
msgstr "Montante total a pagar:"
msgid "Total available"
msgstr "Total disponível"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total bankable: "
+msgstr "Total disponível"
+
+#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total bankable: %s"
+msgstr "Total devido: %s"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
#, c-format
msgid "Total checkouts:"
msgstr "Total de empréstimos:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr "Custo total"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
#, c-format
msgid "Total current checkouts allowed"
msgstr "Total de empréstimos permitidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
#, c-format
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr "Total de empréstimos online permitidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Total devido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
#, c-format
msgid "Total due if credit applied:"
msgstr "Total devido se crédito aplicado:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
#, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "Total devido:"
#. %1$s: fines | $Price
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr "Total devido: %s"
msgid "Total holds"
msgstr "Total de reservas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
#, c-format
msgid "Total holds allowed"
msgstr "Total de reservas permitidas"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total income (cash): "
+msgstr "Total com taxas (%s)"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
+#. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
+#, c-format
+msgid "Total income (cash): %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total income: "
+msgstr "Custo total"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Total items in group"
msgstr "Número de exemplares no grupo"
+#. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total items: %s"
+msgstr "Total devido: %s"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "Total must be a number"
msgstr "Total deve ser um número"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
#, c-format
msgid "Total number of results:"
msgstr "Número total de resultados:"
msgid "Total ordered"
msgstr "Total encomendado"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total outgoing (cash): "
+msgstr "Total com taxas (%s)"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
+#. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
+msgstr "Total com taxas (%s)"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total payable:"
+msgstr "Montante total a pagar:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
#, c-format
msgid "Total renewals"
#. %1$s: currency.symbol | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
#, c-format
msgid "Total tax exc. (%s)"
msgstr "Total sem taxas (%s)"
#. %1$s: currency.symbol | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
#, c-format
msgid "Total tax inc. (%s)"
msgstr "Total com taxas (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
#, c-format
msgid "Total: "
msgstr "Total: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr "Totais:"
msgid "Transacting librarian"
msgstr "Bibliotecário"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transacções"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
#, c-format
msgid "Transaction date"
msgid "Transaction type:"
msgstr "Tipo da transação:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction type: "
+msgstr "Tipo da transação:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
+#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions since %s"
+msgstr "Transacções"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to date"
+msgstr "Data da transação"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
#, c-format
msgid "Transfer is not allowed for: "
msgstr "A transferência não é permitida para: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
#, c-format
msgid "Transfer now? "
msgstr "Transferir agora? "
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "Transferir encomenda para este cesto?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgid "Transferred items"
msgstr "Exemplares transferidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
#, c-format
msgid "Transferred to basket: "
msgstr "Transferido para o cesto: "
msgstr "Traduzir o tipo de documento %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
msgstr "A tradução (identificador %s) foi adicionada com sucesso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
#, c-format
msgid "Translation manager:"
msgstr "Gestor das traduções:"
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr "Tabela de custos de transporte"
msgstr "Transporte: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Travel and Places"
msgstr "Viagem e Locais"
msgstr "Tentar novamente com um código de barras diferente"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
#, c-format
msgid "Try another search"
msgstr "Tentar outra pesquisa"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
msgid "Tuesdays"
msgstr "Terças-feiras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
#, c-format
msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
msgstr "Tulong Aklatan, Filipinas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type of change"
msgstr "Tipo de mudança"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
#, c-format
msgid "Type:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
msgid "UF"
msgstr "UF"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
#, c-format
msgid "UKMARC"
msgstr "UKMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
#, c-format
msgid "UNIMARC"
msgstr "UNIMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "UTF-8 (Default)"
msgstr "UTF-8 (Omissão)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
+#, c-format
+msgid "Uintah Library System, USA"
+msgstr "Uintah Library System, EUA"
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgid "Unable to change status of note."
msgstr "Não é possível alterar o estado da nota."
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change status of problem report."
+msgstr "Não é possível alterar o estado da nota."
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Unable to check in"
msgstr "Não foi possível devolver"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Unable to claim as returned"
msgstr "Não é possível reclamar como devolvido"
msgid "Unable to delete club!"
msgstr "Não foi possível eliminar o grupo!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
#, c-format
msgid "Unable to delete patron"
msgstr "Impossível eliminar leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
msgstr ""
"Impossível eliminar leitores de outras bibliotecas com as configurações "
"correntes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
#, c-format
msgid "Unable to delete staff user"
msgstr "Impossível eliminar leitor de staff"
msgstr "Não foi possível eliminar o modelo!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Não é possível retomar, reserva não encontrada"
msgstr "Impossível guardar a imagem na base de dados."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
msgstr "Não é possível suspender a reserva, reserva não encontrada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
msgstr "Não é possível suspender a reserva, data inválida"
msgid "Unapprove"
msgstr "Desaprovar"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Arquivar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "Unauthorized user "
msgstr "Utilizador não autorizado "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
#, c-format
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr "Preços incertos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
#, c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "Não alterado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todos"
msgid "Undecided"
msgstr "Não decidido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
#, c-format
msgid "Undef"
msgstr "Indefinido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
#, c-format
msgstr "Indefinido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
msgid "Undo import into catalog"
msgstr "Anular importação para o catálogo"
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr "Cestos não agrupados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Não realçar"
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "Uniform Resource Identifier"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
msgid "Unique holidays"
msgstr "Feriados únicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
#, c-format
msgid "Unique identifier: "
msgstr "Identificador único: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgid "Units: "
msgstr "Unidades: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
#, c-format
msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
#, c-format
msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "Universidad ORT Uruguay"
msgstr "Universidad ORT Uruguay"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
#, c-format
msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
#, c-format
msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
msgstr "University of the Arts London, Reino Unido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
#, c-format
msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
msgstr "Université d'Aix-Marseille, França"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
#, c-format
msgid "Université de Lyon 3, France"
msgstr "Université de Lyon 3, França"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
#, c-format
msgid "Université de Rennes 2, France"
msgstr "Université de Rennes 2, França"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
#, c-format
msgid "Université de St Etienne, France"
msgstr "Université de St Etienne, França"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
#, c-format
msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
msgstr "Erro desconhecido ao processar o pedido. Contacte o administrador. "
