Translation updates for Koha 17.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / cy-GB-opac-bootstrap.po
index 43f5e23..941f768 100644 (file)
@@ -3,20 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 01:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jon McGowan <jon.mcgowan@ptfs-europe.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Pootle-Path: /cy/17.11/cy-GB-opac-bootstrap.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1546864643.632952\n"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s %s %s Dim teitl %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s %s %s Dim teitl %s %s , %s %s"
 
 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
@@ -66,6 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
 msgstr ""
+"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dim eitemau i'r cofnod hwn. %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -74,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s %s Eitem ar y ffordd o "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
@@ -84,6 +87,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
 msgstr ""
+"%s%s%s%s Rydych wedi tanysgrifio i hysbysiad e-bost ar rifynnau newydd "
 
 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
 #. %2$s: - newline="\n" -
@@ -111,7 +115,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s Eitem yn aros yn "
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Koha online %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s Koha ar-lein %s "
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s Koha ar-lein %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s DS. Bydd y ffenestr hon yn cau mewn 5 eiliad. %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
 #, c-format
 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s%s%sDim teitl%s %s %s%s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
 #, c-format
 msgid "%s %s (not approved) %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s (ni chymeradwywyd) %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
@@ -172,14 +176,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
 #, c-format
 msgid "%s %s End date: "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s Dyddiad terfyn: "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
 #, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s Eitem ar y ffordd i "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
 #, c-format
 msgid "%s %s No results found. %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s Dim canlyniadau. %s "
 
 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
 #. %2$s:  IF branchcode 
@@ -219,6 +223,8 @@ msgid ""
 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
 "%s Search also for related subjects %s "
 msgstr ""
+"%s %s Cyfyngu chwiliad pwnc %s Ehangu chwiliad pwnc %s Chwilio am bynciau "
+"perthynol %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
@@ -248,13 +254,15 @@ msgid ""
 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
 "issues %s %s "
 msgstr ""
+"%s%s Rhaid i chi fewngofnodi os ydych am danysgrifio i hysbysiad e-bost ar "
+"rifynnau newydd%s%s "
 
 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
 #, c-format
 msgid "%s %s by "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s gan "
 
 #. %1$s:  i.title | html 
 #. %2$s:  IF i.author 
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
 #, c-format
 msgid "%s %s by %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s gan %s %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
@@ -287,14 +295,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
 #, c-format
 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s gan %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
 
 #. %1$s:  firstname 
 #. %2$s:  surname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
 #, c-format
 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Anfonodd %s %s ffolder o'n catalog ar-lein atoch."
 
 #. %1$s:  firstname 
 #. %2$s:  surname 
@@ -302,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
 #, c-format
 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
-msgstr ""
+msgstr "Anfonodd %s %s silff rhithwir o'n catalog ar-lein atoch, o'r enw : %s."
 
 #. %1$s:  SWITCH type 
 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
@@ -324,6 +332,9 @@ msgid ""
 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
 "%s(%s)%s %s "
 msgstr ""
+"%s%s(Pennawd cynharach) %s(Pennawd diweddarach) %s(Acronym) %s(Cyfansoddiad "
+"cerddorol) %s(Pennawd ehangach) %s(Pennawd culach) %s(Rhiant-gorff "
+"uniongyrchol) %s %s(%s)%s%s "
 
 #. %1$s:  SWITCH option 
 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
@@ -342,6 +353,8 @@ msgid ""
 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
 msgstr ""
+"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
+"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
@@ -374,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
 #. %30$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
@@ -383,6 +396,11 @@ msgid ""
 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
 "%s(%s)%s "
 msgstr ""
+"%s %sTaliad, diolch %sTaliad, diolch (arian barod trwy SIP2) %sTaliad, "
+"diolch (VISA trwy SIP2) %sTaliad, diolch (cerdyn credyd trwy SIP2) %sCerdyn "
+"newydd %sDirwy %sFfi rheoli cyfrif %sAmryw %sEitem ar goll %sColled lwyr "
+"%sDirwy'n cronni %sFfi benthyca %sGollyngwyd %sAd-daliad ffi eitem goll "
+"%sTaliad %sColled lwyr %sCredyd %sCredyd %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
 
 #. %1$s:  IF s.is_private 
 #. %2$s:  IF s.is_shared 
@@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
 #, c-format
 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s %sWedi rhannu%sPreifat%s %s Cyhoeddus %s "
 
 #. %1$s:  added_count 
 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
@@ -402,7 +420,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
 #, c-format
 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
-msgstr ""
+msgstr "%s %satodwyd tag%stagiau%s yn llwyddiannus."
 
 #. %1$s:  deleted_count 
 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
@@ -411,7 +429,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
 #, c-format
 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%s%s tag%stagiau%s wedi dileu."
 
 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -419,14 +437,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
 #, c-format
 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
 #, c-format
 msgid "%s (Record no. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Cofnod rh. %s)"
 
 #. %1$s:  IF ( related ) 
 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
@@ -436,7 +454,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
 #, c-format
 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s (chwiliadau perthynol: %s %s %s ). %s "
 
 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
@@ -470,12 +488,14 @@ msgid ""
 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
 "resolve this problem. %s "
 msgstr ""
+"%s Mae gwall yn digwydd wrth greu ffeil pdf. Cysylltwch â'r staff i gael "
+"help gyda'r problem hwn. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
 #, c-format
 msgid "%s Automatic renewal "
-msgstr ""
+msgstr "%s Adnewyddiad awtomatig "
 
 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
@@ -507,6 +527,8 @@ msgid ""
 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
 msgstr ""
+"%s Allgofnodwyd (%s), %s %s Tynnwyd o stoc (%s), %s %s Ar goll (%s),%s %s "
+"Difrodwyd (%s),%s %s Ar archeb (%s),%s %s Ar y ffordd (%s),%s "
 
 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
@@ -537,6 +559,9 @@ msgid ""
 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
 msgstr ""
+"%s Allgofnodwyd (%s), %s %s Tynnwyd o stoc (%s), %s %s%s Ar goll (%s),%s%s "
+"%s Difrodwyd (%s),%s %s Ar archeb (%s),%s %s Ar gadw (%s),%s %s Ar y ffordd "
+"(%s),%s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -554,12 +579,14 @@ msgid ""
 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
 "you cannot add items to this list. %s "
 msgstr ""
+"%s Methu creu rhestr newydd. Gwiriwch os yw'r enw'n unigryw. %s "
+"Ymddiheuriadau, ni allwch ychwanegu eitemau at y rhestr hon. %s "
 
 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
 #, c-format
 msgid "%s Did you mean: "
-msgstr ""
+msgstr "%s A oeddech chi'n meddwl: "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
@@ -578,13 +605,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
 #, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
-msgstr ""
+msgstr "%s Eitem yn aros am ei thynnu allan o "
 
 #. %1$s:  issues_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
 #, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
-msgstr ""
+msgstr "%s Eitem(au) a allgofnodwyd"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -606,40 +633,40 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
 #, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Dim adnewyddiad cyn %s "
 
 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
 #. %2$s:  LibraryName 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
 #, c-format
 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
-msgstr ""
+msgstr "%s Ni chafwyd canlyniadau yng %s nghatalog. "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END # / IF results 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
 #, c-format
 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Dim canlyniadau, triwch hidlenni eraill. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
 #, c-format
 msgid "%s Not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ni chaniatawyd"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
 #, c-format
 msgid "%s Not renewable "
-msgstr ""
+msgstr "%s Nid adnewyddadwy "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
 #, c-format
 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
-msgstr ""
+msgstr "%s Nid adnewyddadwy %s Ni chaniatawyd "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -647,7 +674,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
 #, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Ar gadw %s Dim adnewyddiadau yn ôl %s "
 
 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -661,7 +688,7 @@ msgstr ""
 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
 #. %11$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
@@ -670,6 +697,11 @@ msgid ""
 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
 "password for you. %s "
 msgstr ""
+"%s Nid yw cyfrineiriau'n cydweddu. Ail-deipiwch eich cyfrinair newyydd. %s "
+"%s Mae rhaid i'ch cyfrinair newydd fod o leiaf %s nod o hyd. %s %s "
+"Mewnosodwyd eich cyfrinair presennol yn anghywir. Os bydd y problem hwn yn "
+"parhau, gofynnwch i lyfrgellydd i ail-osod eich cyfrinair. %s %s Mae eich "
+"cyfrinair yn cynnwys gwagleoedd arwain a / neu llusgo. %s "
 
 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
@@ -685,7 +717,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
 #, c-format
 msgid "%s Professional critics"
-msgstr ""
+msgstr "%s Beirniaid proffesiynol"
 
 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -699,12 +731,14 @@ msgid ""
 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
 "suggestions %s %s "
 msgstr ""
+"%s Awgrymiadau pwrcasu %s %s Eich awgrymiadau pwrcasu %s Awgrymiadau pwrcasu "
+"%s %s "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
 #, c-format
 msgid "%s Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "%s Dyfyniadau"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
@@ -722,7 +756,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s Search"
-msgstr ""
+msgstr "%s Chwilio"
 
 #. %1$s:  LibraryName |html 
 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
@@ -734,13 +768,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
 #, c-format
 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Chwilio %sam '%s'%s%s&nbsp;gyda chyfyngiad(au):&nbsp;'%s'%s"
 
 #. %1$s:  LibraryName 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
 #, c-format
 msgid "%s Self checkout system"
-msgstr ""
+msgstr "%s System hunan fenthyca"
 
 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -807,7 +841,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
 #, c-format
 msgid "%s This record has no items. %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s 'Does ddim eitemau gan y cofnod hwn. %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -821,7 +855,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
 #, c-format
 msgid "%s Video extracts"
-msgstr ""
+msgstr "%s Detholion fideo"
 
 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -850,7 +884,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
 #, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Ie %s Nage %s "
 
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
@@ -891,7 +925,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
 #, c-format
 msgid "%s biblios"
-msgstr ""
+msgstr "%s biblios"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
@@ -900,7 +934,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
 #, c-format
 msgid "%s by "
-msgstr ""
+msgstr "%s gan "
 
 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
 #. %2$s:  MY_TAG.author 
@@ -909,13 +943,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
 #, c-format
 msgid "%s by %s %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s gan %s %s %s "
 
 #. %1$s:  LoginBranchname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
 #, c-format
 msgid "%s holdings"
-msgstr ""
+msgstr "%s daliadau"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
@@ -963,6 +997,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
 msgstr ""
+"%s%s %s %s %s %s %sSaesneg %sFfrangeg %sEidaleg %sAlmaeneg %sSbaeneg %s%s %s "
+"%s "
 
 #. %1$s:  FILTER trim 
 #. %2$s:  SWITCH type 
@@ -982,6 +1018,8 @@ msgid ""
 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
 msgstr ""
+"%s%s %sPennawd cynharach %sPennawd diweddarach %sAcronym %sCyfansoddiad "
+"cerddorol %sPennawd ehangach %sPennawd culach %s%s %s%s"
 
