msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: bright <bright92dream@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
+"com>\n"
"Language-Team: za\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1571167779.665970\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1575894557.550730\n"
"X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %2$s: END
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
+#, c-format
msgid "%s %s %s %s by "
-msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
+msgstr "%s %s %s %s بواسطة "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle | html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( library )
+#. %6$s: library.branchname | html
+#. %7$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
+msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
+
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
-"%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-"%s %s %s %s %s"
+"%s %s %s بدون عنوان %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'success_on_send'
+#. %3$s: IF recipient == 'admin'
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
+#. %7$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
+"Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
+"happened when sending the report. Please contact your library. %s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: - IF account.credit_type_code -
#. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
#. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
#. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
-#. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
+#. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
#. %8$s: - CASE -
#. %9$s: account.credit_type.description | html
#. %10$s: - END -
#. %27$s: account.debit_type.description | html
#. %28$s: - END -
#. %29$s: - END -
-#. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
-#, c-format
+#. %30$s: - SWITCH account.status -
+#. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
-"fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
-"%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
+"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
+"%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
msgstr ""
+"%s %s %sسداد %sشطب %sمعفي %sائتمان %sاستعادة رسم المادة المفقودة %s%s %s %s "
+"%s %sرسم إنشاء الحساب %sرسم تجديد الحساب %sمادة مفقودة %sرسم يدوي %sبطاقة "
+"جديدة %sغرامة %sرسم معالجة مادة مفقودة %sرسم إيجار %sرسم إيجار يومي %sتجديد "
+"مادة إيجار %sتجديد مادة إيجار يومي%sرسم حجز %sالحجز في الانتظار لمدة طويلة %s"
+"%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. %s "
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
+#, c-format
+msgid "%s %s A similar document already exists: "
+msgstr ""
+
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
-msgstr "%s هل تعني: "
+msgstr "%s %s هل تعني:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
"عن مواضيع ذات صلة %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'too_many'
-#. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
-#. %4$s: CASE 'already_exists'
-#. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
-#. %6$s: CASE
-#. %7$s: m.code | html
-#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
-#, c-format
+#. %2$s: CASE 'total_suggestions'
+#. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
+#. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
+#. %5$s: CASE 'too_many'
+#. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
+#. %7$s: CASE 'already_exists'
+#. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: m.code | html
+#. %11$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
-"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
-"those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
-"been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
-"has been submitted. %s %s %s "
+"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
+"suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
+"has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
+"place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
+"you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
+"suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
+"submitted. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
"يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
+#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
-msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
+msgstr "%s %s مدين حاليًا برسوم قدرها:"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
+#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
-msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
+msgstr "الرسوم الخاصة بـ%s %s"
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %9$s: CASE 'ris'
#. %10$s: CASE 'isbd'
#. %11$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
#, c-format
msgid ""
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
#, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
#, c-format
msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
+#. %1$s: USE raw
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
"المشكلة . %s"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "%s تجديد تلقائي"
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
#, c-format
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
#. %23$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
"عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
+#. %1$s: IF ( context == "list" )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Delete %s Delete list %s "
+msgstr "حذف الوسوم المحددة"
+
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
msgstr "%s الحجوزات (%s) "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
#. %1$s: issues_count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
+#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Library %s Libraries %s "
+msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
+
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
#, c-format
msgid ""
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
#, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
-msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
+msgstr "%s بدون عنوان %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "%s غير مسموح"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "%s Not renewable "
msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
#, c-format
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%sالنقاد المحترفين"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s الإقتباسات"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
msgstr "%s بحث تلقيمة RSS"
#. %1$s: LibraryName | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s الرد الذاتي"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s مقتطفات فيديو"
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s نعم %s لا %s "
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
+#. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
+#, c-format
+msgid ""
+"%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
+"holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
+"on this title. All further holds must be record level. %s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( review.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s بواسطة "
#. %2$s: MY_TAG.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
+#. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
-#, c-format
-msgid "%s by %s %s %s "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s by %s %s %s %s "
msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
#. %1$s: LoginBranchname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s المقتنيات"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s مادة في الطلب"
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s باليوم"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s بالساعة"
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, c-format
#. %6$s: shelf.shelfname | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
"%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
"(%s)%s"
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#. %5$s: title | html
+#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: course.course_name | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
#. %4$s: END
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
-msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
+msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تفاصيل لـ: %s"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
+msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
+
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle | html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
-msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
+msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغييراتك"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s أحدث تعليقات الفهرس"
+#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
+#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sLink to resource%s"
+msgstr "رابط للمصدر "
+
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL | html
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
+#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
+#. %2$s: USE Koha
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author | html
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, بواسطة %s%s "
msgid "%s0 biblios%s "
msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
-#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
+#. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch | html
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( starting_location )
-#. %5$s: starting_location | html
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( starting_ccode )
-#. %8$s: starting_ccode | html
-#. %9$s: END
+#. %3$s: END -
+#. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
+#. %5$s: END
+#. %6$s: - IF ( starting_location )
+#. %7$s: - starting_location | html -
+#. %8$s: END -
+#. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: - IF ( starting_ccode )
+#. %12$s: - starting_ccode | html -
+#. %13$s: END -
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
-"%s "
+"%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
+"%sCollection: %s%s "
msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
+#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
+#, c-format
+msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
#. %12$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author | html
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
#, c-format
msgid "%sby %s%s"
msgstr "%sبواسطة %s%s"
"GetPatronStatus>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
-"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
-"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
-"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
-"notforloan>0</notforloan> <"
-"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
-"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
-"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
-"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
-"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
-"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
-"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
-"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
-"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
-"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
-"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
+"</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
+"onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
+"Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
+"datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
+"<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
+"datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
+"withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
+"notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
+"itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
+"dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
+"issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
+"homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
+"timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
+"cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
+"renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
+"damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
+"replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
+"itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
+"holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
-"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
+"record>RecordNotFound</record>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
#, c-format
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
#, c-format
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
msgstr " تدمد"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Keyword phrase"
-msgstr " عبارة المؤلف"
+msgstr " عبارة كلمة مفتاحية"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, c-format
msgstr " عبارة العنوان"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
#, c-format
msgid " (%s votes)"
msgstr " (%s الأصوات)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: HOLDS.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s الإجمالي)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
#, c-format
msgid "(123) 456-7890"
msgstr "(123) 456-7890"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(متراكم)"
msgid "(All)"
msgstr "(الكل)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
"(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
"موظفي المكتبة)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(معار)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(معفو عنه)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
msgstr ""
"(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
#, c-format
msgid "(Lost)"
-msgstr ""
+msgstr "(مفقودة)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(On-site checkout)"
+msgstr "الإعارات في الموقع"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
"الانترنت)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(تم استبداله)"
msgid "(Required)"
msgstr "(مطلوب)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(تمت إعادته)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
"(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
"المكتبة)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, c-format
msgid ""
"(There was a problem returning this item, please see library staff for "
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(لاغ)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(تمّ)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(معدل في %s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(في الحجز)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(فقط %s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(متأخر)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(الأولوية %s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(إزالة)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- إختيار --"
msgid "-- none -- "
msgstr "--لا شئ --"
+#. %1$s: CASE
+#. %2$s: m.code | html
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
+#, c-format
+msgid ""
+". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
msgid "...or..."
msgstr "...أو..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "مادة واحدة في الطلب"
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A librarian"
+msgstr "كل المكتبات"
+
#. %1$s: message_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
#, c-format
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "مادة محددة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "عن المؤلف"
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "خلاصات/ملخصات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
#, c-format
msgstr "غير مسموح بالدخول"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Access online"
msgstr "متاح على الخط المباشر"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
-#. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
+#. INPUT type=submit name=tagbutton
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Add another field"
msgstr "أضف حقل آخر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "اضف وسم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "إضافة الوسوم"
msgid "Add to %s"
msgstr "أضف ل %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "أضف للقائمة:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "أضف إلى السلة"
msgstr "أضف إلى سلتك"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
msgid "Add to..."
msgstr "إضافة إلى ..."
msgid "Add to: "
msgstr "أضف إلى:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "مؤلفين إضافيين:"
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "معلومات إضافية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "عنوان 2 :"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "صورة غلاف Adlibris "
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
msgstr "صورة Adlibris المصغرة للردمك: %s"
msgid "Adult"
msgstr "بالغ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
#, c-format
msgstr "بحث متقدم"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
#, c-format
msgid "All"
msgstr "كل"
msgstr "كل المجموعات"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "All holds will resume."
msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات"
msgid "All item types"
msgstr "كل أنواع المادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "كل المكتبات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow auto-renewal: "
+msgstr "%s تجديد تلقائي"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
+#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
-msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
+msgstr "السماح لكفيلك بعرض غراماتك الحالية؟"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "عنوان بديل"
msgid "Alternate address information: "
msgstr "معلومات العنوان البديل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "جهة اتصال أخرى"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "المبلغ الغير مسدد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "قيمة الدفع:"
#. %1$s: shelfname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred, please try again."
+msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
#, c-format
msgid ""
msgid "Any item "
msgstr "أي مادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "كل أنواع المادة"
msgid "Any word"
msgstr "أى كلمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "أي شخص"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
msgstr "ابريل"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
+msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
+
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
+msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
+"the list."