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgstr "Tipo de plugin desconhecido "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown record type, cannot import"
msgstr "Tipo de registo não conhecido, não é possível importar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown subfield"
msgstr "Subcampo desconhecido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown tag"
msgstr "Campo desconhecido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
#, c-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "Leitor não reconhecido (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
#, c-format
msgid "Unset"
msgstr "Desactivar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
#, c-format
msgid "Unset Gone no address for this patron"
msgstr "Remover estado Perdido sem endereço para este leitor"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Update "
msgstr "Atualizar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
#, c-format
msgid "Update SQL"
msgstr "Actualizar SQL"
msgstr "Atualizar ajustes"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
-#, c-format
-msgid "Update all child funds with this owner "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update all sub funds with this owner "
msgstr "Atualizar todos os fundos com este leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
#, c-format
msgid "Update child to adult patron"
msgstr "Transformar criança em adulto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr "Erros de actualização :"
msgstr "Atualizar existente ou adicionar novo"
#. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
msgid "Update hold(s)"
msgstr "Actualizar reserva(s)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "Update item"
msgstr "Atualizar item"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update item types with: "
+msgstr "Limitar tipo de documento a: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update manager"
+msgstr "Gestor de lançamento:"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
#, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "Actualizar registos de leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr "Actualizar relatório :"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
#, c-format
msgid "Update succeeded"
msgstr "Actualização com sucesso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
#, c-format
msgid "Update your database"
msgstr "Atualizar a base de dados"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
#, c-format
msgid "Updated on"
msgstr "Atualizado em"
#. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
#, c-format
msgid "Updated on %s"
msgstr "Atualizado em %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr "Actualizando a base de dados"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
msgid "Upload New File"
msgstr "Carregar ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
#, c-format
msgid "Upload a file"
msgstr "Carregar um ficheiro"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
#, c-format
msgid "Upload an image file: "
msgstr "Carregar uma imagem: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
msgstr "Carregar uma image: %sCarregar%s"
msgid "Upload another KOC file"
msgstr "Adicionar outro ficheiro KOC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
#, c-format
msgid "Upload any file"
msgstr "Carregar qualquer ficheiro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
#, c-format
msgid "Upload any file "
msgstr "Carregar qualquer ficheiro "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
#, c-format
msgid "Upload any type of file, manage uploads"
msgstr "Carregar qualquer ficheiro, gerir os carregamentos"
msgid "Upload images"
msgstr "Carregar Imagens"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
#, c-format
msgid "Upload local cover image"
msgstr "Carregar imagens locais de capa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
#, c-format
msgid "Upload local cover images "
msgstr "Carregar imagens locais de capa "
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "Carregar ficheiro de circulação offline (.koc)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
#, c-format
msgid "Upload patron image"
msgstr "Carregar imagem do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr "Carregar fotografias dos leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
msgstr "Carregar fotografias dos leitores em lote ou uma de cada vez"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
msgstr "Carregar fotografias dos leitores em lote ou uma de cada vez "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
msgstr "Carregamentos limitados a CSV. Tipo de ficheiro incorreto: %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Upper Alpha"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Roman"
msgstr "Upper Roman"
msgstr "Limite de idade: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Url: %s"
msgstr "URL: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#. %1$s: missing_module.usage | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
-#, c-format
-msgid "Usage: %s "
-msgstr "Uso: %s "
-
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
msgid "Use Existing"
msgstr "Usar existente"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
#, c-format
msgid "Use MARC Modification Template:"
msgstr "Usar modelo de modificação MARC:"
msgid "Use a barcode file"
msgstr "Usar um ficheiro de código de barras"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
#, c-format
msgid "Use a file "
msgstr "Usar um ficheiro "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
#, c-format
msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
msgstr "Usar todas as ferramentas (expanda para permissões granulares)"
msgid "Use for MARC exports"
msgstr "Usar para exportações MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups"
msgstr "Usado para pesquisas no OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups "
msgstr "Usado para pesquisas no OPAC "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
#, c-format
msgid "Use for staff search groups"
msgstr "Usado para pesquisas no interface dos técnicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
#, c-format
msgid "Use for staff search groups "
msgstr "Usado para pesquisas no interface dos técnicos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
-"integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
+"integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
msgstr ""
"O uso desta palavra-chave não é permitido em relatórios do Koha devido a "
"riscos de segurança e integridade de dados. Somente as consultas SELECT são "
"permitidas. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
#, c-format
msgid "Use records from the following list: "
msgstr "Usar os registos da seguinte lista: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
#, c-format
msgid "Use report plugins "
msgstr "Usar plugins de relatórios "
msgid "Use restrictions"
msgstr "Restrições de uso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
#, c-format
msgid "Use saved"
msgstr "Relatórios guardados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
#, c-format
msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
msgstr ""
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
"funcionalidade tem como objetivo fornecer algum meio-termo entre o construir "
"relatórios e escrever relatórios personalizados SQL."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
#, c-format
msgid ""
"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
#, c-format
msgid "Use tool plugins"
msgstr "Usar plugins de ferramenta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
#, c-format
msgid "Use tool plugins "
msgstr "Usar plugins de ferramenta "
msgid "Used For"
msgstr "Usado por"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
#, c-format
msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
msgstr "Usado para estatísticas das aquisições"
msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
msgstr "Utilizado para impressoras duplex (necessita um modelo '1 up')"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
#, c-format
msgid "Used in"
msgstr "Utilizado em"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
#, c-format
msgid ""
"Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
"Usado em instalações UNIMARC no campo 995 $o para identificar o estado do "
"exemplar. Idêntico ao NOT_LOAN"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
#, c-format
msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
msgstr "Usado no subcampo 102$a do UNIMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
#, c-format
msgid ""
"Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
msgid "Useful resources"
msgstr "Recursos úteis"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
#, c-format
msgid "Useless without upload_general_files"
msgstr "Inútil sem upload_general_files"
"O utilizador %s possui todos os privilégios necessários na base de dados %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "User Defined"
msgstr "Definido pelo Utilizador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr "Nome de utilizador"
msgstr "Nome de utilizador: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome do utilizador"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
#, c-format
msgid "Username/password already exists."
msgstr "O nome de utilizador/chave de acesso já existe."
msgid "Username:"
msgstr "Nome do utilizador:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
#, c-format
msgid "Using the following CSV profile: "
msgstr "Usando o seguinte modelo CSV: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
#, c-format
msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
msgstr "Ferramenta para carregar imagens de capa para mostrar no OPAC"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "V Align"
msgstr "Alinhamento V"
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
#, c-format
msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
msgstr "Vaara-kirjastot, Finlândia"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
#, c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, c-format
msgid "Values are comma-separated."
