Translation updates for 3.20.12
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-pref.po
index 584412b..1620d33 100644 (file)
@@ -258,6 +258,18 @@ msgstr "막다"
 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
 msgstr ""
 
+# Administration > Login options
+msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
+msgstr ""
+
+# Administration > Login options
+msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
+msgstr ""
+
+# Administration > Login options
+msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
+msgstr ""
+
 # Administration > Interface options
 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
 msgstr "사용"
@@ -335,8 +347,8 @@ msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
 msgstr "공유"
 
 # Administration > Share anonymous usage statistics
-msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
-msgstr "익명의 Koha 사용량 데이터와 Koha 커뮤니티. 데이터를<a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha 커뮤니티 웹사이트</a>에서 볼 수 있습니다."
+msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
+msgstr ""
 
 # Administration > Share anonymous usage statistics
 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
@@ -682,6 +694,10 @@ msgstr ""
 msgid "cataloguing.pref Display"
 msgstr "표시"
 
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref Exporting"
+msgstr ""
+
 # Cataloging > Importing
 msgid "cataloguing.pref Importing"
 msgstr "가져오기"
@@ -746,6 +762,32 @@ msgstr "."
 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
 msgstr "저자, 총서 또는 주제로 여러개로 표시된 구분"
 
+# Cataloging > Exporting
+# Cataloging > Exporting
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
+msgstr ""
+
 # Cataloging > Interface
 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
 msgstr "사용"
@@ -818,6 +860,34 @@ msgstr "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC 기
 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
 msgstr "신규 MARC21 레코드의 기본값 (공백은 사용 않음으로 놔둠)."
 
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Display
+msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
+msgstr ""
+
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
 msgstr "(지역코드, 또는 공백을 사용 않음으로 해야합니다)."
@@ -882,6 +952,32 @@ msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
 
+# Cataloging > Exporting
+# Cataloging > Exporting
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
+msgstr ""
+
+# Cataloging > Exporting
+msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
+msgstr ""
+
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
 msgstr "Adskil ikke"
@@ -1134,6 +1230,10 @@ msgstr "Z39.50을 사용하는 레코드를 가져올 때 올바른 저자 태
 msgid "circulation.pref"
 msgstr ""
 
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref Batch checkout"
+msgstr ""
+
 # Circulation > Checkin Policy
 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
 msgstr "Afleverings-politik"
@@ -1438,6 +1538,26 @@ msgstr "하지 않음"
 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
 
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Batch checkout
+msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
+msgstr ""
+
 # Circulation > Checkin Policy
 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
 msgstr "Bloker"
@@ -1527,6 +1647,26 @@ msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note
 msgstr ""
 
 # Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
 msgstr " <br>(longoverdue.pl 스크립트가 --요금 매개변수가 없이 요청되었을때 사용)"
 
@@ -1699,18 +1839,6 @@ msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked ou
 msgstr "로부터 대출된 도서관 항목."
 
 # Circulation > Checkout Policy
-msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
-msgstr "Ved aflevering sendes det afleverede eksemplar til"
-
-# Circulation > Checkout Policy
-msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
-msgstr "det bibiotek, som eksemplaret kom fra."
-
-# Circulation > Checkout Policy
-msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
-msgstr "det bibliotek, som eksemplaret var udlånt fra."
-
-# Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
 msgstr "이동하지 않음"
 
@@ -1884,6 +2012,22 @@ msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that
 msgstr ""
 
 # Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
 msgstr "포함"
 
@@ -2004,6 +2148,22 @@ msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting wh
 msgstr ""
 
 # Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
 msgstr "필요하지 않음"
 
@@ -2476,18 +2636,6 @@ msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
 msgstr ""
 
 # Circulation > Interface
-msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
-msgstr "사용하게 하지 않음"
-
-# Circulation > Interface
-msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
-msgstr "사용하게 함"
-
-# Circulation > Interface
-msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
-msgstr ""
-
-# Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
 msgstr ""
 
@@ -2792,8 +2940,8 @@ msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
 msgstr "Tilføj ikke"
 
 # Enhanced Content > IDreamLibraries
-msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
-msgstr "et \"Læsemeter\" som opsummerer de anmeldelser, der samles af <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> til OPAC detaljesiden."
+msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
+msgstr ""
 
 # Enhanced Content > IDreamLibraries
 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
@@ -2804,8 +2952,8 @@ msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
 msgstr "Tilføj ikke"
 
 # Enhanced Content > IDreamLibraries
-msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
-msgstr "vurderingen fra <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> til OPAC søgeresultater."
+msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
+msgstr ""
 
 # Enhanced Content > IDreamLibraries
 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
@@ -2816,8 +2964,8 @@ msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
 msgstr "Tilføj ikke"
 
 # Enhanced Content > IDreamLibraries
-msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
-msgstr "en fane under OPAC detaljer med boganmeldelser fra kritikker samlet af <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
+msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
+msgstr ""
 
 # Enhanced Content > Library Thing
 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
@@ -3264,18 +3412,38 @@ msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [Cit
 msgstr ""
 
 # I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 # I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 # I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
 msgstr "Brug"
 
 # I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
 
@@ -3316,6 +3484,10 @@ msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
 msgstr ""
 
 # I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
 msgstr "dd/mm/yyyy"
 
@@ -3347,6 +3519,34 @@ msgstr "허용하지 않음"
 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
 msgstr "사용자들이 OPAC을 볼 수 있는 언어 변경."
 
+# Labs
+msgid "labs.pref"
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref All"
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
+msgstr ""
+
+# Labs > All
+msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
+msgstr ""
+
 # Local Use
 msgid "local_use.pref"
 msgstr ""
@@ -3359,111 +3559,155 @@ msgstr "아직 아무것도 정의되지 않음."
 msgid "logs.pref"
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref Debugging"
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
+msgid "logs.pref Logging"
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
 msgstr "전거 레코드 변경."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
 msgstr "이용자 레코드 변경."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
+msgstr ""
+
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
+msgstr ""
+
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
+msgstr ""
+
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
+msgstr ""
+
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
+msgstr ""
+
+# Logging > Debugging
+msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
 msgstr "항목이 대출 되었을 때."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
 msgstr "로그에 기록함"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
 msgstr "자동 청구 알림이 보내졌을 때."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
+msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
+msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
+msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
+msgstr ""
+
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
 msgstr "로그에 기록하지 않음"
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
 msgstr "항목이 반환되었을 때."
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
 msgstr ""
 
-# Logging
+# Logging > Logging
 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
 msgstr "연속간행물이 추가, 삭제, 변경되었을 때."
 
@@ -3491,6 +3735,10 @@ msgstr "정책"
 msgid "opac.pref Privacy"
 msgstr "개인 정보"
 
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref Restricted page"
+msgstr ""
+
 # OPAC > Self Registration
 msgid "opac.pref Self Registration"
 msgstr "Selvregistrering"
@@ -3891,6 +4139,10 @@ msgstr "새 창에서 웹사이트 열기."
 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
 msgstr "OPAC의 모든 페이지에서 다음 CSS 포함:"
 
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
+msgstr ""
+
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
 msgstr "보여주지 않음"
@@ -4112,6 +4364,22 @@ msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
 msgstr "Vis"
 
 # OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
 msgstr "표시"
 
@@ -4208,8 +4476,8 @@ msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
 msgstr "사용하게 함"
 
 # OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
-msgstr "Koha의 공개적인 OPAC. OPAC에 접근하기 전에 개인적인 OPAC 인증 요구."
+msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
+msgstr ""
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
@@ -4415,6 +4683,26 @@ msgstr "허용하지 않음"
 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
 msgstr ""
 
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Restricted page
+msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
+msgstr ""
+
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
 msgstr "제한하지 않음"
@@ -4603,10 +4891,6 @@ msgstr "사용"
 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
 msgstr "OPAC의 테마."
 
-# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
-msgstr "OPAC의 모든 페이지에 다음의 JavaScript 포함:"
-
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
 msgstr "허용함"
@@ -4792,6 +5076,18 @@ msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of
 msgstr "이용자의 사용자 지정 속성을 검색, 편집 그리고 표시."
 
 # Patrons > General
+msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
+msgstr ""
+
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
+msgstr ""
+
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
+msgstr ""
+
+# Patrons > General
 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
 
@@ -4803,6 +5099,14 @@ msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
 msgstr "[% local_currency %]."
 
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
+msgstr ""
+
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
+msgstr ""
+
 # Patrons > Norwegian patron database
 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
 msgstr "사용하게 하지 않음"
@@ -4876,8 +5180,8 @@ msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
 msgstr "SMS 메세지를 보내는 드라이버."
 
 # Patrons > General
-msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
-msgstr "(adskil felter med |)"
+msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
+msgstr ""
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
@@ -5547,6 +5851,18 @@ msgstr ""
 msgid "staff_client.pref Options"
 msgstr "옵션"
 
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
+msgstr ""
+
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
+msgstr ""
+
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
+msgstr ""
+
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
 msgstr "주의: 해당하는 XSLT 옵션이 반드시 켜져야 합니다."
@@ -5616,6 +5932,10 @@ msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages
 msgstr ""
 
 # Staff Client > Appearance
+msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
+msgstr ""
+
+# Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
 msgstr ""
 
@@ -5651,6 +5971,18 @@ msgstr "사용하게 함"
 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
 msgstr "레코드 세부사항 페이지에서 항목 선택."
 
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
+msgstr ""
+
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
+msgstr ""
+
+# Staff Client > Options
+msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
+msgstr ""
+
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
@@ -5704,10 +6036,6 @@ msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface
 msgstr ""
 
 # Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
-msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i intranet:"
-
-# Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
 msgstr "URL에 슬래시를 포함하지 않음."
 
@@ -5767,6 +6095,10 @@ msgstr ""
 msgid "tools.pref Batch item modification"
 msgstr "묶음 항목 수정"
 
+# Tools > News
+msgid "tools.pref News"
+msgstr ""
+
 # Tools > Patron cards
 msgid "tools.pref Patron cards"
 msgstr "이용자카드"
@@ -5787,6 +6119,26 @@ msgstr "처리"
 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
 msgstr "단일 수정 항목 또는 묶음 삭제 항목."
 
+# Tools > News
+msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
+msgstr ""
+
+# Tools > News
+msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
+msgstr ""
+
+# Tools > News
+msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
+msgstr ""
+
+# Tools > News
+msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
+msgstr ""
+
+# Tools > News
+msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
+msgstr ""
+
 # Web services
 msgid "web_services.pref"
 msgstr ""
@@ -5816,8 +6168,8 @@ msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
 msgstr "사용하게 함"
 
 # Web services > ILS-DI
-msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
-msgstr "OPAC 사용자를 위한 ILS-DI 서비스"
+msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
+msgstr ""
 
 # Web services > ILS-DI
 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
@@ -5880,6 +6232,26 @@ msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration fi
 msgstr "YAML OAI Koha 서버 구성 파일:"
 
 # Web services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
+msgstr ""
+
+# Web services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
+msgstr ""
+
+# Web services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
+msgstr ""
+
+# Web services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
+msgstr ""
+
+# Web services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
+msgstr ""
+
+# Web services > OAI-PMH
 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
 msgstr "반환만"