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "وصل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "طلبات المقالة"
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "طلبات المقالة (%s)"
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
-#, c-format
-msgid "Ascending"
-msgstr "تصاعدي"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "طلب الإعفاء"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"والبدء من جديد"
#. OPTION
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "في المكتبة: %s"
msgid "Audience"
msgstr "جمهور"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "الملف السمعي البصري :"
"patron."
msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "المؤلف (A-Z)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "المؤلف (Z-A)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلف:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "المؤلف:"
msgid "Authority"
msgstr "الاستناد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
msgid "Availability"
msgstr "الإتاحة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
#, c-format
msgid "Availability:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
-#. %2$s: ratings.count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
+#. %2$s: item.ratings.count | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "الجوائز :"
msgid "Back to lists"
msgstr "عودة الى القوائم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "عودة الى النتائج"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
msgid "Back to the results search list"
msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "الباركود"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "الباركود:"
msgid "Blocked record"
msgstr "تسجيلة محظورة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
-#, c-format
-msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
-msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "طريقة برايل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "العرض الموجز"
msgid "Broader Term"
msgstr "مصطلح أشمل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "تصفح هرمي"
msgid "Browse our catalog"
msgstr "تصفح فهرسنا"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "تصفح نتائج البحث"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse search"
+msgstr "تصفح هرمي"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "إستعراض الرف"
msgid "CD software"
msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
-#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
-msgid "Call Number"
-msgstr "رقم الطلب"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "رقم الطلب"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
#, c-format
msgid "Call no.:"
msgstr "رقم الطلب:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
#, c-format
msgid "Call number"
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call number (A-Z)"
+msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call number (Z-A)"
+msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "رقم الطلب:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "رقم الطلب: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "الغاء الاشتراك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "إلغاء التقييم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
#, c-format
msgid "Cancel:"
msgstr "إلغاء"
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
-#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
+#. I
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "لا يمكن تأجيلها"
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
msgid "Card number:"
msgstr "رقم البطاقة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, c-format
msgid "Cart"
msgid "Catalogs"
msgstr "الفهارس"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "Category:"
msgid "Change your password "
msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "فصول"
msgstr "فصول"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
+#, c-format
msgid "Charges"
-msgstr "إخلاء الطرف"
+msgstr "الرسوم"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Charges (%s)"
-msgstr "الاعتمادات (%s)"
+msgstr "الرسوم (%s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "الإعادة (الرد)"
msgstr "التحقق من المادة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Check out"
msgstr "إعارة"
-#. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
+#. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "تاريخ الرد:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "تم رده"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "تمت إعارته"
#. %1$s: issues_count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "معار (%s)"
msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Checked out until %s"
msgstr "معار حتى %s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Checked out until: "
msgstr "مستعار حتى:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "الاقتباس"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "المدينة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "مطالب"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "تصنيف"
msgid "Classification: %s "
msgstr "التصنيف: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "إمسح التاريخ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
msgid "Click here to view"
msgstr "انقر هنا للعرض"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
#, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
msgid "Click to expand this role"
msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "Close shelf browser"
msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "أندية (%s/%s)"
msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "المجموعة"
msgid "Collection library:"
msgstr "مكتبة المجموعة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "عنوان المجموعة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "المجموعة:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "تعليق من %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "تعليق من %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "تعليق من %s %s %s"
msgid "Comment:"
msgstr "التعليقات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "التعليق على "
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "التعليقات%s"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
msgid "Confirm hold"
msgstr "أكّد الحجز"
msgid "Confirm new password:"
msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
#, c-format
msgid "Confirm password"
msgstr "أكد كلمة المرور"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirm primary email:"
+msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
+
+#. INPUT type=submit
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
+#, fuzzy
+msgid "Confirm your suggestion"
+msgstr "تقديم مقترحك"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "معلومات الإتصال"
msgid "Contact information: "
msgstr "معلومات الإتصال:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr " ملاحظة الاتصال:"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "مقهى المحتوى"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "محتويات ال"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "رقم النسخة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "حق النشر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
-#, c-format
+#. OPTGROUP
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
msgid "Copyright date"
msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright date (newest to oldest)"
+msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright date (oldest to newest)"
+msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "تارخ حق النشر:"
#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
msgid "Count"
msgstr "الإحصاء"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "دورة #"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "رقم الدورة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "الحجز الأكاديمي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "دورات"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
msgid "Cover image"
msgstr "صورة الغلاف"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
msgid "Create a new request "
msgstr "إنشاء طلب جديد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
"يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
"في كوها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "الاعتمادات المالية"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "الاعتمادات (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#, c-format
msgid "Current location"
msgstr "الموقع الحالي"
msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
msgstr "التاريخ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "تمت إضافة التاريخ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date added (newest to oldest)"
+msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date added (oldest to newest)"
+msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "تاريخ الإضافة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
msgid "Date enrolled"
msgstr "تاريخ التسجيل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "تاريخ الميلاد:"
msgstr "تاريخ الإستلام"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "تواريخ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "أيام سابقة"
msgid "Default"
msgstr "إفتراضى"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
msgstr ""
"يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
-#, c-format
-msgid "Delete list"
-msgstr "حذف القائمة"
-
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف المحدد"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
msgid "Delete selected tags"
msgstr "حذف الوسوم المحددة"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
msgid "Delete this list"
msgstr "حذف هذه القائمة"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
msgid "Delete your search history"
msgstr "حذف سِجل بحثك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "إدارة/قسم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "إدارة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
-#, c-format
-msgid "Descending"
-msgstr "تنازلي"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgstr "الوصف"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Details from library"
msgstr "تفاصيل من المكتبة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "ديوى"
msgid "Did you mean:"
msgstr "هل تقصد:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "الملخصات فقط"
msgid "Discographies"
msgstr "التسجيلات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "عرض الأخبار لـ :"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
+#, c-format
+msgid "Displaying availability results"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#, c-format
msgid ""
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
#, c-format
msgid "Download as iCal/.ics file"
msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Download as: "
msgstr "التنزيل كـ:"
msgid "Download cart"
msgstr "تنزيل السلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "تنزيل القائمة"
msgid "Download list "
msgstr "تنزيل القائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "دبلن كور"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "استحقاق"
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "مستحق %s "
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
#, c-format
msgid "Edit / Create note"
msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "تحرير القائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "تحرير القائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "تحرير"
msgid "Editing issue note for %s - %s"
msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "بيان الطبعة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "الطبعات"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكترونى:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكترونى:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emails do not match! "
+msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "تفريغ وإغلاق"
msgid "Encyclopedias "
msgstr "الموسوعات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
+#, fuzzy
+msgid "End session"
+msgstr "الجلسة الحالية"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "تحسين المحتوى: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
msgid "Enroll in "
msgstr "تسجيل في"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
msgstr "خطأ %s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Errors: "
msgstr "أخطاء: "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
+#, c-format
+msgid "Exact"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
msgid "Example response"
msgstr "مثال استجابة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطفات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "متوقع"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء:"
msgid "Explain "
msgstr "شرح "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "صدِّر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "تصدير الى دبلن كور"
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "فاكس:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fax: "
+msgstr "فاكس:"
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Feb"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "أنثى:"
msgid "Fiction"
msgstr "القصة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "الخيال ملاحظات:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
msgid "Filter paid transactions"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح عمليات الدفع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
#, c-format
msgid "Fine amount"
-msgstr ""
+msgstr "مبلغ الغرامة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "غرامات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "الغرامات والرسوم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "الغرامات:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
#, c-format
msgid "Finish"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "أولا"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "الاسم الأول:"
"دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
"يرغبون في متابعة ما يطالعون."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
msgstr "تم العثور عليه"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
+#, c-format
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
#, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr "موافقة GDPR "
msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
"إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
"المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "اذهب"
#. LI
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
msgid "Go to detail"
msgstr "إذهب للتفاصيل"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
+#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
-msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
+msgstr "مضمون بواسطة %s %s %s %s %s, %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "مرحبا، %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
msgstr "مرحباً،"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
msgid "Hide options"
msgstr "إخفاء الخيارات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "أخفِ النافذة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
#, c-format
msgid "Highlight"
msgid "Hold date:"
msgstr "تاريخ الحجز:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "ملاحظات الحجز:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
msgstr "المكتبات المقتنية"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "المقتنيات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "المقتنيات:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Holds"
msgstr "الحجوزات "
msgstr "حجوزات "
#. %1$s: RESERVES.count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "الحجوزات (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
msgid "Home libraries"
msgstr "المكتبات الرئيسية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "المكتبة الرئيسية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "المكتبة الرئيسية:"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
msgid "How PayPal Works"
msgstr "كيف يعمل PayPal "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "عرض تدوب"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "تدمك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "تدمك:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "تدمك:"
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ردمك: %s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "تدمد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "تدمد:"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
#, c-format
msgid "IdRef"
msgstr "IdRef"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "الهويّة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
"النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
"البدء."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
+msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
"إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
"غضون %s ثواني."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
#, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "صور"
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "في سلتك"
msgid "Indexes"
msgstr "فهارس"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "الحروف الأولى:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "مدربين"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "مدربين:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interlibrary loan item availability"
+msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "العدد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "عدد #"
msgid "Issues summary"
msgstr "ملخص الأعداد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI المادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "رقم طلب مادة"
msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "المادة لا يمكن اعارتها: لا توجد تسجيلة متاحة"
msgid "Item damaged"
msgstr "المادة تالفة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "حجوزات مادة"
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
msgid "Item renewed"
msgstr "تم تجديد المادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "نوع المادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "نوع المادة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "نوع المادة:"
msgid "Items available at:"
msgstr "المواد متاحة في:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
#, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "المواد متاحة:"
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "Items on this list:"
+msgstr "حذف من هذه القائمة"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "الكلمة المفتاحية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#, c-format
msgstr "كوها"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
msgid "Koha %s"
msgid "Koha Wiki"
msgstr "كوها ويكي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha administrator"
+msgstr "مدير الموقع"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
#, c-format
msgid "Languages: "
msgstr "اللغات: "
msgid "Last"
msgstr "الأخير"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
+#, c-format
msgid "Last "
-msgstr "الأخير"
+msgstr "آخر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "الموقع الأخير"
msgid "Last updated:"
msgstr "آخر تحديث:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "متأخر"
msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
+#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "فهرس المكتبة"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library default: %s"
+msgstr "المكتبة : "
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "المكتبة:"
msgid "Limit to: "
msgstr "حدّد إلى: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "رابط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
-#, c-format
-msgid "Link to resource "
-msgstr "رابط للمصدر "
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "روابط"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "اسم القائمة"
msgid "List name:"
msgstr "اسم القائمة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "اسم القائمة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "قوائم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "قوائم:"
-#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
+#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "تحميل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "تحميل"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Loading..."
msgstr "التحميل..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "جاري التحميل..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
#, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
msgid "Local login"
msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "المواقع (الحالات)"
msgid "Location and availability: "
msgstr "الموقع والتوافر: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "المواقع (الحالات)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "الموقع: %s %s %s "
msgstr "مواقع"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log in to create a new list"
+msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "سجل الدخول إلى حسابك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgid "Log in with Google"
msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل خروج"
msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Log out from your OverDrive account"
msgstr "سجل الخروج من حسابك"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "تسجيل دخول"
msgid "Login page"
msgstr "صفحة الدخول"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "عرض مارك"
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "العنوان الرئيسي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "تقدم بـِ "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "قم بعمل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "أعمل الدفعة "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "ذكر:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "مدار بواسطة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "مدار بواسطة:"
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "مضاهاة"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Materials specified"
+msgstr "لا يوجد وسم محدد."
+
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
#, c-format
msgid "Me"
msgstr "أنا"
msgid "Message sent"
msgstr "تم إرسال الرسالة"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message: "
+msgstr "تم إرسال الرسالة"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى للمبلغ المطلوب لهذه الخدمة هو %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "مفقود (تالف)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "مفقود (ضائع)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "مفقود (مباع)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
-#, c-format
-msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
-msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "تفاصيل أكثر"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
msgid "More lists"
msgstr "المزيد من القوائم"
msgid "More options"
msgstr "المزيد من الخيارات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "المزيد من البحث"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "الأكثر شعبية"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "إسم"
"أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
"بالاعتماد على إعادتها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
#, c-format
msgid "New"
msgstr "جديد"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New comment on %s"
-msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
+msgstr "تعليق جديد على %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "قائمة جديدة"
msgid "New password:"
msgstr "كلمة مرور جديدة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
msgid "New search"
msgstr "بحث جديد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "وسم جديد:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "التالى"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "التالي"
msgid "Next >>"
msgstr "التالى>>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "المادة التالية المتاحة "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No "
+msgstr "لا"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No checkouts"
msgstr "لا توجد إعارات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No holds"
msgstr "لا توجد حجوزات"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No item was selected"
msgstr "لا مواد محددة"
msgid "No items available."
msgstr "لا توجد مواد متاحة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#, c-format
msgid "No items available:"
msgid "No matching records found"
msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "لا توجد مواد أخرى."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
-#, c-format
-msgid "No public lists"
-msgstr "لا توجد قوائم عامة"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
msgid "No reading history to delete"
msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
msgid "No renewals allowed"
msgstr "لا تجديدات مسموحة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No results"
+msgstr "تصفح نتائج البحث"
+
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "No tag was specified."
msgstr "لا يوجد وسم محدد."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "No, do not delete"
+msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "No, do not delete suggestion"
+msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "No, do not delete suggestions"
+msgstr "مع المقترحات المحددة: "
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "No, do not remove sharing"
+msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "لا أحد"
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
#, c-format
msgid "None specified: "
msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "عرض عادي"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "لم يتم رده %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "لا يعار %s"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "لا تعار (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr "غير صادر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "ليست في الحجز"
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "ملاحظة: "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
"بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
"علامة وتم حذفها. "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
"ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
"لرؤية وسومك الحالية ."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
msgid "Notes/Comments"
msgstr "ملاحظات/تعليقات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "ملاحظات:"
msgstr "لا شيء"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
"تجديدها"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "ملاحظة:"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "اختر روائياً"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "اختر روائياً: "
msgid "Number"
msgstr "عدد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "عدد الحجوزات:"
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
msgstr "أكتوير"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "محجوز"
msgid "On-site checkouts"
msgstr "الإعارات في الموقع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
msgid "Order by: "
msgstr "طلبية بواسطة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
msgstr "أشكال أُخرى:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "مقتنيات أخرى %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "أسماء أخرى:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "هاتف آخر:"
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
#, c-format
msgid "OverDrive Account"
msgstr "حساب OverDrive "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "OverDrive account page"
msgstr "صفحة الحساب"
msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
#. %1$s: priority | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
#. %1$s: overdues_count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "المتأخرات (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "المتأخرات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "المالك فقط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
msgid "Parameters"
msgstr "الضوابط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
msgstr "وثيقة مسجّلة"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "المستفيد علق على %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
msgid "PayPal Acceptance Mark"
msgstr "إشارة القبول من PayPal "
msgid "Payment applied:"
msgstr "تم تقديم الدفعة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "طريقة الدفع"
msgid "Pending hold"
msgstr "حجز في الانتظار"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Phone: "
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "التفاصيل المادية:"
msgstr "موقع الالتقاط"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "موقع الالتقاط:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "مكتبة الإلتقاط"
msgstr "مكتبة الالتقاط:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
msgid "Place a hold on"
msgstr "ضع حجز على"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "وضع حجز على"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
msgid "Place a hold on: "
msgstr "وضع حجز على:"
msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "إحجز"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "موضوع على"
msgid "Placing a hold"
msgstr "وضع حجز"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "تشغيل الوسائط"
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
msgid "Please contact the library to verify your payment."
msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
#, c-format
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
#, c-format
msgid "Please enter numbers only. "
msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"المواد المسترجعة وبها ضرر."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
-#, c-format
-msgid "Post your comments on this item. "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "مدعوم بواسطة %s "
msgstr "السابق"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Primary"
msgstr "رئيسي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "طباعة القائمة"
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
+msgid "Print receipt and end session"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
#, c-format
msgid "Priority"
msgid "Priority:"
msgstr "الاولوية:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#, c-format
msgid "Private"
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
+#, c-format
+msgid "Problem found on page: "
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgid "Provider:"
msgstr "مقدم الخدمة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "عام"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "قوائم عامة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
msgid "Public lists:"
msgstr "قوائم عامة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "تاريخ النشر"
msgid "Publication date range"
msgstr "نطاق تاريخ النشر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "مكان النشر:"
msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "النشر:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "نشر من قبل:"
#. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "نشر في %s %s بواسطة"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "الناشر"
msgid "Publisher location"
msgstr "مكان الناشر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "الناشر:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "مقترحات الشراء"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "الكمية:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "اقتباس اليوم"
msgstr "RT"
#. INPUT type=submit name=rate_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
msgid "Rate me"
msgstr "قيِّمني"
-#. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
-#, c-format
-msgid "Rated on %s "
-msgstr "تم تقييمه على %s"
-
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
-msgid "Rating based on reviews of "
-msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
+#, c-format
+msgid "Really fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "سبب الاقتراح:"
msgid "RecallItem "
msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "تاريخ الاستلام"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgid "Recent comments "
msgstr "آخر التعليقات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr " URL التسجيلة"
msgid "Record not found"
msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "عنوان التسجيلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
#, c-format
msgid "RecordedBooks Account"
msgstr "حساب RecordedBooks"
msgid "Register a new account"
msgstr "تسجيل حساب جديد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
#, c-format
msgid "Register here."
msgid "Related Term"
msgstr "مصطلح ذو صلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "أقارب"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "إستعارات الأقارب"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
+#, c-format
msgid "Relatives' fines"
-msgstr "إستعارات الأقارب"
+msgstr "غرامات الأقارب"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "الصلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
msgid "Remove facet %s"
msgstr "إزالة الفاسيت %s"
msgstr "إحذف الحقل"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "Remove from list"
msgstr "إحذف من القائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "حذف من هذه القائمة"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
msgid "Remove selected items"
msgstr "إزالة المواد المختارة"
msgid "Remove selected searches"
msgstr "حذف البحوث المحددة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "حذف المشاركة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "تجديد"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Renew all"
msgstr "تجديد الكل"
msgstr "تجديد المادة"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Renew selected"
msgstr "تجديد المادة المختارة"
msgid "RenewLoan"
msgstr "تجديد الإعارة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "تم تجديده!"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
+#, c-format
+msgid "Report a problem"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "معرّف الطلب:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
#, c-format
msgid "Request article"
msgid "Request placed:"
msgstr "تم وضع الطلب:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
msgid "Resort list"
msgstr "قائمة الطباعة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "نتائج البحث لـ '%s'"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
+#, c-format
+msgid "Results per page: "
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "مواصلة "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
"إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
"الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
-msgid "Review date: "
-msgstr "تاريخ المراجعة:"
-
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
-msgid "Review result: "
-msgstr "نتيجة المراجعة:"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "مراجعات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
msgid "Routing lists"
msgstr "قوائم التمرير"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "رسالة قصيرة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
msgid "Sa"
msgstr "السبت"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "التحية:"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "حفظ التسجيلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "حفظ في القوائم"
"التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
"ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
msgid "Scan index:"
msgstr "مسح الكشاف:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
msgid "Search for works by this author"
msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "%s بحث ال"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search type:"
+msgstr "البحث "
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "SearchCourseReserves"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Searching %s..."
msgstr "جاري البحث %s..."
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "جاري بحث OverDrive..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "قسم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "قسم:"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "انظر بيكر و تايلور"
msgstr "أنظر أيضا :"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية التالية%s"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية السابقة%s"
msgid "Select a list"
msgstr "اختر قائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
msgid "Select all"
msgstr "اختر الكل"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select none"
+msgstr "اختر الكل"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
msgid "Select searches to: "
msgstr "تحديد البحوث لـ:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "تحديد المواد للبحث"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
-#, c-format
-msgid "Select the term(s) to search"
-msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
-
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "حدد العناوين لـِ: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "Send"
msgid "Send email"
msgstr "أرسل بريد الكتروني"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "ارسل القائمة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
#, c-format
-msgid "Send to device"
+msgid "Send problem report to: "
msgstr ""
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
+#, c-format
+msgid "Send to device"
+msgstr "إرسال إلى جهاز"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "دورية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "مجموعة دورية"
msgid "Serial: %s "
msgstr "الدورية: %s "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr "عنوان السلسلة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "معلومات السلسلة:"
msgid "Series title"
msgstr "عنوان السلاسل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "السلسلة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
#, c-format
msgid "Session lost"
msgid "Settings updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "شارك"
msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
msgid "Share by email"
msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "مشاركة القائمة"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
msgid "Share on Facebook"
msgstr "شارك على Facebook"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "شارك على LinkedIn"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
-#, fuzzy
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
msgid "Share on Twitter"
-msgstr "شارك على LinkedIn"
+msgstr "شارك على تويتر"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "موقع الترفيف"
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
msgid "Show all items"
msgstr "أظهر جميع المواد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "عرض كل الأخبار"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
-#, fuzzy
msgid "Show all transactions"
-msgstr "عرض كل الأخبار"
+msgstr "عرض كل العمليات"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "عرض آخر 50 مادة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
+#, c-format
msgid "Show less"
-msgstr "عرض القوائم"
+msgstr "عرض أقل"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
msgid "Show lists"
msgstr "عرض القوائم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "أظهر المزيد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
msgid "Showing only available items"
msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
+#, c-format
+msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "مواد مشــابهة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "DC-RDF بسيط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
+#, c-format
+msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
"النظام لحل هذه المشكلة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "ترتيب بواسطة:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتيب بواسطة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "الفرز حسب:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
msgid "Sorting: "
msgstr "فرز: "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
+#, c-format
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
#, c-format
msgid "Specialized"
msgid "Standard number"
msgstr "الرقم المعياري"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "الدولة:"
msgstr "إحصائيات"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "حالة"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "حالة:"
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف"
msgid "Su"
msgstr "الأحد"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "عبارة الموضوع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "المواضيع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "المواضيع:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: "
+msgstr "الموضوع"
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
#, c-format
msgstr "إرسال"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
msgid "Submit and close this window"
msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
msgid "Submit changes"
msgstr "أرسل التغييرات"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "إرسال الملاحظة"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
msgid "Submit update request"
msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "تقديم مقترحك"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
#. I
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
msgstr "الاشتراك:"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "اشتراكات ( %s )"
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Suggest for purchase"
+msgstr "مقترح لـِ"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "مقترح من قبل:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "مقترح لـِ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "مقترح لـِ:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "مقترح لـِ"
msgid "Suggestions"
msgstr "اقتراحات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "اللقب:"
msgid "Suspend"
msgstr "تعليق"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "علّق جميع الحجوزات"
msgid "Switch languages"
msgstr "تغيير اللغة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, c-format
msgid "System Maintenance"
msgstr "صيانة النظام"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "على نطاق النظام فقط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "جدول المحتويات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "متصفح الوسوم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة الوسوم"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "حالة الوسام هنا"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "حالة الوسام هنا. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Tags added: "
msgstr "الوسوم المضافة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "مصطلح"
msgid "Term/Phrase"
msgstr "مصطلح/عبارة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "مصطلح:"
msgstr "شكرا لك!"
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
#, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
"قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
"المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
#, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"القائمة بعد."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "العملية %s غير مدعومة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "تمت إزالة المشاركة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "تمت إزالة المشاركة."
msgstr "رقم المستخدم "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
-#, c-format
-msgid "There are no comments for this item."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no comments on this title."
msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This feature is not enabled"
+msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "هذه دورية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "هذه المادة غير موجودة."
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
+#. %1$s: contents.count | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This list contains %s titles"
+msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "هذا الخبر غير موجود."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
#. %1$s: items_count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
-msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
-msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
-
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
#, c-format
msgid "Title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "عنوان (A-Z)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "عنوان (Z-A)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
-#, c-format
-msgid "Title notes"
+#. %1$s: title_notes_count | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "ملاحظات العنوان"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
-#, c-format
-msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr ""
"لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
"الالكتروني."
msgid "Topics"
msgstr "مواضيع"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "إجمالي المستحقات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "إجمالي المستحق إذا تم تطبيق الاعتماد:"
#. %1$s: holds_count | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
msgstr "الثلاثاء"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgstr "نوع الرأس"
#. INPUT type=text name=q
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
msgid "Type search term"
msgstr "ادخل مصطلح البحث"
msgid "UF"
msgstr "UF"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "رابط URL"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "العناوين"
msgstr "URL: %s "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
msgid "Unable to verify payment."
msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
msgid "Unavailable issues"
msgstr "أعداد غير متوفرة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "لا تمييز"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "عنوان موحد"
msgid "Unified title: %s "
msgstr "عنوان موحد : %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "عناوين موحدة:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
+#. INPUT type=submit
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
+msgid "Update auto-renewal preference"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgid "Username:"
msgstr "إسم المستخدم:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Username: "
+msgstr "إسم المستخدم:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#, c-format
msgid ""
"عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
"أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "التحقّق"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "التحقّق"
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "عرض الكل"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View all suggestions"
+msgstr "اقتراحات البحث"
+
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
msgid "View details for this title"
msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "عرض في Amazon.com"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
msgid "View record \"%s\""
msgstr "عرض التسجيلة \"%s\""
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "View your search history"
msgstr "عرض سجل بحثك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "معلومات المجلد"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "جزء"
msgstr "تحذير"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "مرحـــبــا "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
+#, c-format
msgid "Welcome, %s"
-msgstr "مرحـــبــا "
+msgstr "مرحـبـاً %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
#, c-format
msgstr "بالبحوث المحددة:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "مع المقترحات المحددة: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
msgid "With selected titles: "
msgstr "مع العناوين المحددة: "
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "عام"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "عام:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
+#, c-format
+msgid "Yes "
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "نعم أوافق."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "مع المقترحات المحددة: "
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "Yes, delete suggestion"
+msgstr "مع المقترحات المحددة: "
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
+#, fuzzy
+msgid "Yes, delete suggestions"
+msgstr "مع المقترحات المحددة: "
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove sharing"
+msgstr "حذف المشاركة"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
"أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
#. I
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
"الإخلاء."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "لديك رصيد من:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have no pending purchase suggestions."
+msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have no pending purchase suggestions. "
+msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
#, c-format
msgid ""
"أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
"تقديمها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
+"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
"لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
-#, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
+"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
"حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
-#, c-format
-msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
"available."
msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
+#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
+#, c-format
+msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
#, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
+#, c-format
msgid "Your account"
-msgstr "قائمة حسابك"
+msgstr "حسابك"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
"تجديد حسابك."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
+#. %1$s: amountoutstanding | $Price
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
+"your fine balance is over the limit."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
msgstr "سلتك"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "سلتك فارغة حالياً"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "سلتك فارغة."
msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your charges"
-msgstr "سلتك"
+msgstr "رسومك"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "سِجل إعاراتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "تعليقك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
msgid "Your list : %s "
msgstr "قائمتك : %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "قوائمك"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
msgid "Your lists:"
msgstr "قوائمك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
#, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
msgid "Your personal details"
msgstr "تفاصيلك الشخصية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "أولويتك:"
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
+#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
msgid "Your rating: %s, "
msgstr "تقييمك: %s،"
-#. %1$s: my_rating.rating_value | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "تقييمك: %s"
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "تم تحديث اعداداتك."
"معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
"اخرى."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "الرمز البريدي:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ قائمة جديدة ]"
msgstr "[% lمحدد إلى"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
msgstr "a an the"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "already in your cart"
msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
msgstr "bib_id"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
msgid "bonus"
msgstr "علاوة"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
#, c-format
msgid "by "
msgstr "بواسطة "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cancel your request"
+msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgid "change your password"
msgstr "تغيير كلمة مرورك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#, c-format
msgid "checkout(s)"
msgstr "الإعارة (الإعارات)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
#, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "confirm email address"
+msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "يحتوى"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
+#, c-format
+msgid "continue creating your request"
+msgstr ""
+
#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#, c-format
msgid "due in fines and charges"
msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
msgid "email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expiry_date"
+msgstr "pickup_expiry_date"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "firstname"
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#, c-format
msgid "here"
msgstr "هنا"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
#, c-format
msgid "hold(s) pending"
msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
#, c-format
msgid "hold(s) waiting"
msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
-msgid "iDreamBooks.com rating"
-msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
msgstr "مادة"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
msgstr "كوها أوباك %s"
#. ABBR
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "كوها:الرقم البيبلوغرافي:%s"
msgid "log in using a different account"
msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
-#, c-format
-msgid "needed_before_date"
-msgstr "needed_before_date"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
msgid "or"
msgstr "أو"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "or "
+msgstr "أو"
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
msgid "out of"
msgstr "من"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
#, c-format
msgid "overdue(s)"
msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
-#, c-format
-msgid "pickup_expiry_date"
-msgstr "pickup_expiry_date"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#, c-format
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "اقتراح شراء"
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
-msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
-msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
#, c-format
msgid "request_location"
msgid "schema"
msgstr "مخطط"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
#, c-format
msgid "search"
msgstr "البحث"
"منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
"'%s' %s معلق%s %s %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "مدير الموقع"
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_date"
+msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "معرف مادة النظام"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
-#, c-format
-msgid "to create new lists."
-msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr "لنشر تعليق."
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
#, c-format
msgid "until "
msgstr "حتى "
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
#, c-format
msgid "would be entered as "
msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
"لا ترغب في وضع حجز عليها."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "your charges"
-msgstr "وسومك"
+msgstr "رسومك"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgstr "وسومك"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
-
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
-msgid "‡%s %s"
-msgstr "‡%s %s"