msgstr "Os valores são separados por vírgula."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
#, c-format
msgid ""
"Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
"ou no OPAC. O valor no campo da descrição deve ser o texto da mensagem e "
"está limitado a 200 caracteres"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
"Valores que podem ser inseridos no campo de ordenação 1 dos leitores, que "
"podem ser usados para estatísticas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
"Valores que podem ser inseridos no campo de ordenação 2 dos leitores, que "
"podem ser usados para estatísticas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
#, c-format
msgid "Vanier College, Canada"
msgstr "Vanier College, Canadá"
msgid "Variable: "
msgstr "Variável: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
msgstr "Contas de fornecedores EDI"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
msgid "Vendor detail page"
msgstr "Páigina de detalhes do fornecedor"
msgstr "Fornecedor não encontrado."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
#, c-format
msgid "Vendor note"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
msgstr "Nota do fornecedor: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "Vendor price must be a number"
msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número"
msgstr "Pesquisa de fornecedor: %s resultado(s) encontrado(s) para '%s'"
#. %1$s: count | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found"
msgstr "Pesquisa de fornecedor: %s resultados encontrados"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
msgstr "Pesquisa de fornecedor: %s resultados encontrados para '%s'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
#, c-format
msgid "Vendor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
msgid "Vendor: %s"
msgstr "Fornecedor: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
#, c-format
msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
msgstr "Verificar que deseja anonimizar o histórico de empréstimo do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
#, c-format
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "Verifique que deseja eliminar os leitores"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
#, c-format
msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), EUA"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#, c-format
msgid "Verovio"
msgstr "Verovio"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid ""
"Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
"Verovio é desenvolvido pelo Swiss RISM com o suporta da Fundação Swiss "
"National Science, licenciado sobre a "
-#. %1$s: missing_module.version | html
+#. %1$s: missing_module.min_version | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
#, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "Versão: %s "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Vertical space"
msgstr "Espaço vertical"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
-#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View ILL availability plugins"
+msgstr "Ver todos os plugins"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
#, c-format
msgid "View ILL requests"
msgstr "Ver pedidos de empréstimos inter-bibliotecas"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
#, c-format
msgid "View MARC"
msgstr "Vista MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
#, c-format
msgid "View MARC conversion plugins"
msgstr "Ver plugins de conversão MARC"
msgstr ""
"Ver uma contagem de exemplares da biblioteca agrupados por tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
#, c-format
msgid "View all libraries"
msgstr "Ver todas as bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
#, c-format
msgid "View all pending patron modifications"
msgstr "Ver todas as modificações de leitor pendentes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
#, c-format
msgid "View all plugins"
msgstr "Ver todos os plugins"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
#, c-format
msgid "View analytics"
msgstr "Ver analíticos"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View biblio details"
msgstr "Ver detalhes do registo"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
msgid "View borrower details"
msgstr "Ver os detalhes do leitor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
#, c-format
msgid "View course"
msgstr "Ver curso"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
#, c-format
msgid "View dictionary"
msgstr "Ver dicionário"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
#, c-format
msgid "View existing record"
msgstr "Ver registo existente"
msgid "View funds for %s"
msgstr "Ver fundos para %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
#, c-format
msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
msgstr "Ver os plugins de melhoria dos registos bibliográficos"
msgid "View message"
msgstr "Mensagem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
#, c-format
msgid "View note"
msgstr "Ver nota"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
#, c-format
msgid "View online payment plugins"
msgstr "Ver plugins de pagamentos online"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
#, c-format
msgid ""
"View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
msgid "View pending offline circulation actions"
msgstr "Ver ações pendentes de circulação offline"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
#, c-format
msgid "View plugins by class "
msgstr "Ver plugins por grupo "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
#, c-format
msgid "View report plugins"
msgstr "Ver plugins de relatórios"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "Ver restrições"
msgid "View spine label"
msgstr "Ver etiqueta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
#, c-format
msgid "View subfields"
msgstr "Ver subcampos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
#, c-format
msgid "View tool plugins"
msgstr "Ver plugins de ferramentas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
#, c-format
msgid "View, manage, configure and run plugins."
msgstr "Ver, gerir, configurar e correr plugins."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
+#, fuzzy
+msgid "Viewed"
+msgstr "Ver"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
#, c-format
msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
msgstr "Ville de Victoriaville, Canadá"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
+#, c-format
+msgid "Virginia Tech, USA"
+msgstr "Virginia Tech, EUA"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
#, c-format
msgid "Visibility: "
msgstr "Visibilidade: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Visual aids"
msgstr "Auxiliares visuais"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
#, c-format
msgid "Void"
msgstr "Nenhum"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
#, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "Pagamento inválido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
#, c-format
msgid "Vol no."
msgstr "Vol no."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Em espera desde"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Warn"
msgstr "Avisar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgstr "Atenção! O total da encomenda excede o orçamento."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr "Atenção! Irá exceder o limite máximo (%s%s %s%s) para o seu fundo."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr "Atenção, os códigos de barras a seguir não foram encontrados:"
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr "Atenção, os números de cartão a seguir não foram encontrados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
#, c-format
msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
msgstr "Atenção, os seguintes números de exemplar não foram encontrados:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
#, c-format
msgid ""
"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
msgid "Warning:"
msgstr "Atenção:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
"total. Até esse processo pode não funcionar correctamente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Warning: Duplicate organization"
msgstr "Atenção: organização duplicada"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Warning: Duplicate patron"
msgstr "Atenção: Leitor duplicado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição"
"Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão "
"%s. Vou tentar o meu melhor."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
#, c-format
msgid ""
"Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
"seu risco. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
msgid ""
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
"Aviso: Este relatório exige grande capacidade de processamento quando há "
"muitos exemplares em atraso."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
#, c-format
msgid ""
"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
"seu risco. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
"it."
"Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do item "
"(%s). Não é possível devolver."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
#, c-format
msgid "Warning: no barcodes were found"
msgstr "Atenção: os códigos de barras não foram encontrados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
#, c-format
msgid "Warning: no itemnumbers were found"
msgstr "Atenção: os números de exemplar não foram encontrados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
#, c-format
msgid "Warnings regarding the system configuration"
msgstr "Aviso sobre a configuração do sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
#, c-format
msgid "Washoe County Library System, USA"
msgstr "Washoe County Library System, EUA"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "We"
msgstr "We"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration."
msgstr "Estamos prontos para efetuar as configurações básicas."
#. %1$s: dbversion | html
#. %2$s: kohaversion | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
msgstr "Estamos a actualizar o Koha da versão %s para a versão %s"
msgid "We encountered an error:"
msgstr "Foi encontrado um erro:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
#, c-format
msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
msgstr "Instalador Web › Verificar as dependências Perl"
msgid "Web installer › Database settings"
msgstr "Instalador Web › Configurações da base de dados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
#, c-format
msgid "Web installer › Default data loaded"
msgstr "Instalador Web › Dados por omissão carregados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
#, c-format
msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
msgstr "Instalador Web › Instalar as configurações básicas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
#, c-format
msgid "Web installer › Installation complete"
msgstr "Instalador Web › Instalação terminada"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
+msgstr "Instalador Web › Módulo Perl em falta"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
#, c-format
msgid "Web installer › Perl modules missing"
msgstr "Instalador Web › Módulo Perl em falta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
#, c-format
msgid "Web installer › Perl version too old"
msgstr "Instalador Web › Versão do Perl obsoleta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
#, c-format
msgid "Web installer › Selecting default settings"
msgstr "Instalador Web › Selecionar as configurações por omissão"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
#, c-format
msgid "Web installer › Set up database"
msgstr "Instalador Web › Definir a base de dados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
#, c-format
msgid "Web installer › Success"
msgstr "Instalador Web › Sucesso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
#, c-format
msgid "Web installer › Update database"
msgstr "Instalador Web › Atualizar a base de dados"
