Translation updates for Koha 18.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-pref.po
index 2aeea52..4ff8a1b 100644 (file)
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 09:32-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Héctor Castro <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: maxgomez <maxgomez@famaf.unc.edu.ar>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
+"community.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540483899.305758\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1545083267.110607\n"
 "X-Pootle-Path: /es/18.05/es-ES-pref.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
@@ -3036,6 +3037,18 @@ msgstr "Incluya"
 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
 msgstr "el período de gracia cuando calcule la multa para un ejemplar retrasado."
 
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkin Policy
+msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
+msgstr ""
+
 # Circulation > Fines Policy
 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
 msgstr "Imputar un costo de reserva"
@@ -7183,7 +7196,10 @@ msgstr "No permitir"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
-msgstr "al personal acceder al historial de préstamo y reserva del usuario (eel historial de lectura aún se almacena, independientemente de que se permita o no el acceso del personal)."
+msgstr ""
+"al personal acceder al historial de préstamo y reserva del usuario (el "
+"historial de lectura se almacena, independientemente de que se permita o no "
+"el acceso del personal)."
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
@@ -8348,4 +8364,3 @@ msgstr "Solo devolver"
 # Web services > Reporting
 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
 msgstr "filas del reporte solicitado a través del web service de reportes."
-