Translation updates for Koha 18.11.05
[koha.git] / misc / translator / po / ca-ES-opac-bootstrap.po
index 6a59b07..f169a59 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 09:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-26 08:18+0000\n"
 "Last-Translator: hagud <hagud@orex.es>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
@@ -1095,19 +1095,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
 msgstr "%s%s %sítem%sítems%s%sBuit%s"
 
-#. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
-#. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
-#. %3$s:  ELSE 
-#. %4$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
-"password recovery"
-msgstr ""
-"%s%s - Recuperació de la contrasenya%s Catàleg en línia%s Koha - Recuperació "
-"de contrasenya oblidada"
-
 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
@@ -1500,6 +1487,15 @@ msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg &rsaquo; Entrada %s"
 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
+msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg &rsaquo; Canvieu la contrasenya"
+
+#. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  END 
 #. %5$s:  bibliotitle | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
 #, c-format
@@ -2924,7 +2920,7 @@ msgstr "-- Trieu --"
 msgid "-- Choose format --"
 msgstr "-- Trieu format --"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
 #, c-format
 msgid "-- none -- "
 msgstr "-- cap -- "
@@ -3078,7 +3074,7 @@ msgstr "Còpia específica"
 msgid "About the author"
 msgstr "Sobre l'autor"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
 #, c-format
 msgid "Abstracts/summaries"
 msgstr "Resums"
@@ -3201,12 +3197,12 @@ msgstr "Afegir a %s"
 msgid "Additional authors:"
 msgstr "Autors addicionals:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
 #, c-format
 msgid "Additional content types for books/printed materials"
 msgstr "Tipus de continguts addicionals per a llibres/materials impresos"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
 #, c-format
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informació addicional"
@@ -3247,12 +3243,12 @@ msgstr "Imatge de la coberta"
 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
 #, c-format
 msgid "Adolescent"
 msgstr "Tot"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
 #, c-format
 msgid "Adult"
 msgstr "Adult"
@@ -3287,7 +3283,7 @@ msgstr "Tots els tipus d'exemplar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
 #, c-format
 msgid "All libraries"
 msgstr "Totes les biblioteques"
@@ -3383,22 +3379,22 @@ msgstr ""
 msgid "An invitation to share list "
 msgstr "Una invitació per compartir la llista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
 #, c-format
 msgid "Any"
 msgstr "Qualsevol"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
 #, c-format
 msgid "Any audience"
 msgstr "Qualsevol audiència"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
 #, c-format
 msgid "Any content"
 msgstr "Qualsevol contingut"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
 #, c-format
 msgid "Any format"
 msgstr "Qualsevol format"
@@ -3581,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 msgid "At library: %s"
 msgstr "A la biblioteca: %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
 #, c-format
 msgid "Audience"
 msgstr "Audiència"
@@ -3732,6 +3728,11 @@ msgstr "Disponibilitat "
 msgid "Availability:"
 msgstr "Disponibilitat:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Availability: "
+msgstr "Disponibilitat:"
+
 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
 #, c-format
@@ -3814,12 +3815,12 @@ msgstr "BibTex"
 msgid "Biblio records"
 msgstr "Registres bibliogràfics"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
 #, c-format
 msgid "Bibliographies"
 msgstr "Bibliografies"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
 #, c-format
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgstr "Registres bloquejats"
 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
 msgstr "Ressenya del llibre per (XXX)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
 #, c-format
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
@@ -3888,12 +3889,12 @@ msgstr "Explora per prestatgeria"
 msgid "CAS login"
 msgstr "Usuari CAS"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
 #, c-format
 msgid "CD audio"
 msgstr "CD d'àudio"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
 #, c-format
 msgid "CD software"
 msgstr "CD programari"
@@ -3986,7 +3987,7 @@ msgstr "Signatura topogràfica: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
@@ -4088,7 +4089,7 @@ msgstr "Número de targeta"
 msgid "Cart"
 msgstr "Cistell"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
 #, c-format
 msgid "Cassette recording"
 msgstr "Cinta de gravació"
@@ -4098,7 +4099,7 @@ msgstr "Cinta de gravació"
 msgid "Catalog"
 msgstr "Catàleg"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
 #, c-format
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Catàlegs"
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgstr "Classificació: %s "
 