msgstr "Site Web: "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
msgstr "Feriado semanal: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
#, c-format
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
#, c-format
msgid ""
"Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
msgid "When more than"
msgstr "Quando superior a"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
#, c-format
msgid "When more than: "
msgstr "Quando superior a: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
#, c-format
msgid "When there is an irregular issue:"
msgstr "Quando existe um número irregular:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
#, c-format
msgid "When to charge"
msgstr "Quando cobrar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
#, c-format
msgid ""
"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
"Pode demorar a terminar, por favor seja paciente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "White"
msgstr "Branco"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Whole words"
msgstr "Palavras completas"
msgstr "Porquê fechar um cesto vazio?"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgstr "Com a pesquisa selecionada: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirado"
msgstr "Retirado:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Retirado"
msgstr "Estado:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
msgstr "Mulher"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Word count"
msgstr "Número de palavras"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({ 0 }"
msgstr "Palavras: _({ 0 }"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({0}"
msgstr "Palavras: _({0}"
msgid "Working day"
msgstr "Dia de trabalho"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
msgstr "Redação de notícias para o OPAC e para o interface dos técnicos "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
#, c-format
msgstr "Amortizar"
#. INPUT type=submit name=woall
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
msgid "Write off all"
msgstr "Amortizar todas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
#, c-format
msgid "Write off an amount toward selected fines"
msgstr "Amortizar um montante para multas seleccionadas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
#, c-format
msgid "Write off an individual fine"
msgstr "Amortizar uma multa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
#, c-format
msgid "Write off fines and fees "
msgstr "Amortizar multas e taxas "
#. INPUT type=submit name=writeoff_selected
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
msgid "Write off selected"
msgstr "Amortizar selecionados"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
msgid "Write off this charge"
msgstr "Amortizar esta multa"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Amortizar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
#, c-format
msgid "Writeoff amount: "
msgstr "Montante perdoado: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
#, c-format
msgid "X "
msgstr "X "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
#, c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
#, c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração XML"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
#, c-format
msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
msgstr "Ficheiros XSLT para transformar os resultados: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
#, c-format
msgid "Xercode, Spain"
msgstr "Xercode, Espanha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
#, c-format
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgstr "Feriado repetível por ano: %s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
#, c-format
msgid "Yes and try to override system preferences"
msgstr "Sim, tentar sobrepor as preferências de sistema"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
#, c-format
msgid "Yes if settings allow it"
msgstr "Sim se as configurações permitirem"
msgid "Yes, cancel (Y)"
msgstr "Sim, cancelar (S)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
#, c-format
msgid "Yes, check out (Y)"
msgstr "Sim, emprestar (S)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
#, c-format
msgid "Yes, close (Y)"
msgstr "Sim, fechar (S)"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
#, c-format
msgid "Yes, delete contract"
msgstr "Sim, eliminar contrato"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
#, c-format
msgid "Yes, delete patron attribute type"
msgstr "Sim, eliminar tipo de atributo de leitor"
msgid "Yes, delete this fund"
msgstr "Sim, eliminar o fundo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
#, c-format
msgid "Yes, delete this item type"
msgstr "Sim, eliminar este tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
#, c-format
msgid "Yes, delete this subfield"
msgstr "Sim, apagar este subcampo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
#, c-format
msgid "Yes, delete this tag"
msgstr "Sim, apagar o campo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
#, c-format
msgid "Yes, edit existing items"
msgstr "Sim, modificar exemplares existentes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
#, c-format
msgid "Yes, print slip"
msgstr "Sim, imprimir recibo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
#, c-format
msgid "Yes, renew (Y)"
msgstr "Sim, renovar (S)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
#, c-format
msgid "Yes, reset mappings"
msgstr "Sim, reiniciar mapeamentos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
#, c-format
msgid "Yes: Edit existing authority"
msgstr "Sim: Editar autoridade existente"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
msgid "Yes: View existing items"
msgstr "Sim: Ver exemplares existentes"
msgid "YesNo"
msgstr "YesNo"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You already have a list with that name!"
msgstr "Já possui uma lista com esse nome!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "You are about to add %s items. Continue?"
msgstr "Você está prestes a adicionar %s exemplares. Continuar?"
+#. %1$s: serialnumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
+msgstr "Você está prestes a adicionar %s exemplares. Continuar?"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
#, c-format
msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
msgstr "Você está a tentar amortizar um valor maior que a multa."
"não é recomendado porque algumas parte do Koha não irão funcionar como "
"esperado com esta conta."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
+"add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
+msgstr ""
+"Tem a falta a entrada <log4perl_conf> no ficheiro de configuração koha-"
+"conf.xml. Por favor adicione-a, apontando para o ficheiro log4perl.conf da "
+"sua instância. "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
#, c-format
msgid ""
"conf.xml. Por favor adicione-a, apontando para o ficheiro log4perl.conf da "
"sua instância. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
#, c-format
msgid ""
"You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
"performance do sistema. "
#. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
#, c-format
msgid ""
"You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
"directoria temporária da sua instalação do Koha. A directoria temporária "
"efectiva é '%s'. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
#, c-format
msgid ""
"You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
"configuração koha-conf.xml. Por favor adicione-a, apontando para a diretoria "
"configurada para o carregamento de ficheiros para a sua instância do Koha. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
#, c-format
msgid ""
"You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
msgstr "Não está autorizado a gerir este cesto."
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
msgid "You are not authorized to delete patrons"
msgstr "Não está autorizado a eliminar leitores"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
msgid "You are not authorized to manage API keys"
msgstr "Não está autorizado a gerir as chaves da API"
msgstr "Não está autorizado a modificar este fundo"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
msgid "You are not authorized to renew patrons"
msgstr "Não está autorizado a renovar leitores"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "Não está autorizado a definir permissões"
msgid "You are only viewing one item. "
msgstr "Está apenas a ver um exemplar. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
#, c-format
msgid "You are running a development version of Koha"
msgstr "Esta a correr uma versão do Koha em desenvolvimento"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You are using {0}"
msgstr "Está a usar {0}"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
"prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
"biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
#, c-format
msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
msgstr ""
msgstr "Pode gerar uma excepção num intervalo de datas repetidas anualmente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Apenas pode selecionar %s item(s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
"serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou "
"categoria particular."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
#, c-format
msgid ""
"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
"Pode também usar a ferramenta de etiquetas para os modelos. Veja a página de "
"ajuda para mais informações."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
#, c-format
msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
msgstr "Você pode usar os seguintes caracteres: %% _"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
msgstr "Não pode adicionar um novo item, por favor crie uma nova encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "You can't create any orders unless you first "
msgstr "Não pode criar nenhuma encomenda sem que primeiro "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Não pode receber mais nenhum item"
msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
msgstr "Não pode selecionar uma categoria de valor autorizado e um campo MARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
#, c-format
msgid "You didn't select any external target."
msgstr "Não seleccionou nenhum servidor externo."
"Não tem nenhuma transacção pendente na base de dados de circulação offline "
"deste computador."
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to access this macro"
+msgstr "Não possui permissões para aceder a esta página. "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
#, c-format
msgid "You do not have permission to access this page. "
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Não tem permissão adequada para adicionar um registo a esta lista."
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to create this macro"
+msgstr "Não possui permissões para atualizar esta lista."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Não possui permissões para eliminar esta lista."
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to delete this macro"
+msgstr "Não possui permissões para eliminar esta lista."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
"Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes de usar "
"o Koha"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
#, c-format
msgid ""
"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
msgstr "Escolheu mover todas as encomendas não recebidas de '%s' para '%s'."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid ""
"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
"the catalog"
msgstr "Inseriu um nome de utilizador que já existe. Por favor escolha outro."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Alterou as preferências do sistema."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
"ficheiro de código de barras com todo o catálogo."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
msgstr "Não seleccionou nenhum leitor para adicionar à lista!"