 #. %1$s:  IF contents.count 
 #. %2$s:  contents.count 
@@ -993,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
 #, c-format
 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s %seitem%seitem%s%sGwag%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1031,6 +1069,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
 msgstr ""
+"%s%s%s%sKoha ar-lein%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Eich gosodiadau "
+"negeseua"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1039,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hunan-allgofnodi "
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1050,6 +1090,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
 msgstr ""
+"%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hunan-allgofnodi &rsaquo; Argraffu Derbynneb i %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1058,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Cymorth gyda hunan-allgofnodi"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1072,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1153,6 +1194,8 @@ msgid ""
 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
 "found%s"
 msgstr ""
+"%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; %sCanlyniad chiliad awdurdod%sDim "
+"canlyniadau%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1165,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; %sCynnwys %s%sEich rhestrau%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1209,6 +1252,8 @@ msgid ""
 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
 "%sRegister a new account%s"
 msgstr ""
+"%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; %sDiweddaru eich manylion personol"
+"%sCofrestru cyfrif newydd%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1217,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Ychwanegu i'ch rhestr"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1226,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Chwiliad manwl"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1235,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Mae gwall wedi digwydd"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1244,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Chwiliad awdurdod"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1259,6 +1304,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
 msgstr ""
+"%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Chwiliad awdurdod &rsaquo; %s%s (%s)%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1267,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Pori ein catalog"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1276,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Newid eich cyfrinair"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1286,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Sylwadau ar %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1305,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Cyrsiau"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1320,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Manylion am: %s%s%s,%s %s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1338,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Lawrlwytho'r ffolder"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1348,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Lawrlwytho rhestr %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1368,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Hanes tanysgrifiad llawn am %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1377,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; golwg ISBD"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1387,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Delweddau ar gyfer: %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1407,6 +1453,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
 msgstr ""
+"%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Manylion MARC details am gofnod rh. %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1415,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Teitlau mwyaf poblogaidd"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1425,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Chwiliad OverDrive am '%s'"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1452,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Sylwadau diweddar"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1470,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Yn anfon eich ffolder"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1479,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Yn anfon eich rhestr"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1488,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Rhannu rhestr"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1497,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Cwmwl pynciau"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1506,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Tagiau"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1515,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Diweddariadau a gyflwynwyd"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1533,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Eich ffolder"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1542,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Eich hanes allgofnodi"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1551,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Eich dirwyon a thaliadau"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -1562,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Hafan eich llyfrgell"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1571,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Rheoli eich preifatrwydd"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1590,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%sKoha ar-lein%s catalog &rsaquo; Eich hanes chwilio"
 
 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
 #. %2$s:  OPACBaseURL 
@@ -1627,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
 #, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s, gan %s%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
@@ -1718,6 +1765,7 @@ msgid ""
 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
 "%s "
 msgstr ""
+"%sPori %s Silffoedd%s %s, Lleoliad ar silff: %s%s %s, Côd casgliad: %s%s "
 
 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -1725,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
 #, c-format
 msgid "%sCollection%sItem type%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sCasgliad%sMath o eitem%s"
 
 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -1782,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
 #, c-format
 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
-msgstr ""
+msgstr "%sMath o eitem %sCasgliad %sLleoliad %sRhywbeth arall %s "
 
 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
@@ -1826,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
 #, c-format
 msgid "%sThis record has no items.%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s'Does ddim eitemau gan y cofnod hwn.%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
@@ -1836,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
 #, c-format
 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sDiweddaru eich manylion cysylltu%sYmlaen i'ch manylion cysylltu%s"
 
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -1844,26 +1892,26 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
 #, c-format
 msgid "%sYes%sNo%s "
-msgstr ""
+msgstr "%sIe%sNage%s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
 #, c-format
 msgid "%sa list:%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sa rhestr:%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
 #, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
-msgstr ""
+msgstr "&laquo; Blaen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
 #, c-format
 msgid "&lt;&lt; Previous"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;&lt; Blaen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
 #, c-format
@@ -2167,79 +2215,79 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ymadroddiad awdur"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enw cynhadledd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ymadroddiad enw cynhadledd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enw corfforaethol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enw personol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ymadroddiad enw personol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pwnc a thermau ehangach"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pwnc a thermau cyfyngach"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pwnc a thermau perthynol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ymadroddiad pwnc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ymadroddiad teitl"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s pleidleisiau)"
 
 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
 #, c-format
 msgid "(%s biblios)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s biblios)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
@@ -2252,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
 #, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s o %s adnewyddiad yn ôl)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
@@ -2262,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #, c-format
 msgid "(%s total)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s cyfanswm)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
 #, c-format
@@ -2273,12 +2321,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
 msgid "(All)"
-msgstr ""
+msgstr "(Popeth)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
 #, c-format
 msgid "(Checked out)"
-msgstr ""
+msgstr "(Allgofnodwyd)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
@@ -2307,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
 #, c-format
 msgid "(Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dewisol)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
@@ -2315,12 +2363,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
 #, c-format
 msgid "(Optional, default 0)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dewisol, rhagosodiad 0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
 #, c-format
 msgid "(Optional, default 1)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dewisol, rhagosodiad 1)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
@@ -2354,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
 #, c-format
 msgid "(Required)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gofynnol)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
@@ -2394,12 +2442,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(addaswyd ar %s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
 #, c-format
 msgid "(on hold)"
-msgstr ""
+msgstr "(or gadw)"
 
 #. %1$s:  ar.item.barcode 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
@@ -2411,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
 #, c-format
 msgid "(overdue)"
-msgstr ""
+msgstr "(hwyr)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  priority 
@@ -2426,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
 #, c-format
 msgid "(published on %s%s by "
-msgstr ""
+msgstr "(cyhoeddwyd ar %s%s gan "
 
 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
 #. %2$s:  relate.related_search 
@@ -2434,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
 #, c-format
 msgid "(related searches: %s%s%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(chwiliadau perthynol: %s%s%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
@@ -2444,43 +2492,43 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
 #, c-format
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(tynnu i ffwrdd)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
 #, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
-msgstr ""
+msgstr ", ni ellir rhoi unrhyw o'r eitemau hyn ar gadw. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
 #, c-format
 msgid ", you cannot place holds."
-msgstr ""
+msgstr ", ni allwch roi eitemau ar gadw."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
 #, c-format
 msgid "-- Choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Dewiswch --"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
 #, c-format
 msgid "-- Choose format --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Dewiswch fformat --"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
 #, c-format
 msgid "-- none -- "
-msgstr ""
+msgstr "-- dim -- "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
 #, c-format
 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
-msgstr ""
+msgstr ". Ar ôl i chi gadarnhau'r dilead, ni all neb adalw'r rhestr!"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
 #, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
-msgstr ""
+msgstr ". Cysylltwch â'r llyfrgell i gael mwy o wybodaeth."
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -2493,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
 #, c-format
 msgid "...or..."
-msgstr ""
+msgstr "...neu..."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
 #, c-format
@@ -2503,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
 #, c-format
 msgid "000 "
-msgstr ""
+msgstr "000 "
 
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
@@ -2520,67 +2568,67 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
 #, c-format
 msgid "10 titles"
-msgstr ""
+msgstr "10 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
 #, c-format
 msgid "100 titles"
-msgstr ""
+msgstr "10 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
 #, c-format
 msgid "12 months"
-msgstr ""
+msgstr "12 mis"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
 #, c-format
 msgid "15 titles"
-msgstr ""
+msgstr "15 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
 #, c-format
 msgid "20 titles"
-msgstr ""
+msgstr "20 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
 #, c-format
 msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 mis"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
 #, c-format
 msgid "30 titles"
-msgstr ""
+msgstr "30 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
 #, c-format
 msgid "40 titles"
-msgstr ""
+msgstr "40 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
 #, c-format
 msgid "50 titles"
-msgstr ""
+msgstr "50 teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
 #, c-format
 msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 mis"
 
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
 msgid "9999-12-31"
-msgstr ""
+msgstr "9999-12-31"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
 #, c-format
 msgid ": %sa list:%s"
-msgstr ""
+msgstr ": %sa list:%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
 #, c-format
@@ -2609,23 +2657,23 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
 #, c-format
 msgid "A specific item"
-msgstr ""
+msgstr "Eitem fanwl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
 #, c-format
 msgid "About the author"
-msgstr ""
+msgstr "Am yr awdur"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
 #, c-format
 msgid "Abstracts/summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Crynodebau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
 #, c-format
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthodwyd mynediad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
@@ -2638,19 +2686,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
 #, c-format
 msgid "Acquired in the last:"
-msgstr ""
+msgstr "Cafwyd yn ystod y cyfnod diweddaraf isod:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
 #, c-format
 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad caffael: Diweddaraf i hynaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
 #, c-format
 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad caffael: Hynaf i ddiweddaraf"
 
 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
@@ -2660,95 +2708,95 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu"
 
 #. %1$s:  total 
 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
 #, c-format
 msgid "Add %s items to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu %s eitemau i %s"
 
 #. A name=ButtonPlus
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
 msgid "Add another field"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu maes arall"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
 #, c-format
 msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Atodi tag"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
 #, c-format
 msgid "Add tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Atodi tag(iau)"
 
 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
 #, c-format
 msgid "Add to a list"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i restr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
 #, c-format
 msgid "Add to a new list:"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i restr newydd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
 #, c-format
 msgid "Add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
 #, c-format
 msgid "Add to list:"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i restr:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
 #, c-format
 msgid "Add to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i'ch ffolder"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Add to..."
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i..."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 msgid "Add to: "
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu i: "
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
 #, c-format
 msgid "Added %s %s by "
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegwyd %s %s gan "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
 #, c-format
 msgid "Additional authors:"
-msgstr ""
+msgstr "Awduron ychwanegol:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
 #, c-format
 msgid "Additional content types for books/printed materials"
-msgstr ""
+msgstr "Mathau cynnwys ychwanegol ar gyfer llyfrau/deunydd argraffedig"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
 #, c-format
 msgid "Additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth ychwanegol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
@@ -2773,47 +2821,47 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
 #, c-format
 msgid "Adolescent"
-msgstr ""
+msgstr "Glasoed"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
 #, c-format
 msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gyfer oedolion"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
 #, c-format
 msgid "Advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliad manwl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
 #, c-format
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Pob un"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
 #, c-format
 msgid "All Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Pob tag"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
 #, c-format
 msgid "All collections"
-msgstr ""
+msgstr "Pob casgliad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
 #, c-format
 msgid "All item types"
-msgstr ""
+msgstr "Pob math o eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
 #, c-format
 msgid "All libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Pob llyfrgell"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
 #, c-format
@@ -2836,29 +2884,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
 #, c-format
 msgid "Alternate address"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad amgen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
 #, c-format
 msgid "Alternate address information: "
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth am gyfeiriad amgen: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
 #, c-format
 msgid "Alternate contact"
-msgstr ""
+msgstr "Cyswllt amgen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
 #, c-format
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Swm"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
 #, c-format
 msgid "Amount outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Swm dyledus"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
 #, c-format
@@ -2870,26 +2918,27 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
 msgstr ""
+"Mae gwall wedi digwydd wrth greu'r rhestr hon. Mae'r enw %s yn bodoli o hyd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
 #, c-format
 msgid "An error occurred when creating this list."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwall wedi digwydd wrth greu'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
 #, c-format
 msgid "An error occurred when deleting this list."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwall wedi digwydd wrth ddileu'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
 #, c-format
 msgid "An error occurred when updating this list."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwall wedi digwydd wrth ddiweddaru'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing your request."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwall wedi digwydd yn ystod prosesu eich cais."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
 #, c-format
@@ -2901,27 +2950,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
 #, c-format
 msgid "An invitation to share list "
-msgstr ""
+msgstr "Gwahoddiad i rannu rhestr "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
 #, c-format
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
 #, c-format
 msgid "Any audience"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw gynulleiddfa"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
 #, c-format
 msgid "Any content"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw gynnwys"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
 #, c-format
 msgid "Any format"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw fformat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
 #, c-format
@@ -2936,18 +2985,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
 #, c-format
 msgid "Any phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw ymadrodd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
 #, c-format
 msgid "Any word"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhyw air"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
 #, c-format
 msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Unrhywun"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
 #, c-format
@@ -2957,22 +3006,22 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Ebr"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrill"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r archeb hon. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r eitemau a ddewiswyd yn eich hanes chwilio. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
@@ -2982,37 +3031,37 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r rhestr hon. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu eich hanes chwilio. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
-msgstr ""
+msgstr "Gwagu eich ffolder. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r eitemau a ddewiswyd. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu o'r rhestr. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu o'r rhestr. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio â rhannu hwn. Ydych chi'n siwr?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
@@ -3049,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
 #, c-format
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn esgynnol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
 #, c-format
@@ -3067,27 +3116,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
 #, c-format
 msgid "At library: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yn llyfrgell: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
 #, c-format
 msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Cynulleiddfa"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
 #, c-format
 msgid "Audiovisual profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Proffil clyweledol:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Aws"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Awst"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
@@ -3119,29 +3168,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
 #, c-format
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
 #, c-format
 msgid "Author (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur (A-Z)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
 #, c-format
 msgid "Author (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur (Z-A)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
 #, c-format
 msgid "Author notes provided by Syndetics"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau am awdur gan Syndetics"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
 #, c-format
 msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur(on)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
@@ -3163,19 +3212,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
 #, c-format
 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "Awdur(on): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
 #, c-format
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
 #, c-format
 msgid "Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Awdurdod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
@@ -3185,59 +3234,59 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
 #, c-format
 msgid "Authority search"
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliad awdurdod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
 #, c-format
 msgid "Authority search results"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniadau chwiliad awdurdod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
 #, c-format
 msgid "Authority type: "
-msgstr ""
+msgstr "Math o awdurdod: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
 #, c-format
 msgid "Authorized headings"
-msgstr ""
+msgstr "Penawdau awdurdodedig"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
 #, c-format
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Awduron"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
 #, c-format
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Argaeledd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 #, c-format
 msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Argaeledd:"
 
