PO file updates
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
index ed13695..e91ca09 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 20:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 20:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,32 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
+#. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#, c-format
+msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 
+#. %1$s:  IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
+#, c-format
+msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
 #. %3$s:  END 
@@ -33,7 +53,7 @@ msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
@@ -126,7 +146,7 @@ msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s %s Item in transit from "
 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
@@ -134,7 +154,7 @@ msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
@@ -203,14 +223,14 @@ msgstr ""
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
 #, c-format
 msgid "%s %s End date: "
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
@@ -338,6 +358,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
 msgstr "var bætt við."
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#, c-format
+msgid "%s %s with the comment "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  SWITCH type 
 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
 #. %3$s:  CASE 'later' 
@@ -469,7 +496,7 @@ msgstr "(tengdar leitir: "
 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Account frozen %s %s "
 msgstr "Aðgangur frystur "
@@ -504,32 +531,11 @@ msgstr ""
 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Automatic renewal "
 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
 
-#. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
-#. %4$s:  ELSE 
-#. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
-#. %6$s:  ELSE 
-#. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
-#. %8$s:  ELSE 
-#. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
-#. %10$s:  END 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  END 
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
-"%s %s "
-msgstr "%s %s %s %s (%s) "
-
 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
 #. %3$s:  END 
@@ -670,13 +676,13 @@ msgid "%s Internet user critics"
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
 msgstr "%s Eintök í útláni"
@@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "Útskrá"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
@@ -709,14 +715,14 @@ msgid "%s No results, try to change filters. %s "
 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Not allowed"
 msgstr "Ekki tilkynna"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
@@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
@@ -947,7 +953,7 @@ msgstr ""
 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
@@ -958,8 +964,8 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s) "
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
@@ -1115,7 +1121,7 @@ msgstr "%s %s (%s) "
 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
@@ -1129,7 +1135,7 @@ msgid "%s desc"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "%s more than "
 msgstr ""
@@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s since %s%s "
 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
@@ -1221,13 +1227,6 @@ msgstr "Frátektir ( %s )"
 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
 msgstr "eyðsla tókst"
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#, c-format
-msgid "%s%s with the comment "
-msgstr ""
-
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1821,13 +1820,13 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
 #. %2$s:  bibitemloo.author 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
@@ -1929,19 +1928,60 @@ msgstr "Safn: %s"
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
 #. %8$s:  END 
-#. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
 #. %10$s:  END 
-#. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
 #. %12$s:  END 
-#. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
 #. %14$s:  END 
-#. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
 #. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
 #, c-format
 msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
-"%sClaimed%s %sStopped%s "
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
+"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr ""
+
+#. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
+#. %6$s:  END 
+#. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
+#. %8$s:  END 
+#. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
+#. %10$s:  END 
+#. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
+#. %12$s:  END 
+#. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
+#. %14$s:  END 
+#. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
+#. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
+#, c-format
+msgid ""
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
+"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
@@ -2032,14 +2072,14 @@ msgstr "Listi:"
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
@@ -2666,18 +2706,18 @@ msgstr "(%s söfn)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
 #, c-format
 msgid "(%s total)"
@@ -2685,7 +2725,7 @@ msgstr "(%s samtalsl)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
 msgid "(All)"
 msgstr ""
 
@@ -2708,7 +2748,7 @@ msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
 msgid "(Not supported yet)"
 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
 #, c-format
 msgid "(On hold)"
 msgstr "(Í bið)"
@@ -2813,8 +2853,8 @@ msgstr ""
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(breytt þann %s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(overdue)"
 msgstr "Runnið út af tíma "
@@ -2844,7 +2884,7 @@ msgstr "(tengdar leitir:"
 msgid "(remove)"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
@@ -2854,7 +2894,7 @@ msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
 msgid ", you cannot place holds."
 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
@@ -2896,7 +2936,7 @@ msgstr "-- Veldu snið -- "
 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
@@ -2988,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
@@ -3000,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A specific item"
 msgstr "Tiltekið afrit "
@@ -3022,7 +3062,7 @@ msgid "Access denied"
 msgstr "Aðgangur óheimild"
 
 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
@@ -3197,7 +3237,7 @@ msgstr "Öll söfn"
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Also note that you must return all checked out items before your card "
@@ -3219,9 +3259,9 @@ msgstr "Vara heimilisfang:"
 msgid "Alternate contact"
 msgstr "Vara tengiliður"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
 #, c-format
 msgid "Amount"
 msgstr "Upphæð"
@@ -3326,7 +3366,7 @@ msgid "April"
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
 
@@ -3374,13 +3414,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove this share?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
@@ -3576,11 +3616,10 @@ msgstr "Verðlaun:"
 msgid "BE CAREFUL"
 msgstr ""
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
 #, c-format
-msgid "BT: %s"
-msgstr "BT: %s"
+msgid "BT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
@@ -3588,28 +3627,28 @@ msgstr "BT: %s"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "Aftur í listana"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "Aftur í listana"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 #, fuzzy
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "Aftur í listana"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "Strikamerki"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "Strikamerki"
@@ -3666,6 +3705,11 @@ msgstr "Samantekt"
 msgid "Brief history"
 msgstr "Samatekt af sögu"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
+msgid "Broader Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
@@ -3676,14 +3720,14 @@ msgstr "Skoða eftir flokkun"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "Skoða eftir flokkun"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
@@ -3717,7 +3761,7 @@ msgstr "CGI villuleit er virk."
 msgid "CSV - %s"
 msgstr "CSV - %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
 #, c-format
 msgid "Call No."
 msgstr "Beiðnanr."
@@ -3728,7 +3772,7 @@ msgid "Call Number"
 msgstr "Beiðnanúmer"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call no."
@@ -3738,7 +3782,7 @@ msgstr "Beiðnanr."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
@@ -3746,7 +3790,7 @@ msgstr "Beiðnanr."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "Beiðnanúmer"
@@ -3764,8 +3808,8 @@ msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "Beiðnanúmer"
@@ -3788,8 +3832,8 @@ msgstr "Beiðnanúmer"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
@@ -3833,7 +3877,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
 msgid "Cannot be put on hold"
 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
 
@@ -3911,7 +3955,7 @@ msgid "Checked out"
 msgstr "Í útláni"
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
 msgstr "Í útláni ("
@@ -3992,21 +4036,21 @@ msgstr "Hreinsa allt"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clear date"
 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
 #, c-format
 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
@@ -4016,7 +4060,7 @@ msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr ""
@@ -4033,7 +4077,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
@@ -4051,18 +4095,18 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
 
 #. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Safnskrár"
@@ -4095,7 +4139,7 @@ msgstr "Valdir hlutir :"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
 #, c-format
 msgid "Collection"
@@ -4121,16 +4165,16 @@ msgstr "Safn: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
@@ -4138,7 +4182,7 @@ msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
@@ -4163,7 +4207,7 @@ msgstr "Athugasemdir "
 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
@@ -4199,9 +4243,9 @@ msgstr "Efni"
 msgid "Contents of "
 msgstr "Athugasemdir um efni: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "Beiðnanúmer"
@@ -4253,7 +4297,7 @@ msgstr "Korta númer:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4301,18 +4345,18 @@ msgid ""
 "bibliographic record Koha."
 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
 #, c-format
 msgid "Credits"
 msgstr "Þakkir"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "Þakkir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "Núverandi tenging"
@@ -4376,14 +4420,14 @@ msgid "Date added:"
 msgstr "Bætt við dags"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Skiladagsetning"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "Skiladagsetning"
@@ -4488,7 +4532,7 @@ msgstr "Eyða þessum lista"
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr ""
@@ -4645,38 +4689,38 @@ msgstr "Niðurhals listi:"
 msgid "Download list "
 msgstr "Niðurhals listi: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
 #, c-format
 msgid "Due"
 msgstr "Rennur út"
 
 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
 #, c-format
 msgid "Due %s"
 msgstr "Rennur út %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
 
 #. %1$s:  bad_biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record id specified. "
 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
 #, c-format
 msgid "Edit"
@@ -4711,7 +4755,7 @@ msgstr "Útgáfur"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "Netfang"
@@ -4921,7 +4965,7 @@ msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Expecting a specific item selection."
 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
@@ -4931,13 +4975,13 @@ msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Útgáfa:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expiration:"
 msgstr "Útgáfa:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "Rennur út þann"
@@ -4952,7 +4996,7 @@ msgstr "Útskýring "
 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "bók"
@@ -4997,8 +5041,8 @@ msgstr "Kvikmyndaskrá"
 msgid "Fine amount"
 msgstr "Upphæð sektar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Fines"
@@ -5006,21 +5050,21 @@ msgstr "Sektir"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fines (%s)"
 msgstr "Sektir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fines and charges"
 msgstr "Sektir og gjöld"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fines:"
 msgstr "Sektir"
@@ -5232,12 +5276,12 @@ msgstr "Áfram"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Go to detail"
 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Go to your account page"
 msgstr "um innihald síðu,"
@@ -5293,7 +5337,7 @@ msgid "Heading descendant"
 msgstr "Heading Descendant"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hello, %s "
 msgstr "Hæ, %s %s "
@@ -5310,7 +5354,7 @@ msgid "Hi,"
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Hide options"
 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
@@ -5327,28 +5371,28 @@ msgstr "Fela glugga"
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold date:"
 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold not needed after:"
 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold notes:"
 msgstr "Punktar um frátektir:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
@@ -5383,18 +5427,18 @@ msgstr "Frátektir:"
 msgid "Holdings:"
 msgstr "Frátektir:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Holds "
 msgstr "Frátekið "
 
 #. %1$s:  reserves_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Holds (%s)"
 msgstr "Frátekið "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Holds waiting"
 msgstr "Frátektir í bíð"
@@ -5459,8 +5503,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home libraries"
 msgstr "Heimasafn:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "Heimasafn:"
@@ -5700,7 +5744,7 @@ msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
 #. %2$s:  item.transfertto 
 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
@@ -5723,7 +5767,7 @@ msgstr "Flokkað í:"
 msgid "Indexes"
 msgstr "Flokkun"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
 #, c-format
 msgid "Information"
 msgstr "Upplýsingar"
@@ -5774,12 +5818,12 @@ msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
 msgid "Item damaged"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "Taka frá"
@@ -5790,11 +5834,11 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "Taka frá"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Item type"
@@ -5802,12 +5846,12 @@ msgstr "Tegund hlutar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item type:"
 msgstr "Tegund hlutar:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item type: "
@@ -5963,7 +6007,7 @@ msgstr "Stórt upplag"
 msgid "Last"
 msgstr "Seint"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last location"
 msgstr "Seinasta staðsetning"
@@ -6058,19 +6102,19 @@ msgstr "Takmarkað við: "
 msgid "Limit to: "
 msgstr "Takmarkað við: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "Netupplýsingar: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "Sektir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Links"
 msgstr "Sektir"
@@ -6208,7 +6252,7 @@ msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log in to your account"
@@ -6220,6 +6264,11 @@ msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
 msgid "Log in to your account:"
 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out"
+msgstr "Útskrá"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
 #, c-format
 msgid "Log out and try again with a different user."
@@ -6436,7 +6485,7 @@ msgstr "Ég"
 msgid "Message sent"
 msgstr "Skilaboð send"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Messages for you"
 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
@@ -6453,7 +6502,7 @@ msgstr "Vantar eintök: %s "
 msgid "Mo"
 msgstr "Mánaðarlega"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
 #, c-format
 msgid "Modify"
 msgstr "Breyta"
@@ -6469,13 +6518,13 @@ msgstr "Mánaðarlega"
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "Meiri útskýringar"
@@ -6511,17 +6560,21 @@ msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
 msgid "Musical recording"
 msgstr "Tónlistar upptökur"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NT: %s"
-msgstr "ISBN: %s"
+#, c-format
+msgid "NT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
+msgid "Narrower Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
 #, c-format
@@ -6529,7 +6582,7 @@ msgid "Never"
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Never expires %s "
 msgstr "Rennur aldrei út "
@@ -6601,7 +6654,7 @@ msgstr "Tög frá þessu safni:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
@@ -6613,12 +6666,12 @@ msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next available item"
 msgstr "Engin gögn á lausu."
@@ -6629,7 +6682,7 @@ msgstr "Engin gögn á lausu."
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
 #, c-format
 msgid "No available items."
 msgstr "Engin gögn á lausu."
@@ -6659,14 +6712,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
@@ -6764,7 +6817,7 @@ msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
 msgid "No renewals allowed"
 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
 msgstr ""
@@ -6843,12 +6896,12 @@ msgid "Not for loan %s"
 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
 msgstr "Ekki pöntuð"
@@ -6936,7 +6989,7 @@ msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -6968,12 +7021,12 @@ msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid ""
 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
 #, c-format
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
@@ -6985,8 +7038,8 @@ msgid "Nov"
 msgstr "Nei"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr ""
@@ -7007,7 +7060,7 @@ msgstr "Númer"
 msgid "Number"
 msgstr "Númer"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
 msgstr ""
@@ -7056,7 +7109,7 @@ msgstr "Í pöntun ("
 msgid "On-site checkouts"
 msgstr "Útlánin dagsins"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
 #, c-format
 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
 msgstr ""
@@ -7098,7 +7151,7 @@ msgstr "Pöntun eftir titli"
 msgid "Order by: "
 msgstr "Pöntun eftir: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
@@ -7133,12 +7186,12 @@ msgid "OverDrive search for '%s'"
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
 msgstr "Runnið út af tíma "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overdues "
 msgstr "Runnið út af tíma "
@@ -7184,7 +7237,7 @@ msgid "Patent document"
 msgstr "Einkaleyfisskjal"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "Athugasemdir"
@@ -7204,41 +7257,41 @@ msgstr "Sími:"
 msgid "Physical details:"
 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pick up library"
 msgstr "Bókasafn afhendingar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pick up location"
 msgstr "Staðsetning afhendingar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pick up location:"
 msgstr "Staðsetning afhendingar"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Place a hold on"
 msgstr "Taka frá"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Place a hold on "
 msgstr "Taka frá"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Place a hold on: "
 msgstr "Taka frá"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
@@ -7252,7 +7305,7 @@ msgstr "Taka frá"
 msgid "Place hold"
 msgstr "Taka frá"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Placed on"
 msgstr "Tekið frá"
@@ -7359,17 +7412,17 @@ msgstr ""
 "safnfærslur á Marksniði sem hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir "
 "einstaklinga eins og t.d. EndNote, Reference Manager eða ProCite. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "Please note:"
 msgstr "Athugið:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please note: "
 msgstr "Athugið: "
@@ -7403,7 +7456,7 @@ msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Post or edit your comments on this item. "
 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
@@ -7444,7 +7497,7 @@ msgstr "endurskoðun"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "Fyrri"
@@ -7471,12 +7524,12 @@ msgstr "Prenta"
 msgid "Print list"
 msgstr "Prent listi"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Forgangsröðun"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Priority:"
 msgstr "Forgangsröðun"
@@ -7631,11 +7684,10 @@ msgstr "Enginn opinn listi."
 msgid "RSS feed for public list %s"
 msgstr "Enginn opinn listi."
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RT: %s"
-msgstr "LCCN:"
+#, c-format
+msgid "RT"
+msgstr ""
 
 #. INPUT type=submit name=rate_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
@@ -7645,7 +7697,7 @@ msgstr "Skiladagsetning"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr ""
@@ -7723,6 +7775,11 @@ msgstr "löggjöf"
 msgid "Regular print"
 msgstr "Regluleg prentun"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
+msgid "Related Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
@@ -7788,18 +7845,18 @@ msgstr "Fjarlægja valda hluti"
 msgid "Remove share"
 msgstr "Forrituð svæði"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
 #, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "Endunýja"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Renew all"
 msgstr "Endurnýja allt"
@@ -7813,8 +7870,8 @@ msgid "Renew item"
 msgstr "Endurnýja hlut"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Renew selected"
 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
@@ -7826,7 +7883,7 @@ msgstr "Fjarlægja valda hluti"
 msgid "RenewLoan"
 msgstr "RenewLoan"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Renewed!"
 msgstr "Endunýja"
@@ -7914,17 +7971,17 @@ msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resume"
 msgstr "Niðurstöður"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resume your hold on "
 msgstr "Taka frá"
@@ -7997,13 +8054,13 @@ msgstr ""
 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Review date: "
 msgstr "Rýni"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Review result: "
 msgstr "Rýni"
@@ -8216,8 +8273,8 @@ msgstr "Aðgerði:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
@@ -8233,20 +8290,20 @@ msgid "See also:"
 msgstr "Velja lista"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "See biblio"
 msgstr "%s söfn"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
 msgstr ""
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
@@ -8257,7 +8314,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a list"
 msgstr "Velja lista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select a specific item:"
 msgstr "Velja sértækt afrit:"
@@ -8408,7 +8465,7 @@ msgid "Settings updated"
 msgstr "Stillingar uppfærðar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "Vista"
@@ -8424,7 +8481,7 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr ""
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, fuzzy
 msgid "Share by email"
 msgstr "Vinnunetfang:"
@@ -8435,17 +8492,17 @@ msgid "Share list"
 msgstr "Listinn þinn "
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr ""
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr ""
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr ""
 
@@ -8492,14 +8549,14 @@ msgstr "Sýna alla hluti"
 msgid "Show more"
 msgstr "Sýna meira"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show more options"
 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
 msgid ""
 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr ""
@@ -8557,7 +8614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Similar items"
 msgstr "Svipaðir hlutir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Since you have "
 msgstr "Þú ert með "
@@ -8571,13 +8628,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
 #, c-format
 msgid "Sorry"
 msgstr "Afsakaðu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry,"
 msgstr "Afsakaðu"
@@ -8649,13 +8706,13 @@ msgstr ""
 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
 
 #. %1$s:  too_many_reserves 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
@@ -8723,15 +8780,15 @@ msgstr "Tölfræði"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "Staða"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Status:"
 msgstr "Staða"
@@ -8945,26 +9002,26 @@ msgstr ""
 msgid "Surveys"
 msgstr "Kannanir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
 #, c-format
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
 #, c-format
 msgid "Suspend your hold on "
 msgstr ""
@@ -9085,7 +9142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you"
 msgstr "Þakka þér !"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Þakka þér !"
@@ -9336,7 +9393,7 @@ msgstr "Notendauðkenni "
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
@@ -9347,7 +9404,7 @@ msgid "There are no pending purchase suggestions."
 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
 
 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
 #, c-format
 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
 msgstr ""
@@ -9501,8 +9558,8 @@ msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
@@ -9522,18 +9579,18 @@ msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "Áskriftir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested."
 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid ""
 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
@@ -9573,10 +9630,10 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
@@ -9696,7 +9753,7 @@ msgstr "Rennur út"
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr ""
@@ -9725,11 +9782,10 @@ msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
 msgid "Type:"
 msgstr "Tegund:"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UF: %s"
-msgstr "LCCN:"
+#, c-format
+msgid "UF"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
@@ -9749,7 +9805,7 @@ msgstr "LCCN: "
 msgid "Unable to add one or more tags."
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
@@ -9799,6 +9855,11 @@ msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
+msgid "Used For"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
 #, c-format
 msgid "Used for/see from:"
@@ -9809,7 +9870,14 @@ msgstr ""
 msgid "Username:"
 msgstr "notendanafn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
+"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
@@ -9863,8 +9931,8 @@ msgid "View full heading"
 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
 #, fuzzy
 msgid "View on Amazon.com"
 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
@@ -9875,19 +9943,19 @@ msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
 msgid "View your search history"
 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "Magnupplýsingar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "Waiting"
 msgstr "Í bið"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting (%s)"
 msgstr "Í bið"
@@ -9897,6 +9965,11 @@ msgstr "Í bið"
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, c-format
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
@@ -9989,7 +10062,7 @@ msgstr ""
 
 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
 #, c-format
 msgid "Written on %s by %s"
 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
@@ -10099,8 +10172,8 @@ msgstr ""
 msgid "You currently have nothing checked out."
 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
 #, c-format
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
@@ -10165,12 +10238,12 @@ msgstr ""
 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
 #, c-format
 msgid "You have a credit of:"
 msgstr "Þá átt inneign:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
 #, c-format
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
@@ -10195,7 +10268,7 @@ msgid ""
 "fields and resubmit."
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
 #, c-format
 msgid "You have nothing checked out"
 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
@@ -10208,7 +10281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
@@ -10245,12 +10318,12 @@ msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must select a library for pickup. "
 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
@@ -10284,14 +10357,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid ""
 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
 "again."
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your account has been frozen%s until "
 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
@@ -10309,7 +10382,7 @@ msgid "Your account has been suspended. %s "
 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
@@ -10339,7 +10412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your authority search history is empty."
 msgstr "Karfan þín er tóm."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid "Your card will expire on "
 msgstr ""
@@ -10375,7 +10448,7 @@ msgstr "Karfan þín er tóm."
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "Útlánssaga"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
@@ -10385,7 +10458,7 @@ msgstr "Athugasemdirnar þínar"
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
@@ -10428,7 +10501,7 @@ msgstr ""
 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
 "sem týnt eða stolið."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
@@ -10437,7 +10510,7 @@ msgstr ""
 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
@@ -10472,7 +10545,7 @@ msgstr "Listinn þinn:"
 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
@@ -10508,7 +10581,7 @@ msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
 msgid "Your personal details"
 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your priority: "
 msgstr "Punktar um frátektir: "
@@ -10693,13 +10766,13 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
 #. %4$s:  WAITIN.branch 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "average rating: "
 msgstr "Listinn þinn : %s "
@@ -10737,13 +10810,13 @@ msgstr "númer lánsþega"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "by"
 msgstr "eftir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "by "
@@ -10778,7 +10851,7 @@ msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
 msgid "click here to login"
 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "contact information"
 msgstr "upplýsingar um tengilið"
@@ -10863,14 +10936,14 @@ msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "here"
 msgstr "Annað"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr ""
 
@@ -10980,7 +11053,7 @@ msgstr ""
 "svari</h4> "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "in %s fines"
 msgstr "sektirnar mínar"
@@ -11084,7 +11157,7 @@ msgstr ""
 msgid "not"
 msgstr "ekki"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "online update form"
 msgstr ""
@@ -11141,7 +11214,7 @@ msgid "purchase suggestion"
 msgstr "Ný kauptillaga"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr ""
 
@@ -11224,7 +11297,7 @@ msgstr "show_holds"
 msgid "show_loans"
 msgstr "show_loans"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
@@ -11237,7 +11310,7 @@ msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safni
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
@@ -11345,7 +11418,7 @@ msgstr ""
 "AuthenticatePatron"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
 msgstr ""
@@ -11356,12 +11429,12 @@ msgstr ""
 msgid "to create new lists."
 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "to submit current information ("
 msgstr "upplýsingar um tengilið"
@@ -11371,7 +11444,7 @@ msgstr "upplýsingar um tengilið"
 msgid "unAPI"
 msgstr "unAPI"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "until "
 msgstr "Unglingur; "
@@ -11381,7 +11454,7 @@ msgstr "Unglingur; "
 msgid "up to "
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "url"
 msgstr "rtl"
@@ -11419,7 +11492,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "votes"
 msgstr "Athugasemd"
@@ -11466,7 +11539,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "Karfan var send til: %s"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "with biblionumber"
 msgstr ""
 
@@ -11476,14 +11549,14 @@ msgid "you"
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
 "items you wish to not place holds on. "
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your account page"
 msgstr "um innihald síðu,"
@@ -11519,7 +11592,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "mína tillögur að kaupum"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "your rating: "
 msgstr "Listinn þinn : %s "
@@ -11551,7 +11624,7 @@ msgid "your tags"
 msgstr "tögin mín"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
 #, c-format