-#. %1$s: config_entry.file | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
-#, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
-"your configuration file. %s is used as a fallback. "
-msgstr ""
-"Definiu UseQueryParser mas a entrada 'queryparser_config' não se encontra no "
-"ficheiro de configuração. Usando %s como alternativa. "
-
-#. %1$s: IF QueryParserError.fallback
-#. %2$s: QueryParserError.file | html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: QueryParserError.file | html
-#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
-#, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
-"QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
-"configuration file. The following configuration file was used without "
-"success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
-"%s. %s "
-msgstr ""
-"Definiu a preferência UseQueryParser mas houve um problema ao inicializar o "
-"QueryParser %s A entrada 'queryparser_config' está em falta no ficheiro de "
-"configuração. A seguinte configuração foi usada sem sucesso: %s. %s A "
-"seguinte configuração foi usada sem sucesso: %s. %s "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
#, c-format
msgid ""
"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
"data de expiração é antes da data de termino, a data de termino passa a ser "
"a data de expiração "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
#, c-format
msgid ""
"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
"Tem que definir quais os campos ou campos que deseja exportar, separado por "
"barras."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
#, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
msgstr ""
"computador que não foram carregadas."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr "Tem alterações não guardadas, tem a certeza que deseja sair da página?"
msgid "You must be online to use these options."
msgstr "Deve estar online para usar estas opções."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must choose a branch"
+msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Deve escolher a duração da assinatura ou uma data de fim."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must choose a valid patron"
+msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must choose an item type"
+msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Deverá selecionar ou criar um registo bibliográfico"
+#. %1$s: total_paid | format('%.2f')
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
+#, c-format
+msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
+msgstr "Tem que pagar um valor maior ou igual a %s. "
+
#. OPTION
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
msgstr "Deve introduzir o termo a pesquisar "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
+msgid "You must fill at least one of the two due date options"
+msgstr "Deve preencher pelo menos uma das opções para a data de devolução"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
+msgid "You must fill only one of the two due date options"
+msgstr "Deve preencher uma das opções para a data de devolução"
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "Deve dar a nova lista de leitores um nome!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
#, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"Deve ter pelo menos uma caixa registadora associada a esta biblioteca antes "
"de puder registar pagamentos. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must have at least one cash register associated with this library before "
+"you can record payments. "
+msgstr ""
+"Deve ter pelo menos uma caixa registadora associada a esta biblioteca antes "
+"de puder registar pagamentos. "
+
#. %1$s: total_due | format('%.2f')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a %s. "
msgstr "Deve repor a sua palavra-passe"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
msgid "You must select a fund"
msgstr "Tem que seleccionar um fundo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
msgid "You must select at least one serial to edit"
msgstr "Deve seleccionar pelo menos uma assinatura a editar"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Deve seleccionar o(s) empréstimo(s) a exportar"
msgstr "Deve seleccionar um ou mais leitores a eliminar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "You must select one or more reports to delete"
msgstr "Deve seleccionar um ou mais relatórios a eliminar"
"Deve definir uma data de fim de empréstimo para usar a circulação offline!"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Precisa de se autenticar de novo, a sua sessão expirou"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( title )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
#, c-format
msgid "You searched for: %s"
msgstr "Pesquisou por: %s"
"Seleccionou um registo de uma fonte externa que corresponde a um registo "
"existente no catálogo: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
#, c-format
msgid ""
"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
msgstr "Deve ativar a preferência SMSSendDriver para usar os modelos de SMS."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
#, c-format
msgid ""
"You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
msgstr "Tentou aceder a uma página que necessita de autenticação"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
#, c-format
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
msgid "Your Mana KB server is currently: "
msgstr "O seu servidor Mana KB é: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
msgstr "O seu histórico de pesquisa de autoridades está vazio."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
msgstr "Seu carrinho "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "O seu carrinho está vazio"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "O seu carrinho está vazio."
"system's administrator correct the values."
msgstr ""
"A sua base de dados contêm pares de leitor/fiador sem relacionamentos "
-"definidos. Eles foram definidos com o valor '_bad_data' nas colunas %s e/ou %"
-"s. Por favor corrija manualmente recriando essas relações, ou peça ao "
+"definidos. Eles foram definidos com o valor '_bad_data' nas colunas %s e/ou "
+"%s. Por favor corrija manualmente recriando essas relações, ou peça ao "
"administrador do sistema para corrigir os valores na base de dados."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
"O seu ficheiro de configuração koha-conf.xml não contem um atributo "
"upload_path válido."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
#, c-format
msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
msgstr ""
msgid "Your list: %s "
msgstr "A sua lista : %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Minhas listas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
msgid "Your lists:"
msgstr "Minhas listas:"
msgstr "Minhas listas de leitores"
#. %1$s: reportname | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
#, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved"
msgstr "O seu relatório \"%s\" foi guardado"
"O seu relatório já se encontra ligado com um relatório no Mana. Partilhe-o "
"se fez alguma alteração, caso contrário não será feita nenhuma alteração."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
#, c-format
msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
#, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "A pesquisa não devolveu nenhuns resultados."
msgid "Z39.50 authority search points"
msgstr "Pontos de pesquisa de autoridades Z39.50"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
-#, c-format
-msgid "Z39.50 search"
-msgstr "Pesquisa Z39.50"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Pesquisa Z39.50/SRU"
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
msgstr "Servidor Z39.50/SRU atualizado (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers"
msgstr "Servidores Z39.50/SRU"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers administration"
msgstr "Administração de servidores Z39.50/SRU"
msgstr "Ficheiro ZIP"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Código postal"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
#, c-format
msgstr "Ficheiro comprimido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom out"
msgstr "Afastar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Nova lista ]"
-#. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
-#. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
-#, c-format
-msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
-msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
-
#. INPUT type=text name=discount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
msgid "[% discount | format ("
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
-"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
-"( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
+"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
+"ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
+"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
+"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
+"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
+"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
+"CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
+"&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
+msgstr ""
+"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
+"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
+"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
+"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
+"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
+"CAN_user_tools_moderate_tags || CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) "
+"%%] "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
-"CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
+"( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
+"Preference('patronimages') ) ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
msgid "[Main page]"
msgstr "[Página principal]"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
#, c-format
msgid "[Overridden] "
msgstr "[Sobreposta] "
msgid "[Previous page]"
msgstr "[Página anterior]"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
#, c-format
msgid "[clear]"
msgstr "[limpar]"
#. %17$s: END
#. %18$s: other_items_loo.count | html
#. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
#, c-format
msgid ""
"] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
#. %5$s: END
#. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
#, c-format
msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "] %s (%s%s, %s em atraso%s) data de devolução: %s %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
#, c-format
msgid "_ matches only a single character"
msgstr "_ correspondem apenas a um caractere"
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
-msgid "a an the"
-msgstr "e o"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
#, c-format
msgid "about page"
msgstr "página de informações do Koha"
msgid "active"
msgstr "activo"
+#. INPUT type=button
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
+#, fuzzy
+msgid "add"
+msgstr "Adicionar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
#, c-format
msgid "added successfully"
msgstr "após %s dias."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
#, c-format
msgid "all"
msgstr "todos"
"todos os subcampos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "already exists in database"
msgstr "já existe na base de dados"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
#, c-format
msgid "already has a hold"
msgstr "já possui uma reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
#, c-format
msgid "analytics."
msgstr "analíticos."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
#, c-format
msgid "and"
msgstr "e"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "and "
msgstr "e "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
msgstr "e os campos 'branchcode' e 'categorycode' "
msgid "and has been returned."
msgstr "e foi devolvido."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
#, c-format
msgid "and mark one currency as active."