 #. INPUT type=reset
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
 #, c-format
 msgid "Clear"
 msgstr "Esborreu"
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "Esborreu la data per a suspensió indefinida"
 msgid "Click here if you're not %s"
 msgstr "Tanqueu sessió si no sou %s %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
 #, c-format
 msgid "Click here to login."
 msgstr "Cliqueu aquí per autenticar-vos"
@@ -4500,13 +4501,13 @@ msgstr "Confirmeu reserva"
 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
 msgstr "Confirmeu reserves per: %s %s (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
 #, c-format
 msgid "Confirm new password:"
 msgstr "Confirmeu la nova contrasenya"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
 #, c-format
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
@@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "Informació de contacte"
 msgid "Contact note:"
 msgstr "%s Nota de contacte:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
 #, c-format
 msgid "Content"
 msgstr "Contingut"
@@ -4684,7 +4685,7 @@ msgstr "Crèdits (%s)"
 msgid "Current location"
 msgstr "Localització actual"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
 #, c-format
 msgid "Current password:"
 msgstr "Contrasenya actual:"
@@ -4715,7 +4716,7 @@ msgstr "Actualment en ús local per%s%s%s (%s)%s"
 msgid "Curriculum"
 msgstr "Currículum"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
 #, c-format
 msgid "DVD video / Videodisc"
 msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
@@ -4944,7 +4945,7 @@ msgstr "Dewey"
 msgid "Dewey: %s "
 msgstr "Dewey: %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
 #, c-format
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Diccionaris"
@@ -4959,7 +4960,7 @@ msgstr "Voleu dir:"
 msgid "Digests only "
 msgstr "Només resums?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
 #, c-format
 msgid "Directories"
 msgstr "Directoris"
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "Directoris"
 msgid "Discharge"
 msgstr "Carta de llibertat"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
 #, c-format
 msgid "Discographies"
 msgstr "Discografies"
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "Correu electrònic: "
 msgid "Empty and close"
 msgstr "Buida i tanca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
 #, c-format
 msgid "Encyclopedias "
 msgstr "Enciclopèdies "
@@ -5424,12 +5425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Female:"
 msgstr "Femení:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
 #, c-format
 msgid "Fewer options"
 msgstr "[Menys opcions]"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
 #, c-format
 msgid "Fiction"
 msgstr "Ficció"
@@ -5439,7 +5440,7 @@ msgstr "Ficció"
 msgid "Fiction notes:"
 msgstr "Nota de ficció:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
 #, c-format
 msgid "Filmographies"
 msgstr "Filmografies"
@@ -5555,7 +5556,7 @@ msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
 msgid "Forgotten password recovery"
 msgstr "Recuperació de contrasenya oblidada"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
 #, c-format
 msgid "Format"
 msgstr "Format:"
@@ -5613,7 +5614,7 @@ msgstr "Història completa de la subscripció"
 msgid "Full subscription history for %s"
 msgstr "Informació de la subscripció per %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GDPR consent"
 msgstr "Qualsevol contingut"
@@ -5623,7 +5624,7 @@ msgstr "Qualsevol contingut"
 msgid "GDPR consents"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
 #, c-format
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -5757,12 +5758,12 @@ msgstr "Inici de sessió de Google"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grups"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
 #, c-format
 msgid "Groups of libraries"
 msgstr "Grups de biblioteques"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
 #, c-format
 msgid "Handbooks"
 msgstr "Manuals"
@@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "Biblioteca d'origen"
 msgid "How PayPal Works"
 msgstr "Com funciona PayPal"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
 #, c-format
 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
 msgstr ""
@@ -6136,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 "Si no cliqueu el botó 'Finalitzar', la vostra sessió expirarà automàticament "
 "en %s segons."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
@@ -6290,7 +6291,7 @@ msgstr "Al cistell"
 msgid "Indexed in:"
 msgstr "Indexat a:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
 #, c-format
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índexs"
@@ -6488,7 +6489,7 @@ msgstr "Jun"
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
 #, c-format
 msgid "Juvenile"
 msgstr "Juvenil"
@@ -6562,7 +6563,7 @@ msgstr "Idiomes"
 msgid "Languages:&nbsp;"
 msgstr "Idiomes:&nbsp;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
 #, c-format
 msgid "Large print"
 msgstr "Impressió gran"
@@ -6595,22 +6596,22 @@ msgstr "Llista actualitzada."
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
 #, c-format
 msgid "Law reports and digests"
 msgstr "Informes i compendis jurídics"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
 #, c-format
 msgid "Legal articles"
 msgstr "Articles legals"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
 #, c-format
 msgid "Legal cases and case notes"
 msgstr "Casos legals i notes de casos"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
 #, c-format
 msgid "Legislation"
 msgstr "Legislació"
