Translation updates for Koha 18.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-staff-prog.po
index 2234490..2169f5d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-19 19:34-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 12:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-14 17:55+0000\n"
 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542632056.814487\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544810110.324309\n"
 "X-Pootle-Path: /pt/18.05/pt-PT-staff-prog.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
 #, c-format
 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
 msgstr "\") criado pelo David Goodger ; Ícone dos Relatórios (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
 msgstr "\") criado pelo Edward Boatman ; Ícone dos Leitores (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
 #, c-format
 msgid ""
 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
 "\") criado pelo Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow "
 "e Brooke Hamilton ; Ícone da Pesquisa (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Iconstock. "
 msgstr "\") criado pelo Iconstock. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
 #, c-format
 msgid ""
 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
@@ -54,44 +54,44 @@ msgstr ""
 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill e Jim "
 "Bolek ; Ícone das Reservas de curso (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
 msgstr "\") criado pelo Jeremy J. Bristol; Ícone da Catalogação (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
 msgstr "\") criado pelo Jeremy Minnick ; Ícone das Ferramentas (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
 #, c-format
 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
 msgstr "\") criado pelo John Caserta ; Ícone das Aquisições (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
 msgstr "\") criado pelo Matthew Exton ; Ícone dos Periódicos (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
 #, c-format
 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
 msgstr ""
 "\") criado pelo National Park Service ; Ícone do empréstimo interbibliotecas "
 "(\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
 msgstr "\") criado pelo Philipp Süß ; Ícone das Listas (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
 #, c-format
 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
 msgstr "\") criado pelo Scott Lewis ; Ícone da Administração (\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
 #, c-format
 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
 msgstr "\") criado pelo Noun Project ; Ícone das Autoridades (\""
@@ -833,10 +833,10 @@ msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
 #. %21$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
-"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
+"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
 msgstr ""
 "%s %s %s %s se %s %s salvo se %s %s%s$%s%s %s existe %s %s não existe %s %s "
 "corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s "
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
 #. %17$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "%s Não existe um relatório válido para este identificador. %s "
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
 #, c-format
 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
 msgstr "%s Não existe valor definido para %s %s %s %s "
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "%s Pesquisou pelo registo %s %s Pesquisou por %s %s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
 #, c-format
 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
-msgstr "%s Suas listas %s %s &rsaquo; %s "
+msgstr "%s Minhas listas %s %s &rsaquo; %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "%sx%s = %s "
 msgid "%s✓%s"
 msgstr "%s✓%s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
 "Radoslav Kolev"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr ""
 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk e "
 "Serhij Dubyk"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
@@ -7596,64 +7596,64 @@ msgstr ""
 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
 "(Ucraniano) Victor Titarchuk e Serhij Dubyk"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
 #, c-format
 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreu)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
 #, c-format
 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
 #, c-format
 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
 #, c-format
 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
 msgstr "&#20013;&#25991; (Chinês)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
 #, c-format
 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
 msgstr ""
 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
 #, c-format
 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonês)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
 #, c-format
 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
 #, c-format
 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
 #, c-format
 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
 #, c-format
 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
@@ -7662,21 +7662,22 @@ msgstr ""
 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
 #, c-format
 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
-"Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
+"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
+"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
 msgstr ""
 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grego, Moderno [1453- ]) "
 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou e Kiriaki Roditi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
 #, c-format
 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
@@ -8900,7 +8901,7 @@ msgid "&rsaquo; Offline circulation"
 msgstr "&rsaquo; Circulação offline"
 
 #. %1$s:  fund_code 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
 msgstr "&rsaquo; Encomendado - %s"
@@ -9307,7 +9308,7 @@ msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugestão #%s %s Gestão de sugestões %s "
 
 #. %1$s:  fund_code 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
 msgstr "&rsaquo; Gasto - %s"
@@ -9569,7 +9570,7 @@ msgstr "(17.05)"
 msgid "(17.11)"
 msgstr "(17.11)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
 #, c-format
 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
@@ -9654,7 +9655,7 @@ msgstr ""
 "(Inclusive, o valor por omissão é desde há %s dias até hoje. Coloque outro "
 "espaçamento de datas se necessário.)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
 #, c-format
 msgid "(Indonesian)"
 msgstr "(Indonésio)"
@@ -9982,7 +9983,7 @@ msgstr ") renovado para %s %s ( "
 msgid ") you selected does not exist. "
 msgstr ") que selecionou não existe. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
 #, c-format
 msgid "), France"
 msgstr "), França"
@@ -10051,7 +10052,7 @@ msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)"
 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
 msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
 #, c-format
 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) e muitos mais "
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgstr "-- Escolher formato --"
 msgid "-- Choose one -- "
 msgstr "-- Escolher um -- "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
 #, c-format
 msgid "-- None --"
 msgstr "-- Nenhum --"
@@ -10293,7 +10294,7 @@ msgstr "1/2"
 msgid "18.05"
 msgstr "18.05"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
 #, c-format
 msgid "1st"
 msgstr "1º"
@@ -10393,7 +10394,7 @@ msgid "<< Previous"
 msgstr "<< Anterior"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
 msgstr "Um campo de controlo não pode ser usado com um campo normal."
 
@@ -10490,12 +10491,12 @@ msgstr "Chaves da API para %s"
 msgid "AUSMARC"
 msgstr "AUSMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
 #, c-format
 msgid "Aaron Wells"
 msgstr "Aaron Wells"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
 #, c-format
 msgid "Abby Robertson"
 msgstr "Abby Robertson"
@@ -10752,11 +10753,11 @@ msgstr "Tabelas de aquisição"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
@@ -10997,7 +10998,7 @@ msgstr "Custo real:"
 msgid "Actual cost: "
 msgstr "Custo actual: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
 #, c-format
 msgid "Adam Thick"
 msgstr "Adam Thick"
@@ -11081,7 +11082,7 @@ msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
 msgid "Add a new OAI set"
 msgstr "Adicionar um novo conjunto OAI"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
 #, c-format
 msgid "Add a new action"
 msgstr "Adicionar uma nova acção"
@@ -11124,7 +11125,7 @@ msgid "Add a substitution"
 msgstr "Adicionar uma substituição"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar acção"
 
@@ -11135,7 +11136,7 @@ msgid "Add an SMS cellular provider"
 msgstr "Adicionar um operador de serviços móveis"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
 msgid "Add an attribute"
 msgstr "Adicionar um atributo"
 
@@ -11609,7 +11610,7 @@ msgstr "Adicionar, modificar ou ver informações do leitor"
 msgid "Add/Edit items"
 msgstr "Adicionar/Editar exemplares"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
 #, c-format
 msgid "Add/Update"
 msgstr "Adicionar/Actualizar"
@@ -11724,7 +11725,7 @@ msgstr "Parâmetros adicionais"
 msgid "Additional subfields (XML)"
 msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
 #, c-format
 msgid "Additional thanks to..."
 msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
@@ -11918,7 +11919,7 @@ msgstr "Adobe Agates"
 msgid "Adolescent"
 msgstr "Adolescente"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
 #, c-format
 msgid "Adrien Saurat"
 msgstr "Adrien Saurat"
@@ -12037,7 +12038,7 @@ msgstr "Restrição de idade %s. %s Emprestar na mesma? %s "
 msgid "Al Banks"
 msgstr "Al Banks"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
 #, c-format
 msgid "Alan Millar"
 msgstr "Alan Millar"
@@ -12047,12 +12048,12 @@ msgstr "Alan Millar"
 msgid "Albany Senior High School"
 msgstr "Albany Senior High School"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
 #, c-format
 msgid "Albert Oller"
 msgstr "Albert Oller"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
 #, c-format
 msgid "Alberto Martinez"
 msgstr "Alberto Martinez"
@@ -12062,7 +12063,7 @@ msgstr "Alberto Martinez"
 msgid "Aleisha Amohia"
 msgstr "Aleisha Amohia"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
 #, c-format
 msgid "Aleksa Vujicic"
 msgstr "Aleksa Vujicic"
@@ -12095,7 +12096,7 @@ msgstr "Alex Arnaud"
 msgid "Alex Buckley"
 msgstr "Alex Buckley"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
 #, c-format
 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
@@ -12105,12 +12106,12 @@ msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
 msgid "Alexandra Horsman"
 msgstr "Alexandra Horsman"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
 #, c-format
 msgid "Aliki Pavlidou"
 msgstr "Aliki Pavlidou"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
 #, c-format
 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
 msgstr "Alingsås Public Library, Suécia"
@@ -12128,8 +12129,8 @@ msgstr "Alingsås Public Library, Suécia"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
@@ -12231,7 +12232,7 @@ msgstr "Todas as dependências instaladas."
 msgid "All funds"
 msgstr "Todos os fundos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
 #, c-format
 msgid "All images come from "
 msgstr "Todas as imagens vieram de "
@@ -12332,12 +12333,12 @@ msgstr "Todas as transições"
 msgid "All vendors"
 msgstr "Todos fornecedores"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
 #, c-format
 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
 msgstr "Allen Ginsberg Library, EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
 #, c-format
 msgid "Allen Reinmeyer"
 msgstr "Allen Reinmeyer"
@@ -12567,12 +12568,12 @@ msgstr "Telefone alternativo: "
 msgid "Always show checkouts immediately"
 msgstr "Mostrar imediatamente os empréstimos sempre"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
 #, c-format
 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
 msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
 #, c-format
 msgid "American Numismatic Society, USA"
 msgstr "American Numismatic Society, EUA"
@@ -12791,12 +12792,12 @@ msgstr "Analizar exemplares"
 msgid "Andreas Jonsson"
 msgstr "Andreas Jonsson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
 #, c-format
 msgid "Andreas Roussos"
 msgstr "Andreas Roussos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
 #, c-format
 msgid "Andrei V. Toutoukine"
 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
@@ -12826,7 +12827,7 @@ msgstr "Andrew Hooper"
 msgid "Andrew Isherwood"
 msgstr "Andrew Isherwood"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
 #, c-format
 msgid "Andrew Moore"
 msgstr "Andrew Moore"
@@ -13046,7 +13047,7 @@ msgstr "Apr"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
 #, c-format
 msgid "Arcadia Public Library, USA"
 msgstr "Arcadia Public Library, EUA"
@@ -13619,12 +13620,12 @@ msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este pedido?"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este modelo?"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este modelo?"
 