msgstr "e marque uma como ativa."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
#, c-format
msgid "and search for the \"data problems\" section"
msgstr "e pesquisar secção \"problema de dados\""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "and the "
msgstr "e o "
msgid "and:"
msgstr "e:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
#, c-format
msgid "any library"
msgstr "qualquer biblioteca"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
#, c-format
msgid "any library "
msgstr "qualquer biblioteca "
msgid "approved"
msgstr "aprovado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "are licensed under the "
msgstr "é licenciado sobre "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "at %s"
msgstr "em %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid "at : "
msgstr "em : "
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr "pelo menos 1 biblioteca deve ser definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
#, c-format
msgid "at least one template for using this tool. "
msgstr "pelo menos um modelo para usar esta ferramenta. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "austral sign"
msgstr "sinal Astral"
#. INPUT type=text name=data_preview
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
msgid "barcode"
msgstr "barcode"
#. INPUT type=text name=data_preview
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
msgid "barcode|borrowernumber"
msgstr "barcode|borrowernumber"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
msgid "basket"
msgstr "cesto"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
msgid "basketgroup"
msgstr "grupo de cestos"
+#. %1$s: label_batch_msg | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "batch #%s"
+msgstr "Lote %s"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
#, c-format
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr "ligado à mesma etiqueta,"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
#, c-format
msgid ""
"be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
msgstr "beep.ogg"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "begins with "
msgstr "começa com "
msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente"
#. INPUT type=text name=data_preview
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
msgid "biblionumber|borrowernumber"
msgstr "biblionumber|borrowernumber"
msgid "budget_code"
msgstr "budget_code"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
#, c-format
msgid "by"
msgstr "por"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#. %24$s: IF ( XISBN.size )
#. %25$s: END
#. %26$s: XISBN.size | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
#, c-format
msgid ""
"by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
msgid "by %s: "
msgstr "por %s: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
#, c-format
msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
msgstr "por Allan Jardine é licenciado sobre a licença BSD 3 e GPL v2."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
#, c-format
msgid "by DIY Co is licensed under the "
msgstr "por DIY Co é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
msgstr "por Dave Gandy e é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
#, c-format
msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
msgstr "por Denis Howlett e é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
#, c-format
msgid "by Eli Grey is licensed under an "
msgstr "por Eli Grey é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
msgstr "da Google é uma família de fontes licencias sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
+#, c-format
+msgid ""
+"by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
+"cookies, licensed under the "
+msgstr ""
+"do Klaus Hartl é um plugin jQuery para definir, ler e eliminar cookies dos "
+"browsers, licenciado sobre a "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid ""
"by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
"Desenvolvido pelo Lar Jung, é uma biblioteca JavaSCript que gera códigos QR, "
"licenciado sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
msgstr "por Marijn Haverbeke é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
msgstr "por Moxiecode (Ephox) e é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid ""
"by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
"pela Some Web Media é uma biblioteca Javascript que torna qualquer elemento "
"visível na sua página enquanto faz scroll, licenciado sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
#, c-format
msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
msgstr "por The Dojo Foundation e é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
msgstr "por Zhixin Wen é licenciado sobre a licença MIT."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "por _AUTHOR_"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
#, c-format
msgid "by item types"
msgstr "por tipos de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
#, c-format
msgid "by libraries"
msgstr "por bibliotecas"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
#, c-format
msgid "by months"
msgstr "por meses"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
msgstr "pela Bridge Consortium of Carleton College e St. Olaf College."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "by:"
+msgstr "por"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
#, c-format
msgid "call.ogg"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: max_holds_for_record | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
msgstr "apenas pode ter %s reservas neste registo."
#. %1$s: maxreserves | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s total holds."
msgstr "apenas pode ter %s reservas."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#. %2$s: new_reserves_count | html
#. %3$s: maxreserves | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
#, c-format
msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
msgstr ""
"pode efetuar %s das %s reservas requisitadas para um máximo de %s reservas."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cancel your request"
+msgstr "Anular pedido "
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "cannot be repeated"
msgstr "não pode ser repetido"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cash registers"
+msgstr "Caixas registadoras"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
#, c-format
msgid "cataloging the record"
msgstr "ccode"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cedi sign"
msgstr "sinal de Cedi"
msgstr "caracteres"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
msgid "check to delete this field"
msgstr "marque para eliminar campo"
# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
#, c-format
msgid "cleanup_database"
msgstr "cleanup_database"
msgid "club %s "
msgstr "grupo %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "code and "
msgstr "código e "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "colon sign"
msgstr "sinal de vírgula"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "comments"
msgstr "comentários"
msgstr "considerado atrasado"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "containing "
msgstr "contendo "
msgid "contains"
msgstr "contem"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
+#, c-format
+msgid "continue creating your request"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
#, c-format
msgid "controls for column visiblity in DataTables"
msgstr "controlos para a visibilidade da coluna nas DataTables"
msgid "create one or more authorized values"
msgstr "criar um ou mais valores autorizados"
+#. %1$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created. %s "
+msgstr "Tratados "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
#, c-format
msgid "critical.ogg"
msgstr "critical.ogg"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cruzeiro sign"
msgstr "sinal de Cruzeiro"
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "currency sign"
msgstr "sinal da moeda"
msgid "déselectionner onglet"
msgstr "desmarcar tudo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
#, c-format
msgid "day(s) "
msgstr "dia(s) "
msgid "days "
msgstr "dias "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
#, c-format
msgid "days ago"
msgstr "dias atrás"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
msgstr ""
"omissão (todas as bibliotecas), todas as categorias de leitor, todos os "
"tipos de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
msgstr ""
"omissão (todas as bibliotecas), todas as categorias de leitor, mesmo tipo de "
"documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
msgstr ""
"omissão (todas as bibliotecas), mesma categoria de leitor, todos os tipos de "
"documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
msgstr ""
"omissão (todas as bibliotecas), mesma categoria de leitor, mesmo tipo de "
"documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "define a budget and a fund"
msgstr "definir um orçamento e um fundo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
#, c-format
msgid "define a notice"
msgstr "definir um aviso"
msgstr "desactivando a preferência de sistema 'Mana'"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
msgid "display detail for this librarian."
msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
#, c-format
msgid "do a catalog search"
msgstr "pesquisar no catálogo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
#, c-format
msgid "doXulting"
msgstr "doXulting"
msgstr "não corresponde a nenhum registo existente."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dollar sign"
msgstr "sinal de Dólar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dong sign"
msgstr "sinal de Dong"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "drachma sign"
msgstr "sinal de Drachma"
msgid "déselectionner tout"
msgstr "desmarcar tudo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
#, c-format
msgid "ecost tax exc."
msgstr "custo sem taxas"
msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
#, c-format
msgid "ecost tax inc."
msgstr "custo com taxas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "edit items"
msgstr "editar exemplares"
msgstr "ending.ogg"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "euro-currency sign"
msgstr "sinal de Euro"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
# Traduzido por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "example"
msgstr "exemplo"
msgstr "falhou ao atualizar"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "failed to run"
msgstr "falhou a execução"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
#, c-format
msgid "famfamfam.com"
msgstr "famfamfam.com"
msgid "field(s) "
msgstr "campo(s) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#, c-format
msgid ""
"flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
"está definido para este leitor. Se esta modificação resolve o problema, por "
"favor remova esse estado."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#, c-format
msgid "for "
msgstr "para "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "formatting"
msgstr "a formatar"
msgstr "valores do modelo"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "french franc sign"
msgstr "sinal de Franco francês"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "from"
msgstr "de"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
#, c-format
msgid "from "
msgstr "de "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
+#, c-format
+msgid "from the cash register and left a float of "
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "german penny symbol"
msgstr "sinal de Penny alemão"
msgstr "agrupar por "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "guarani sign"
msgstr "sinal de Guarani"
msgstr "nunca foi emprestado."