 #. %1$s:  IF restrictedopac 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
 #, c-format
 msgid "Available %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gael %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
 #, c-format
 msgid "Available issues"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifynnau ar gael"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
 #, c-format
 msgid "Awards:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwobrau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
 #, c-format
 msgid "BE CAREFUL"
-msgstr ""
+msgstr "BYDDWCH YN OFALUS"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
 #, c-format
@@ -3248,17 +3297,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
 #, c-format
 msgid "Back to lists"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i restri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Back to results"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i ganlyniadau"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 msgid "Back to the results search list"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i'r rhestr chwiliad canlyniadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
@@ -3269,13 +3318,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
 #, c-format
 msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Côd bar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Côd bar:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
@@ -3289,53 +3338,53 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
 #, c-format
 msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
 #, c-format
 msgid "Biblio records"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnodion Biblio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
 #, c-format
 msgid "Bibliographies"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfryddiaethau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
 #, c-format
 msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Bywgraffiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
 #, c-format
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Wedi blocio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
 #, c-format
 msgid "Blocked record"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod wedi'w flocio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
 #, c-format
 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
-msgstr ""
+msgstr "Adolygiadau gan feirniaid ( XXX )"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
 #, c-format
 msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Braille"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
 #, c-format
 msgid "Brief display"
-msgstr ""
+msgstr "Arddangosiad byr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
 #, c-format
 msgid "Brief history"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes byr"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
@@ -3345,40 +3394,40 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Pori yn ôl hierarchaeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
 #, c-format
 msgid "Browse our catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Pori ein catalog"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
 #, c-format
 msgid "Browse results"
-msgstr ""
+msgstr "Pori canlyniadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Pori silff"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
 #, c-format
 msgid "CAS login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodiad CAS"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
 #, c-format
 msgid "CD audio"
-msgstr ""
+msgstr "Awdio ar CD"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
 #, c-format
 msgid "CD software"
-msgstr ""
+msgstr "Meddalwedd ar CD"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
 #, c-format
@@ -3405,13 +3454,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
 #, c-format
 msgid "Call no."
-msgstr ""
+msgstr "Rh. Dosb."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
 #, c-format
 msgid "Call no.:"
-msgstr ""
+msgstr "Rh. Dosb.:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
@@ -3429,30 +3478,30 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
 #, c-format
 msgid "Call number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
 #, c-format
 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth (0-9 to A-Z)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
 #, c-format
 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth (Z-A to 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
 #, c-format
 msgid "Call number:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth:"
 
 #. %1$s:  subscription.callnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
 #, c-format
 msgid "Call number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
@@ -3484,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
 #, c-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Canslo"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
@@ -3557,46 +3606,46 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
 #, c-format
 msgid "Card number:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif cerdyn:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 #, c-format
 msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
 #, c-format
 msgid "Cassette recording"
-msgstr ""
+msgstr "Recordiad casét"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
 #, c-format
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
 #, c-format
 msgid "Catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
 #, c-format
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categori:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
 #, c-format
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Newid eich cyfrinair"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
 #, c-format
 msgid "Change your password "
-msgstr ""
+msgstr "Newid eich cyfrinair "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
 #, c-format
@@ -3612,36 +3661,36 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit name=confirm
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
 msgid "Check in item"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi eitem"
 
 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
 #. %2$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
 #, c-format
 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodi%s, dychwelyd%s neu adnewyddu eitem: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
 #, c-format
 msgid "Check-in date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad mewngofnodi:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
 #, c-format
 msgid "Checked out"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodwyd"
 
 #. %1$s:  issues_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
 #, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodwyd (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
 #, c-format
 msgid "Checked out on"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodwyd ar"
 
 #. %1$s:  item.firstname 
 #. %2$s:  item.surname 
@@ -3651,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
 #, c-format
 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodwyd i %s %s %s(%s)%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
@@ -3662,29 +3711,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
 #, c-format
 msgid "Checkout history"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes allgofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
 #, c-format
 msgid "Checkouts"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodiadau"
 
 #. %1$s:  borrowername 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #, c-format
 msgid "Checkouts for %s "
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodiadau gan %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
 #, c-format
 msgid "Checkouts: "
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodiadau: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
 #, c-format
 msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfyniad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
@@ -3704,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
 #, c-format
 msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarth"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
@@ -3712,14 +3761,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
 #, c-format
 msgid "Classification: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarth: %s "
 
 #. INPUT type=reset
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
 #, c-format
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clirio"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -3734,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
 #, c-format
 msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "Clirio popeth"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -3742,7 +3791,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
 #, c-format
 msgid "Clear date"
-msgstr ""
+msgstr "Clirio dyddiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
@@ -3780,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
 msgid "Click to add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch i ychwanegu i'r ffolder"
 
 #. H2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
@@ -3803,38 +3852,38 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "Click to rewind the list to"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch i anfon y rhestr i"
 
 #. DIV
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
 msgid "Click to view in Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch i anfon y rhestr i"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
 #, c-format
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
 #, c-format
 msgid "Close shelf browser"
-msgstr ""
+msgstr "Cau porwr silffoedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
 #, c-format
 msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r ffenestr hon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
 #, c-format
 msgid "Close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r ffenestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
 #, c-format
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r ffenestr hon"
 
 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
@@ -3856,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
 msgid "Collect items you are interested in"
-msgstr ""
+msgstr "Casglu eitemau o ddiddordeb i chi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
@@ -3864,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
 #, c-format
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Casgliad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
 #, c-format
@@ -3874,12 +3923,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
 #, c-format
 msgid "Collection title:"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl y casgliad:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
 #, c-format
 msgid "Collection: "
-msgstr ""
+msgstr "Casgliad: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
@@ -3887,12 +3936,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
 #, c-format
 msgid "Collection: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Casgliad: %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
 #, c-format
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Casgliad"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
@@ -3906,14 +3955,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw gan %s"
 
 #. %1$s:  review.patron.firstname 
 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw gan %s %s"
 
 #. %1$s:  review.patron.title 
 #. %2$s:  review.patron.firstname 
@@ -3921,18 +3970,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw gan %s %s %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
 #, c-format
 msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw gan:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
 #, c-format
 msgid "Comments on "
-msgstr ""
+msgstr "Sylwadau ar "
 
 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
@@ -3967,13 +4016,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion cysylltu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
 #, c-format
 msgid "Contact information: "
-msgstr ""
+msgstr "Manylion cysylltu: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
@@ -3984,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
 #, c-format
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
 #, c-format
@@ -3994,35 +4043,35 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
 #, c-format
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
 #, c-format
 msgid "Contents of "
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, c-format
 msgid "Copy number"
-msgstr ""
+msgstr "Copi rhif"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
 #, c-format
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Hawlfraint"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
 #, c-format
 msgid "Copyright date"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad hawlfraint"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
 #, c-format
 msgid "Copyright date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad hawlfraint:"
 
 #. DIV
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
@@ -4035,12 +4084,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
 #, c-format
 msgid "Copyright year: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Blwyddyn hawlfraint: %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
 #, c-format
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrif"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
@@ -4055,12 +4104,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
 #, c-format
 msgid "Course #"
-msgstr ""
+msgstr "Cwrs #"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
 #, c-format
 msgid "Course number:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif cwrs:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
@@ -4079,17 +4128,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
 #, c-format
 msgid "Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrsiau"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
 msgid "Cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd clawr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
 #, c-format
 msgid "Create a new list"
-msgstr ""
+msgstr "Creu rhestr newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
@@ -4100,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
 #, c-format
 msgid "Create new list"
-msgstr ""
+msgstr "Creu rhestr newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
 #, c-format
@@ -4119,29 +4168,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
 #, c-format
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credydau"
 
 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
 #, c-format
 msgid "Credits (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Credydau (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
 #, c-format
 msgid "Current location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad presennol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
 #, c-format
 msgid "Current password:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair cyfredol:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
 #, c-format
 msgid "Current session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiwn gyfredol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
 #, c-format
@@ -4161,12 +4210,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
 #, c-format
 msgid "Curriculum"
-msgstr ""
+msgstr "Cwricwlwm"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
 #, c-format
 msgid "DVD video / Videodisc"
-msgstr ""
+msgstr "Fideo ar DVD / Disc fideo"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
@@ -4178,30 +4227,30 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
 #, c-format
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
 #, c-format
 msgid "Date added"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad ychwanegu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
 #, c-format
 msgid "Date added:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad ychwanegu:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #, c-format
 msgid "Date due"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad dychwelyd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
 #, c-format
 msgid "Date due:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad dychwelyd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
 #, c-format
@@ -4217,12 +4266,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
 #, c-format
 msgid "Date range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod dyddiadau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
 #, c-format
 msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad derbyn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
@@ -4230,38 +4279,38 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
 #, c-format
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad:"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
 #, c-format
 msgid "Days in advance"
-msgstr ""
+msgstr "Diwrnod o flaen llaw"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Rhag"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagfyr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
 #, c-format
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodedig"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
 #, c-format
 msgid "Default sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn ragosodedig"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
 #, c-format
@@ -4270,6 +4319,9 @@ msgid ""
 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
 "permitted by local laws."
 msgstr ""
+"Rhagosodiad: cadw fy hanes darllen yn ôl cyfreithiau lleol. Dyma'r dewis "
+"rhagosodedig : bydd y llyfrgell yn cadw eich hanes darllen am gyfnod a "
+"ganiateir gan gyfreithiau lleol."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
 #, c-format
@@ -4287,18 +4339,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
 #, c-format
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
 msgid "Delete list"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu rhestr"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
 msgid "Delete selected"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu dewis"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
@@ -4308,46 +4360,46 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
 msgid "Delete this list"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r rhestr hon"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
 msgid "Delete your search history"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu eich hanes chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Delicious"
-msgstr ""
+msgstr "Delicious"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
 #, c-format
 msgid "Department:"
-msgstr ""
+msgstr "Adran:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
 #, c-format
 msgid "Dept."
-msgstr ""
+msgstr "Adran"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
 #, c-format
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn ddisgynnol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
 #, c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Disgrifiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
 #, c-format
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  bibliotitle 
@@ -4356,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
 #, c-format
 msgid "Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion am %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
 #, c-format
@@ -4367,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
 #, c-format
 msgid "Details from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion am %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
 #, c-format
@@ -4377,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
 #, c-format
 msgid "Dewey"
-msgstr ""
+msgstr "Dewey"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
@@ -4385,38 +4437,38 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
 #, c-format
 msgid "Dewey: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Dewey: %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
 #, c-format
 msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriaduron"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
 #, c-format
 msgid "Did you mean:"
-msgstr ""
+msgstr "A oeddech chi'n meddwl:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
 #, c-format
 msgid "Digests only "
-msgstr ""
+msgstr "Crynoadau yn unig "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
 #, c-format
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriaduron"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
 #, c-format
 msgid "Discharge"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
 #, c-format
 msgid "Discographies"
-msgstr ""
+msgstr "Disgyddiaethau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
 #, c-format
@@ -4426,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
 #, c-format
 msgid "Do not notify"
-msgstr ""
+msgstr "Na hysbyser"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
 #, c-format
@@ -4438,29 +4490,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
 #, c-format
 msgid "Don't have a library card?"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cerdyn llyfrgell?"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
 #, c-format
 msgid "Don't have a password yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cyfrinair?"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
 #, c-format
 msgid "Don't have an account? "
-msgstr ""
+msgstr "Dim cyfrif? "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Wedi gorffen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
 #, c-format
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrlwytho"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
 #, c-format
@@ -4470,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
 #, c-format
 msgid "Download cart"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrlwytho ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
 #, c-format
@@ -4656,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
 #, c-format
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  errno 
@@ -4664,22 +4716,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
 #, c-format
 msgid "Error %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall %s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall wrth chwilio casgliad OpenLibrary"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Error searching OverDrive collection"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall wrth chwilio casgliad OverDrive"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "Error searching OverDrive collection."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall wrth chwilio casgliad OverDrive."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
@@ -4689,17 +4741,17 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Error! Illegal parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall! Paramedr anghyfreithlon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
 #, c-format
 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall! Ni ellir cyflwyno sylw gwag. Ychwanegwch gynnwys neu ganslo."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Error! You cannot delete the tag"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall! Ni ellir dileu'r tag"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
 #, c-format
@@ -4720,7 +4772,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
 #, c-format
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
 #, c-format
@@ -4730,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Errors: "
-msgstr ""
+msgstr "Gwallau: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
@@ -4775,12 +4827,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
 #, c-format
 msgid "Excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Detholiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
 #, c-format
 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
-msgstr ""
+msgstr "Detholiad a ddarparwyd gan Syndetics"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
 #, c-format
@@ -4795,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
 #, c-format
 msgid "Expiration date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad dod i ben:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
@@ -4806,12 +4858,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
 #, c-format
 msgid "Expires on"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad dod i ben"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
 #, c-format
 msgid "Explain "
-msgstr ""
+msgstr "Esbonio "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
 #, c-format
@@ -4831,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, c-format
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
@@ -4842,12 +4894,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Chwef"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Chwefror"
 
 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
@@ -4859,17 +4911,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
 #, c-format
 msgid "Female:"
-msgstr ""
+msgstr "Benyw:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
 #, c-format
 msgid "Fewer options"
-msgstr ""
+msgstr "Llai o ddewisiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
 #, c-format
 msgid "Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Ffuglen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
 #, c-format
@@ -4879,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
 #, c-format
 msgid "Filmographies"
-msgstr ""
+msgstr "Ffilmyddiaethau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
 #, c-format
@@ -4891,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
 #, c-format
 msgid "Fines"
-msgstr ""
+msgstr "Dirwyon"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
@@ -4899,25 +4951,25 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
 #, c-format
 msgid "Fines (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dirwyon (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
 #, c-format
 msgid "Fines and charges"
-msgstr ""
+msgstr "Dirwyon a thaliadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
 #, c-format
 msgid "Fines:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirwyon:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
 #, c-format
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
 #, c-format
@@ -4930,7 +4982,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
 #, c-format
 msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Cyntaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
@@ -4947,6 +4999,9 @@ msgid ""
 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
 "and after."
 msgstr ""
+"Er enghraifft: 1999-2001. Gallwch hefyd ddefnyddio \"-1987\" am bopeth a "
+"gyhoeddwyd yn 1987 a chyn hynny neu \"2008-\" am bopeth a gyhoeddwyd yn 2008 "
+"neu ar ôl hynny."
 
 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
 #. %2$s:  END 
@@ -4961,7 +5016,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
 #, c-format
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Am byth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
 #, c-format
@@ -4969,6 +5024,8 @@ msgid ""
 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
 "who want to keep track of what they are reading."
 msgstr ""
+"Am byth: cadw fy hanes chwilio heb gyfyngiad. Dewis i gadw cofnod o'r holl "
+"hanes darllen."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
@@ -4986,61 +5043,61 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
 #, c-format
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
 #, c-format
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "Found"
-msgstr ""
+msgstr "Darganfuwyd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Gw"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Gwe"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd Gwener"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
 #, c-format
 msgid "From: "
-msgstr ""
+msgstr "O: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
 #, c-format
 msgid "Full history"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes llawn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
 #, c-format
 msgid "Full subscription history"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes tanysgrifiad llawn"
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
 #, c-format
 msgid "Full subscription history for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes tanysgrifiad llawn am %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
 #, c-format
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
 #, c-format
@@ -5131,19 +5188,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
 #, c-format
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ymlaen"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "Go to detail"
-msgstr ""
+msgstr "Ymlaen i fanylion"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
 #, c-format
 msgid "Go to your account page"
-msgstr ""
+msgstr "Ymlaen i'ch cyfrif"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
 #, c-format
@@ -5158,17 +5215,17 @@ msgstr ""
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
 #, c-format
 msgid "Groups of libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiau o lyfrgelloedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
 #, c-format
 msgid "Handbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Llawlyfrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
 #, c-format
@@ -5193,46 +5250,46 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
 #, c-format
 msgid "Heading ascendant"
-msgstr ""
+msgstr "Pennawd esgynnol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
 #, c-format
 msgid "Heading descendant"
-msgstr ""
+msgstr "Pennawd disgynnol"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
 #, c-format
 msgid "Hello, %s "
-msgstr ""
+msgstr "Helo, %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
 #, c-format
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Cymorth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
 #, c-format
 msgid "Hi,"
-msgstr ""
+msgstr "Helo,"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
 msgid "Hide options"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio dewisiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
 #, c-format
 msgid "Hide window"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio ffenestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
 #, c-format
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
 #, c-format
@@ -5277,13 +5334,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
 #, c-format
 msgid "Holdings"
-msgstr ""
+msgstr "Daliadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
 #, c-format
 msgid "Holdings:"
-msgstr ""
+msgstr "Daliadau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
 #, c-format
@@ -5349,7 +5406,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
 #, c-format
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hafan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
 #, c-format
@@ -5406,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
 #, c-format
 msgid "ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "ISBD"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
@@ -5414,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
 #, c-format
 msgid "ISBD view"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg ISBD"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
@@ -5423,29 +5480,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
 #, c-format
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
 #, c-format
 msgid "ISBN %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
 #, c-format
 msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
 #, c-format
 msgid "ISBN: "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: "
 
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: %s "
 
 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
 #. %2$s:  isbn 
@@ -5455,17 +5512,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
 #, c-format
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
 #, c-format
 msgid "ISSN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN:"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
@@ -5476,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
 #, c-format
 msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Hunaniaeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #, c-format
@@ -5599,13 +5656,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
 #, c-format
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
 
 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
 #, c-format
 msgid "Images for %s "
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau ar gyfer %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
@@ -5630,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ar y ffordd o %s i %s ers %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
@@ -5638,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
 #, c-format
 msgid "In your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Yn eich ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
 #, c-format
@@ -5648,12 +5705,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
 #, c-format
 msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegeion"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
 #, c-format
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
@@ -5687,23 +5744,23 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
 #, c-format
 msgid "Invalid shelf number."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif silff annilys."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
 #, c-format
 msgid "Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifyn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
 #, c-format
 msgid "Issue #"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifyn #"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
 #, c-format
 msgid "Issue:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifyn:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
@@ -5729,17 +5786,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
 #, c-format
 msgid "Item call number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif dosbarth eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
 #, c-format
 msgid "Item cannot be checked out."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ellir allgofnodi'r eitem."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
 #, c-format
 msgid "Item damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Eitem a ddifrodwyd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
 #, c-format
@@ -5754,7 +5811,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
 #, c-format
 msgid "Item lost"
-msgstr ""
+msgstr "Eitem ar goll"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
@@ -5766,92 +5823,92 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
 #, c-format
 msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Math o eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
 #, c-format
 msgid "Item type:"
-msgstr ""
+msgstr "Math o eitem:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
 #, c-format
 msgid "Item type: "
-msgstr ""
+msgstr "Math o eitem: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
 #, c-format
 msgid "Item types"
-msgstr ""
+msgstr "Mathau o eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
 #, c-format
 msgid "Item withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Eitem a dynnwyd o stoc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
 #, c-format
 msgid "Items available at:"
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau ar gael yn:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 #, c-format
 msgid "Items available:"
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau ar gael:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Items in your cart: "
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau yn eich ffolder: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
 #, c-format
 msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ion"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ionawr"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Gorff"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffennaf"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Meh"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Mehefin"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
 #, c-format
 msgid "Juvenile"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gyfer pobl ifainc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
 #, c-format
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Allweddair"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
@@ -5875,7 +5932,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
 msgid "Koha [% Version %]"
-msgstr ""
+msgstr "Koha [% Fersiwn %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
@@ -5898,27 +5955,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
 #, c-format
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Iaith"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
 #, c-format
 msgid "Language: "
-msgstr ""
+msgstr "Iaith: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
 #, c-format
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ieithoedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
 #, c-format
 msgid "Languages:&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "Ieithoedd:&nbsp;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
 #, c-format
 msgid "Large print"
-msgstr ""
+msgstr "Print bras"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -5926,12 +5983,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
 #, c-format
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Olaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
 #, c-format
 msgid "Last location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad olaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
 #, c-format
@@ -5951,22 +6008,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
 #, c-format
 msgid "Law reports and digests"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiadau a chrynodebau cyfreithiol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
 #, c-format
 msgid "Legal articles"
-msgstr ""
+msgstr "Erthyglau cyfreithiol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
 #, c-format
 msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr ""
+msgstr "Achosion cyfreithiol a nodiadau achos"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
 #, c-format
 msgid "Legislation"
-msgstr ""
+msgstr "Deddfwriaeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
 #, c-format
@@ -5991,14 +6048,14 @@ msgstr ""
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
 msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgelloedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
 #, c-format
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgell"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
@@ -6010,38 +6067,38 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
 #, c-format
 msgid "Library catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog llyfrgell"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
 #, c-format
 msgid "Library:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyfrgell:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
 #, c-format
 msgid "Library: "
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgell: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
 #, c-format
 msgid "Limit to any of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfyngu i unrhyw un o'r canlynol:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
 #, c-format
 msgid "Limit to currently available items."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfyngu i eitemau sydd ar gael ar hyn o bryd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
 #, c-format
 msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfyngu i:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
 #, c-format
 msgid "Limit to: "
-msgstr ""
+msgstr "Cyfyngu i: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
 #, c-format
@@ -6052,7 +6109,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltu i adnodd "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
 #, c-format
@@ -6063,48 +6120,48 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
 #, c-format
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Dolenni"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
 #, c-format
 msgid "List created."
-msgstr ""
+msgstr "Creuwyd rhestr."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
 #, c-format
 msgid "List deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dileuwyd rhestr."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
 #, c-format
 msgid "List name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
 #, c-format
 msgid "List name:"
-msgstr ""
+msgstr "Enw rhestr:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
 #, c-format
 msgid "List name: "
-msgstr ""
+msgstr "Enw rhestr: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
 #, c-format
 msgid "List updated."
-msgstr ""
+msgstr "Diweddarwyd y rhestr."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
 #, c-format
 msgid "List(s) this item appears in: "
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr(au) sy'n cynnwys yr eitem hon: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
@@ -6112,23 +6169,23 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
 #, c-format
 msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 #, c-format
 msgid "Lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Yn llwytho"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
 #, c-format
 msgid "Loading "
-msgstr ""
+msgstr "Yn llwytho "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -6136,48 +6193,48 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Yn llwytho..."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
 #, c-format
 msgid "Loading... "
-msgstr ""
+msgstr "Yn llwytho... "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
 #, c-format
 msgid "Local Login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodiad lleol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
 #, c-format
 msgid "Local login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodiad lleol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #, c-format
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
 #, c-format
 msgid "Location (Status)"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad (Statws)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
 #, c-format
 msgid "Location and availability: "
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad ac argaeledd: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
 #, c-format
 msgid "Location(s) (Status)"
-msgstr ""
+msgstr "Lloliad(au) (Statws)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
 #, c-format
 msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Locations"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
@@ -6190,7 +6247,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
 #, c-format
 msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
@@ -6198,19 +6255,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
 #, c-format
 msgid "Log in to add tags."
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodwch i atodi tagiau."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
 #, c-format
 msgid "Log in to create your own lists"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi i greu rhestrau eich hun"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
 #, c-format
 msgid "Log in to see your own saved tags."
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi i weld eich tagiau."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
@@ -6221,13 +6278,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi i'ch cyfrif"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
 #, c-format
 msgid "Log in to your account:"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi i'ch cyfrif:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
 #, c-format
@@ -6238,7 +6295,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
 #, c-format
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
 #, c-format
@@ -6292,12 +6349,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
 #, c-format
 msgid "MARC Card View"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg Cerdyn MARC"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
 #, c-format
 msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg MARC"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
@@ -6307,13 +6364,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
 #, c-format
 msgid "MARC view"
-msgstr ""
+msgstr "golwg MARC"
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
 #, c-format
 msgid "MARC view: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg MARC: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
@@ -6324,7 +6381,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
 #, c-format
 msgid "Main address"
-msgstr ""
+msgstr "Prif gyfeiriad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
@@ -6332,7 +6389,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
 #, c-format
 msgid "Make a "
-msgstr ""
+msgstr "Gwneud "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
@@ -6348,55 +6405,55 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
 #, c-format
 msgid "Male:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwryw:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
 #, c-format
 msgid "Managed by"
-msgstr ""
+msgstr "Rheolwyd gan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
 #, c-format
 msgid "Managed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Rheolwyd gan:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Maw"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mawrth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
 #, c-format
 msgid "Match:"
-msgstr ""
+msgstr "Cydweddu:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
 #, c-format
 msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Fi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
 #, c-format
 msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Anfonwyd neges"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
 #, c-format
 msgid "Messages for you"
-msgstr ""
+msgstr "Negeseuon i chi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
 #, c-format
@@ -6437,12 +6494,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
 #, c-format
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Addasu"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Llun"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -6458,37 +6515,37 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
 #, c-format
 msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Mwy o fanylion"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "More lists"
-msgstr ""
+msgstr "Mwy o restri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
 #, c-format
 msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Mwy o ddewisiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
 #, c-format
 msgid "More searches "
-msgstr ""
+msgstr "Mwy o chwiliadau "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
 #, c-format
 msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "Mwyaf poblogaidd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
 #, c-format
 msgid "Most popular titles"
-msgstr ""
+msgstr "Teitlau mwyaf poblogaidd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
 #, c-format
 msgid "Musical recording"
-msgstr ""
+msgstr "Recordiad cerddorol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
 #, c-format
@@ -6500,7 +6557,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
 #, c-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
@@ -6511,12 +6568,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
 #, c-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Byth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
 #, c-format
 msgid "Never expires "
-msgstr ""
+msgstr "Byth yn dod i ben "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
 #, c-format
@@ -6543,7 +6600,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
 #, c-format
 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw newydd ar %s %s, %s%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
@@ -6551,24 +6608,24 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
 #, c-format
 msgid "New list"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
 #, c-format
 msgid "New password:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair newydd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
 #, c-format
 msgid "New purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymiad pwrcasu newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
 #, c-format
 msgid "New search"
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliad newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
@@ -6582,7 +6639,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
 #, c-format
 msgid "New tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Tag newydd:"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -6601,23 +6658,23 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
 #, c-format
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nesaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
 #, c-format
 msgid "Next &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Nesaf &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Nesaf &raquo;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
 #, c-format
 msgid "Next available item"
-msgstr ""
+msgstr "Eitem nesaf sydd ar gael"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
@@ -6626,12 +6683,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
 #, c-format
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nage"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
 #, c-format
 msgid "No available items."
-msgstr ""
+msgstr "Dim eitemau ar gael."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
 #, c-format
@@ -6676,7 +6733,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
 #, c-format
 msgid "No cover image available"
-msgstr ""
+msgstr "Dim delwedd clawr ar gael"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -6691,30 +6748,30 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "No item was added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Ni ychwanegwyd eitem i'ch ffolder"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "No item was selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddewiswyd eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
 #, c-format
 msgid "No items available."
-msgstr ""
+msgstr "Dim eitemau ar gael."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
 #, c-format
 msgid "No items available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dim eitemau ar gael:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
 #, c-format
 msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cyfyngiad"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -6739,27 +6796,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
 #, c-format
 msgid "No physical items for this record"
-msgstr ""
+msgstr "Dim eitemau corfforol i’r cofnod hwn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
 #, c-format
 msgid "No private lists"
-msgstr ""
+msgstr "Dim rhestrau preifat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
 #, c-format
 msgid "No private lists."
-msgstr ""
+msgstr "Dim rhestrau preifat."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
 #, c-format
 msgid "No public lists"
-msgstr ""
+msgstr "Dim rhestrau cyhoeddus"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
 #, c-format
 msgid "No public lists."
-msgstr ""
+msgstr "Dim rhestrau cyhoeddus."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
 #, c-format
@@ -6774,32 +6831,32 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
 #, c-format
 msgid "No renewals allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ni chaniateir adnewyddiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddewiswyd eitemau ar gyfer y cwrs hwn."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
-msgstr ""
+msgstr "Ni chafwyd canlyniadau yng nghasgliad OverDrive y llyfrgell."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
 #, c-format
 msgid "No results found!"
-msgstr ""
+msgstr "Dim canlyniadau!"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "No suggestion was selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddewiswyd awgrymiad"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "No tag was specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddewiswyd tag."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
 #, c-format
@@ -6814,17 +6871,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
 #, c-format
 msgid "Non-fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeithiol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
 #, c-format
 msgid "Non-musical recording"
-msgstr ""
+msgstr "Recordiad (nid cerddorol)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
 #, c-format
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Dim trefn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
 #, c-format
@@ -6840,7 +6897,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
 #, c-format
 msgid "Normal view"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg arferol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
@@ -6854,13 +6911,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
 #, c-format
 msgid "Not for loan %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nid i'w benthyg %s"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nid i'w benthyg (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
 #, c-format
@@ -6870,7 +6927,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Nid ar gadw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
 #, c-format
@@ -6882,17 +6939,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
 #, c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Noder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
 #, c-format
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Noder:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
 #, c-format
 msgid "Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Noder: "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
@@ -6913,7 +6970,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
 #, c-format
 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
-msgstr ""
+msgstr "Noder: Rhaid i'ch sylwadau gael eu cymeradwyo gan lyfrgellydd. "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
@@ -6948,6 +7005,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
 msgstr ""
+"Noder: cynhwysodd eich tag gôd markup a dynnwyd i ffwrdd. Atodwyd y tag fel "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
@@ -6959,7 +7017,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
@@ -6967,12 +7025,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
 #, c-format
 msgid "Notes : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau : %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
 #, c-format
 msgid "Notes/Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau/Sylwadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
@@ -6980,12 +7038,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
 #, c-format
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
 #, c-format
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Dim byd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
@@ -7002,7 +7060,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Tach"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
@@ -7019,12 +7077,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Tachwedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
 #, c-format
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
 #, c-format
@@ -7048,32 +7106,32 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
 #, c-format
 msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "NEU"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Hyd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Hydref"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
 #, c-format
 msgid "On hold"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gadw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
 #, c-format
 msgid "On order"
-msgstr ""
+msgstr "Ar archeb"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
 #, c-format
@@ -7096,7 +7154,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
 #, c-format
 msgid "Online resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Adnoddau ar-lein:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
 #, c-format
@@ -7110,7 +7168,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
 #, c-format
 msgid "Only items currently available for loan or reference"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ond eitemau sydd ar gael nawr i'w benthyg neu i gyfeirio atynt"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
 #, c-format
@@ -7125,33 +7183,33 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
 #, c-format
 msgid "Order by date"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu yn ôl dyddiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
 #, c-format
 msgid "Order by title"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu yn ôl teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
 #, c-format
 msgid "Order by: "
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu yn ôl: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
-msgstr ""
+msgstr "Golygiadau eraill"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
 #, c-format
 msgid "Other forms:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfiau eraill:"
 
 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
 #, c-format
 msgid "Other holdings %s"
-msgstr ""
+msgstr "Daliadau eraill ( %s )"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
@@ -7186,7 +7244,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
 #, c-format
 msgid "OverDrive search for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliad OverDrive am '%s'"
 
 #. %1$s:  priority 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
@@ -7198,7 +7256,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
 #, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Yn hwyr (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
 #, c-format
@@ -7244,7 +7302,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
 #, c-format
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
@@ -7287,7 +7345,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
 #, c-format
 msgid "Password updated"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddarwyd y cyfrinair"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
@@ -7296,7 +7354,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
 #, c-format
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
 #, c-format
@@ -7306,13 +7364,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
 #, c-format
 msgid "Patent document"
-msgstr ""
+msgstr "Breintlythyr"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw defnyddiwr ar %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
 #, c-format
@@ -7337,7 +7395,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
 #, c-format
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Ffôn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
@@ -7345,12 +7403,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
 #, c-format
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffôn:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
 #, c-format
 msgid "Physical details:"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion corfforol:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
 #, c-format
@@ -7421,7 +7479,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
 #, c-format
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
 #, c-format
@@ -7445,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
 msgid "Please choose a download format"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch fformat lawrlwytho"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
 #, c-format
@@ -7455,7 +7513,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
 #, c-format
 msgid "Please choose your privacy rule:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch eich rheol preifatrwydd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
 #, c-format
@@ -7479,12 +7537,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
 #, c-format
 msgid "Please confirm the checkout:"
-msgstr ""
+msgstr "Cadarnhewch yr allgofnodiad:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
 #, c-format
 msgid "Please confirm your registration"
-msgstr ""
+msgstr "Cadarnhewch eich cofrestriad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
@@ -7519,7 +7577,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
 #, c-format
 msgid "Please correct and resubmit."
-msgstr ""
+msgstr "Cywirwch y camgymeriadau ac ail-gynnig."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
@@ -7545,7 +7603,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
 #, c-format
 msgid "Please enter your card number:"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosodwch eich rhif cerdyn:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
 #, c-format
@@ -7553,6 +7611,8 @@ msgid ""
 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
 "email when the library processes your suggestion."
 msgstr ""
+"Llenwch y ffurflen hon i awgrymu pwrcas. Anfonir e-bost atoch ar ôl i'r "
+"llyfrgell brosesu'ch awgrymiad."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
 #, c-format
@@ -7596,14 +7656,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
 #, c-format
 msgid "Please note:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalier sylw:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
 #, c-format
 msgid "Please note: "
-msgstr ""
+msgstr "Dalier sylw: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
@@ -7654,35 +7714,35 @@ msgstr ""
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
 msgid "Popularity"
-msgstr ""
+msgstr "Poblogrwydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
 #, c-format
 msgid "Popularity (least to most)"
-msgstr ""
+msgstr "Poblogrwydd (trefn esgynnol)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
 #, c-format
 msgid "Popularity (most to least)"
-msgstr ""
+msgstr "Poblogrwydd (trefn ddisgynnol)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
 #, c-format
 msgid "Post your comments on this item. "
-msgstr ""
+msgstr "Posio neu olygu eich sylwadau am yr eitem hon. "
 
 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
 #, c-format
 msgid "Powered by %s "
-msgstr ""
+msgstr "Pwerwyd gan %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
 #, c-format
 msgid "Pre-adolescent"
-msgstr ""
+msgstr "Cyn oedran glasoed"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
 #, c-format
@@ -7692,17 +7752,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
 #, c-format
 msgid "Preschool"
-msgstr ""
+msgstr "Dan oedran ysgol"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Blaen"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagolwg"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -7710,18 +7770,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
 #, c-format
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Blaen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
 #, c-format
 msgid "Previous sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiynau blaen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
 #, c-format
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Cynradd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
@@ -7739,22 +7799,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
 #, c-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
 #, c-format
 msgid "Print list"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
 #, c-format
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Blaenoriaeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
 #, c-format
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Blaenoriaeth:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
 #, c-format
@@ -7766,27 +7826,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
 #, c-format
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Preifat"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
 msgid "Private lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau preifat"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
 msgid "Private lists shared with me"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau preifat a rannwyd gyda fi"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gweithio..."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
 #, c-format
 msgid "Programmed texts"
-msgstr ""
+msgstr "Testunau rhaglennol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
 #, c-format
@@ -7798,7 +7858,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
 #, c-format
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddus"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
@@ -7809,12 +7869,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
 #, c-format
 msgid "Public lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau cyhoeddus"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Public lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau cyhoeddus:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
 #, c-format
@@ -7824,36 +7884,36 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
 #, c-format
 msgid "Publication date range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod dyddiadau cyhoeddi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
 #, c-format
 msgid "Publication place:"
-msgstr ""
+msgstr "Man cyhoeddi:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
 #, c-format
 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad cyhoeddi/hawlfraint: Hynaf i ddiweddaraf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
 #, c-format
 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad cyhoeddi/hawlfraint: Diweddaraf i hynaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
 #, c-format
 msgid "Publication:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddiad:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
 #, c-format
 msgid "Published by :"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddwyd gan :"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
@@ -7870,30 +7930,30 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
 #, c-format
 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddwyd gan: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
 #, c-format
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddwr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
 #, c-format
 msgid "Publisher location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad y cyhoeddwr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
 #, c-format
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddwr:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
 #, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymiadau pwrcasu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
 #, c-format
@@ -7903,7 +7963,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
 #, c-format
 msgid "Quote of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfyniad y Dydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
@@ -7937,12 +7997,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
 #, c-format
 msgid "Re-type new password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-deipiwch gyfrinair newydd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
 #, c-format
 msgid "Reason for suggestion: "
-msgstr ""
+msgstr "Rheswm dros awgrymu: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
 #, c-format
@@ -7958,12 +8018,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
 #, c-format
 msgid "Recent comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sylwadau diweddar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
 #, c-format
 msgid "Recent comments "
-msgstr ""
+msgstr "Sylwadau diweddar "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
 #, c-format
@@ -7973,7 +8033,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
 #, c-format
 msgid "Record not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ni chafwyd cofnod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
 #, c-format
@@ -7985,21 +8045,21 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
 #, c-format
 msgid "Refine your search"
-msgstr ""
+msgstr "Mireinio eich chwiliad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
 #, c-format
 msgid "Register a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Cofrestru cyfrif newydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
 #, c-format
 msgid "Register here."
-msgstr ""
+msgstr "Cofrestrwch yma."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
 #, c-format
@@ -8019,7 +8079,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
 #, c-format
 msgid "Regular print"
-msgstr ""
+msgstr "Print arferol"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
@@ -8039,12 +8099,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Perthnasedd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
 #, c-format
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu i ffwrdd"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
@@ -8054,22 +8114,22 @@ msgstr ""
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
 msgid "Remove field"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu maes i ffwrdd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "Remove from list"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu o restr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
 #, c-format
 msgid "Remove from this list"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu o'r rhestr hon"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
 msgid "Remove selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu'r eitemau a ddewiswyd"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
@@ -8077,13 +8137,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
 msgid "Remove selected searches"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu'r chwiliadau a ddewiswyd"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
 msgid "Remove share"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio â rhannu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
@@ -8092,13 +8152,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
 #, c-format
 msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddu"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
 msgid "Renew all"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddu popeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
@@ -8106,13 +8166,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
 #, c-format
 msgid "Renew item"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddu eitem"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
 msgid "Renew selected"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddu eitemau a ddewiswyd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
@@ -8124,7 +8184,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
 #, c-format
 msgid "Renewed!"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddwyd!"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
 #, c-format
@@ -8236,12 +8296,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
 #, c-format
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Gofynnol"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
 msgid "Resort list"
-msgstr ""
+msgstr "Aildrefnu'r rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
@@ -8250,7 +8310,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
 #, c-format
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniadau"
 
 #. %1$s:  from 
 #. %2$s:  to 
@@ -8258,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniadau %s i %s o %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
@@ -8272,11 +8332,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr ""
+"Canlyniadau chwiliad %sam '%s'%s%s&nbsp;gyda chyfyngiad(au):&nbsp;'%s'%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
 #, c-format
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Ailddechrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
 #, c-format
@@ -8292,7 +8353,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
 #, c-format
 msgid "Return this item"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd yr eitem hon"
 
 #. INPUT type=submit name=confirm
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
@@ -8313,7 +8374,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
 #, c-format
 msgid "Return to the last advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i chwiliad manwl diwethaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
 #, c-format
@@ -8329,12 +8390,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
 #, c-format
 msgid "Return to your lists"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i'ch rhestrau"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
 msgid "Return to your record"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl i'ch cofnod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
 #, c-format
@@ -8359,38 +8420,38 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "Review date: "
-msgstr ""
+msgstr "Adolygu dyddiad: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "Review result: "
-msgstr ""
+msgstr "Adolygu canlyniad: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
 #, c-format
 msgid "Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Adolygiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
 #, c-format
 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
-msgstr ""
+msgstr "Adolygiadau o LibraryThing.com:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
 #, c-format
 msgid "Reviews provided by Syndetics"
-msgstr ""
+msgstr "Adolygiadau a ddarparwyd gan Syndetics"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
 #, c-format
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
 #, c-format
 msgid "SMS number:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif SMS:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
 #, c-format
@@ -8416,12 +8477,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sad"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd Sadwrn"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -8434,37 +8495,37 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
 #, c-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
 #, c-format
 msgid "Save record "
-msgstr ""
+msgstr "Cadw cofnod "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
 #, c-format
 msgid "Save to another list"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw i restr arall"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
 #, c-format
 msgid "Save to lists"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw i restrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
 #, c-format
 msgid "Save to your lists"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw i'ch rhestrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
 #, c-format
 msgid "Scan "
-msgstr ""
+msgstr "Sganio "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
 #, c-format
 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Sganio eitem newydd neu fewnosod ei chôd bar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
 #, c-format
@@ -8477,12 +8538,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
 #, c-format
 msgid "Scan index for: "
-msgstr ""
+msgstr "Sganio mynegai am: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
 #, c-format
 msgid "Scan index:"
-msgstr ""
+msgstr "Sganio mynegai:"
 
 #. INPUT type=submit name=do
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
@@ -8494,12 +8555,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
 #, c-format
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
 #, c-format
 msgid "Search "
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio "
 
 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
@@ -8509,12 +8570,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
 #, c-format
 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio %s %s (yn %s yn unig) %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
 #, c-format
 msgid "Search for this title in:"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am deitl hwn yn:"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
@@ -8522,42 +8583,42 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
 msgid "Search for works by this author"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am weithiau gan yr awdur hwn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
 #, c-format
 msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
 #, c-format
 msgid "Search history"
-msgstr ""
+msgstr "Hanes chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
 #, c-format
 msgid "Search options:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau chwilio:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
 #, c-format
 msgid "Search suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymiadau ar gyfer chwilio"
 
 #. %1$s:  LibraryName |html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
 #, c-format
 msgid "Search the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio'r %s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Chilio:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
 #, c-format
@@ -8567,14 +8628,14 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Searching Open Library..."
-msgstr ""
+msgstr "Yn chwilio Open Library..."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "Searching OverDrive..."
-msgstr ""
+msgstr "Yn chwilio OverDrive..."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
@@ -8591,12 +8652,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
 #, c-format
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Adran"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
 #, c-format
 msgid "Section:"
-msgstr ""
+msgstr "Adran:"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
@@ -8611,17 +8672,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
 msgid "See Baker & Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "Gweler Baker & Taylor"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
 #, c-format
 msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Gweler hefyd:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "See biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld biblio"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
@@ -8640,13 +8701,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
 #, c-format
 msgid "Select a list"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
 #, c-format
 msgid "Select a specific item:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis eitem benodol:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -8661,7 +8722,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
 #, c-format
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis pob eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
@@ -8670,13 +8731,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
 #, c-format
 msgid "Select searches to: "
-msgstr ""
+msgstr "Dewis chwiliadau i: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
 #, c-format
 msgid "Select suggestions to: "
-msgstr ""
+msgstr "Dewis awgrymiadau i: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
 #, c-format
@@ -8697,12 +8758,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 #, c-format
 msgid "Select titles to: "
-msgstr ""
+msgstr "Dewis teitlau i: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
 #, c-format
 msgid "Self checkout help"
-msgstr ""
+msgstr "Cymorth gyda hunan-allgofnodi"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
@@ -8711,48 +8772,48 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
 #, c-format
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Anfon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
 #, c-format
 msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "Anfon email"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
 #, c-format
 msgid "Send list"
-msgstr ""
+msgstr "Anfon rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
 #, c-format
 msgid "Sending your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Yn anfon eich ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
 #, c-format
 msgid "Sending your list"
-msgstr ""
+msgstr "Yn anfon eich rhestr"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Med"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Medi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
 #, c-format
 msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
 #, c-format
 msgid "Serial collection"
-msgstr ""
+msgstr "Casgliad o gyfresi"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
@@ -8760,7 +8821,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
 #, c-format
 msgid "Serial: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres: %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
@@ -8768,94 +8829,94 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
 #, c-format
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
 #, c-format
 msgid "Series Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl y gyfres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
 #, c-format
 msgid "Series information:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth am gyfres:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
 #, c-format
 msgid "Series title"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl y gyfres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
 #, c-format
 msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
 #, c-format
 msgid "Session lost"
-msgstr ""
+msgstr "Collwyd y sesiwn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
 #, c-format
 msgid "Settings updated"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddarwyd y gosodiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
 #, c-format
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
 #, c-format
 msgid "Share a list"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu rhestr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
 #, c-format
 msgid "Share a list with another patron"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu rhestr gyda defnyddiwr arall"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
 msgid "Share by email"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu drwy e-bost"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
 #, c-format
 msgid "Share list"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu rhestr"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 msgid "Share on Delicious"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu ar Delicious"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 msgid "Share on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu ar Facebook"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
 msgid "Share on LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu ar LinkedIn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
 #, c-format
 msgid "Shelving location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
 #, c-format
 msgid "Shibboleth Login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodiad Shibboleth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
 #, c-format
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -8866,28 +8927,28 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
 #, c-format
 msgid "Show all items"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos pob eitem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
 #, c-format
 msgid "Show last 50 items"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos y 50 eitem olaf"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
 msgid "Show lists"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos rhestrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
 #, c-format
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos mwy"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
 #, c-format
 msgid "Show more options"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos mwy o ddewisiadau"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
@@ -8898,19 +8959,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
 #, c-format
 msgid "Show the top "
-msgstr ""
+msgstr "Dangos y top "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
 #, c-format
 msgid "Show year: "
-msgstr ""
+msgstr "Dangos blwyddyn: "
 
 #. %1$s:  resultcount 
 #. %2$s:  total 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
 #, c-format
 msgid "Showing %s of about %s results"
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos %s o tua %s canlyniad"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -8920,22 +8981,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
 #, c-format
 msgid "Showing all items. "
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos pob eitem. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
 #, c-format
 msgid "Showing last 50 items. "
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr 50 eitem olaf. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
 #, c-format
 msgid "Showing only available items"
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr eitemau sydd ar gael yn unig"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
 #, c-format
 msgid "Similar items"
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau tebyg"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
 #, c-format
@@ -8968,12 +9029,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
 #, c-format
 msgid "Sorry"
-msgstr ""
+msgstr "Ymddiheuriadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
 #, c-format
 msgid "Sorry,"
-msgstr ""
+msgstr "Ymddiheuriadau,"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
 #, c-format
@@ -8985,12 +9046,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
 #, c-format
 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid ydych wedi mewnosod cyfeiriad e-bost dilys."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
 #, c-format
 msgid "Sorry, no suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Ymddiheuriadau, 'does dim awgrymiadau."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
 #, c-format
@@ -9000,12 +9061,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Ymdiheuriadau, nid yw golwg plaen ar gael ar hyn o bryd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid alluogwyd tagiau ar y system hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
 #, c-format
@@ -9079,38 +9140,38 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
 #, c-format
 msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu yn ôl:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
 #, c-format
 msgid "Sort by: "
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu yn ôl: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
 #, c-format
 msgid "Sort this list by: "
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu'r rhestr hon yn ôl: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
 #, c-format
 msgid "Sorting: "
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
 #, c-format
 msgid "Specialized"
-msgstr ""
+msgstr "Arbenigol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
 #, c-format
 msgid "Standard number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif safonol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
 #, c-format
 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif safonol (ISBN, ISSN neu arall):"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
@@ -9125,7 +9186,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
 #, c-format
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
@@ -9137,14 +9198,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
 #, c-format
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statws"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
 #, c-format
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Statws:"
 
 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -9185,30 +9246,30 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
 #, c-format
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Pwnc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
 #, c-format
 msgid "Subject cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Cwmwl pynciau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
 #, c-format
 msgid "Subject phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Ymadroddiad pwnc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
 #, c-format
 msgid "Subject(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pwnc (pynciau)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
 #, c-format
 msgid "Subject(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Pwnc (pynciau):"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
@@ -9216,7 +9277,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
 #, c-format
 msgid "Subject: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Pwnc: %s "
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
@@ -9228,19 +9289,19 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
 #, c-format
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnig"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
 msgid "Submit and close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnig a chau'r ffenestr hon"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
 msgid "Submit changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnig newidiadau"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
@@ -9258,12 +9319,12 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
 msgid "Submit update request"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnig cais i ddiweddaru"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
 msgid "Submit your suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnig eich awgrymiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
 #, c-format
@@ -9285,12 +9346,12 @@ msgstr ""
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
 msgid "Subscribe to recent comments"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifio i sylwadau diweddar"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
 msgid "Subscribe to this list"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifio i'r rhestr hon"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
@@ -9298,12 +9359,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
 msgid "Subscribe to this search"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifio i'r chwiliad hwn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
 #, c-format
 msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifiad"
 
 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
@@ -9324,13 +9385,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
 #, c-format
 msgid "Subscription: "
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifiad: "
 
 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
 #, c-format
 msgid "Subscriptions ( %s )"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifiadau ( %s )"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
@@ -9341,17 +9402,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
 #, c-format
 msgid "Suggested by:"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymwyd gan:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
 #, c-format
 msgid "Suggested for"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymwyd ar gyfer"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
 #, c-format
 msgid "Suggested for:"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymwyd ar gyfer:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
 #, c-format
@@ -9361,22 +9422,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
 #, c-format
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
 #, c-format
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Crynodeb"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sul"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd Sul"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
@@ -9389,7 +9450,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
 #, c-format
 msgid "Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Arolygon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
@@ -9398,17 +9459,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
 #, c-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Atal"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
-msgstr ""
+msgstr "Atal pob eitem ar gadw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
-msgstr ""
+msgstr "Atal tan:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
 #, c-format
@@ -9418,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
 msgid "Switch languages"
-msgstr ""
+msgstr "Newid iaith"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
 #, c-format
@@ -9441,17 +9502,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
 #, c-format
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
 #, c-format
 msgid "Tag browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tagio porwr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
 #, c-format
 msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Cwmwl tagiau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
 #, c-format
@@ -9469,35 +9530,35 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
 #, c-format
 msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Tag:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
 #, c-format
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tagiau"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Tags added: "
-msgstr ""
+msgstr "Tagiau a atodwyd: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
 #, c-format
 msgid "Tags from this library:"
-msgstr ""
+msgstr "Tagiau o'r llyfrgell hon:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
 #, c-format
 msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Tagiau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
 #, c-format
 msgid "Technical reports"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiadau technegol"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
@@ -9505,43 +9566,43 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
 #, c-format
 msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Term"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
 #, c-format
 msgid "Term(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Term(au):"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
 #, c-format
 msgid "Term/Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Term/Ymadrodd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
 #, c-format
 msgid "Term:"
-msgstr ""
+msgstr "Term:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Th"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
 #, c-format
 msgid "Thank you"
-msgstr ""
+msgstr "Diolch"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Diolch!"
 
 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
 #, c-format
 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
-msgstr ""
+msgstr "Y %s r(h)ifyn diwethaf o'r tanysgrifiad hwn:"
 
 #. %1$s:  limit 
 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
@@ -9593,7 +9654,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
 #, c-format
 msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anfonwyd y ffolder i: %s"
 
 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
@@ -9670,13 +9731,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
 #, c-format
 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddefnyddir opsiwn rhannu rhestrau yn y llyfrgell hon."
 
 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
 #, c-format
 msgid "The first subscription was started on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dechreuwyd y tanysgrifiad cyntaf ar %s"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
@@ -9686,39 +9747,39 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
 #, c-format
 msgid "The following fields contain invalid information:"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r meysydd canlynol yn cynnwys gwybodaeth annilys:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
 #, c-format
 msgid "The item has been added to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegwyd yr eitem i'r rhestr."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "The item has been added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegwyd yr eitem i'ch ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
 #, c-format
 msgid "The item has been removed from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Tynnwyd yr eitem i ffwrdd o'ch rhestr."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "The item has been removed from your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Symudwyd yr eitem o'ch ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
 #, c-format
 msgid ""
 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
 "the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ychwanegwyd yr eitem i'r rhestr. Gwiriwch nad yw ar y rhestr o hyd."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "The item is already in your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r eitem yn eich ffolder o hyd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
 #, c-format
@@ -9741,7 +9802,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
 #, c-format
 msgid "The list was sent to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anfonwyd y rhestr i: %s"
 
 #. %1$s:  op | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
@@ -9764,7 +9825,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
 #, c-format
 msgid "The selected suggestions have been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dileuwyd yr awgrymiadau a ddewiswyd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
 #, c-format
@@ -9780,7 +9841,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
 #, c-format
 msgid "The subscription expired on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Daeth y tanysgrifiad i ben ar %s"
 
 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
@@ -9845,12 +9906,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
 #, c-format
 msgid "There was an error sending the cart."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall wrth anfon y ffolder."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
 #, c-format
 msgid "There was an error sending the list."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall wrth anfon y rhestr."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
 #, c-format
@@ -9862,7 +9923,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
 #, c-format
 msgid "Theses"
-msgstr ""
+msgstr "Traethodau ymchwil"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
 #, c-format
@@ -9893,12 +9954,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
 #, c-format
 msgid "This is a serial"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres yw hon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
 #, c-format
 msgid "This item does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r eitem hon yn bodoli."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
 #, c-format
@@ -9909,12 +9970,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
 #, c-format
 msgid "This item is already checked out to you."
-msgstr ""
+msgstr "Allgofnodwyd yr eitem i chi o hyd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
 #, c-format
 msgid "This item is on hold for another borrower."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r eitem hon ar gadw i ddefnyddiwr arall."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
 #, c-format
@@ -9924,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
 #, c-format
 msgid "This list does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r rhestr hon yn bodoli."
 
 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
@@ -9932,6 +9993,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
 msgstr ""
+"Mae'r rhestr hon yn wag. %s Gallwch ychwanegu eitemau i'ch rhestrau o "
+"ganlyniadau unrhyw "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
 #, c-format
@@ -9952,7 +10015,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
 #, c-format
 msgid "This record has many physical items (%s). "
-msgstr ""
+msgstr "Mae nifer o eitemau corfforol gan y cofnod hwn (%s). "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
 #, c-format
@@ -9972,18 +10035,18 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
 msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Bawd"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd Lau"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
@@ -10013,29 +10076,29 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
 #, c-format
 msgid "Title (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl (A-Z)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
 #, c-format
 msgid "Title (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl (Z-A)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
 #, c-format
 msgid "Title notes"
-msgstr ""
+msgstr "Manylion"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
 #, c-format
 msgid "Title phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Ymadroddiad teitl"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
@@ -10043,17 +10106,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
 #, c-format
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Teitl:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
 #, c-format
 msgid "Title: "
-msgstr ""
+msgstr "Teitl: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
 #, c-format
 msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Teitlau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
 #, c-format
@@ -10083,22 +10146,22 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Heddiw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
 #, c-format
 msgid "Top level"
-msgstr ""
+msgstr "Lefel uchaf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
 #, c-format
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Pynciau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
 #, c-format
 msgid "Total due"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanswm"
 
 #. %1$s:  holds_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
@@ -10109,7 +10172,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
 #, c-format
 msgid "Treaties "
-msgstr ""
+msgstr "Cytundebau "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -10119,39 +10182,39 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Maw"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Cytundebau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
 #, c-format
 msgid "Tweet"
-msgstr ""
+msgstr "Trydar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
 #, c-format
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Math"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
 #, c-format
 msgid "Type of heading"
-msgstr ""
+msgstr "Math o benawd"
 
 #. INPUT type=text name=q
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
 msgid "Type search term"
-msgstr ""
+msgstr "Teipio term chwilio"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Math:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
 #, c-format
@@ -10166,7 +10229,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
 #, c-format
 msgid "URL(s)"
-msgstr ""
+msgstr "URL(au)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
@@ -10174,12 +10237,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
 #, c-format
 msgid "URL: %s "
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Unable to add one or more tags."
-msgstr ""
+msgstr "Methu ychwanegu tag(iau)."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
@@ -10216,14 +10279,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
 #, c-format
 msgid "Unavailable issues"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifynnau nad yw ar gael"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
 #, c-format
 msgid "Unhighlight"
-msgstr ""
+msgstr "Di-amlygu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
 #, c-format
@@ -10307,7 +10370,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
 #, c-format
 msgid "VHS tape / Videocassette"
-msgstr ""
+msgstr "Tâp VHS / Casét fideo"
 
 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
@@ -10318,18 +10381,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
 #, c-format
 msgid "Verification:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriad:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
 #, c-format
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
 #, c-format
 msgid "View All"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld popeth"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
@@ -10357,18 +10420,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
 msgid "View details for this title"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld manylion y teitl hwn"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 msgid "View on Amazon.com"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld ar Amazon.com"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
 msgid "View your search history"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld eich hanes chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
@@ -10390,12 +10453,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
 #, c-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybudd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
 #, c-format
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybudd:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
@@ -10405,7 +10468,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Ni"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
 #, c-format
@@ -10417,23 +10480,23 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
 #, c-format
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Gwefan"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd Mercher"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
 #, c-format
 msgid "Welcome, "
-msgstr ""
+msgstr "Croeso, "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
 #, c-format
@@ -10455,17 +10518,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
 #, c-format
 msgid "Where:"
-msgstr ""
+msgstr "Ble:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
 msgid "With selected searches: "
-msgstr ""
+msgstr "Gyda'r chwiliadau a ddewiswyd: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
 msgid "With selected suggestions: "
-msgstr ""
+msgstr "Gyda'r awgrymiadau a ddewiswyd: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -10473,7 +10536,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
 msgid "With selected titles: "
-msgstr ""
+msgstr "Gyda'r teitlau a ddewiswyd: "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -10483,26 +10546,26 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
 msgid "Would you like to print a receipt?"
-msgstr ""
+msgstr "A hoffech chi argraffu derbynneb?"
 
