Translation updates for Koha 16.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / fr-CA-opac-bootstrap.po
index 02a3c61..f7275bf 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-15 09:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 15:59+0000\n"
 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
 
 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
 #, c-format
 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
 msgstr ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
 #, c-format
 msgid "Ask for a discharge"
 msgstr "Demander une quittance"
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Barcode:"
 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
 #, c-format
 msgid "Click here to login."
 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Confirmer la réservation"
 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
 #, c-format
 msgid "Confirm new password:"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Courriel"
 msgid "Email address:"
 msgstr "Courriel&nbsp;:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
 #, c-format
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
 #, c-format
 msgid "Get new password recovery link"
 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
 #, c-format
 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
 msgstr ""
@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgid "Login page"
 msgstr "Page de connexion"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
 msgid "New list"
 msgstr "Nouvelle liste"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
 #, c-format
 msgid "New password:"
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
 msgid "Please click here to log in."
 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr ""
 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
 "cette liste."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
 #, c-format
 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
@@ -7852,11 +7852,12 @@ msgstr ""
 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
 
 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
+#. %2$s:  IF username 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
-"has already been started for this account (\""
+"has already been started for this account %s (\""
 msgstr ""
 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
 "fournies. %s Le processus de récupération de mot de passe a déjà débuté pour "
@@ -8475,7 +8476,7 @@ msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
 msgid "Return to the last advanced search"
 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
 #, c-format
 msgid "Return to the main page"
 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
@@ -9416,8 +9417,8 @@ msgstr "Sujets:  %s"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
@@ -9957,20 +9958,20 @@ msgid "The operation %s is not supported."
 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
 
 #. %1$s:  username 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
 #, c-format
 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
 
 #. %1$s:  minPassLength 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
 #, c-format
 msgid "The password must contain at least %s characters."
 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
 
 #. %1$s:  minPassLength 
 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
 #, c-format
 msgid ""
 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
@@ -10159,7 +10160,7 @@ msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
 msgid "This item is on hold for another patron."
 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
 #, c-format
 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
@@ -10337,9 +10338,9 @@ msgstr ""
 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
 "l'administrateur de Koha."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "To reset your password, enter your login and your email address. "
+msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
 msgstr ""
 "Pour réinitialiser votre mot de passe, entrez votre identifiant et adresse "
 "courriel. "
@@ -10852,12 +10853,13 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
 msgid "You can't change your password."
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
 #, c-format
 msgid "You can't reset your password."
 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
@@ -11076,7 +11078,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
 #, c-format
 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
 msgstr ""
@@ -11107,7 +11109,7 @@ msgstr ""
 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
 "liste dans les deux prochaines semaines."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
 #, c-format
 msgid "You will receive an email shortly. "
 msgstr ""