#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
msgstr "não foi modificada. Ocorreu um erro na modificação. %s Autoridade "
#. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
#. %2$s: IF message.error
#. %3$s: message.error | html
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
#, c-format
msgid ""
"has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
"sistema do Koha para mais informação). %s "
#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
#, c-format
msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
msgstr "foi modificada com sucesso. %s Registo bibliográfico "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
#, c-format
msgid "has too many holds."
msgstr "tem demasiadas reservas."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, c-format
msgid "here"
msgstr "aqui"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "history"
msgstr "histórico"
msgstr "homebranch definido"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "hryvnia sign"
msgstr "sinal de Hryvnia"
"se este tipo de categoria deve ser mostrado sempre. Senão seleccione as "
"bibliotecas que deseja associar a este valor. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, c-format
msgid "if you wish to enable this feature."
msgstr "se deseja activar esta funcionalidade."
-#. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
+#. INPUT type=text name=regex_modifiers
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
#, c-format
msgid "in "
msgstr "em "
-#. %1$s: LibraryName | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
-#, c-format
-msgid "in %s "
-msgstr "em %s "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
#, c-format
msgid "in fines"
msgstr "em multas. Se desejar pode guardar pagamentos. "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "in library "
msgstr "na biblioteca "
msgstr "incoming_call.ogg"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indentation"
msgstr "indentação"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indian rupee sign"
msgstr "sinal de Rupia indiana"
msgid "invalid authority types"
msgstr "tipos de autoridade inválidos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
#, c-format
msgid "is"
msgstr "é"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
+#, c-format
+msgid ""
+"is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
+"under the "
+msgstr ""
+"é uma \"API JavaScript simples e leve para gerir as cookis\", licenciado "
+"sobre a "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
#, c-format
msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
msgstr "é uma biblioteca de gráficos D3-based reutilizável sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
#, c-format
msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
msgstr "é uma biblioteca Javascript do Bram Stein e licenciada sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid ""
"is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
"é uma biblioteca Javascript para manipulação de documentos. É licenciada "
"sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#, c-format
msgid "is already in possession"
msgstr "já em posse"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
msgid "is duplicated"
msgstr "está duplicado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
#, c-format
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
msgid "is exactly"
msgstr "é exactamente"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "is licensed under a "
msgstr "é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "is licensed under the "
msgstr "é licenciado sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
#, c-format
msgid "is not"
msgstr "não é"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "está agora suspenso até %s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
#, c-format
msgid "is on hold for "
msgstr "está reservado para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr "é lançado sobre a licença MIT de Ludo van den Boom."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
-#, c-format
-msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
-msgstr "é restrito. Por favor, verifique se este leitor deve estar restrito. "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
#, c-format
msgid "item fields"
msgstr "campos do exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
#, c-format
msgid "item type for older issues:"
msgstr "tipo de documento para números antigos:"
msgid "item type not defined"
msgstr "tipo de documento não definido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "item's hold group"
+msgstr "biblioteca de empréstimo do exemplar"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "item's hold group "
+msgstr "biblioteca de empréstimo do exemplar "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
#, c-format
msgid "item's holding library"
msgstr "biblioteca de empréstimo do exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
#, c-format
msgid "item's holding library "
msgstr "biblioteca de empréstimo do exemplar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
#, c-format
msgid "item's home library"
msgstr "biblioteca de origem do exemplar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
#, c-format
msgid "item's home library "
msgstr "biblioteca de origem do exemplar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr "itemdata_copynumber"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr "itemdata_enumchron"
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
#, c-format
msgid "items (10)"
msgstr "exemplares (10)"
msgid "itype"
msgstr "itype"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 por "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
#, c-format
msgid "jQuery Colvis plugin"
msgstr "plugin jQuery Colvis"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#, c-format
msgid "jQuery Validation Plugin"
msgstr "jQuery Validation Plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
#, c-format
msgid "jQuery and jQueryUI"
msgstr "jQuery e jQueryUI"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
#, c-format
msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 pela equipa de desenvolvimento do "
"phpMyAdmin é licenciada sobre "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "jQuery multiple select plugin"
msgstr "jQuery multiple select plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin"
msgstr "jQuery treetable Plugin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "jQueryUI"
msgstr "jQueryUI"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
+#, c-format
+msgid "jquery.cookie"
+msgstr "jquery.cookie"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
#, c-format
msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#, c-format
msgid "jquery.emojiarea.js"
msgstr "jquery.emojiarea.js"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
#, c-format
msgid "jquery.multiple.select.js"
msgstr "jquery.multiple.select.js"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "jquery.tablednd.js"
msgstr "jquery.tablednd.js"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "kip sign"
msgstr "sinal de Kip"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "kjua"
msgstr "kjua"
msgid "let blank for the entire field"
msgstr "deixar vazio para todo o campo"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid "library is licensed under "
msgstr "é licenciado sobre "
msgid "library not defined"
msgstr "biblioteca não definida"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "licensed under the "
msgstr "é licenciado sobre "
msgstr "como"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "lira sign"
msgstr "sinal de Lira"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "livre tournois sign"
msgstr "sinal de Livre Tournois"
msgstr "m/"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "manat sign"
msgstr "sinal de Manat"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
-#, c-format
-msgid "marc"
-msgstr "marc"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
#, c-format
msgid "matches"
msgid "maximize.ogg"
msgstr "maximize.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
#, c-format
msgid "me"
msgstr "me"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "mill sign"
msgstr "sinal de Mill"
msgstr "minimize.ogg"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
msgid "modified"
msgstr "modificado"
msgid "months %s "
msgstr "meses %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
#, c-format
msgid "must"
msgstr "deve"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "must match"
msgstr "deve coincidir"
msgstr "n/a"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "naira sign"
msgstr "sinal de Naira"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "new sheqel sign"
msgstr "sinal de New Sheqel"
msgstr "não activo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
-#, c-format
-msgid "noItemTypeImages system preference"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
msgstr "preferência do sistema noItemTypeImages"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgstr "nonpublic_note"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "nordic mark sign"
msgstr "sinal de Marco nórdico"
msgstr "indisponível"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "not checked out"
msgstr "não emprestado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
#, c-format
msgid "not equal to"
msgstr "não é igual a"
msgid "not like"
msgstr "não parecido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
#, c-format
msgid "not owned"
msgstr "não pertencente"
msgid "number"
msgstr "número"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#, c-format
msgid "of one item."
msgstr "de um exemplar."
msgstr "site da documentação oficial do Mana KB"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "on hold"
msgstr "reservado"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
#, c-format
msgid "on reserve"
msgstr "de reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
#, c-format
msgid "on this item "
msgstr "neste documento "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
#, c-format
msgid "on this item."
msgstr "neste exemplar."