@@ -6659,7 +6660,7 @@ msgstr "%s Número de carnet de la Biblioteca: "
 msgid "Library catalog"
 msgstr "Catàleg de biblioteca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
 #, c-format
 msgid "Library:"
@@ -6813,7 +6814,7 @@ msgstr "Ubicació"
 msgid "Location (Status)"
 msgstr "Ubicació (estat)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
 #, c-format
 msgid "Location and availability: "
 msgstr "Ubicació i disponibilitat: "
@@ -7123,7 +7124,7 @@ msgstr "Més detalls"
 msgid "More lists"
 msgstr "Més llistes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
 #, c-format
 msgid "More options"
 msgstr "Més opcions"
@@ -7143,7 +7144,7 @@ msgstr "Més populars"
 msgid "Most popular titles"
 msgstr "Títols més populars"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
 #, c-format
 msgid "Musical recording"
 msgstr "Gravació musical"
@@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr ""
 "Mai: Eliminar el meu historial de lectures immediatament. Eliminarà tots els "
 "registres d'exemplars prestats o retornats."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
 #, c-format
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -7222,8 +7223,8 @@ msgstr ""
 msgid "New list"
 msgstr "Nova llista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
 #, c-format
 msgid "New password:"
 msgstr "Nova contrasenya:"
@@ -7234,7 +7235,7 @@ msgstr "Nova contrasenya:"
 msgid "New purchase suggestion"
 msgstr "Nou suggeriment de compra"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
 #, c-format
 msgid "New search"
 msgstr "Nova cerca"
@@ -7505,12 +7506,12 @@ msgstr ""
 msgid "Nobody"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
 #, c-format
 msgid "Non-fiction"
 msgstr "No ficció"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
 #, c-format
 msgid "Non-musical recording"
 msgstr "Gravació no musical"
@@ -7766,7 +7767,7 @@ msgstr "OAI-DC"
 msgid "OK"
 msgstr "Acceptar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
 #, c-format
 msgid "OR"
 msgstr "O"
@@ -7830,7 +7831,8 @@ msgstr ""
 "títol que demaneu. El camp 'Notes' es pot utilitzar per afegir informació "
 "addicional."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
 #, c-format
 msgid "Only items currently available for loan or reference"
 msgstr "Els exemplars només estan disponibles per a préstec o consulta en sala"
@@ -7963,8 +7965,8 @@ msgstr "Paràmetres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
 #, c-format
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
@@ -8010,7 +8012,7 @@ msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
 msgstr "La contrasenya conté símbols i/o espais finals. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
 #, c-format
 msgid "Password updated"
 msgstr "Contrasenya actualitzada"
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
 msgid "Passwords do not match! "
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
 #, c-format
 msgid "Patent document"
 msgstr "Document de patent"
@@ -8193,7 +8195,7 @@ msgstr "Seleccioneu el vostre nivell de privacitat:"
 msgid "Please click here to log in."
 msgstr "Si us plau, cliqueu aquí per iniciar sessió."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
@@ -8397,7 +8399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
 msgstr "Torneu-ho a intentar amb text sense format. %s Error desconegut. %s "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
 #, c-format
 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
 msgstr "Si us plau escriviu els caràcters següents a la casella anterior: "
@@ -8441,7 +8443,7 @@ msgstr "Publiqueu o editeu comentaris sobre aquest ítem."
 msgid "Powered by %s "
 msgstr "Implantat amb  %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
 #, c-format
 msgid "Pre-adolescent"
 msgstr "Preadolescent"
@@ -8451,7 +8453,7 @@ msgstr "Preadolescent"
 msgid "Preferred form: "
 msgstr "Forma preferent: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
 #, c-format
 msgid "Preschool"
 msgstr "Preescolar"
@@ -8482,7 +8484,7 @@ msgstr "Anterior"
 msgid "Previous sessions"
 msgstr "Sessions prèvies"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
 #, c-format
 msgid "Primary"
 msgstr "Principal"
@@ -8547,7 +8549,7 @@ msgstr "Llistes privades compartides"
 msgid "Processing..."
 msgstr "Processant…"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
 #, c-format
 msgid "Programmed texts"
 msgstr "Textos programats"
@@ -8698,7 +8700,7 @@ msgstr "Valoreu-me"
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr "Classificació basada en la revisió de "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
 #, c-format
 msgid "Re-type new password:"
 msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya:"
@@ -8793,7 +8795,7 @@ msgstr "Registre complet"
 msgid "Registration invalid!"
 msgstr "Registre no vàlid!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
 #, c-format
 msgid "Regular print"
 msgstr "Impressió regular"
@@ -9018,9 +9020,9 @@ msgstr "Seleccioneu un tipus d’exemplar específic:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
 #, c-format
 msgid "Required"
@@ -9104,7 +9106,7 @@ msgstr "Torneu a la pàgina d'inici del catàleg."
 msgid "Return to the last advanced search"
 msgstr "Torneu a l’última cerca avançada"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
 #, c-format
 msgid "Return to the main page"
 msgstr "Torneu a la pàgina principal"
@@ -9121,7 +9123,7 @@ msgid "Return to your lists"
 msgstr "Torneu a les vostres llistes"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
 msgid "Return to your record"
 msgstr "Torneu al vostre registre"
 
@@ -9160,7 +9162,7 @@ msgstr "Data de revisió: "
 msgid "Review result: "
 msgstr "Resultat de la revisió: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
 #, c-format
 msgid "Reviews"
@@ -9300,7 +9302,7 @@ msgid "Scan the item or enter its barcode:"
 msgstr "Escanegeu un nou exemplar o introduïu el vostre codi de barres:"
 
 #. INPUT type=submit name=do
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
@@ -9923,7 +9925,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
 msgstr "Disculpeu, la vostra sessió ha expirat. Autentiqueu-vos de nou."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
 #, c-format
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordeneu per:"
@@ -9938,12 +9940,12 @@ msgstr "Ordeneu per: "
 msgid "Sort this list by: "
 msgstr "Ordeneu la llista per: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
 #, c-format
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Ordre: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
 #, c-format
 msgid "Specialized"
 msgstr "Especializat"
@@ -9969,7 +9971,7 @@ msgstr "Número estàndard (ISBN, ISSN o un altre):"
 msgid "State:"
 msgstr "%s Província:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
 #, c-format
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
@@ -10070,8 +10072,8 @@ msgstr "Matèria: %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
 #, c-format
@@ -10084,7 +10086,7 @@ msgid "Submit and close this window"
 msgstr "Envieu i tanqueu aquesta finestra"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
 msgid "Submit changes"
@@ -10105,7 +10107,7 @@ msgid "Submit note"
 msgstr "Envieu les vostres dades"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
 msgid "Submit update request"
 msgstr "Envieu les vostres dades actualitzades"
 
@@ -10242,7 +10244,7 @@ msgstr "Diumenge"
 msgid "Surname:"
 msgstr "Cognom:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
 #, c-format
 msgid "Surveys"
 msgstr "Revisions"
@@ -10350,7 +10352,7 @@ msgstr "Etiquetes d'aquesta biblioteca:"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
 #, c-format
 msgid "Technical reports"
 msgstr "Informes tècnics"
@@ -10640,17 +10642,11 @@ msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  username | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
 #, c-format
 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
 msgstr "La contrasenya s’ha canviat per a l’usuari “%s”."
 
-#. %1$s:  minPasswordLength | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
-#, c-format
-msgid "The password must contain at least %s characters."
-msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
 #, c-format
 msgid "The selected suggestions have been deleted."
@@ -10762,7 +10758,7 @@ msgstr ""
 "Hi ha hagut un problema per processar el vostre registre. Si us plau, "
 "contacteu amb el personal de la Biblioteca."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
 #, c-format
 msgid "Theses"
 msgstr "Tesis"
@@ -10826,7 +10822,7 @@ msgstr "Ja tens aquest exemplar en préstec."
 msgid "This item is on hold for another borrower."
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
 #, c-format
 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
 msgstr "Aquest enllaç és vàlid per a 2 dies a partir d’ara. "
@@ -11020,7 +11016,7 @@ msgstr "Total a pagar"
 msgid "Total holds: %s"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
 #, c-format
 msgid "Treaties "
 msgstr "Tractats "
@@ -11117,7 +11113,7 @@ msgid "Unable to create enrollment!"
 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes!"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
 msgid "Unable to update your setting!"
 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes!"
 
@@ -11220,7 +11216,7 @@ msgstr ""
 "Normalment la raó de bloqueig d’un compte és per endarreriments o sancions. "
 "Si el vostre compte no ho mostra, si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
 #, c-format
 msgid "VHS tape / Videocassette"
 msgstr "Cinta VHS / Videocasset"
@@ -11231,12 +11227,12 @@ msgstr "Cinta VHS / Videocasset"
 msgid "Value is already in use (%s)"
 msgstr "ja està al vostre cistell"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Verification"
 msgstr "Verificació:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
 #, c-format
 msgid "Verification:"
 msgstr "Verificació:"
@@ -11337,7 +11333,7 @@ msgstr ""
 "Ens preocupa la vostra privacitat. En aquesta pantalla podeu definir quant "
 "de temps voleu mantenir el vostre historial de lectures."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
 #, c-format
 msgid "Website"
 msgstr "Lloc web"
@@ -11545,7 +11541,7 @@ msgstr ""
 "Podeu cercar al nostre catàleg utilitzant el formulari de cerca a la part "
 "superior d’aquesta pàgina"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
 #, c-format
 msgid "You can't change your password."
 msgstr "No podeu modificar la vostra contrasenya."
@@ -11828,7 +11824,7 @@ msgstr ""
 "Rebreu una notificació per correu electrònic si algú accepta la vostra "
 "invitació en dues setmanes."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
 #, c-format
 msgid "You will receive an email shortly. "
 msgstr ""
@@ -12062,19 +12058,31 @@ msgstr "No s’ha eliminat cap registre."
 msgid "Your options are: "
 msgstr "Les vostres opcions són: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed "
 msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya "
 
 #. For the first occurrence,
-#. %1$s:  minPasswordLength | html 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
+#. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
 #, c-format
 msgid "Your password must be at least %s characters long."
 msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim  %s caràcters."
 
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
+"lowercase and numbers."
+msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
 #, c-format
 msgid "Your payment"
@@ -12147,7 +12155,7 @@ msgid "Your search returned %s results."
 msgstr "La vostra cerca ha retornat %s resultats."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
 msgid "Your setting has been updated!"
 msgstr "La vostra configuració ha estat actualitzada!"
 
@@ -12650,7 +12658,7 @@ msgid "primary email address"
 msgstr "adreça de correu electrònic principal"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
 #, c-format
 msgid "privacy policy"
 msgstr ""