 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
 #, c-format
 msgid "Written on %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ysgrifenwyd ar %s gan %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
 #, c-format
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Blwyddyn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
 #, c-format
 msgid "Year: "
-msgstr ""
+msgstr "Blwyddyn: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
@@ -10512,7 +10575,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
 #, c-format
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
 #, c-format
@@ -10550,12 +10613,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to view this page."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i weld y cofnod hwn."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to view this record."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i weld y cofnod hwn."
 
 #. I
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
@@ -10567,7 +10630,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
 #, c-format
 msgid "You can only share a list if you are the owner."
-msgstr ""
+msgstr "Dim ond perchennog y rhestr sy'n gallu ei rhannu."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
 #, c-format
@@ -10588,7 +10651,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
 #, c-format
 msgid "You can't change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Ni allwch newid eich cyfrinair."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
 #, c-format
@@ -10617,7 +10680,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
 #, c-format
 msgid "You cannot share a public list."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ellir rhannu rhestr gyhoeddus."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
 #, c-format
@@ -10643,37 +10706,37 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ychwanegu cofnod i'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to create a new list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i greu rhestr newydd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to delete this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddileu'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to download this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i lawrlwytho'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to send this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i anfon y rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to update this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddiweddaru'r rhestr hon."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to view this list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i weld y rhestr hon."
 
 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
 #. %2$s:  END 
@@ -10780,19 +10843,21 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "You must be logged in to add tags."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'n rhaid i chi fewngofnodi i atodi tagiau."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
 msgstr ""
+"Mae'n rhaid i chi fewngofnodi i greu Rhestrau neu ychwanegu eitemau iddynt"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr ""
+"Mae'n rhaid i chi fewngofnodi i greu rhestrau neu ychwanegu eitemau iddynt"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
 #, c-format
@@ -10857,7 +10922,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
 #, c-format
 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
-msgstr ""
+msgstr "Rhewyd eich cyfrif. %s Sylw: "
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
@@ -10866,6 +10931,8 @@ msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
 "renew your account."
 msgstr ""
+"Mae'ch cyfrif wedi do i ben ar %s. Cysylltwch â'r llyfrgell os ydych am ei "
+"adnewyddu."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
 #, c-format
@@ -10881,7 +10948,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
 #, c-format
 msgid "Your account menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dewislen eich cyfrifiad"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
 #, c-format
@@ -10893,7 +10960,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
 #, c-format
 msgid "Your authority search history is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'ch hanes chwiliad awdurdod yn wag."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
 #, c-format
@@ -10903,38 +10970,38 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
 #, c-format
 msgid "Your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Eich ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
 #, c-format
 msgid "Your cart "
-msgstr ""
+msgstr "Eich ffolder "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "Your cart is currently empty"
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich ffolder yn wag ar hyn o bryd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
 #, c-format
 msgid "Your cart is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich ffolder yn wag."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
 #, c-format
 msgid "Your catalog search history is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'ch hanes chwiliad catalog yn wag."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
 #, c-format
 msgid "Your checkout history"
-msgstr ""
+msgstr "Eich hanes allgofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
 #, c-format
 msgid "Your comment"
-msgstr ""
+msgstr "Eich sylw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
 #, c-format
@@ -10963,7 +11030,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
 #, c-format
 msgid "Your download should begin automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Dylai'r lawrlwytho ddechrau'n awtomatig."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
 #, c-format
@@ -10992,12 +11059,14 @@ msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
 "renew your card. "
 msgstr ""
+"Mae'ch cerdyn llyfrgell wedi dod i ben. Cysylltwch â'ch llyfrgellydd os "
+"ydych am adnewyddu'ch cerdyn. "
 
 #. %1$s:  shelfname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
 #, c-format
 msgid "Your list : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Eich rhestr : %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
@@ -11007,12 +11076,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
 #, c-format
 msgid "Your lists"
-msgstr ""
+msgstr "Eich rhestrau"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "Your lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Eich rhestrau:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
 #, c-format
@@ -11023,7 +11092,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
 #, c-format
 msgid "Your messaging settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eich gosodiadau negeseua"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
@@ -11048,7 +11117,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed "
-msgstr ""
+msgstr "Newidwyd eich cyfrinair "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  minPasswordLength
@@ -11072,33 +11141,33 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
 #, c-format
 msgid "Your personal details"
-msgstr ""
+msgstr "Eich manylion personol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
 #, c-format
 msgid "Your priority: "
-msgstr ""
+msgstr "Eich blaenoriaeth: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
 #, c-format
 msgid "Your privacy management"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli eich preifatrwydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
 #, c-format
 msgid "Your privacy rules have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Diweddarwyd eich rheolau preifatrwydd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
 #, c-format
 msgid "Your purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Eich awgrymiadau pwrcasu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
 #, c-format
 msgid "Your reading history has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dileuwyd eich hanes darllen."
 
 #. %1$s:  IF hash 
 #. %2$s:  hash 
@@ -11106,18 +11175,18 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
 #, c-format
 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd eich chwiliad %sam %s%s yn llwyddiannus. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
 #, c-format
 msgid "Your search history"
-msgstr ""
+msgstr "Eich hanes chwilio"
 
 #. %1$s:  total |html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
 #, c-format
 msgid "Your search returned %s results."
-msgstr ""
+msgstr "Cafwyd %s o ganlyniadau o'ch chwiliad."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
@@ -11127,12 +11196,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
 #, c-format
 msgid "Your summary"
-msgstr ""
+msgstr "Eich crynodeb"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
 #, c-format
 msgid "Your tags"
-msgstr ""
+msgstr "Eich tagiau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
 #, c-format
@@ -11144,7 +11213,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
 #, c-format
 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ni chafwyd eich userid yn y gronfa ddata. Triwch eto."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
@@ -11161,7 +11230,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
 msgid "[ New list ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ Rhestr newydd ]"
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
@@ -11194,7 +11263,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "already in your cart"
-msgstr ""
+msgstr "yn eich ffolder o hyd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
@@ -11211,7 +11280,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
 #, c-format
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
 #, c-format
@@ -11254,7 +11323,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "gan"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -11264,7 +11333,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 #, c-format
 msgid "by "
-msgstr ""
+msgstr "gan "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
 #, c-format
@@ -11274,7 +11343,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
 #, c-format
 msgid "change your password"
-msgstr ""
+msgstr "newid eich cyfrinair"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
 #, c-format
@@ -11284,12 +11353,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
 #, c-format
 msgid "click here to login"
-msgstr ""
+msgstr "cliciwch yma i fewngofnodi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
 #, c-format
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "yn cynnwys"
 
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
@@ -11303,6 +11372,13 @@ msgid ""
 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
 "series %]&rft.genre="
 msgstr ""
+"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
+"au=[% BIBLIO_RESULT.awdur %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.teitl |url %]&rft."
+"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
+"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
+"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.cyhoeddwr |url "
+"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.golygiad %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
+"cyfres %]&rft.genre="
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
@@ -11336,12 +11412,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
 #, c-format
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "e-bost"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
 #, c-format
 msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "cyfeiriad e-bost"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
 #, c-format
@@ -11359,7 +11435,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
 #, c-format
 msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "yma"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
 #, c-format
@@ -11459,43 +11535,43 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "in OpenLibrary collection"
-msgstr ""
+msgstr "yng nghasgliad OpenLibrary"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "in OverDrive collection"
-msgstr ""
+msgstr "yng nghasgliad OverDrive"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
 #, c-format
 msgid "in any heading"
-msgstr ""
+msgstr "mewn unrhyw benawd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
 #, c-format
 msgid "in main entry"
-msgstr ""
+msgstr "yn y prif gofnod"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
 #, c-format
 msgid "in the complete record"
-msgstr ""
+msgstr "yn y cofnod cyfan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
 #, c-format
 msgid "is exactly"
-msgstr ""
+msgstr "yn union"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
 #, c-format
 msgid "item"
-msgstr ""
+msgstr "eitem"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
 msgid "item(s) added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "eitem(au) a ychwanegwyd i'ch ffolder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
@@ -11509,7 +11585,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
 #, c-format
 msgid "koha opac %s"
-msgstr ""
+msgstr "koha opac %s"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
@@ -11550,17 +11626,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
 #, c-format
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "nid"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
 #, c-format
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "neu"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "out of"
-msgstr ""
+msgstr "allan o"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
 #, c-format
@@ -11571,7 +11647,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
 #, c-format
 msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "cyfrinair"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
@@ -11599,7 +11675,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
 #, c-format
 msgid "primary email address"
-msgstr ""
+msgstr "prif gyfeiriad e-bost"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
@@ -11607,7 +11683,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
 #, c-format
 msgid "purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "awgrymiadau pwrcasu"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
@@ -11636,12 +11712,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "canlyniadau"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
 msgid "results in the library's OverDrive collection."
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniadau yng nghasgliad OverDrive y llyfrgell."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
 #, c-format
@@ -11661,17 +11737,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
 #, c-format
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
 #, c-format
 msgid "secondary email address"
-msgstr ""
+msgstr "ail gyfeiriad e-bost"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
 #, c-format
 msgid "see also:"
-msgstr ""
+msgstr "gweler hefyd:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
 #, c-format
@@ -11720,7 +11796,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
 #, c-format
 msgid "site administrator"
-msgstr ""
+msgstr "gweinyddwr yr wefan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
 #, c-format
@@ -11731,22 +11807,22 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
 #, c-format
 msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "dechrau gyda"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #, c-format
 msgid "subjects "
-msgstr ""
+msgstr "pynciau "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
 #, c-format
 msgid "suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "awgrymiadau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
 #, c-format
 msgid "surname"
-msgstr ""
+msgstr "cyfenw"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
 #, c-format
@@ -11832,12 +11908,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
 #, c-format
 msgid "to create new lists."
-msgstr ""
+msgstr "i greu rhestrau newydd."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
-msgstr ""
+msgstr "i wneud sylw."
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
@@ -11847,12 +11923,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
 #, c-format
 msgid "until "
-msgstr ""
+msgstr "tan "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #, c-format
 msgid "up to "
-msgstr ""
+msgstr "hyd at "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
 #, c-format
@@ -11867,7 +11943,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
 #, c-format
 msgid "user's password"
-msgstr ""
+msgstr "cyfrinair y defnyddiwr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
 #, c-format
@@ -11950,7 +12026,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
 #, c-format
 msgid "you"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
@@ -11963,7 +12039,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
 #, c-format
 msgid "your fines"
-msgstr ""
+msgstr "eich dirwyon"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
 #, c-format
@@ -11973,12 +12049,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
 #, c-format
 msgid "your lists"
-msgstr ""
+msgstr "eich rhestrau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
 #, c-format
 msgid "your messaging"
-msgstr ""
+msgstr "eich negeseuon"
 
 #. %1$s:  payment 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
@@ -11989,17 +12065,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
 #, c-format
 msgid "your personal details"
-msgstr ""
+msgstr "eich manylion personol"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
 #, c-format
 msgid "your privacy"
-msgstr ""
+msgstr "eich preifatrwydd"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
 #, c-format
 msgid "your purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "eich awgrymiadau pwrcasu"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
@@ -12007,27 +12083,27 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
 #, c-format
 msgid "your rating: %s, "
-msgstr ""
+msgstr "eich graddiad: %s, "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
 #, c-format
 msgid "your reading history"
-msgstr ""
+msgstr "eich hanes darllen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
 #, c-format
 msgid "your search history"
-msgstr ""
+msgstr "eich hanes chwilio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
 #, c-format
 msgid "your summary"
-msgstr ""
+msgstr "eich crynodeb"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
 #, c-format
 msgid "your tags"
-msgstr ""
+msgstr "eich tagiau"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
@@ -12036,7 +12112,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
 #, c-format
 msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172