@@ -13638,7 +13639,7 @@ msgstr "Área"
 msgid "Area:"
 msgstr "Área:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
 #, c-format
 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
@@ -13718,7 +13719,7 @@ msgstr "Na biblioteca: %s"
 msgid "Athens County Public Libraries"
 msgstr "Athens County Public Libraries"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
 #, c-format
 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
 msgstr "Athens County Public Libraries, EUA"
@@ -13767,7 +13768,7 @@ msgstr "Attila Kinali"
 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
 msgstr "O valor \"%s\" já está a ser usado por outro registo de leitor."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
 #, c-format
 msgid "Attribute: "
 msgstr "Atributo: "
@@ -14299,9 +14300,9 @@ msgstr "Duração média do empréstimo"
 msgid "BIBTEX"
 msgstr "BIBTEX"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
 #, c-format
 msgid "BSD License"
 msgstr "Licença BSD"
@@ -14311,7 +14312,7 @@ msgstr "Licença BSD"
 msgid "BT"
 msgstr "BT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
 #, c-format
 msgid "BULAC"
 msgstr "BULAC"
@@ -14367,7 +14368,7 @@ msgstr ""
 "Endereço para envio em falta ou incorreto; verifique o email da biblioteca "
 "ou a preferência de sistema KohaAdminEmailAddress."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
 #, c-format
 msgid "Baptiste Wojtkowski"
 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
@@ -14894,19 +14895,19 @@ msgstr "Eliminar/anonimizar leitores em lote para %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
 #, c-format
 msgid "Batch patron modification"
 msgstr "Modificar leitores em lote"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
 #, c-format
 msgid "Batch patrons modification"
 msgstr "Modificar leitores em lote"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
 #, c-format
 msgid "Batch patrons results"
 msgstr "Resultados dos leitores em lote"
@@ -14938,7 +14939,7 @@ msgstr "Lote: "
 msgid "Batches"
 msgstr "Lotes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
 #, c-format
 msgid "BdP de la Meuse, France"
 msgstr "BdP de la Meuse, França"
@@ -15005,7 +15006,7 @@ msgstr "Comportamento"
 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco para 2.0)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
 #, c-format
 msgid "Benjamin Rokseth"
 msgstr "Benjamin Rokseth"
@@ -15024,7 +15025,7 @@ msgstr ""
 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
 "Maintainer)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
 #, c-format
 msgid "BibLibre, France"
 msgstr "BibLibre, França"
@@ -15177,12 +15178,12 @@ msgstr "Registos no depósito"
 msgid "Biblios: "
 msgstr "Registos: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
 #, c-format
 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemanha"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
 #, c-format
 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
 msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
@@ -15305,8 +15306,8 @@ msgstr "Factura fornecedor nº: "
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boleano"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
 #, c-format
 msgid "Bootstrap"
 msgstr "Bootstrap"
@@ -15344,7 +15345,7 @@ msgid "Borrowernumber: %s"
 msgstr "Número de leitor: %s"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
 msgstr "Ambos valores dos subcampos devem ser preenchidos ou vazios."
 
@@ -15405,7 +15406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Brendon Ford"
 msgstr "Brendon Ford"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
 #, c-format
 msgid "Brett Wilkins"
 msgstr "Brett Wilkins"
@@ -15420,7 +15421,7 @@ msgstr "Brian Engard"
 msgid "Brian Harrington"
 msgstr "Brian Harrington"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
 #, c-format
 msgid "Brian Norris"
 msgstr "Brian Norris"
@@ -15430,17 +15431,17 @@ msgstr "Brian Norris"
 msgid "Briana Greally"
 msgstr "Briana Greally"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
 #, c-format
 msgid "Briar Cliff University, USA"
 msgstr "Briar Cliff University, EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
 #, c-format
 msgid "Brice Sanchez"
 msgstr "Brice Sanchez"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
 #, c-format
 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
 msgstr "Projeto de ícone Bridge Material"
@@ -15450,7 +15451,7 @@ msgstr "Projeto de ícone Bridge Material"
 msgid "Brief display"
 msgstr "Visualização resumida"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
 #, c-format
 msgid "Brig C. McCoy"
 msgstr "Brig C. McCoy"
@@ -15460,12 +15461,12 @@ msgstr "Brig C. McCoy"
 msgid "Broader Term"
 msgstr "Termo mais abrangente"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
 #, c-format
 msgid "Brooke Johnson"
 msgstr "Brooke Johnson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
 #, c-format
 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
 msgstr "Brooklyn Law School Library, EUA"
@@ -15494,7 +15495,7 @@ msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
 msgid "Browse the system logs"
 msgstr "Consulta dos relatórios diários produzidos pelo sistema"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
 #, c-format
 msgid "Bruno Toumi"
 msgstr "Bruno Toumi"
@@ -15631,7 +15632,7 @@ msgstr "Por "
 msgid "By: "
 msgstr "Por: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
 #, c-format
 msgid "ByWater Solutions, USA"
 msgstr "ByWater Solutions, EUA"
@@ -15641,7 +15642,7 @@ msgstr "ByWater Solutions, EUA"
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
 #, c-format
 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, EUA"
@@ -15830,7 +15831,7 @@ msgstr "Calendário"
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Calendário"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
 #, c-format
 msgid "California College of the Arts, USA"
 msgstr "California College of the Arts, EUA"
@@ -15962,12 +15963,12 @@ msgstr "Cota"
 msgid "Callnumber: %s "
 msgstr "Cota: %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
 #, c-format
 msgid "Calyx, Australia"
 msgstr "Calyx, Austrália"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
 #, c-format
 msgid "Camden County, USA"
 msgstr "Camden County, EUA"
@@ -15993,7 +15994,7 @@ msgstr "Não pode fechar cestos contendo itens com preços incertos."
 #. %2$s:  error.cardnumber 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  error.borrowernumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
 #, c-format
 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
 msgstr ""
@@ -16118,13 +16119,13 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
@@ -16651,7 +16652,7 @@ msgstr "Altura cartão:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
 #, c-format
@@ -16680,7 +16681,7 @@ msgstr "Tamanho do número de cartão incorreto."
 msgid "Card number list (one barcode per line):"
 msgstr "Lista de códigos de barras (um código de barras por linha):"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
 #, c-format
 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
 msgstr "Lista de códigos de barras (um código de barras por linha): "
@@ -16785,13 +16786,13 @@ msgstr "Tamanho do número de cartão incorreto."
 msgid "Cardnumbers already in list"
 msgstr "Números de cartão já na lista"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
 #, c-format
 msgid "Cardnumbers not found"
 msgstr "Números de cartão não foram encontrados"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
 #, c-format
 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
 msgstr "Carnegie Stout Library, EUA"
@@ -16935,14 +16936,14 @@ msgstr "Tabelas de catalogação"
 msgid "Cataloguing tables"
 msgstr "Tabelas do catalogação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
 #, c-format
 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
 msgstr "Catalyst IT, Nova Zelândia"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
@@ -17047,12 +17048,12 @@ msgstr "Valor da célula "
 msgid "Cells contain estimated values only."
 msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
 #, c-format
 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
 #, c-format
 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
 msgstr "Centre Collégial des Services Regroupés (CCSR), Canadá"
@@ -17404,7 +17405,7 @@ msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
 msgstr "Marque para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
 
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
 msgid "Check to delete this field"
 msgstr "Marque para eliminar este campo"
 
@@ -17611,7 +17612,7 @@ msgstr ""
 "Ao marcar a caixa à direita da descrição do subcampo irá desactivar a "
 "entrada e eliminar os valores do subcampo para os exemplares seleccionados"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
@@ -17725,7 +17726,7 @@ msgstr ""
 "recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não "
 "existem erros."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
 #, c-format
 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
 msgstr "Cheshire Libraries, Reino Unido"
@@ -17962,12 +17963,12 @@ msgstr ""
 msgid "Chris Kirby"
 msgstr "Chris Kirby"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
 #, c-format
 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
 #, c-format
 msgid "Chris Weeks"
 msgstr "Chris Weeks"
@@ -18042,7 +18043,7 @@ msgstr "Nota circulação"
 msgid "Circulation"
 msgstr "Empréstimo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
 #, c-format
 msgid "Circulation (\""
 msgstr "Ícone do Empréstimo (\""
@@ -18082,7 +18083,7 @@ msgid "Circulation home"
 msgstr "Circulação (início)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
 #, c-format
 msgid "Circulation note"
 msgstr "Notas de empréstimo"
@@ -18148,7 +18149,7 @@ msgid "Cities and towns"
 msgstr "Cidades"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
@@ -18333,7 +18334,7 @@ msgstr "Lote de importação limpo #%s"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
@@ -18357,7 +18358,7 @@ msgstr "Limpar"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
@@ -18872,13 +18873,13 @@ msgstr "Código"
 msgid "Code:"
 msgstr "Código:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
 #, c-format
 msgid "CodeMirror editing library"
 msgstr "Biblioteca de edição CodeMirror"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
 #, c-format
 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, EUA"
@@ -19474,7 +19475,7 @@ msgstr "Conteúdos de "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
 #, c-format
@@ -19595,7 +19596,7 @@ msgstr "Contrato: "
 msgid "Contracts"
 msgstr "Contratos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
 #, c-format
 msgid "Contributing companies and institutions"
 msgstr "Empresas contribuintes e instituições"
@@ -19668,13 +19669,13 @@ msgstr "Cópias:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
 #, c-format
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
 #, c-format
 msgid "Copy and replace"
 msgstr "Copiar e substituir"
@@ -19732,12 +19733,12 @@ msgstr "Copiar para a área de transferência"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos de autor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
 #, c-format
 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
 #, c-format
 msgid "Copyright &copy; 2008 "
 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
@@ -19784,7 +19785,7 @@ msgstr "Corey Fuimaono"
 msgid "Corporate"
 msgstr "Corporativo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
 #, c-format
 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, EUA"
@@ -19855,7 +19856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find a system preference named "
 msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
@@ -19924,7 +19925,7 @@ msgid "Count unique items:"
 msgstr "Contar exemplares únicos:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
@@ -20054,7 +20055,7 @@ msgstr "Criar um novo registo importando um registo (duplicado) externo."
 msgid "Create a new subscription"
 msgstr "Criar uma nova assinatura"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
 #, c-format
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Criar um novo template"
@@ -20259,12 +20260,12 @@ msgstr "Criado:"
 msgid "Creation date"
 msgstr "Data de criação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
 #, c-format
 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
 #, c-format
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
@@ -20511,7 +20512,7 @@ msgstr "Campos de pesquisa"
 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
 #, c-format
 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
 msgstr "D&aelig;nsk (Dinamarquês)"
@@ -20531,7 +20532,7 @@ msgstr "correção do auto-incremento DBMS"
 msgid "DOIT"
 msgstr "DOIT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
 #, c-format
 msgid "DSpace project"
 msgstr "Projeto DSpace"
@@ -20574,7 +20575,7 @@ msgstr "Estado danificado"
 msgid "Damaged status:"
 msgstr "Estado danificado:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
 #, c-format
 msgid "Dan Scott"
 msgstr "Dan Scott"
@@ -20609,7 +20610,7 @@ msgstr "Daniel Holth"
 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
 #, c-format
 msgid "Daniel Sweeney"
 msgstr "Daniel Sweeney"
@@ -20619,7 +20620,7 @@ msgstr "Daniel Sweeney"
 msgid "Danny Bouman"
 msgstr "Danny Bouman"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
 #, c-format
 msgid "Darrell Ulm"
 msgstr "Darrell Ulm"
@@ -20743,7 +20744,7 @@ msgstr "Base de dados: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
@@ -20885,12 +20886,12 @@ msgstr "Data de expiração é inválida."
 msgid "Date of transfer"
 msgstr "Data de transferência"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
 #, c-format
 msgid "Date ordered"
 msgstr "Data de encomenda"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
 #, c-format
 msgid "Date ordered "
 msgstr "Data de encomenda "
@@ -20915,7 +20916,7 @@ msgstr "Data de publicação (texto) "
 msgid "Date range"
 msgstr "Intervalo de datas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
 #, c-format
@@ -21018,7 +21019,7 @@ msgstr "David Kuhn"
 msgid "David Nind"
 msgstr "David Nind"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
 #, c-format
 msgid "David Strainchamps"
 msgstr "David Strainchamps"
@@ -21439,11 +21440,11 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
@@ -22106,7 +22107,7 @@ msgstr "Depart."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
 #, c-format
 msgid "Description"
@@ -22144,7 +22145,7 @@ msgstr "Descrição das tarifas"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
@@ -22262,7 +22263,7 @@ msgstr "Detalhes da biblioteca"
 msgid "Details from supplier (%s)"
 msgstr "Detalhes do fornecedor (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
@@ -22535,7 +22536,7 @@ msgstr ""
 "Mostrar %stodos os termos%s %stermos aprovados%s %stermos pendentes%s "
 "%stermos rejeitados%s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
 #, c-format
 msgid "Do Space, USA"
 msgstr "Do Space, EUA"
@@ -22607,7 +22608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to confirm this order?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende confirmar esta encomenda?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
 #, c-format
 msgid "Dobrica Pavlinusic"
 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
@@ -22633,7 +22634,7 @@ msgstr "Domínio"
 msgid "Domain: "
 msgstr "Domínio: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
 #, c-format
 msgid "Dominic Pichette"
 msgstr "Dominic Pichette"
@@ -22702,7 +22703,7 @@ msgstr "Feito"
 msgid "Donovan Jones"
 msgstr "Donovan Jones"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
 #, c-format
 msgid "Dorian Meid (German translation)"
 msgstr "Dorian Meid (tradutor alemão)"
@@ -22713,7 +22714,7 @@ msgstr "Dorian Meid (tradutor alemão)"
 msgid "Doug Dearden"
 msgstr "Doug Dearden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
 #, c-format
 msgid "DoverNet, USA"
 msgstr "DoverNet, EUA"
@@ -22876,7 +22877,7 @@ msgstr "Data de termino escondida não formatada"
 msgid "Due on %s"
 msgstr "Termina a %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
 #, c-format
 msgid "Duncan Tyler"
 msgstr "Duncan Tyler"
@@ -22895,7 +22896,7 @@ msgstr "Duplicar"
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplicar "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
 #, c-format
 msgid "Duplicate a template:"
 msgstr "Duplicar o modelo:"
@@ -22960,7 +22961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate warning"
 msgstr "Aviso de duplicação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
 #, c-format
 msgid "Duy Tinh Nguyen"
 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
@@ -23084,7 +23085,7 @@ msgstr "Data de reserva mais recente"
 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suporte OAI-PMH)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
 #, c-format
 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
 msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)"
@@ -23100,7 +23101,7 @@ msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
@@ -23224,7 +23225,7 @@ msgid "Edit [% field.name |html %] field"
 msgstr "Editar campo [% field.name |html %]"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Edit action %s"
 msgstr "Editar acção %s"
 
@@ -23374,7 +23375,7 @@ msgstr "Editar lista"
 msgid "Edit list "
 msgstr "Editar lista "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
 #, c-format
 msgid "Edit patrons"
 msgstr "Modificar leitores"
@@ -23558,7 +23559,7 @@ msgstr "Edmund Balnaves"
 msgid "Edward Allen"
 msgstr "Edward Allen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
 #, c-format
 msgid "Eivin Giske Skaaren"
 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
@@ -23632,12 +23633,12 @@ msgstr "Email: "
 msgid "Emma Heath"
 msgstr "Emma Heath"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
 #, c-format
 msgid "Emma Smith"
 msgstr "Emma Smith"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
 msgstr "Emojiarea plug-in para o jQuery"
@@ -23719,7 +23720,7 @@ msgstr "Fim do intervalo de data "
 msgid "End of interval"
 msgstr "Fim de intervalo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
 #, c-format
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
@@ -24022,22 +24023,22 @@ msgstr "Enumeração"
 msgid "Envoyer"
 msgstr "Enviar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
 #, c-format
 msgid "Ere Maijala"
 msgstr "Ere Maijala"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
 #, c-format
 msgid "Eric Olsen"
 msgstr "Eric Olsen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
 #, c-format
 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
 #, c-format
 msgid "Eric Vantillard "
 msgstr "Eric Vantillard "
@@ -24206,12 +24207,12 @@ msgstr "Erro: os seus dados podem não ter sido guardados"
 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
 msgstr "Erros encontrados ao processar os parâmetros para o relatório: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
 #, c-format
 msgid "Errors occurred:"
 msgstr "Ocorreram erros:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
 #, c-format
 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
@@ -24221,7 +24222,7 @@ msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
@@ -24240,7 +24241,7 @@ msgstr "Espaço\\Tempos"
 msgid "Est cost"
 msgstr "Custo estimado"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
 #, c-format
 msgid "Estimated cost per unit "
 msgstr "Custo estimado por unidade "
@@ -24278,7 +24279,7 @@ msgstr "Fim de tarde "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
 #, c-format
@@ -24457,7 +24458,7 @@ msgid "Expiring before:"
 msgstr "Expira antes de:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
 #, c-format
 msgid "Expiry date"
 msgstr "Data de termino"
@@ -24716,12 +24717,12 @@ msgstr "FEIDE:"
 msgid "FINMARC"
 msgstr "FINMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
 #, c-format
 msgid "FIT"
 msgstr "FIT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
 #, c-format
 msgid "Fabio Tiana"
 msgstr "Fabio Tiana"
@@ -24844,17 +24845,17 @@ msgstr "Atualização do campo falhou."
 msgid "Fall"
 msgstr "Outono"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
 #, c-format
 msgid "FamFamFam Site"
 msgstr "Site FamFamFam"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
 #, c-format
 msgid "Famfamfam iconset"
 msgstr "Conjunto de ícones famfamfam"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
 #, c-format
 msgid "Farmington Public Library, USA"
 msgstr "Farmington Public Library, EUA"
@@ -25171,7 +25172,7 @@ msgstr "Ficheiro:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
 #, c-format
 msgid "File: "
@@ -25183,8 +25184,8 @@ msgstr "Ficheiro: "
 msgid "File: %s"
 msgstr "Ficheiro: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
 #, c-format
 msgid "FileSaver library"
 msgstr "Biblioteca FileSaver"
@@ -25425,7 +25426,7 @@ msgstr "Terminar inscrição"
 msgid "Finish receiving"
 msgstr "Terminar recepção"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
 #, c-format
 msgid "Finlay Thompson"
 msgstr "Finlay Thompson"
@@ -25460,7 +25461,7 @@ msgid "First issue publication date: "
 msgstr "Data do primeiro fascículo: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
 #, c-format
@@ -25495,7 +25496,7 @@ msgstr "Assinalada"
 msgid "Float"
 msgstr "Flutuante"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
 #, c-format
 msgid "Florent Mara"
 msgstr "Florent Mara"
@@ -25521,8 +25522,8 @@ msgstr "Os seguintes campos obrigatórios não estão preenchidos:"
 msgid "Following required subfields are missing:"
 msgstr "Os seguintes subcampos obrigatórios não estão preenchidos:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
 #, c-format
 msgid "Font Awesome"
 msgstr "Font Awesome"
@@ -25681,7 +25682,7 @@ msgstr "Formato: "
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
 #, c-format
 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, EUA"
@@ -25722,17 +25723,17 @@ msgstr ""
 msgid "Framework:"
 msgstr "Modelo:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
 #, c-format
 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
 msgstr "Francês (Francês) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
 #, c-format
 msgid "Francesca Moore"
 msgstr "Francesca Moore"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
 #, c-format
 msgid "Francesco Rivetti"
 msgstr "Francesco Rivetti"
@@ -25747,12 +25748,12 @@ msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
 msgid "Francois Charbonnier"
 msgstr "Francois Charbonnier"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
 #, c-format
 msgid "Francois Marier"
 msgstr "Francois Marier"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
 #, c-format
 msgid "Fred Pierre"
 msgstr "Fred Pierre"
@@ -25824,7 +25825,7 @@ msgstr "Sextas-feiras"
 msgid "Fridolin Somers"
 msgstr "Fridolin Somers"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
@@ -25977,7 +25978,7 @@ msgstr "De: "
 msgid "Front "
 msgstr "Frente "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
 #, c-format
 msgid "Frère Sébastien Marie"
 msgstr "Frère Sébastien Marie"
@@ -26113,8 +26114,8 @@ msgstr "Fundo: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  fund_code 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
 #, c-format
 msgid "Fund: %s"
 msgstr "Fundo: %s"
@@ -26129,14 +26130,14 @@ msgstr "Fundo: %s"
 msgid "Funds"
 msgstr "Fundos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
 #, c-format
 msgid "Fyneworks.com"
 msgstr "Fyneworks.com"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
 #, c-format
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licença GPL"
@@ -26165,7 +26166,7 @@ msgstr "GST:"
 msgid "Gaetan Boisson"
 msgstr "Gaetan Boisson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
 #, c-format
 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
 msgstr "Galego (Galícia) Ignacio Javier"
@@ -26266,7 +26267,7 @@ msgstr "Gerar novo ID de cliente/palavra-passe"
 msgid "Generate next"
 msgstr "Gerar próximo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
 #, c-format
 msgid "Genevieve Plantin"
 msgstr "Genevieve Plantin"
@@ -26303,7 +26304,7 @@ msgstr "Obter ajuda do subcampo"
 msgid "Get it!"
 msgstr "Obtenha!"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
 #, c-format
 msgid "Glen Stewart"
 msgstr "Glen Stewart"
@@ -26313,7 +26314,7 @@ msgstr "Glen Stewart"
 msgid "Global system preferences"
 msgstr "Preferências do sistema"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
 #, c-format
 msgid "Glyphicons Free"
 msgstr "Glyphicons Free"
@@ -26391,7 +26392,7 @@ msgstr "Ir para o topo"
 msgid "Go up"
 msgstr "Subir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
 #, c-format
 msgid "Goethe-Institut, Germany"
 msgstr "Goethe-Institut, Alemanha"
@@ -26406,7 +26407,7 @@ msgstr "Perdido sem endereço"
 msgid "Gone no address flag"
 msgstr "Perdido sem endereço"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
 #, c-format
 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
 msgstr "Gothenburg University Library, Suécia"
@@ -26417,12 +26418,12 @@ msgstr "Gothenburg University Library, Suécia"
 msgid "Government"
 msgstr "Governamental"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
 #, c-format
 msgid "Grace McKenzie"
 msgstr "Grace McKenzie"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
 #, c-format
 msgid "Grace Smyth"
 msgstr "Grace Smyth"
@@ -26526,12 +26527,12 @@ msgstr "Assistente de relatórios guiados"
 msgid "Gus Ellerm"
 msgstr "Gus Ellerm"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
 #, c-format
 msgid "Gynn Lomax"
 msgstr "Gynn Lomax"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
 #, c-format
 msgid "H. Passini"
 msgstr "H. Passini"
@@ -26546,7 +26547,7 @@ msgstr "HTML"
 msgid "HTML message:"
 msgstr "Mensagem HTML:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
 #, c-format
 msgid "Halland County Library, Sweden"
 msgstr "Halland County Library, Suécia"
@@ -26563,7 +26564,7 @@ msgstr "Manuais"
 msgid "Hard due date"
 msgstr "Data de devolução"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
 #, c-format
 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
 msgstr "Harrison Carmel Public Library, EUA"
@@ -26573,7 +26574,7 @@ msgstr "Harrison Carmel Public Library, EUA"
 msgid "Hashvalue"
 msgstr "Identificador"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
 #, c-format
 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
 msgstr "Hauraki District Libraries, Nova Zelândia"
@@ -26800,7 +26801,7 @@ msgstr "Nota não publica (histórico):"
 msgid "History start date:"
 msgstr "Início da assinatura (histórico):"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
 #, c-format
 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemanha"
@@ -27103,7 +27104,7 @@ msgstr "Reservas a aguardar: %s"
 msgid "Holds:"
 msgstr "Reservas:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
 #, c-format
 msgid "Holger Meißner"
 msgstr "Holger Meißner"
@@ -27186,7 +27187,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
@@ -27276,11 +27277,11 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
@@ -27496,7 +27497,7 @@ msgstr "Servidor/Porta"
 msgid "Hostname: "
 msgstr "Servidor: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
 #, c-format
 msgid "Hotchkiss School, USA"
 msgstr "Hotchkiss School, EUA"
@@ -27551,7 +27552,7 @@ msgstr "Quantos números deseja receber?"
 msgid "How to process items: "
 msgstr "Como processar os items: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
 #, c-format
 msgid "Hrvatski (Croatian)"
 msgstr "Hrvatski (Croácia)"
@@ -27825,7 +27826,7 @@ msgstr "ISSN: "
 msgid "ITEMS"
 msgstr "EXEMPLARES"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
 #, c-format
 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
@@ -27960,7 +27961,7 @@ msgstr ""
 "este modelo."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
 msgstr "Se o campo é um campo de controlo, então o subcampo deve ser vazio"
 
@@ -28868,7 +28869,7 @@ msgid "Inventory number"
 msgstr "Número de inventário"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
 #, c-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -28979,7 +28980,7 @@ msgstr "Facturas "
 msgid "Invoices enabled: "
 msgstr "Faturas ativas: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
 #, c-format
 msgid "Irma Birchall"
 msgstr "Irma Birchall"
@@ -29101,7 +29102,7 @@ msgstr ""
 "É recomendado verificar e resolver as reservas duplicadas resultantes da "
 "unificação."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
@@ -29480,7 +29481,7 @@ msgstr "Campos de exemplar não poderão ser guardados"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
@@ -29516,7 +29517,7 @@ msgstr "Campos de exemplar não poderão ser guardados"
 msgid "Item type"
 msgstr "Tipo de documento"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
 #, c-format
 msgid "Item type "
 msgstr "Tipo de documento "
@@ -29757,8 +29758,8 @@ msgstr "Ivan Brown"
 msgid "JSON URL"
 msgstr "URL JSON"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
 #, c-format
 msgid "JSZip"
 msgstr "JSZip"
@@ -29768,7 +29769,7 @@ msgstr "JSZip"
 msgid "Jacek Ablewicz"
 msgstr "Jacek Ablewicz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
 #, c-format
 msgid "James Winter"
 msgstr "James Winter"
@@ -29778,17 +29779,17 @@ msgstr "James Winter"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
 #, c-format
 msgid "Jane Sandberg"
 msgstr "Jane Sandberg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
 #, c-format
 msgid "Jane Wagner"
 msgstr "Jane Wagner"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
 #, c-format
 msgid "Janet McGowan"
 msgstr "Janet McGowan"
@@ -29816,23 +29817,23 @@ msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
 msgid "Jason Etheridge"
 msgstr "Jason Etheridge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
 #, c-format
 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
 msgstr "biblioteca Javascript do Vladimir Agafonkinis é licenciada sobre a "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
 #, c-format
 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
 msgstr "A biblioteca Javascript é licenciada sobre a "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
 #, c-format
 msgid "Javascript Diff Algorithm"
 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
 #, c-format
 msgid "Jen Zajac"
 msgstr "Jen Zajac"
@@ -29842,7 +29843,7 @@ msgstr "Jen Zajac"
 msgid "Jenkins maintainer:"
 msgstr "Manutenção do Jenkins:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
 #, c-format
 msgid "Jenny Way"
 msgstr "Jenny Way"
@@ -29857,12 +29858,12 @@ msgstr "Jeremy Crabtree"
 msgid "Jerome Charaoui"
 msgstr "Jerome Charaoui"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
 #, c-format
 msgid "Jesse Maseto"
 msgstr "Jesse Maseto"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
 #, c-format
 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
@@ -29872,7 +29873,7 @@ msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
 msgid "Jessica Freeman"
 msgstr "Jessica Freeman"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
 #, c-format
 msgid "Jo Ransom"
 msgstr "Jo Ransom"
@@ -29912,7 +29913,7 @@ msgstr "John Beppu"
 msgid "John Copeland"
 msgstr "John Copeland"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
 #, c-format
 msgid "John Seymour"
 msgstr "John Seymour"
@@ -29938,7 +29939,7 @@ msgstr "Jonathan Druart"
 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
 #, c-format
 msgid "Jono Mingard"
 msgstr "Jono Mingard"
@@ -29953,13 +29954,13 @@ msgstr "Joonas Kylmälä"
 msgid "Jorgia Kelsey"
 msgstr "Jorgia Kelsey"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
 #, c-format
 msgid "Jose Martin"
 msgstr "Jose Martin"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
 #, c-format
 msgid "Josef Moravec"
 msgstr "Josef Moravec"
@@ -29974,17 +29975,17 @@ msgstr "Joseph Alway"
 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
 #, c-format
 msgid "Joy Nelson"
 msgstr "Joy Nelson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
 #, c-format
 msgid "Juan Romay Sieira"
 msgstr "Juan Romay Sieira"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
 #, c-format
 msgid "Juhani Seppälä"
 msgstr "Juhani Seppälä"
@@ -30004,7 +30005,7 @@ msgstr "Julian Fiol"
 msgid "Julian Maurice"
 msgstr "Julian Maurice"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
@@ -30032,7 +30033,7 @@ msgstr "Junho"
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
 #, c-format
 msgid "Justin Vos"
 msgstr "Justin Vos"
@@ -30042,12 +30043,12 @@ msgstr "Justin Vos"
 msgid "Juvenile"
 msgstr "Juvenil"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
 #, c-format
 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
 #, c-format
 msgid "Karam Qubsi"
 msgstr "Karam Qubsi"
@@ -30062,7 +30063,7 @@ msgstr "Karen Jen"
 msgid "Karl Holten"
 msgstr "Karl Holten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
 #, c-format
 msgid "Karl Menzies"
 msgstr "Karl Menzies"
@@ -30072,12 +30073,12 @@ msgstr "Karl Menzies"
 msgid "Kate Henderson"
 msgstr "Kate Henderson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
 #, c-format
 msgid "Kathryn Tyree"
 msgstr "Kathryn Tyree"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
 #, c-format
 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
 msgstr "Katipo Communications, Nova Zelândia"
@@ -30109,7 +30110,7 @@ msgstr "Moeda (%s - %s)"
 msgid "Keep issue number"
 msgstr "Manter número do fascículo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
 #, c-format
 msgid "Kenza Zaki"
 msgstr "Kenza Zaki"
@@ -30178,7 +30179,7 @@ msgstr "Kip DeGraaf"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
 #, c-format
 msgid "Koha"
@@ -30491,7 +30492,7 @@ msgstr ""
 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomenda Registos MARC %s &rsaquo; Lote "
 "%s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendado"
@@ -30519,7 +30520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pesquisar registos existentes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Gastos"
@@ -32204,7 +32205,7 @@ msgstr ""
 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Limpar registos de leitor %s&rsaquo; "
 "Confirmar%s%s&rsaquo; Terminado%s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modificação de leitores em lote"
@@ -32795,7 +32796,7 @@ msgstr "Campo Koha:"
 msgid "Koha full call number"
 msgstr "Cota Koha"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
 #, c-format
 msgid "Koha history timeline"
 msgstr "História do Koha"
@@ -32805,7 +32806,7 @@ msgstr "História do Koha"
 msgid "Koha internal"
 msgstr "Campo Koha"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
 #, c-format
 msgid ""
 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -32894,12 +32895,12 @@ msgstr ""
 msgid "Koha version: "
 msgstr "Versão Koha: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
 #, c-format
 msgid "KohaAloha, New Zealand"
 msgstr "KohaAloha, Nova Zelândia"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
 #, c-format
 msgid "Kohala"
 msgstr "Kohala"
@@ -32973,7 +32974,7 @@ msgstr "LCCN: %s "
 msgid "LEAVE UNCHANGED"
 msgstr "DEIXAR INALTERADO"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
 #, c-format
 msgid "LGPL v2.1"
 msgstr "LGPL v2.1"
@@ -33097,7 +33098,7 @@ msgstr "Idioma: "
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
 #, c-format
 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
@@ -33112,7 +33113,7 @@ msgstr "Impressão grande"
 msgid "Large text"
 msgstr "Texto grande"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
 #, c-format
 msgid "Lari Taskula"
 msgstr "Lari Taskula"
@@ -33122,7 +33123,7 @@ msgstr "Lari Taskula"
 msgid "Larry Baerveldt"
 msgstr "Larry Baerveldt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
 #, c-format
 msgid "Lars Wirzenius"
 msgstr "Lars Wirzenius"
@@ -33252,7 +33253,7 @@ msgstr "Em atraso"
 msgid "Late orders"
 msgstr "Encomendas em atraso"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
 #, c-format
 msgid "Latina (Latin)"
 msgstr "Latina (Latim)"
@@ -33295,8 +33296,8 @@ msgstr "Esquema: "
 msgid "Layouts"
 msgstr "Esquemas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
 #, c-format
 msgid "Leaflet"
 msgstr "Leaflet"
@@ -33324,7 +33325,7 @@ msgstr "Deixe vazio para adicionar pela pesquisa de exemplar."
 msgid "Lee Jamison"
 msgstr "Lee Jamison"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
 #, c-format
 msgid "Left on order "
 msgstr "Deixado na encomenda "
@@ -33390,7 +33391,7 @@ msgstr "Letra"
 msgid "Lib"
 msgstr "Lib"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
 #, c-format
 msgid "LibLime, USA"
 msgstr "LibLime, EUA"
@@ -33448,7 +33449,7 @@ msgstr "Limitações das bibliotecas: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
@@ -33580,7 +33581,7 @@ msgstr "Nome da biblioteca: "
 msgid "Library of Congress"
 msgstr "Biblioteca do Congresso"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
 #, c-format
 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, EUA"
@@ -33677,7 +33678,7 @@ msgstr "Biblioteca: %s"
 msgid "Library: %s &rArr; %s"
 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
 #, c-format
 msgid "Libriotech, Norway"
 msgstr "Libriotech, Noruega"
@@ -33921,7 +33922,7 @@ msgstr "Listas"
 msgid "Lists that include this title: "
 msgstr "Listas que incluem este título: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
 #, c-format
 msgid "Liz Rea"
 msgstr "Liz Rea"
@@ -34199,7 +34200,7 @@ msgstr "Logs"
 msgid "Look for existing records in catalog?"
 msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
 #, c-format
 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
 msgstr "Los Gatos Public Library, EUA"
@@ -34315,7 +34316,7 @@ msgstr "Lucida Console"
 msgid "Luke Honiss"
 msgstr "Luke Honiss"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
 #, c-format
 msgid "M&#257;ori"
 msgstr "M&#257;ori"
@@ -34555,30 +34556,30 @@ msgstr "MARC21/USMARC"
 msgid "MARCXML"
 msgstr "MARCXML"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
 #, c-format
 msgid "MIT License"
 msgstr "Licença MIT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
 #, c-format
 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
 msgstr "Licenças MIT e GPLv3"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
 #, c-format
 msgid "MIT license"
 msgstr "Licença MIT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
 #, c-format
 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
@@ -34604,7 +34605,7 @@ msgstr "Macros..."
 msgid "Magnus Enger"
 msgstr "Magnus Enger"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
 #, c-format
 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
@@ -34673,7 +34674,7 @@ msgstr ""
 "biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
 "sábados um feriado."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
 #, c-format
 msgid "Maksim Sen"
 msgstr "Maksim Sen"
@@ -35090,7 +35091,7 @@ msgid "Marc Chantreux"
 msgstr "Marc Chantreux"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
 #, c-format
 msgid "Marc Véron"
 msgstr "Marc Véron"
@@ -35110,7 +35111,7 @@ msgstr "Campo MARC: "
 msgid "Marcel de Rooy"
 msgstr "Marcel de Rooy"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
 #, c-format
 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
@@ -35138,7 +35139,7 @@ msgstr "Margaret Hade"
 msgid "Mark Gavillet"
 msgstr "Mark Gavillet"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
 #, c-format
 msgid "Mark Tompsett"
 msgstr "Mark Tompsett"
@@ -35173,17 +35174,17 @@ msgstr "Marcar seleccionados como: "
 msgid "Mark the original budget as inactive"
 msgstr "Tornar orçamento inactivo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
 #, c-format
 msgid "Martin Persson"
 msgstr "Martin Persson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
 #, c-format
 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
 #, c-format
 msgid "Martin Stenberg"
 msgstr "Martin Stenberg"
@@ -35195,7 +35196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
 #, c-format
 msgid "MassCat, USA"
 msgstr "MassCat, EUA"
@@ -35328,7 +35329,7 @@ msgstr "Materiais especificados"
 msgid "Materials specified:"
 msgstr "Materiais especificados:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
 #, c-format
 msgid "Mathieu Saby"
 msgstr "Mathieu Saby"
@@ -35343,7 +35344,7 @@ msgstr "Tabela"
 msgid "Matthew Hunt"
 msgstr "Matthew Hunt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
 #, c-format
 msgid "Matthias Meusburger"
 msgstr "Matthias Meusburger"
@@ -35364,7 +35365,7 @@ msgstr "Máx. suspensão em dias (dia)"
 msgid "Maxime Beaulieu"
 msgstr "Maxime Beaulieu"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
 #, c-format
 msgid "Maxime Pelletier"
 msgstr "Maxime Pelletier"
@@ -35397,12 +35398,12 @@ msgstr "Significado"
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
 #, c-format
 msgid "Meenakshi. R"
 msgstr "Meenakshi. R"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
 #, c-format
 msgid "Melia Meggs"
 msgstr "Melia Meggs"
@@ -35487,7 +35488,7 @@ msgstr "Unificar registos"
 msgid "Merging with authority: "
 msgstr "Unificar com a autoridade: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
 #, c-format
 msgid "Merllisia Manueli"
 msgstr "Merllisia Manueli"
@@ -35545,7 +35546,7 @@ msgstr "Michaes Herman"
 msgid "Microsecond"
 msgstr "Microsegundo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
 #, c-format
 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
 msgstr "Middletown Township Public Library, EUA"
@@ -35560,7 +35561,7 @@ msgstr "Mike Hansen"
 msgid "Mike Johnson"
 msgstr "Mike Johnson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
 #, c-format
 msgid "Mike Mylonas"
 msgstr "Mike Mylonas"
@@ -35611,7 +35612,7 @@ msgstr "Minutos"
 msgid "Mirko Tietgen"
 msgstr "Mirko Tietgen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
 #, c-format
 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
@@ -36044,7 +36045,7 @@ msgstr "Manhã "
 msgid "Most-circulated items"
 msgstr "Documentos mais emprestados"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
 #, c-format
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -36237,7 +36238,7 @@ msgstr ""
 msgid "NT"
 msgstr "NT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
 #, c-format
 msgid "Nadia Nicolaides"
 msgstr "Nadia Nicolaides"
@@ -36376,7 +36377,7 @@ msgstr "Nome:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
@@ -36417,7 +36418,7 @@ msgstr "Termo mais restrito"
 msgid "Natalie Bennison"
 msgstr "Natalie Bennison"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
 #, c-format
 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
@@ -36427,7 +36428,7 @@ msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
 msgid "Nate Curulla"
 msgstr "Nate Curulla"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
 #, c-format
 msgid "Nazlı"
 msgstr "Nazlı"
@@ -36437,12 +36438,12 @@ msgstr "Nazlı"
 msgid "Near East University"
 msgstr "Near East University"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
 #, c-format
 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
 #, c-format
 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
@@ -36453,7 +36454,7 @@ msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
 msgid "Need help? See manual for %s "
 msgstr "Precisa de ajuda? Veja o manual para %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
 #, c-format
 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, EUA"
@@ -36469,7 +36470,7 @@ msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, EUA"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
@@ -36539,12 +36540,12 @@ msgstr "Novo servidor SRU"
 msgid "New Z39.50 server"
 msgstr "Novo servidor Z39.50"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
 #, c-format
 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, Nova Zelândia"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
 #, c-format
 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, Nova Zelândia"
@@ -36590,13 +36591,13 @@ msgstr "Novo cesto"
 msgid "New basket group"
 msgstr "Novo grupo de cestos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
 #, c-format
 msgid "New batch patron modification"
 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
 msgid "New batch patrons modification"
 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
 
@@ -37021,7 +37022,7 @@ msgstr "Data do próximo fascículo:"
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
 #, c-format
 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
@@ -37043,7 +37044,7 @@ msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
 msgid "Nicolas Legrand"
 msgstr "Nicolas Legrand"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
 #, c-format
 msgid "Nicolas Morin"
 msgstr "Nicolas Morin"
@@ -37608,7 +37609,7 @@ msgstr ""
 "Não foram definidas bibliotecas parceiras. Por favor crie os registos de "
 "leitor apropriados (categoria ILLLIBS por omissão)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
 #, c-format
 msgid "No patron card numbers given."
 msgstr "Nenhum número de cartão de leitor fornecido."
@@ -38107,22 +38108,22 @@ msgstr "Texto normal"
 msgid "Normalization rule: "
 msgstr "Regra de normalização: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
 #, c-format
 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
 msgstr "Norsk Bokmål (Norueguês) Axel Bojer e Thomas Gramstad"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
 #, c-format
 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
 msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês) Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
 #, c-format
 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
 #, c-format
 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), EUA"
@@ -38850,7 +38851,7 @@ msgstr "Conjuntos OAI"
 msgid "OAI sets configuration"
 msgstr "Configuração dos conjuntos OAI"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
 #, c-format
 msgid "OAI xslt stylesheet"
 msgstr "OAI xslt stylesheet"
@@ -38874,7 +38875,7 @@ msgstr "INACTIVO"
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
@@ -39001,7 +39002,7 @@ msgstr "Vista OPAC:"
 msgid "OPAC/Staff login"
 msgstr "Acesso OPAC/interface dos técnicos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
 #, c-format
 msgid "OPUS"
 msgstr "OPUS"
@@ -39134,7 +39135,7 @@ msgstr "Valor antigo"
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Valor antigo: %s %s. %s Disponível para empréstimo. %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
 #, c-format
 msgid "Oleg Vasylenko"
 msgstr "Oleg Vasylenko"
@@ -39154,7 +39155,7 @@ msgstr "Olivier Crouzet"
 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
 #, c-format
 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
 msgstr ""
@@ -39333,7 +39334,7 @@ msgstr ""
 "order_manager se as permissões granulares estiverem activas) são retornados "
 "nos resultados das pesquisas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
 #, c-format
 msgid "Opac Note"
 msgstr "Nota OPAC"
@@ -39391,12 +39392,12 @@ msgstr "Aberto em:"
 msgid "Open."
 msgstr "Abrir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
 #, c-format
 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
 #, c-format
 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
@@ -39447,7 +39448,7 @@ msgstr "Ou insira uma lista de números de registos"
 msgid "Or list barcodes one by one"
 msgstr "Ou introduzir código de barras um a um"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
 #, c-format
 msgid "Or list cardnumbers one by one"
 msgstr "Ou introduzir número de cartão um a um"
@@ -39458,14 +39459,14 @@ msgid "Or scan items one by one"
 msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
 
 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
 #, c-format
 msgid "Or use a patron list"
 msgstr "Ou usar uma lista de leitores"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
@@ -39473,7 +39474,7 @@ msgstr "Ou usar uma lista de leitores"
 msgid "Order"
 msgstr "Encomenda"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
 #, c-format
 msgid "Order "
 msgstr "Encomenda "
@@ -39569,7 +39570,7 @@ msgstr "Total da encomenda (%s) excede o orçamento disponível (%s)"
 msgid "Order: "
 msgstr "Encomenda: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
@@ -39661,7 +39662,7 @@ msgstr "Encomendas com preços incertos"
 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
 msgstr "Encomendas com preços incertos para o fornecedor "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
 #, c-format
 msgid "Orex Digital, Spain"
 msgstr "Orex Digital, Espanha"
@@ -39708,7 +39709,7 @@ msgstr "Linha de encomenda"
 msgid "Original version"
 msgstr "Versão original"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
 #, c-format
 msgid "Oslo Public Library, Norway"
 msgstr "Oslo Public Library, Noruega"
@@ -39959,12 +39960,12 @@ msgstr "PM"
 msgid "PSGI: "
 msgstr "PSGI: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
 #, c-format
 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
 #, c-format
 msgid "PTFS, Maryland, USA"
 msgstr "PTFS, Maryland, EUA"
@@ -40157,7 +40158,7 @@ msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
 msgid "Patent document"
 msgstr "Patente"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
 #, c-format
 msgid "Patricio Marrone"
 msgstr "Patricio Marrone"
@@ -40526,7 +40527,7 @@ msgid "Patron library"
 msgstr "Biblioteca do leitor"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
 #, c-format
 msgid "Patron list: "
@@ -40907,7 +40908,7 @@ msgstr "Leitores e empréstimo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
 #, c-format
 msgid "Patrons found for: "
-msgstr "Leitor encontrando: "
+msgstr "Leitores encontrados: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
 #, c-format
@@ -40984,7 +40985,7 @@ msgstr "Leitores com mais empréstimos"
 msgid "Pattern name:"
 msgstr "Nome do padrão:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
@@ -40993,7 +40994,7 @@ msgstr ""
 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
 #, c-format
 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
@@ -41078,7 +41079,7 @@ msgstr "Tipo de pagamento: "
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamentos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
 #, c-format
 msgid "Peggy Thrasher"
 msgstr "Peggy Thrasher"
@@ -41257,7 +41258,7 @@ msgstr "Eliminar permanentemente estes leitores"
 msgid "Peter Crellan Kelly"
 msgstr "Peter Crellan Kelly"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
 #, c-format
 msgid "Peter Lorimer"
 msgstr "Peter Lorimer"
@@ -41385,7 +41386,7 @@ msgstr "Pierrick Le Gall"
 msgid "Piotr Kowalski"
 msgstr "Piotr Kowalski"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
 #, c-format
 msgid "Piotr Wejman"
 msgstr "Piotr Wejman"
@@ -41560,7 +41561,7 @@ msgstr "Planeamento "
 msgid "Planning for %s by %s"
 msgstr "Planeamento de %s a %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
 #, c-format
 msgid "Plano Independent School, USA"
 msgstr "Plano Independent School, EUA"
@@ -42247,17 +42248,17 @@ msgstr "Plugins desativados!"
 msgid "Policy for %s: %s"
 msgstr "Política de %s: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
 #, c-format
 msgid "Polski (Polish)"
 msgstr "Polaco"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
 #, c-format
 msgid "Polytechnic University"
 msgstr "Polytechnic University"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
 #, c-format
 msgid "Pongtawat"
 msgstr "Pongtawat"
@@ -42306,7 +42307,7 @@ msgid "Port: "
 msgstr "Porta: "
 
 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS!  :)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
 msgstr "Português"
@@ -42831,7 +42832,7 @@ msgstr "Listas privadas"
 msgid "Private lists shared with me"
 msgstr "Listas privadas partilhadas comigo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
 #, c-format
 msgid "Priya Patel"
 msgstr "Priya Patel"
@@ -42988,7 +42989,7 @@ msgstr "Perfis"
 msgid "Programmed texts"
 msgstr "Textos programados"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
 #, c-format
 msgid "Prosentient Systems, Australia"
 msgstr "Prosentient Systems, Austrália"
@@ -43436,12 +43437,12 @@ msgstr "RT"
 msgid "Rachel Dustin"
 msgstr "Rachel Dustin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
 #, c-format
 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até ao presente)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
 #, c-format
 msgid "Radek Šiman"
 msgstr "Radek Šiman"
@@ -43561,7 +43562,7 @@ msgstr "Receber remessas"
 msgid "Receive?"
 msgstr "Receber?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
 #, c-format
@@ -43720,7 +43721,7 @@ msgstr "Registo:"
 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
 msgstr "Células vermelhas significam que a transferência não é permitida."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
 #, c-format
 msgid "Reed Wade"
 msgstr "Reed Wade"
@@ -43751,14 +43752,14 @@ msgstr "Refinar a pesquisa"
 msgid "Refund lost item fee"
 msgstr "Valor de reembolso de exemplar perdido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
 #, c-format
 msgid "RegEx"
 msgstr "RegEx"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
 #, c-format
 msgid "Registration date"
 msgstr "Data de inscrição"
@@ -43775,7 +43776,7 @@ msgstr "Data de inscrição: "
 msgid "Registration date: %s"
 msgstr "Data de inscrição: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
 #, c-format
 msgid "Regula Sebastiao"
 msgstr "Regula Sebastiao"
@@ -43897,7 +43898,7 @@ msgstr "Memorizar para a sessão:"
 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
 msgstr "Note que o servidor memcached necessita ser iniciado antes do Plack."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
 #, c-format
 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
@@ -44552,8 +44553,8 @@ msgstr "Tipo de documento requisitado"
 msgid "Require valid email address:"
 msgstr "Necessário endereço de e-mail válido:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
 #, c-format
 msgid "Require.js JS module system"
 msgstr "Require.js JS module system"
@@ -44660,7 +44661,7 @@ msgstr "Require.js JS module system"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
@@ -44799,7 +44800,7 @@ msgstr "Require.js JS module system"
 msgid "Required"
 msgstr "Obrigatório"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
 #, c-format
 msgid "Required fields cannot be cleared"
 msgstr "Campos obrigatórios não podem ser limpos"
@@ -45150,7 +45151,7 @@ msgstr "Revisões"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revogar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
 #, c-format
 msgid "Ricardo Dias Marques"
 msgstr "Ricardo Dias Marques"
@@ -45160,27 +45161,27 @@ msgstr "Ricardo Dias Marques"
 msgid "Richard Anderson"
 msgstr "Richard Anderson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
 #, c-format
 msgid "Rick Welykochy"
 msgstr "Rick Welykochy"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
 #, c-format
 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
 msgstr "Rijksmuseum, Amesterdão, Holanda"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
 #, c-format
 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
 msgstr "Robert Lyon (Periódicos v2)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
 #, c-format
 msgid "Robert Williams"
 msgstr "Robert Williams"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
 #, c-format
 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
@@ -45200,7 +45201,7 @@ msgstr "Rochelle Healy"
 msgid "Rocio Dressler"
 msgstr "Rocio Dressler"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
 #, c-format
 msgid "Rodrigo Santellan"
 msgstr "Rodrigo Santellan"
@@ -45215,7 +45216,7 @@ msgstr "Roger Buck"
 msgid "Rolando Isidoro"
 msgstr "Rolando Isidoro"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
 #, c-format
 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, EUA"
@@ -45230,7 +45231,7 @@ msgstr "Volta a:"
 msgid "Rollover:"
 msgstr "Voltar:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
 #, c-format
 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romeno)"
@@ -45240,12 +45241,12 @@ msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romeno)"
 msgid "Roman Amor"
 msgstr "Roman Amor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
 #, c-format
 msgid "Romina Racca"
 msgstr "Romina Racca"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
 #, c-format
 msgid "Ron Wickersham"
 msgstr "Ron Wickersham"
@@ -45268,7 +45269,7 @@ msgstr "A diretoria para os carregamento não está definida"
 msgid "Rotating collections"
 msgstr "Coleções"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
 #, c-format
 msgid "Round Rock Public Library, USA"
 msgstr "Round Rock Public Library, EUA"
@@ -45391,7 +45392,7 @@ msgstr "SAN"
 msgid "SAN-Ouest Provence"
 msgstr "SAN-Ouest Provence"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
 #, c-format
 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
 msgstr "SAN-Ouest Provence, França"
@@ -45418,7 +45419,7 @@ msgstr "Centímetros"
 msgid "SI Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
 #, c-format
 msgid "SIL OFL 1.1"
 msgstr "SIL OFL 1.1"
@@ -45477,7 +45478,7 @@ msgstr "SRW-DC"
 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
 #, c-format
 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
 msgstr "SWITCH Library Consortium, EUA"
@@ -45492,17 +45493,17 @@ msgstr "Sa"
 msgid "Salutation"
 msgstr "Saudação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
 #, c-format
 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
 #, c-format
 msgid "Sam Sanders"
 msgstr "Sam Sanders"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
 #, c-format
 msgid "Samanta Tello"
 msgstr "Samanta Tello"
@@ -45546,7 +45547,7 @@ msgstr "Sábados"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
@@ -45782,7 +45783,7 @@ msgstr "Resultados guardados"
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gravação em curso..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
 #, c-format
 msgid "Savitra Sirohi"
 msgstr "Savitra Sirohi"
@@ -46698,7 +46699,7 @@ msgstr "Selecionar tempo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
@@ -46933,8 +46934,8 @@ msgstr "Seleccionar sem exemplares"
 msgid "Select your MARC flavor"
 msgstr "Seleccione o formato MARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
 #, c-format
 msgid "Select2"
 msgstr "Select2"
@@ -47075,7 +47076,7 @@ msgstr "Separador deve estar / no campo %s"
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
 #, c-format
 msgid "Serge Renaux"
 msgstr "Serge Renaux"
@@ -47411,12 +47412,12 @@ msgstr ""
 msgid "Share your usage statistics"
 msgstr "Partilhar as estatísticas de uso"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
 #, c-format
 msgid "Shari Perkins"
 msgstr "Shari Perkins"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
 #, c-format
 msgid "Sharon Moreland"
 msgstr "Sharon Moreland"
@@ -47471,7 +47472,7 @@ msgstr "Localização na prateleira:"
 msgid "Shelving location: "
 msgstr "Localização na prateleira: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
 #, c-format
 msgid "Sherryn Mak"
 msgstr "Sherryn Mak"
@@ -47539,7 +47540,7 @@ msgid "Shipment date: All until %s "
 msgstr "Data de envio: Todas até %s "
 
 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:89
 #, c-format
 msgid "Shipping cost for invoice %s"
 msgstr "Custo de envio para a factura %s"
@@ -47835,22 +47836,22 @@ msgstr "Mostrado"
 msgid "Shows on transit slips"
 msgstr "Ver no excerto de trânsito"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
 #, c-format
 msgid "Silvia Simonetti"
 msgstr "Silvia Simonetti"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
 #, c-format
 msgid "Simith D'Oliveira"
 msgstr "Simith D'Oliveira"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
 #, c-format
 msgid "Simon Pouchol"
 msgstr "Simon Pouchol"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
 #, c-format
 msgid "Simon Story"
 msgstr "Simon Story"
@@ -47991,7 +47992,7 @@ msgstr "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração.
 msgid "Sonia Lemaire"
 msgstr "Sonia Lemaire"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
 #, c-format
 msgid "Sophie Meynieux"
 msgstr "Sophie Meynieux"
@@ -48167,12 +48168,12 @@ msgstr "Fonte de classificação / esquema de prateleira"
 msgid "Source records"
 msgstr "Registos fonte"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
 #, c-format
 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
 #, c-format
 msgid "Southeastern University"
 msgstr "Southeastern University"
@@ -48237,7 +48238,7 @@ msgstr ""
 "Especificar a política por omissão para multas na devolução de exemplares "
 "perdidos. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
 #, c-format
 msgid "Spent"
@@ -48278,7 +48279,7 @@ msgstr "Srdjan Jankovic"
 msgid "Srikanth Dhondi"
 msgstr "Srikanth Dhondi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
 #, c-format
 msgid "Stacey Walker"
 msgstr "Stacey Walker"
@@ -48532,7 +48533,7 @@ msgid "Starts with"
 msgstr "Começa por"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
@@ -48687,7 +48688,7 @@ msgstr "Estatutos para descrever porque um item não é emprestável"
 msgid "Stefan Berndtsson"
 msgstr "Stefan Berndtsson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
 #, c-format
 msgid "Stefan Weil"
 msgstr "Stefan Weil"
@@ -48788,14 +48789,14 @@ msgstr "Stephanie Hogan"
 msgid "Stephen Edwards"
 msgstr "Stephen Edwards"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
 #, c-format
 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
 msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
 
 #
 #
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
 #, c-format
 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
 msgstr ""
@@ -48815,7 +48816,7 @@ msgstr "Steven Callender"
 msgid "Still %s servers to search"
 msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
 #, c-format
 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
 msgstr "Stockholm University Library, Suécia"
@@ -48876,7 +48877,7 @@ msgstr "Su"
 msgid "Sub classification"
 msgstr "Sub classificação"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
 #, c-format
 msgid "Sub total "
 msgstr "Sub total "
@@ -49083,7 +49084,7 @@ msgstr "Assuntos:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
@@ -49337,12 +49338,12 @@ msgstr "Substituto"
 msgid "Substitutions"
 msgstr "Substituições"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
 #, c-format
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
 #, c-format
 msgid "Subtotal "
 msgstr "Subtotal "
@@ -49564,7 +49565,7 @@ msgstr "Atalhos de teclado suportados"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
@@ -49624,7 +49625,7 @@ msgstr "Intervalo de suspensão"
 msgid "Suspension in days (day)"
 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
 #, c-format
 msgid "Svenska (Swedish)"
 msgstr "Svenska (Sueco)"
@@ -49771,7 +49772,7 @@ msgstr "Preferências do sistema"
 msgid "Sèbastien Hinderer"
 msgstr "Sèbastien Hinderer"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
@@ -49783,7 +49784,7 @@ msgstr ""
 "Tutunsatar)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:95
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
@@ -49854,10 +49855,10 @@ msgid ""
 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
 "%s%s%s, %s%s "
 msgstr ""
-"Separados:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetível%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, "
+"Separador: %s | $%s %s %s%s%s%s, repetível%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, "
 "%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
 #, c-format
 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
 msgstr "TableDnD plug-in para o jQuery"
@@ -49988,12 +49989,12 @@ msgstr "Etiquetas à espera de aprovação"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
 #, c-format
 msgid "Talking Tech, Global"
 msgstr "Talking Tech, Global"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
 #, c-format
 msgid "Tamil, France"
 msgstr "Tamil, França"
@@ -50168,7 +50169,7 @@ msgstr "Testar padrão de numeração"
 msgid "Testing..."
 msgstr "A testar..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
 #, c-format
 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
 msgstr "Tétum (Tétum) Karen Myers"
@@ -50249,7 +50250,12 @@ msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
 msgstr ""
 "O orçamento não existe! Por favor selecione um orçamento para continuar."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thatcher Leonard"
+msgstr "Thatcher Rea"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
 #, c-format
 msgid "Thatcher Rea"
 msgstr "Thatcher Rea"
@@ -50259,22 +50265,22 @@ msgstr "Thatcher Rea"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
 #, c-format
 msgid "The "
 msgstr "O "
@@ -50383,12 +50389,12 @@ msgid ""
 "private."
 msgstr "A permissão Todos não tem efeito se a lista estiver como privada."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
 #, c-format
 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
 #, c-format
 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type é licenciado sobre a "
@@ -50420,12 +50426,12 @@ msgstr ""
 "O módulo de empréstimos inter-bibliotecas está ativo, mas não existem "
 "backends disponíveis. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
 #, c-format
 msgid "The Noun Project"
 msgstr "O projecto Noun"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
 #, c-format
 msgid "The Noun Project icons"
 msgstr "Os ícones do projecto Noun"
@@ -50517,6 +50523,30 @@ msgid ""
 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
 msgstr "A coluna 'Campo Koha' mostra que o campo está ligado a um campo Koha."
 
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
+#, fuzzy
+msgid "The conditional comparison operator should be filled."
+msgstr "O destino deve ser preenchido."
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
+#, fuzzy
+msgid "The conditional field should be filled."
+msgstr "O campo fonte deve ser preenchido."
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
+#, fuzzy
+msgid "The conditional regular expression should be filled."
+msgstr "O destino deve ser preenchido."
+
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
+#, fuzzy
+msgid "The conditional value should be filled."
+msgstr "O destino deve ser preenchido."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
 #, c-format
 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
@@ -50567,7 +50597,7 @@ msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
 msgstr "A base de dados retornou um erro ao guardar %s %s. "
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "The destination should be filled."
 msgstr "O destino deve ser preenchido."
 
@@ -50781,7 +50811,7 @@ msgstr ""
 msgid "The import id number "
 msgstr "O número de importação "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
 #, c-format
 msgid "The included OAI.xslt file by the "
 msgstr "O ficheiro OAI.xslt incluído pelo "
@@ -51167,12 +51197,12 @@ msgid "The secondary email is invalid."
 msgstr "O email secundário é inválido."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "The source field should be filled."
 msgstr "O campo fonte deve ser preenchido."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "The source subfield should be filled for update."
 msgstr "O campo origem deve ser preenchido para a actualização."
 
@@ -51322,12 +51352,12 @@ msgstr "Não existe coleções definidas."
 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
 msgstr "Não existe contratos com este fornecedor. %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
 #, c-format
 msgid "There are no defined actions for this template."
 msgstr "Não existem acções definidas para este modelo."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
 #, c-format
 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
 msgstr "Não existem modelos definidos. Por favor crie primeiro um modelo."
@@ -51649,7 +51679,7 @@ msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
 msgstr "Esta acção não pode ser revertida. Deseja continuar?"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
 msgstr "Este atributo apenas será aplicado à categoria do leitor %s"
 
@@ -51684,7 +51714,7 @@ msgid "This course already has this item on reserve."
 msgstr "Este curso já possui este exemplar em reserva."
 
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
 msgid "This field is mandatory"
@@ -52210,7 +52240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
 msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
 #, c-format
 msgid "Thomas Wright"
 msgstr "Thomas Wright"
@@ -52258,7 +52288,7 @@ msgstr "Quintas-feiras"
 msgid "Tim Hannah"
 msgstr "Tim Hannah"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
 #, c-format
 msgid "Tim McMahon"
 msgstr "Tim McMahon"
@@ -52308,12 +52338,12 @@ msgstr "Tempo de espera (0 é como não definido): "
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Horário"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
 #, c-format
 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
 #, c-format
 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
@@ -52362,7 +52392,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
@@ -52407,7 +52437,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
 #, c-format
 msgid "Title "
 msgstr "Título "
@@ -52872,7 +52902,7 @@ msgstr "Plugins de ferramentas"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
@@ -52949,7 +52979,7 @@ msgstr "Tópicos"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:78
 #, c-format
 msgid "Total "
 msgstr "Total "
@@ -53291,7 +53321,7 @@ msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
 msgstr "Traduzir tipo de documento [% itemtype.itemtype %]"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
 #, c-format
 msgid "Translation"
 msgstr "Tradução"
@@ -53373,7 +53403,7 @@ msgstr "Terça-feira"
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Terças-feiras"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
 #, c-format
 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
 msgstr "Tulong Aklatan, Filipinas"
@@ -53690,7 +53720,7 @@ msgstr "Custo unitário"
 msgid "Unit cost search"
 msgstr "Pesquisa por custo unitário"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
 #, c-format
 msgid "Unit price"
 msgstr "Preço unitário"
@@ -53729,47 +53759,47 @@ msgstr "Unidades:"
 msgid "Units: "
 msgstr "Unidades: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
 #, c-format
 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
 #, c-format
 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
 #, c-format
 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
 msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
 #, c-format
 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
 #, c-format
 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
 msgstr "University of the Arts London, Reino Unido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
 #, c-format
 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
 msgstr "Université d'Aix-Marseille, França"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
 #, c-format
 msgid "Université de Lyon 3, France"
 msgstr "Université de Lyon 3, França"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
 #, c-format
 msgid "Université de Rennes 2, France"
 msgstr "Université de Rennes 2, França"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
 #, c-format
 msgid "Université de St Etienne, France"
 msgstr "Université de St Etienne, França"
@@ -53889,7 +53919,7 @@ msgid "Update SQL"
 msgstr "Actualizar SQL"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Update action"
 msgstr "Actualizar acção"
 
@@ -54221,7 +54251,7 @@ msgstr "Usar um ficheiro de código de barras"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
 #, c-format
 msgid "Use a file"
@@ -54493,7 +54523,7 @@ msgstr "Ferramenta para carregar imagens de capa para mostrar no OPAC"
 msgid "VHS tape / Videocassette"
 msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
 #, c-format
 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
 msgstr "Vaara-kirjastot, Finlândia"
@@ -54549,7 +54579,7 @@ msgstr "Valores para notas de leitor"
 msgid "Values for shelving locations"
 msgstr "Valores para Localização na Estante"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
 #, c-format
 msgid "Vanier College, Canada"
 msgstr "Vanier College, Canadá"
@@ -54580,7 +54610,7 @@ msgstr "Variável: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
@@ -54594,7 +54624,7 @@ msgstr "Variável: "
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fornecedor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
 #, c-format
 msgid "Vendor "
 msgstr "Fornecedor "
@@ -54751,7 +54781,7 @@ msgstr "Verificar que deseja anonimizar o histórico de empréstimo do leitor"
 msgid "Verify you want to delete patrons"
 msgstr "Verifique que deseja eliminar os leitores"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
 #, c-format
 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), EUA"
@@ -54955,12 +54985,12 @@ msgstr "Ver plugins de ferramentas"
 msgid "View, manage, configure and run plugins."
 msgstr "Ver, gerir, configurar e correr plugins."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
 #, c-format
 msgid "Viktor Sarge"
 msgstr "Viktor Sarge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
 #, c-format
 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
 msgstr "Ville de Victoriaville, Canadá"
@@ -55050,7 +55080,7 @@ msgstr "Data de espera"
 msgid "Waiting since"
 msgstr "Em espera desde"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
 #, c-format
 msgid "Ward van Wanrooij"
 msgstr "Ward van Wanrooij"
@@ -55142,7 +55172,7 @@ msgstr "Atenção, os códigos de barras a seguir não foram encontrados:"
 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
 msgstr "Atenção, os seguintes números de cartão já se encontram nesta lista:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
 #, c-format
 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
@@ -55292,12 +55322,12 @@ msgstr "Avisos"
 msgid "Warnings regarding the system configuration"
 msgstr "Aviso sobre a configuração do sistema"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
 #, c-format
 msgid "Washoe County Library System, USA"
 msgstr "Washoe County Library System, EUA"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
 #, c-format
 msgid "Waylon Robertson"
 msgstr "Waylon Robertson"
@@ -55542,7 +55572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Why close an empty basket?"
 msgstr "Porquê fechar um cesto vazio?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
 #, c-format
 msgid "Will Stokes"
 msgstr "Will Stokes"
@@ -55691,12 +55721,12 @@ msgstr "Ficheiro de configuração XML"
 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
 msgstr "Ficheiros XSLT para transformar os resultados: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
 #, c-format
 msgid "Xercode, Spain"
 msgstr "Xercode, Espanha"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
 #, c-format
 msgid "YUI"
 msgstr "YUI"
@@ -56303,7 +56333,7 @@ msgstr ""
 "Se já submeteu um código de barras, espere que o empréstimo seja "
 "processado..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
 #, c-format
 msgid ""
 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
@@ -56747,12 +56777,12 @@ msgstr "A sua lista : %s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
 #, c-format
 msgid "Your lists"
-msgstr "Suas listas"
+msgstr "Minhas listas"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
 msgid "Your lists:"
-msgstr "Suas listas:"
+msgstr "Minhas listas:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
 #, c-format
@@ -56762,7 +56792,7 @@ msgstr "A sua notificação foi enviada."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
 #, c-format
 msgid "Your patron lists"
-msgstr "Suas listas de leitores"
+msgstr "Minhas listas de leitores"
 
 #. %1$s:  reportname 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
@@ -56856,7 +56886,7 @@ msgid "ZIP file"
 msgstr "Ficheiro ZIP"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
@@ -56872,7 +56902,7 @@ msgstr "Código postal"
 msgid "ZIP/Postal code: "
 msgstr "Código postal: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
 #, c-format
 msgid "Zach Sim"
 msgstr "Zach Sim"
@@ -56887,7 +56917,7 @@ msgstr "O servidor Zebra aparenta não estar disponível. Está a correr?"
 msgid "Zebra version: "
 msgstr "Versão Zebra: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
 #, c-format
 msgid "Zeno Tajoli"
 msgstr "Zeno Tajoli"
@@ -56908,7 +56938,7 @@ msgstr "Código postal:"
 msgid "Zoe Bennett"
 msgstr "Zoe Bennett"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
 #, c-format
 msgid "Zoe Schoeler"
 msgstr "Zoe Schoeler"
@@ -57213,7 +57243,7 @@ msgid "and"
 msgstr "e"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
 #, c-format
 msgid "and "
 msgstr "e "
@@ -57233,8 +57263,8 @@ msgstr "e marque uma como ativa."
 msgid "and search for the \"data problems\" section"
 msgstr "e pesquisar secção \"problema de dados\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
 #, c-format
 msgid "and the "
 msgstr "e o "
@@ -57262,7 +57292,7 @@ msgstr "qualquer biblioteca "
 msgid "approved"
 msgstr "aprovado"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
 #, c-format
 msgid "are licensed under the "
 msgstr "é licenciado sobre "
@@ -57463,52 +57493,52 @@ msgstr ""
 msgid "by %s: "
 msgstr "por %s: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
 #, c-format
 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
 msgstr "por Allan Jardine é licenciado sobre a licença BSD 3 e GPL v2."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
 #, c-format
 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
 #, c-format
 msgid "by DIY Co is licensed under the "
 msgstr "por DIY Co é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
 #, c-format
 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
 msgstr "por Dave Gandy e é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
 #, c-format
 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
 msgstr "por Denis Howlett e é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
 #, c-format
 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
 msgstr "por Eli Grey é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
 #, c-format
 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
 msgstr "por Marijn Haverbeke é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
 #, c-format
 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
 msgstr "por Moxiecode (Ephox) e é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
 #, c-format
 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
 msgstr "por The Dojo Foundation e é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
 #, c-format
 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
 msgstr "por Zhixin Wen é licenciado sobre a licença MIT."
@@ -57533,7 +57563,7 @@ msgstr "por bibliotecas"
 msgid "by months"
 msgstr "por meses"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
 #, c-format
 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
 msgstr "pela Bridge Consortium of Carleton College e St. Olaf College."
@@ -57593,11 +57623,11 @@ msgid "characters"
 msgstr "caracteres"
 
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
 msgid "check to delete this field"
 msgstr "marque para eliminar campo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
 #, c-format
 msgid "children's library"
 msgstr "utente da biblioteca"
@@ -57620,12 +57650,12 @@ msgstr "fechado"
 msgid "club %s "
 msgstr "grupo %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
 #, c-format
 msgid "code and "
 msgstr "código e "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
 #, c-format
 msgid "collection"
 msgstr "coleção"
@@ -57665,7 +57695,7 @@ msgstr "contendo "
 msgid "contains"
 msgstr "contem"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
 #, c-format
 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
 msgstr "controlos para a visibilidade da coluna nas DataTables"
@@ -57814,12 +57844,12 @@ msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
 #, c-format
 msgid "doesn't exist"
 msgstr "não existe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
 #, c-format
 msgid "doesn't match"
 msgstr "não coincidem"
@@ -57862,7 +57892,7 @@ msgstr "email"
 msgid "ending.ogg"
 msgstr "ending.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
 #, c-format
 msgid ""
 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
@@ -57876,12 +57906,12 @@ msgstr ""
 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
 #, c-format
 msgid "exchange"
 msgstr "troca"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
 #, c-format
 msgid "exists"
 msgstr "existe"
@@ -57911,7 +57941,7 @@ msgstr "falhou ao atualizar"
 msgid "failed to run"
 msgstr "falhou a execução"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
 #, c-format
 msgid "fair-trade"
 msgstr "transferência"
@@ -57921,12 +57951,12 @@ msgstr "transferência"
 msgid "famfamfam.com"
 msgstr "famfamfam.com"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
 #, c-format
 msgid "field "
 msgstr "campo "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
 #, c-format
 msgid "field(s) "
 msgstr "campo(s) "
@@ -57940,7 +57970,7 @@ msgstr ""
 "está definido para este leitor. Se esta modificação resolve o problema, por "
 "favor remova esse estado."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
 #, c-format
 msgid "folder"
 msgstr "pasta"
@@ -57967,12 +57997,12 @@ msgstr "de"
 msgid "from "
 msgstr "de "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
 #, c-format
 msgid "gears"
 msgstr "engrenagens "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
 #, c-format
 msgid "gift"
 msgstr "prenda"
@@ -58086,7 +58116,7 @@ msgstr "homebranch não mapeado"
 msgid "homebranch defined"
 msgstr "homebranch definido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
 #, c-format
 msgid "if"
 msgstr "se"
@@ -58107,7 +58137,7 @@ msgid "if you wish to enable this feature."
 msgstr "se deseja activar esta funcionalidade."
 
 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
 msgid "ig"
 msgstr "ig"
 
@@ -58197,12 +58227,12 @@ msgstr "é igual a"
 msgid "is exactly"
 msgstr "é exactamente"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
 #, c-format
 msgid "is licensed under a "
 msgstr "é licenciado sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
 #, c-format
 msgid "is licensed under the "
 msgstr "é licenciado sobre "
@@ -58224,7 +58254,7 @@ msgstr "está agora suspenso até %s."
 msgid "is on hold for "
 msgstr "está reservado para "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
 #, c-format
 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
 msgstr "é lançado sobre a licença MIT de Ludo van den Boom."
@@ -58319,43 +58349,43 @@ msgstr "itemtype não mapeado"
 msgid "itype"
 msgstr "itype"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
 #, c-format
 msgid "jQuery"
 msgstr "jQuery"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
 #, c-format
 msgid "jQuery Colvis plugin"
 msgstr "plugin jQuery Colvis"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
 #, c-format
 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
 #, c-format
 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
 #, c-format
 msgid "jQuery Validation Plugin"
 msgstr "jQuery Validation Plugin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
 #, c-format
 msgid "jQuery and jQueryUI"
 msgstr "jQuery e jQueryUI"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
 #, c-format
 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
@@ -58364,43 +58394,43 @@ msgstr ""
 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 pela equipa de desenvolvimento do "
 "phpMyAdmin é licenciada sobre "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
 #, c-format
 msgid "jQuery multiple select plugin"
 msgstr "jQuery multiple select plugin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
 #, c-format
 msgid "jQuery treetable Plugin"
 msgstr "jQuery treetable Plugin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
 #, c-format
 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
 #, c-format
 msgid "jQueryUI"
 msgstr "jQueryUI"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
 #, c-format
 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
 #, c-format
 msgid "jquery.emojiarea.js"
 msgstr "jquery.emojiarea.js"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
 #, c-format
 msgid "jquery.multiple.select.js"
 msgstr "jquery.multiple.select.js"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
 #, c-format
 msgid "jquery.tablednd.js"
 msgstr "jquery.tablednd.js"
@@ -58444,12 +58474,12 @@ msgid "last on: %s"
 msgstr "última em: %s"
 
 #. INPUT type=text name=from_subfield
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
 msgid "let blank for the entire field"
 msgstr "deixar vazio para todo o campo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
 #, c-format
 msgid "library is licensed under "
 msgstr "é licenciado sobre "
@@ -58459,7 +58489,7 @@ msgstr "é licenciado sobre "
 msgid "library not defined"
 msgstr "biblioteca não definida"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
 #, c-format
 msgid "licensed under the "
 msgstr "é licenciado sobre "
@@ -58469,7 +58499,7 @@ msgstr "é licenciado sobre "
 msgid "like"
 msgstr "como"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
 #, c-format
 msgid "link"
 msgstr "ligação"
@@ -58494,12 +58524,12 @@ msgstr "loc"
 msgid "lost"
 msgstr "perdido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
 #, c-format
 msgid "m/"
 msgstr "m/"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
 #, c-format
 msgid "magnifying glass"
 msgstr "lupa"
@@ -58514,7 +58544,7 @@ msgstr "gerir regras de circulação"
 msgid "marc"
 msgstr "marc"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
 #, c-format
 msgid "matches"
 msgstr "corresponde"
@@ -58573,7 +58603,7 @@ msgstr "nunca"
 msgid "new_mail_notification.ogg"
 msgstr "new_mail_notification.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
 #, c-format
 msgid "newspaper"
 msgstr "jornal"
@@ -58769,7 +58799,7 @@ msgstr "acções pendentes de circulação offline"
 msgid "phony_submit"
 msgstr "phony_submit"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
 #, c-format
 msgid "pie chart"
 msgstr "gráfico circular"
@@ -58786,12 +58816,12 @@ msgstr "efetuar uma encomenda"
 msgid "please note your reason here..."
 msgstr "por favor insira a razão aqui..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
 #, c-format
 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
 msgstr "plugin por John Resig é licenciado sobre a "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
 #, c-format
 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
 msgstr "plugin por John Resig é licenciado sobre a licença BSD e GPL v2."
@@ -58811,7 +58841,7 @@ msgstr "anterior"
 msgid "price"
 msgstr "price"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
 #, c-format
 msgid "price tag"
 msgstr "etiqueta de preço"
@@ -58862,12 +58892,12 @@ msgid "records in various format. Choose one): "
 msgstr "registos em vários formatos. Escolha um): "
 
 #. INPUT type=text name=to_regex_search
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
 msgid "regex pattern"
 msgstr "expressão do padrão"
 
 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
 msgid "regex replacement"
 msgstr "expressão de substituição"
 
@@ -58926,7 +58956,7 @@ msgstr "em execução"
 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
 msgstr "selecção através de uma lista de descritores"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
 #, c-format
 msgid "s/"
 msgstr "s/"
@@ -59050,7 +59080,7 @@ msgstr "desde %s %s Em espera para ser levantado "
 msgid "since last transfer"
 msgstr "desde a última transferência"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
 #, c-format
 msgid "software.coop, United Kingdom"
 msgstr "software.coop, Reino Unido"
@@ -59060,7 +59090,7 @@ msgstr "software.coop, Reino Unido"
 msgid "sound"
 msgstr "som"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
 #, c-format
 msgid "stack of books"
 msgstr "livros"
@@ -59135,7 +59165,7 @@ msgstr "sugestão"
 msgid "suggestion #%s"
 msgstr "sugestão nº %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
 #, c-format
 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês) Pasi Korkalo"
@@ -59165,12 +59195,12 @@ msgstr "campo %s subcampo %s %s no separador %s"
 msgid "text/html; charset=utf-8"
 msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
 #, c-format
 msgid "the Apache License, Version 2.0"
 msgstr "Licença Apache, Version 2.0"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
@@ -59249,7 +59279,7 @@ msgstr "a ser colocado em reserva."
 msgid "to create"
 msgstr "a criar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
 #, c-format
 msgid "to field "
 msgstr "para o campo "
@@ -59270,7 +59300,7 @@ msgstr "indefinido"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
 #, c-format
 msgid "unless"
 msgstr "a menos que"
@@ -59438,17 +59468,17 @@ msgstr ""
 msgid "with this reason:"
 msgstr "devido a:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
 #, c-format
 msgid "with value "
 msgstr "com o valor "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
 #, c-format
 msgid "wrench"
 msgstr "chave inglesa"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
 #, c-format
 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
 msgstr "escrito e mantido por Jörn Zaefferer e licenciado por "
@@ -59533,7 +59563,7 @@ msgstr "|"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
@@ -59556,7 +59586,7 @@ msgstr "|"
 msgid "×"
 msgstr "×"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "