Translation updates for Koha 18.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-pref.po
index 46f418a..14439c4 100644 (file)
@@ -2,16 +2,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 10:58+0000\n"
-"Last-Translator: ManuB. <e.betemps@ville-caluire.fr>\n"
-"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: pr <patrick.robitaille@ccsr.qc.ca>\n"
+"Language-Team: French (France) "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542106723.942386\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545076508.454557\n"
 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-pref.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
@@ -3035,6 +3036,21 @@ msgstr "Inclure"
 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
 msgstr "la période de grâce lors du calcul des amendes pour un document en retard."
 
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
+msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Ne pas cacher"
+
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
+msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Cacher"
+
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
+msgstr ""
+"circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# numéro de téléphone, "
+"adresse électronique, adresse postale et ville de l'usager sur la page de "
+"circulation."
+
 # Circulation > Fines Policy
 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
 msgstr "Facturer des frais de réservation"
@@ -6990,7 +7006,7 @@ msgstr ""
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
-msgstr "Envoyer une une notification lorsque la carte d'un adhérent va expirer dans"
+msgstr "Envoyer une notification lorsque la carte d'un adhérent va expirer dans"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
@@ -7278,7 +7294,7 @@ msgstr "Activer"
 
 # Searching > Features
 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
-msgstr ""
+msgstr "la navigation dans les résultats dans le détail d'une notice à l'OPAC."
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
@@ -7962,7 +7978,7 @@ msgstr "la sélection d'exemplaire sur la page d'affichage détaillée d'une not
 
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
-msgstr "Afficher le choix du langage dans "
+msgstr "Afficher le sélecteur de langue dans "
 
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
@@ -8347,4 +8363,3 @@ msgstr "Renvoyer uniquement"
 # Web services > Reporting
 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
 msgstr "colonnes d'un rapport demandé par l'intermédiaire du Web service des rapports."
-