msgstr "uma vez em cada"
#. %1$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgstr "um ou mais registos sem exemplares associados. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
#, c-format
msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
msgstr "somente campos de pesquisa mapeados com registos podem ser ponderados"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#, c-format
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
#, c-format
msgid "or "
msgstr "ou "
msgid "or any available"
msgstr "ou qualquer disponível"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
#, c-format
msgid "or create"
msgstr "ou criar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
#, c-format
msgid "or create:"
msgstr "ou criar:"
msgid "patron category "
msgstr "categoria de leitor "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "patron's account"
+msgstr "Número de leitores"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "patron's hold group"
+msgstr "leitores para "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "patron's hold group "
+msgstr "leitores para "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
#, c-format
msgid "patron_attributes"
msgstr "patron_attributes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
#, c-format
msgid "patrons to "
msgstr "leitores para "
msgstr "acções pendentes de circulação offline"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "permanent pen"
msgstr "marcador permanente"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peseta sign"
msgstr "sinal de Peseta"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peso sign"
msgstr "sinal de Peso"
#. INPUT type=submit name=phony_submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
msgid "phony_submit"
msgstr "phony_submit"
msgstr "efetuar uma encomenda"
#. INPUT type=text name=other_reason
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
msgid "please note your reason here..."
msgstr "por favor insira a razão aqui..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#, c-format
msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
msgstr "plugin por John Resig é licenciado sobre a "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
msgstr "plugin por John Resig é licenciado sobre a licença BSD e GPL v2."
msgstr "valores de quantidades não foram preenchidos ou não são números"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "reason unknown"
msgstr "razão desconhecida"
msgid "receiving an order"
msgstr "quando receber a encomenda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
#, c-format
msgid "records in various encodings. Choose one): "
msgstr "registos em várias codificações. Escolha uma): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
#, c-format
msgid "records in various format. Choose one): "
msgstr "registos em vários formatos. Escolha um): "
-#. INPUT type=text name=to_regex_search
+#. INPUT type=text name=regex_search
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
msgid "regex pattern"
msgstr "expressão do padrão"
-#. INPUT type=text name=to_regex_replace
+#. INPUT type=text name=regex_replace
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
msgid "regex replacement"
msgstr "expressão de substituição"
msgid "report"
msgstr "report"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "required"
msgstr "obrigatório"
msgstr "restrito"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "ruble sign"
msgstr "sinal de Rublo"
msgstr "em execução"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "rupee sign"
msgstr "sinal de Rubia"
msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
msgstr "selecção através de uma lista de descritores"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
#, c-format
msgid "s/"
msgstr "s/"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, all item types"
msgstr ""
"mesma biblioteca, todas as categorias de leitor, todos os tipos de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, same item type"
msgstr ""
"mesma biblioteca, todas as categorias de leitor, mesmo tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
#, c-format
msgid "same library, same patron category, all item types"
msgstr ""
"mesma biblioteca, mesma categoria de leitor, todos os tipos de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
#, c-format
msgid "same library, same patron category, same item type"
msgstr "mesma biblioteca, mesma categoria de leitor, mesmo tipo de documento"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
#, c-format
msgid "script. "
msgstr "script. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
#, c-format
msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
msgstr "a pesquisa vai aumentar a relevância dos campos com peso"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
#, c-format
msgid "seconds "
msgstr "segundos "
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "separado por espaço em branco. (ex. : 100a 200 606) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "periódico"
msgid "since last transfer"
msgstr "desde a última transferência"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
#, c-format
msgid "software.coop, United Kingdom"
msgstr "software.coop, Reino Unido"
msgstr "som"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "spesmilo sign"
msgstr "sinal de Spesmilo"
msgstr "etapas"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "starting with "
msgstr "começa por "
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
msgid "status_1"
msgstr "status_1"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
msgid "status_2"
msgstr "status_2"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
msgid "status_3"
msgstr "status_3"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
msgid "status_4"
msgstr "status_4"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
msgid "status_5"
msgstr "status_5"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "styles"
msgstr "estilos"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
#, c-format
msgid "subfield ignored"
msgstr "assinatura(s) %s com o título "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
msgid "suggestion"
msgstr "sugestão"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: order.suggestionid | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
#, c-format
msgid "suggestion #%s"
msgstr "sugestão nº %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês) Pasi Korkalo"
msgstr "campo %s subcampo %s %s no separador %s"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tenge sign"
msgstr "sinal de Tenge"
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
#, c-format
msgid "the Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licença Apache, Version 2.0"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas"
#. %1$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
#, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "este registo não tem qualquer exemplar. %s "
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
#, c-format
msgid "to "
msgstr "para "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
#, c-format
msgid "to be placed on hold"
msgstr "a ser colocado em reserva"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
#, c-format
msgid "to be placed on hold."
msgstr "a ser colocado em reserva."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
#, c-format
msgid "to create"
msgstr "a criar"
msgstr "para se autenticar."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "too many renewals"
msgstr "demasiadas renovações"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tugrik sign"
msgstr "sinal de Tugrik"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "turkish lira sign"
msgstr "sinal de Lira turca"
msgstr "a menos que"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "unrecognized command"
msgstr "comando não reconhecido"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
#, c-format
msgid "until"
msgstr "até"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
msgid "until %s"
msgstr "até %s"
msgid "used for/see from:"
msgstr "usado por/ver:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "valid entries in your database. "
msgstr "entradas válidas na base de dados. "
msgid "value missing"
msgstr "valor em falta"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
#, c-format
msgid "values updated. "
msgstr "valores atualizados. "
msgstr "por favor, primeiro crie o número necessário de campos "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "which should be set up by your system administrator. "
msgstr "que devem ser definidas pelo administrador do sistema. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
#, c-format
msgid "who are in patron list: "
msgstr "quem está na lista de leitores: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
#, c-format
msgid "who have not been connected since:"
msgstr "que não ligam ao sistema desde:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
#, c-format
msgid "who have not borrowed since:"
msgstr "que não requisitaram desde:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
#, c-format
msgid "whose expiration date is before:"
msgstr "cuja data de expiração é antes de:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
#, c-format
msgid "whose patron category is:"
msgstr "cuja categoria de leitor é:"
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
#, c-format
msgid "will show the link just below the title"
msgstr "apresentará a ligação a seguir ao título"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "with category "
msgstr "com a categoria "
"com a categoria DEPARTAMENTO. %s Um administrador deve criar um ou mais "
"valores autorizadores para a categoria DEPARTAMENTO. %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
#, c-format
msgid "with this reason:"
msgstr "devido a:"
msgstr "com o valor "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "won sign"
msgstr "sinal de Won"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#, c-format
msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
msgstr "escrito e mantido por Jörn Zaefferer e licenciado por "
msgid "x column:"
msgstr "coluna x:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
-#, c-format
-msgid "xml"
-msgstr "xml"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
#, c-format
msgid "y:"
msgstr "anos de actividade"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen character"
msgstr "caractere yen"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen\\/yuan character variant one"
msgstr "caractere yen\\/yuan"
msgstr "sim"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character"
msgstr "caractere yuan"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
msgstr "caractere yuan, em Hong Kong e Taiwan"
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
+#. %2$s: accountline.payment_type | html
+#. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
+msgstr ""
+"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
+#. %2$s: accountline.payment_type | html
+#. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
+msgstr ""
+"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{ 0 } words "
msgstr "{ 0 } palavras "
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{0} words"
msgstr "{0} palavras"
msgstr "| Acções: "
#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
#, c-format
msgid "| Actions: %s "
msgstr "| Acções: %s "
msgstr "| Estado: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "