PO file updates
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-opac-bootstrap.po
index 9bf1997..cec5b79 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha ILS 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 20:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 22:08-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-22 00:32+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago <trmurakami@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <koha-br@lists.koha.org>\n"
@@ -20,12 +20,32 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1448152361.000000\n"
 
+#. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#, c-format
+msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 
+#. %1$s:  IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
+#, c-format
+msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
 #. %3$s:  END 
@@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
@@ -136,7 +156,7 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item in transit from "
 msgstr "%s %s %s Item em trânsito para "
@@ -144,7 +164,7 @@ msgstr "%s %s %s Item em trânsito para "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
@@ -213,14 +233,14 @@ msgstr "%s %s (não aprovado) %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
 #, c-format
 msgid "%s %s End date: "
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
 #, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
 msgstr "%s %s Item em trânsito para "
@@ -360,6 +380,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s with the comment "
+msgstr "%s%s com o comentário "
+
 #. %1$s:  SWITCH type 
 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
 #. %3$s:  CASE 'later' 
@@ -503,7 +530,7 @@ msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
 #, c-format
 msgid "%s Account frozen %s %s "
 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
@@ -538,34 +565,11 @@ msgstr ""
 "funcionário para resolver este problema. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
 #, c-format
 msgid "%s Automatic renewal "
 msgstr "%s Renovação automática "
 
-#. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
-#. %4$s:  ELSE 
-#. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
-#. %6$s:  ELSE 
-#. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
-#. %8$s:  ELSE 
-#. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
-#. %10$s:  END 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  END 
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
-#, c-format
-msgid ""
-"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%sAguardando %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Faltando %s %s Não listado "
-"%s %s %s %s %s "
-
 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
 #. %3$s:  END 
@@ -713,13 +717,13 @@ msgid "%s Internet user critics"
 msgstr "%s Críticas de usuários na Internet"
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
 #, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
 msgstr "%s Item esperando para ser retirado "
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
 #, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
 msgstr "%s Iten(s) emprestados"
@@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "%s Sair"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
 #, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
 msgstr "%s Não pode ser renovado antes de %s "
@@ -752,14 +756,14 @@ msgid "%s No results, try to change filters. %s "
 msgstr "%s Sem resultados, tente alterar os filtros. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
 msgid "%s Not allowed"
 msgstr "%s Não permitido"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
 #, c-format
 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
 msgstr "%s Não renovável %s Não permitido "
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "%s Não renovável %s Não permitido "
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
@@ -997,7 +1001,7 @@ msgstr "%s Video extracts"
 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
@@ -1010,8 +1014,8 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
 msgstr "%s Sim%s Não %s "
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "%s por %s %s %s "
 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
 #, c-format
 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
 msgstr "%s by %s%s %s &cópia;%s%s %s "
@@ -1215,7 +1219,7 @@ msgid "%s desc"
 msgstr "%s desc"
 
 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "%s more than "
 msgstr "%s mais que "
@@ -1223,7 +1227,7 @@ msgstr "%s mais que "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
 #, c-format
 msgid "%s since %s%s "
 msgstr "%s desde %s%s "
@@ -1311,13 +1315,6 @@ msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s %s ( %s )%s"
 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
 msgstr "%s%s tag%stags%s excluídas com sucesso."
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#, c-format
-msgid "%s%s with the comment "
-msgstr "%s%s com o comentário "
-
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1937,13 +1934,13 @@ msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
 #. %2$s:  bibitemloo.author 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
 #, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
 msgstr "%s, por %s%s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
@@ -2046,19 +2043,62 @@ msgstr "%sColeção%sTipo de material%s"
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
 #. %8$s:  END 
-#. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
 #. %10$s:  END 
-#. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
 #. %12$s:  END 
-#. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
 #. %14$s:  END 
-#. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
 #. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
+"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr ""
+"%sAguardando%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão disponível%s "
+"%sDeletado%s %sReivindicada%s %sCancelado%s "
+
+#. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
+#. %6$s:  END 
+#. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
+#. %8$s:  END 
+#. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
+#. %10$s:  END 
+#. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
+#. %12$s:  END 
+#. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
+#. %14$s:  END 
+#. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
+#. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
-"%sClaimed%s %sStopped%s "
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
+"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
 msgstr ""
 "%sAguardando%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão disponível%s "
 "%sDeletado%s %sReivindicada%s %sCancelado%s "
@@ -2156,7 +2196,7 @@ msgstr "%suma lista:%s"
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid ""
 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
@@ -2165,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "ou use o "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 #, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; Anterior"
@@ -2792,18 +2832,18 @@ msgstr "(%s informações bibliográficas)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
 msgstr "(%s de %s renovações restantes)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
 #, c-format
 msgid "(%s total)"
@@ -2811,7 +2851,7 @@ msgstr "(%s total)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
 msgid "(All)"
 msgstr "(Todos)"
 
@@ -2834,7 +2874,7 @@ msgstr "(Não suportado pelo Koha)"
 msgid "(Not supported yet)"
 msgstr "(Não suportado ainda)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
 #, c-format
 msgid "(On hold)"
 msgstr "(Na reserva)"
@@ -2940,8 +2980,8 @@ msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(modificado em %s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, c-format
 msgid "(overdue)"
 msgstr "(atraso)"
@@ -2971,7 +3011,7 @@ msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
 msgid "(remove)"
 msgstr "(remover)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
 msgstr ", nenhum destes itens pode ser reservado. "
@@ -2981,7 +3021,7 @@ msgstr ", nenhum destes itens pode ser reservado. "
 msgid ", you cannot place holds."
 msgstr "Desculpe, você não pode fazer mais do que %s reservas. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid ""
 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
@@ -3023,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 ". Uma vez que você tenha confirmado a exclusão, não será possível recuperar "
 "a lista!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
 msgstr ". Favor entre em contato com a biblioteca para mais informações."
@@ -3118,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
@@ -3132,7 +3172,7 @@ msgstr ""
 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
 msgstr "Um e-mail de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail  "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
 #, c-format
 msgid "A specific item"
 msgstr "Um item específico "
@@ -3154,7 +3194,7 @@ msgid "Access denied"
 msgstr "Acesso negado"
 
 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
 msgstr ""
@@ -3330,7 +3370,7 @@ msgstr "Todas as bibliotecas"
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Also note that you must return all checked out items before your card "
@@ -3354,9 +3394,9 @@ msgstr "Endereço alternativo: "
 msgid "Alternate contact"
 msgstr "Contato alternativo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
 #, c-format
 msgid "Amount"
 msgstr "Montante"
@@ -3462,7 +3502,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar esta reserva?"
 
@@ -3507,12 +3547,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this share?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista compartilhada?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja reverter todas as reservas canceladas?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar todas as reservas?"
 
@@ -3709,11 +3749,10 @@ msgstr "Prêmios:"
 msgid "BE CAREFUL"
 msgstr "TENHA CUIDADO"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
 #, c-format
-msgid "BT: %s"
-msgstr "TG: %s"
+msgid "BT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
@@ -3721,27 +3760,27 @@ msgstr "TG: %s"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "Voltar para as listas"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 #, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "Voltar aos resultados"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "Voltar lista dos resultados da busca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "Código de barras"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "Código de barras:"
@@ -3798,6 +3837,11 @@ msgstr "Visualização simples"
 msgid "Brief history"
 msgstr "Histórico simples"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
+msgid "Broader Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
@@ -3808,14 +3852,14 @@ msgstr "Pesquisar por hierarquia"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "Pesquisar em nosso catálogo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
 #, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "Explorar resultados"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "Percorrer estante"
@@ -3849,7 +3893,7 @@ msgstr "CGI·debug está ligado."
 msgid "CSV - %s"
 msgstr "CSV - %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
 #, c-format
 msgid "Call No."
 msgstr "Nº de chamada"
@@ -3860,7 +3904,7 @@ msgid "Call Number"
 msgstr "Número de chamada"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
 #, c-format
 msgid "Call no."
@@ -3870,7 +3914,7 @@ msgstr "Nº de chamada"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
@@ -3878,7 +3922,7 @@ msgstr "Nº de chamada"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
 #, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "Número de chamada"
@@ -3896,8 +3940,8 @@ msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
 msgstr "Núm. de chamada (Z-A to 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
 #, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "Número de chamada:"
@@ -3920,8 +3964,8 @@ msgstr "Número de chamada: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
@@ -3964,7 +4008,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
 msgstr "Cancela uma solicitação de reserva ativa para o usuário."
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
 msgid "Cannot be put on hold"
 msgstr "Não é possível reservar"
 
@@ -4040,7 +4084,7 @@ msgid "Checked out"
 msgstr "Emprestado"
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
 #, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
 msgstr "Emprestado (%s)"
@@ -4121,21 +4165,21 @@ msgstr "Limpar tudo"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
 #, c-format
 msgid "Clear date"
 msgstr "Limpar data"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
 #, c-format
 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
 msgstr "Limpar data para suspender indefinitivamente"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
 #, c-format
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "Clique aqui se não for você %s %s"
@@ -4145,7 +4189,7 @@ msgstr "Clique aqui se não for você %s %s"
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "Clique aqui para visualizar tudo."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la no image viewer"
@@ -4161,7 +4205,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "Clique para expandir esta função"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "Clique para enviar a lista para"
 
@@ -4178,17 +4222,17 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "Clique para abrir em uma nova janela"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "Clique para voltar a lista para"
 
 #. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "Clique para ver no Google livros"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
@@ -4220,7 +4264,7 @@ msgstr "Selecione itens em que você tem interesse"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
 #, c-format
 msgid "Collection"
@@ -4246,16 +4290,16 @@ msgstr "Coleção: %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "Comentado por %s"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "Comentado por %s %s"
@@ -4263,7 +4307,7 @@ msgstr "Comentado por %s %s"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "Comentado por %s %s %s"
@@ -4288,7 +4332,7 @@ msgstr "Comentários sobre "
 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
@@ -4324,9 +4368,9 @@ msgstr "Conteúdos"
 msgid "Contents of "
 msgstr "Conteúdos de "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "Número do exemplar"
@@ -4378,7 +4422,7 @@ msgstr "Número do curso:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4429,18 +4473,18 @@ msgstr ""
 "Reserva para o usuário um exemplar específico de um registro bibliográfico "
 "no Koha."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
 #, c-format
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #, c-format
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "Créditos (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
 #, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "Localização atual"
@@ -4504,14 +4548,14 @@ msgid "Date added:"
 msgstr "Data de entrada:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Data de vencimento"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
 #, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "Data de vencimento:"
@@ -4617,7 +4661,7 @@ msgstr "Excluir esta lista"
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr "Delicious"
@@ -4775,38 +4819,38 @@ msgstr "Download lista"
 msgid "Download list "
 msgstr "Lista de downloads "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
 #, c-format
 msgid "Due"
 msgstr "Devolução"
 
 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
 #, c-format
 msgid "Due %s"
 msgstr "Até %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
 msgstr "ERRO: Erro interno: requisição de reserva incompleta."
 
 #. %1$s:  bad_biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
 msgstr "ERRO: Não foi encontrado registro bibliográfico para o número %s."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record id specified. "
 msgstr "ERRO: Nenhum tombo foi informado."
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
 #, c-format
 msgid "Edit"
@@ -4840,7 +4884,7 @@ msgstr "Edições"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
@@ -5050,7 +5094,7 @@ msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Trecho fornecido pelo Syndetics"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Expecting a specific item selection."
 msgstr "Aguardando um item específico."
 
@@ -5059,13 +5103,13 @@ msgstr "Aguardando um item específico."
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Vencimento:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, c-format
 msgid "Expiration:"
 msgstr "Vencimento:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
 #, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "Vence em"
@@ -5080,7 +5124,7 @@ msgstr "Explicação "
 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr "Estende a data de devolução para um empréstimo existente."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 #, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -5125,8 +5169,8 @@ msgstr "Filmografias"
 msgid "Fine amount"
 msgstr "Montante da multa"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Fines"
@@ -5134,21 +5178,21 @@ msgstr "Multas"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
 #, c-format
 msgid "Fines (%s)"
 msgstr "Multas (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
 #, c-format
 msgid "Fines and charges"
 msgstr "Multas e suspensões"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, c-format
 msgid "Fines:"
 msgstr "Multas:"
@@ -5367,11 +5411,11 @@ msgstr "Validar"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Go to detail"
 msgstr "Vá para detalhes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Go to your account page"
 msgstr "página de sua conta"
@@ -5427,7 +5471,7 @@ msgid "Heading descendant"
 msgstr "Cabeçalho descendente"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
 #, c-format
 msgid "Hello, %s "
 msgstr "Olá, %s "
@@ -5444,7 +5488,7 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "Olá,"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Hide options"
 msgstr "Ocultar opções"
 
@@ -5460,28 +5504,28 @@ msgstr "Ocultar janela"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Destacar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "Data de reserva"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
 #, c-format
 msgid "Hold date:"
 msgstr "Data da reserva:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
 #, c-format
 msgid "Hold not needed after:"
 msgstr "Reserva não necessária após:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
 #, c-format
 msgid "Hold notes:"
 msgstr "Nota de reserva:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
 #, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
 msgstr "Reserva começa em:"
@@ -5516,18 +5560,18 @@ msgstr "Exemplares"
 msgid "Holdings:"
 msgstr "Exemplares:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #, c-format
 msgid "Holds "
 msgstr "Reservas "
 
 #. %1$s:  reserves_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
 #, c-format
 msgid "Holds (%s)"
 msgstr "Reservas (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
 #, c-format
 msgid "Holds waiting"
 msgstr "Reservas em espera"
@@ -5592,8 +5636,8 @@ msgstr "Início"
 msgid "Home libraries"
 msgstr "Bibliotecas de origem"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
 #, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "Biblioteca de origem"
@@ -5835,7 +5879,7 @@ msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
 #. %2$s:  item.transfertto 
 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
@@ -5858,7 +5902,7 @@ msgstr "Indexado em:"
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índices"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
 #, c-format
 msgid "Information"
 msgstr "Informação"
@@ -5909,12 +5953,12 @@ msgstr "Item não pode ser emprestado."
 msgid "Item damaged"
 msgstr "Item danificado"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr "Prioridade de reserva do item"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "Reservas do item"
@@ -5925,11 +5969,11 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "Item perdido"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Item type"
@@ -5937,12 +5981,12 @@ msgstr "Tipo de material"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
 #, c-format
 msgid "Item type:"
 msgstr "Tipo de material:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
 #, c-format
 msgid "Item type: "
@@ -6094,7 +6138,7 @@ msgstr "Impressão grande"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
 #, c-format
 msgid "Last location"
 msgstr "Última Localização"
@@ -6188,19 +6232,19 @@ msgstr "Limitar a: "
 msgid "Limit to: "
 msgstr "Limitar a: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "Recurso online "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 #, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
 #, c-format
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
@@ -6336,7 +6380,7 @@ msgstr "Faça log in para ver suas próprias tags salvas."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
@@ -6348,6 +6392,11 @@ msgstr "Acesse sua conta"
 msgid "Log in to your account:"
 msgstr "Acesse sua conta:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out"
+msgstr "%s Sair"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
 #, c-format
 msgid "Log out and try again with a different user."
@@ -6561,7 +6610,7 @@ msgstr "Eu"
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mensagem enviada"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
 #, c-format
 msgid "Messages for you"
 msgstr "Mensagens para você"
@@ -6577,7 +6626,7 @@ msgstr "Fascículos faltando: %s "
 msgid "Mo"
 msgstr "Mo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
 #, c-format
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
@@ -6592,13 +6641,13 @@ msgstr "Seg"
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Mais resenhas de livros no iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "Mais detalhes"
@@ -6633,17 +6682,21 @@ msgstr "Ver os títulos mais populares"
 msgid "Musical recording"
 msgstr "Recordação musical"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
 #, c-format
-msgid "NT: %s"
-msgstr "TE: %s"
+msgid "NT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
+msgid "Narrower Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
 #, c-format
@@ -6651,7 +6704,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, c-format
 msgid "Never expires %s "
 msgstr "Nunca expira %s "
@@ -6725,7 +6778,7 @@ msgstr "Notícias da %s%s%sbiblioteca%s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
@@ -6737,12 +6790,12 @@ msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "Próximo &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Próximo &raquo;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
 #, c-format
 msgid "Next available item"
 msgstr "Próximo item disponível"
@@ -6753,7 +6806,7 @@ msgstr "Próximo item disponível"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
 #, c-format
 msgid "No available items."
 msgstr "Nenhum item disponível."
@@ -6783,14 +6836,14 @@ msgstr "Nenhuma alteração foi feita."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
@@ -6886,7 +6939,7 @@ msgstr "Nenhum registro foi removido."
 msgid "No renewals allowed"
 msgstr "Sem renovações restantes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
 msgstr "Nenhuma reserva foi selecionada para este curso."
@@ -6964,12 +7017,12 @@ msgid "Not for loan %s"
 msgstr "Não pode ser emprestado %s"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "Não sai para empréstimo (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
 msgstr "Não está na reserva"
@@ -7060,7 +7113,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -7092,12 +7145,12 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid ""
 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
 msgstr "Nenhum foi selecionado. Selecione cada um dos itens que quer renovar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
 #, c-format
 msgid "Notice:"
 msgstr "Nota:"
@@ -7108,8 +7161,8 @@ msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr "Selecione o romancista"
@@ -7129,7 +7182,7 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
 msgstr "Número de reservas: "
@@ -7178,7 +7231,7 @@ msgstr "Em aquisição"
 msgid "On-site checkouts"
 msgstr "Empréstimos pelo site"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
 #, c-format
 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
 msgstr "Um ou mais reservas não foram realizadas devido a reservas existentes."
@@ -7219,7 +7272,7 @@ msgstr "Ordenar por título"
 msgid "Order by: "
 msgstr "Ordenar por: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "Outras edições desta obra"
@@ -7254,12 +7307,12 @@ msgid "OverDrive search for '%s'"
 msgstr "Busca do OverDrive para '%s'"
 
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
 #, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
 msgstr "Atraso (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
 #, c-format
 msgid "Overdues "
 msgstr "Atrasos "
@@ -7305,7 +7358,7 @@ msgid "Patent document"
 msgstr "Patente"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "Comentário de usuário em %s"
@@ -7325,39 +7378,39 @@ msgstr "Telefone"
 msgid "Physical details:"
 msgstr "Detalhes físicos:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
 #, c-format
 msgid "Pick up library"
 msgstr "Escolha uma biblioteca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
 #, c-format
 msgid "Pick up location"
 msgstr "Local de recebimento"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
 #, c-format
 msgid "Pick up location:"
 msgstr "Local de retirada:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Place a hold on"
 msgstr "Reservar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
 #, c-format
 msgid "Place a hold on "
 msgstr "Reservar "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Place a hold on: "
 msgstr "Reservar: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
@@ -7371,7 +7424,7 @@ msgstr "Reservar: "
 msgid "Place hold"
 msgstr "Reservar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
 #, c-format
 msgid "Placed on"
 msgstr "Colocado em"
@@ -7481,17 +7534,17 @@ msgstr ""
 "bibliográfico em MARC, que pode ser importado por programas de gerenciadores "
 "de referências como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "Please note:"
 msgstr "Favor notar:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Please note: "
 msgstr "Favor notar: "
@@ -7526,7 +7579,7 @@ msgstr "Popularidade (menor para maior)"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "Popularidade (maior para menor)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
 #, c-format
 msgid "Post or edit your comments on this item. "
 msgstr "Clique aqui para inserir ou editar comentários para este material. "
@@ -7565,7 +7618,7 @@ msgstr "Visualização"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -7592,12 +7645,12 @@ msgstr "Imprimir"
 msgid "Print list"
 msgstr "Imprimir lista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
 #, c-format
 msgid "Priority:"
 msgstr "Prioridade:"
@@ -7752,11 +7805,10 @@ msgstr "Feed RSS para %s%s "
 msgid "RSS feed for public list %s"
 msgstr "Feed RSS para lista pública %s"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
 #, c-format
-msgid "RT: %s"
-msgstr "TR: %s"
+msgid "RT"
+msgstr ""
 
 #. INPUT type=submit name=rate_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
@@ -7765,7 +7817,7 @@ msgstr "Me avalie"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr "Notas são baseadas nas análises de "
@@ -7843,6 +7895,11 @@ msgstr "Registro invalido!"
 msgid "Regular print"
 msgstr "Impressão regular"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
+msgid "Related Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
@@ -7904,18 +7961,18 @@ msgstr "Remover buscas selecionadas"
 msgid "Remove share"
 msgstr "Remover lista compartilhada"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
 #, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "Renovar"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew all"
 msgstr "Renovar tudo"
 
@@ -7928,8 +7985,8 @@ msgid "Renew item"
 msgstr "Renovar item"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew selected"
 msgstr "Renovar selecionados"
 
@@ -7940,7 +7997,7 @@ msgstr "Renovar selecionados"
 msgid "RenewLoan"
 msgstr "Renovar empréstimo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
 #, c-format
 msgid "Renewed!"
 msgstr "Renovado!"
@@ -8027,17 +8084,17 @@ msgstr "Resultados %s para %s de %s"
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "Resultados de busca %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
 #, c-format
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr "Voltar a valer todas as reservas suspensas"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
 #, c-format
 msgid "Resume your hold on "
 msgstr "Continuar a reserva de "
@@ -8111,12 +8168,12 @@ msgstr ""
 "usuário."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review date: "
 msgstr "Data da análise: "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review result: "
 msgstr "Resultado da análise: "
 
@@ -8324,8 +8381,8 @@ msgstr "Seção:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
@@ -8340,12 +8397,12 @@ msgid "See also:"
 msgstr "Ver também:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "See biblio"
 msgstr "Ver biblio"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
@@ -8354,7 +8411,7 @@ msgstr ""
 "%]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
@@ -8367,7 +8424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a list"
 msgstr "Selecionar uma lista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
 #, c-format
 msgid "Select a specific item:"
 msgstr "Selecione um item específico:"
@@ -8517,7 +8574,7 @@ msgid "Settings updated"
 msgstr "Configurações atualizadas"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
 #, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "Compartilhar"
@@ -8533,7 +8590,7 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr "Compartilhar uma lista com outro usuário"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 msgid "Share by email"
 msgstr "Compartilhar por e-mail"
 
@@ -8543,17 +8600,17 @@ msgid "Share list"
 msgstr "Lista compartilhada"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr "Compartilhar no Delicious"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr "Compartilhar no Facebook"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr "Compartilhar no LinkedIn"
 
@@ -8599,14 +8656,14 @@ msgstr "Exibir listas"
 msgid "Show more"
 msgstr "Exibir mais"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, c-format
 msgid "Show more options"
 msgstr "Mais opções"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
 msgid ""
 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr ""
@@ -8666,7 +8723,7 @@ msgstr "Entre com seu e-mail"
 msgid "Similar items"
 msgstr "Itens semelhantes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Since you have "
 msgstr "Desde que você tenha "
@@ -8682,13 +8739,13 @@ msgstr ""
 "endereços são: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
 #, c-format
 msgid "Sorry"
 msgstr "Desculpe"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid "Sorry,"
 msgstr "Desculpe,"
@@ -8761,13 +8818,13 @@ msgstr ""
 "Desculpe, este terminal de auto-empréstimo perdeu a autenticação. Favor "
 "entrar em contato com o administrador para resolver este problema."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
 msgstr "Desculpe, você é muito novo para reservar este material."
 
 #. %1$s:  too_many_reserves 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
 msgstr "Desculpe, você não pode fazer mais do que %s reservas. "
@@ -8838,15 +8895,15 @@ msgstr "Estatísticas"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
@@ -9054,26 +9111,26 @@ msgstr "Domingo"
 msgid "Surveys"
 msgstr "Ensaios"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
 #, c-format
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr "Suspender todas as reservas"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
 msgstr "Suspender até:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
 #, c-format
 msgid "Suspend your hold on "
 msgstr "Suspender sua reserva de "
@@ -9194,7 +9251,7 @@ msgstr "Th"
 msgid "Thank you"
 msgstr "Obrigado"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Obrigado!"
@@ -9458,7 +9515,7 @@ msgstr "O ID do usuário "
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "Existem %s inscrições associadas a este título."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "Não há comentários para este material."
@@ -9469,7 +9526,7 @@ msgid "There are no pending purchase suggestions."
 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
 
 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
 #, c-format
 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
 msgstr "Há uma taxa de %s para reservas "
@@ -9629,8 +9686,8 @@ msgstr "Esta mensagem pode ter as seguintes razões"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
@@ -9650,18 +9707,18 @@ msgstr "Este registro tem muitos itens físicos (%s). "
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "A assinatura está cancelada."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
 msgstr "Este título não pode ser reservado."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested."
 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid ""
 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
@@ -9703,10 +9760,10 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
@@ -9823,7 +9880,7 @@ msgstr "Ter"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça-feira"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr "Tweet"
@@ -9850,11 +9907,10 @@ msgstr "Digite os termos de pesquisa"
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
 #, c-format
-msgid "UF: %s"
-msgstr "UP: %s"
+msgid "UF"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
@@ -9874,7 +9930,7 @@ msgstr "URL: %s "
 msgid "Unable to add one or more tags."
 msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
 msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
@@ -9924,6 +9980,11 @@ msgstr "Atualizações do seu registro"
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
 msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha."
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
+msgid "Used For"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
 #, c-format
 msgid "Used for/see from:"
@@ -9934,7 +9995,14 @@ msgstr "Usado para/ver:"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuário:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
+"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
@@ -9987,8 +10055,8 @@ msgid "View full heading"
 msgstr "Ver cabeçalho completo"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
 msgid "View on Amazon.com"
 msgstr "Visualizar em Amazon.com"
 
@@ -9997,19 +10065,19 @@ msgstr "Visualizar em Amazon.com"
 msgid "View your search history"
 msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
 #, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "Informaçaõ do volume"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "Waiting"
 msgstr "Aguardando"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
 #, c-format
 msgid "Waiting (%s)"
 msgstr "Aguardando (%s)"
@@ -10019,6 +10087,11 @@ msgstr "Aguardando (%s)"
 msgid "Warning"
 msgstr "Atenção"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning:"
+msgstr "Atenção"
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
@@ -10112,7 +10185,7 @@ msgstr "Você gostaria de imprimir um recibo?"
 
 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
 #, c-format
 msgid "Written on %s by %s"
 msgstr "Escrito em %s por %s"
@@ -10229,8 +10302,8 @@ msgstr "Você não pode compartilhar uma lista pública."
 msgid "You currently have nothing checked out."
 msgstr "Você atualmente não tem nada emprestado."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
 #, c-format
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
 msgstr "Atualmente deve taxas e multas no valor de:"
@@ -10297,12 +10370,12 @@ msgstr ""
 "Você clicou em um link antigo ex. a partir de uma ferramenta de busca ou um "
 "favorito"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
 #, c-format
 msgid "You have a credit of:"
 msgstr "Tem um crédito de:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
 #, c-format
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "Você já solicitou este título."
@@ -10328,7 +10401,7 @@ msgstr ""
 "Você não preencheu todos os campos obrigatórios. Por favor, preencha todos "
 "os campos faltantes e reenvie."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
 #, c-format
 msgid "You have nothing checked out"
 msgstr "Não tem nada emprestado"
@@ -10343,7 +10416,7 @@ msgstr ""
 "credenciais:"
 
 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
 msgstr "Você não tem multas ou suspensões"
@@ -10379,12 +10452,12 @@ msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
 #, c-format
 msgid "You must select a library for pickup. "
 msgstr "Você tem que selecionar uma biblioteca para pegar. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
 #, c-format
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Tem de escolher pelo menos um item. "
@@ -10419,14 +10492,14 @@ msgstr ""
 "duas semanas."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid ""
 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
 "again."
 msgstr "Sua sessão expirou. Favor atualize a página e tente novamente."
 
 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
 #, c-format
 msgid "Your account has been frozen%s until "
 msgstr "Sua conta foi suspensa %s até "
@@ -10444,7 +10517,7 @@ msgid "Your account has been suspended. %s "
 msgstr "Sua conta foi suspensa. %s "
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
@@ -10478,7 +10551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your authority search history is empty."
 msgstr "Seu histórico de busca por autoridade está vazio."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid "Your card will expire on "
 msgstr "Seu cadastro vence em "
@@ -10514,7 +10587,7 @@ msgstr "Seu histórico de busca no catálogo está vazio."
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "Histórico de empréstimos"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
 #, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "Comentário"
@@ -10524,7 +10597,7 @@ msgstr "Comentário"
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr "Seu comentário (aguardando aprovação)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
@@ -10569,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
 "como perdido ou roubado."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
@@ -10579,7 +10652,7 @@ msgstr ""
 "engano, por favor, leve-o ao balcão de circulação de sua biblioteca local e "
 "o erro será corrigido."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
@@ -10613,7 +10686,7 @@ msgstr "Listas privadas:"
 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
@@ -10653,7 +10726,7 @@ msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres."
 msgid "Your personal details"
 msgstr "Detalhes pessoais"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
 #, c-format
 msgid "Your priority: "
 msgstr "Sua prioridade: "
@@ -10854,13 +10927,13 @@ msgstr "pergunte por uma discharge"
 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
 #. %4$s:  WAITIN.branch 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
 msgstr "na %s %s Em trânsito da %s para a %s %s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "average rating: "
 msgstr "pontuação média: "
 
@@ -10896,12 +10969,12 @@ msgstr "número da carteirinha"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "by "
@@ -10936,7 +11009,7 @@ msgstr "altere sua senha"
 msgid "click here to login"
 msgstr "clique aqui para entrar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "contact information"
 msgstr "informação de contato"
@@ -11019,14 +11092,14 @@ msgstr "para mais informações sobre o que isso faz e como configurar."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
 #, c-format
 msgid "here"
 msgstr "aqui"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr "Nota no iDreamBooks.com"
 
@@ -11116,7 +11189,7 @@ msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "in %s fines"
 msgstr "em %s multas"
@@ -11217,7 +11290,7 @@ msgstr "negcap "
 msgid "not"
 msgstr "não"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "online update form"
 msgstr "formulário de atualização online"
@@ -11274,7 +11347,7 @@ msgid "purchase suggestion"
 msgstr "sugestão de aquisição"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "avaliação baseada em resenhas no iDreamBooks.com"
 
@@ -11360,7 +11433,7 @@ msgstr "show_holds"
 msgid "show_loans"
 msgstr "show_loans"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com o funcionário."
@@ -11373,7 +11446,7 @@ msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com o funcionário."
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
 #, c-format
 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
 msgstr "desde %s %s Suspenso %s até %s %s %s Pendente %s %s "
@@ -11488,7 +11561,7 @@ msgstr ""
 "LookupPatron ou AuthenticatePatron"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
 msgstr ""
@@ -11501,12 +11574,12 @@ msgstr ""
 msgid "to create new lists."
 msgstr "para criar novas listas."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr "para postar um comentário."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "to submit current information ("
 msgstr "para enviar informação atualizada ("
@@ -11516,7 +11589,7 @@ msgstr "para enviar informação atualizada ("
 msgid "unAPI"
 msgstr "unAPI"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
 #, c-format
 msgid "until "
 msgstr "até "
@@ -11526,7 +11599,7 @@ msgstr "até "
 msgid "up to "
 msgstr "até "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
 #, c-format
 msgid "url"
 msgstr "url"
@@ -11563,7 +11636,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr "somente texto"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "votes"
 msgstr "votos"
 
@@ -11610,7 +11683,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "será brevemente enviada para %s."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "with biblionumber"
 msgstr "com biblionumber"
 
@@ -11620,7 +11693,7 @@ msgid "you"
 msgstr "você"
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
@@ -11629,7 +11702,7 @@ msgstr ""
 "você pode realizar mais %s reservas. Favor retire a seleção dos itens que "
 "você não deseja reservar. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "your account page"
 msgstr "página de sua conta"
@@ -11665,7 +11738,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "Sugestões de aquisição"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "your rating: "
 msgstr "Avaliação: "
 
@@ -11696,7 +11769,7 @@ msgid "your tags"
 msgstr "suas tags"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
 #, c-format