LP#1769238: fix typo in 950.data.seed-values.sql for Physical Description
[evergreen-equinox.git] / build / i18n / po / db.seed / es-ES.po
index c41f164..091e540 100644 (file)
@@ -7,3493 +7,15561 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Fabian  <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4791
-msgid "Internal ID"
-msgstr "ID interno"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6272
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:368
-#: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:408
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: 950.data.seed-values.sql:8354
+msgid "Estonia "
+msgstr "Estonia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:112
+#: 950.data.seed-values.sql:118
 msgid "Series Title"
 msgstr "Título de la serie"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6337
+#: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
+#: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
 msgid "Poetry"
 msgstr "Poesía"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:303
-msgid "In transit"
-msgstr "En tránsito"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6150
+#: 950.data.seed-values.sql:7156
 msgid "Palauan"
 msgstr "Palauan"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:312
-msgid "On reservation shelf"
-msgstr "En la plataforma de reservas"
+#: 950.data.seed-values.sql:1788
+msgid ""
+"Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
+"in certain staff interfaces"
+msgstr ""
+"Permite a los usuarios guardar y cargar juegos de filtros para los diálogos "
+"de filtro, disponible en ciertas interfaces personal"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6037
+#: 950.data.seed-values.sql:7043
 msgid "Kyrgyz"
 msgstr "Kyrgyz"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6376
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6353
-msgid "Serial component part"
-msgstr "Serial component part"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6123
-msgid "Niuean"
-msgstr "Niuean"
+#: 950.data.seed-values.sql:5579
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr "Z39.50 Fuente"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5942
-msgid "Fanti"
-msgstr "Fanti"
+#: 950.data.seed-values.sql:7844
+msgid "film reel"
+msgstr "carrete de pelicula"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2494
-msgid "OPAC"
+#: 950.data.seed-values.sql:1847
+msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:244
-msgid "7_days_0_renew"
-msgstr "7_días_0_renovar"
+#: 950.data.seed-values.sql:7134
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:364 950.data.seed-values.sql:385
-#: 950.data.seed-values.sql:404
+#: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
+#: 950.data.seed-values.sql:15980
 msgid "LCCN"
 msgstr "LCCN"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6085
-msgid "Masai"
-msgstr "Masai"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5851
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6206
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6069
-msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+#: 950.data.seed-values.sql:15958
+msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
+msgstr "Distribución de vuelco Fórmulas Fondos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:33
+#: 950.data.seed-values.sql:35
 msgid "Alerting block on Circ"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta bloque de Circ"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6181
-msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5921
+#: 950.data.seed-values.sql:6927
 msgid "Duala"
 msgstr "Duala"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:158
-msgid "ISMN"
-msgstr "ISMN"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6276
-msgid "Votic"
-msgstr "Votic"
+#: 950.data.seed-values.sql:3490
+msgid "Canceled holds/requests display count"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6339 950.data.seed-values.sql:6377
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+#: 950.data.seed-values.sql:15712
+msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
+msgstr "subir fusion sobre partido solo de forma predeterminada"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4863
-msgid "View Circulations"
-msgstr "Ver circulaciones"
+#: 950.data.seed-values.sql:8116
+msgid "Full score"
+msgstr "puntuación completa"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:451
-msgid "Example Branch 2"
-msgstr "Rama de ejemplo 2"
+#: 950.data.seed-values.sql:4912
+msgid ""
+"The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo ident_value2 se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6254
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+#: 950.data.seed-values.sql:5143
+msgid "Require at least one address for Patron Registration"
+msgstr "Al menos una dirección es necesaria para el registro del usuario"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1593 950.data.seed-values.sql:2485
-msgid "Acquisitions"
-msgstr "Adquisiciones"
+#: 950.data.seed-values.sql:17376
+msgid ""
+"Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
+"https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6027
-msgid "Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+#: 950.data.seed-values.sql:1760
+msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear/recuperar/actualizar/borrar direcciones para alertas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6268
-msgid "Umbundu"
-msgstr "Umbundu"
+#: 950.data.seed-values.sql:8473
+msgid "Nunavut "
+msgstr "Nunavut "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:286
+#: 950.data.seed-values.sql:515
 msgid "10_cent_per_day"
 msgstr "10_centavos_por_día"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:96
+#: 950.data.seed-values.sql:98
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palabra clave"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4864
+#: 950.data.seed-values.sql:5649
 msgid "Renew Circulations"
 msgstr "Renovar circulaciones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10069
-msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:9313
-msgid "Overlay failed due to missing system id"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5883
-msgid "Celtic (Other)"
-msgstr "Celta (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:15627
+msgid "Upload Default Match Set"
+msgstr "Subir defecto Set Partido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:19
-msgid "Barred"
-msgstr "Prohibido"
+#: 950.data.seed-values.sql:8023
+msgid "Rock music"
+msgstr "musica de rock"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5987
-msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
+msgid "DELETE_SURVEY"
+msgstr "DELETE_SURVEY"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6021
-msgid "Kachin"
-msgstr "Kachin"
+#: 950.data.seed-values.sql:8295
+msgid "Aruba "
+msgstr "Aruba "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10024
+#: 950.data.seed-values.sql:13402
 msgid "Heading -- Meeting Name"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:274
-msgid "overdue_max"
-msgstr "maximo_atrasado"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:2500
-msgid "Recalls"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado -- Nombre de la reunión"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1615
-msgid "Volunteers"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6335
-msgid "Short stories"
-msgstr "Historias cortas"
+#: 950.data.seed-values.sql:8172
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "No Aplicable"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6145
-msgid "Pangasinan"
-msgstr "Pangasinan"
+#: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
+#: 950.data.seed-values.sql:8872
+msgid "Memoirs"
+msgstr "memorias"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8865
-#: 950.data.seed-values.sql:8866
-msgid "Historical Circulation Retention Age"
-msgstr "Histórico de circulación de retención edad"
+#: 950.data.seed-values.sql:16038
+msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
+msgstr "Largamente esperadas elementos utilizables en el check"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10141
-msgid "LC subject headings for children's literature"
+#: 950.data.seed-values.sql:3439
+msgid ""
+"The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
+"holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
+"holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
+"ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
 msgstr ""
+"El propósito es proporcionar un intervalo de tiempo después de que un "
+"elemento se le asigna el estado estante holds- situ antes de que se aparece "
+"a los clientes que lo es whos mantiene en el estante . Esto le da tiempo al "
+"personal para procesar el artículo antes de que aparezca recogida lucro como "
+"ready . Ejemplos: \" 5 días \", \"1 hora\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2496
-msgid "Global"
+#: 950.data.seed-values.sql:18708
+msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8722
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuestos"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6147
-msgid "Pampanga"
-msgstr "Pampanga"
+#: 950.data.seed-values.sql:19308
+msgid "Staff Catalog Preferred Library"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6110
-msgid "Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl"
+#: 950.data.seed-values.sql:6996
+msgid "Hittite"
+msgstr "Hitita"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6289
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+#: 950.data.seed-values.sql:8169
+msgid "Instrumental and vocal parts"
+msgstr "Partes instrumental y vocales"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5904
-msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
-msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Portugués (Otro)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1552
+msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
+msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6249
-msgid "Tongan"
-msgstr "Tongan"
+#: 950.data.seed-values.sql:12023
+msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
+msgstr "Gato : Uso ID interno de TCN Valor"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6000
-msgid "Ijo"
-msgstr "Ijo"
+#: 950.data.seed-values.sql:16904
+msgid "Notification of a group of circs"
+msgstr "La notificación de un grupo de circs"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8726
-msgid "Non-library Item"
-msgstr "Artículo No De La Biblioteca"
+#: 950.data.seed-values.sql:8576
+msgid "Wake Island "
+msgstr "Wake Island "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5964
-msgid "Gilbertese"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:72
+msgid "Patron had an invalid evening phone number"
+msgstr "El usuario tenía un número telefónico vespertino incorrecto"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:311
-msgid "Damaged"
-msgstr "Dañado"
+#: 950.data.seed-values.sql:7116
+msgid "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8886 950.data.seed-values.sql:8887
+#: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
 msgstr "Fecha De Inicio De Apartado De Retención Histórico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:438
+#: 950.data.seed-values.sql:5394
+msgid ""
+"Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
+"\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
+"conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
+"set period of time."
+msgstr ""
+"Evitar que los saldos negativos (restituciones ) en las facturas de "
+"materiales atrasados \200b\200b. Se establece en \"true \" para prohibir saldos "
+"negativos en todo momento , o cuando se utiliza junto con un ajuste del "
+"intervalo , para prohibir saldos negativos después de un período de tiempo "
+"determinado."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:665
 msgid "Bookmobile"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca ambulante"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6028
+#: 950.data.seed-values.sql:7034
 msgid "Kawi"
 msgstr "Kawi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10143
-msgid "National Agricultural Library subject authority file"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8215
+msgid "Eckert"
+msgstr "Eckert"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2487
-msgid "GUI"
+#: 950.data.seed-values.sql:4675
+msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
 msgstr ""
+"Sugerir campo claims_never_checked_out_count sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6039
-msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+#: 950.data.seed-values.sql:3400
+msgid "Hard boundary"
+msgstr "Encuadernación de pasta dura"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6113
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+#: 950.data.seed-values.sql:8492
+msgid "Poland "
+msgstr "Poland "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6307
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: 950.data.seed-values.sql:8535
+msgid "Switzerland "
+msgstr "Switerland "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6180
+#: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
+msgid "Virgin Mobile"
+msgstr "Virgin Mobile"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8406
+msgid "Jamaica "
+msgstr "Jamaica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7186
 msgid "Sasak"
 msgstr "Sasak"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:297
+#: 950.data.seed-values.sql:1144
+msgid "CREATE_ORG_UNIT"
+msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:526
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:254
+#: 950.data.seed-values.sql:17113
+msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:483
 msgid "35_days_1_renew"
 msgstr "35_días_1_renova"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6058
-msgid "Latin"
-msgstr "Latín"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6296
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulú"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6366
-msgid "Quadruplex"
+#: 950.data.seed-values.sql:4397
+msgid ""
+"Regular expression defining the patron username format, used for patron "
+"registration and self-service username changing only"
 msgstr ""
+"La expresión regular que define el formato patrón nombre de usuario, "
+"utilizado para el registro de patrón y nombre de usuario de autoservicio "
+"cambiando únicamente"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5961
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiano"
+#: 950.data.seed-values.sql:1000
+msgid "Allow a user to view a funding source"
+msgstr "Permitir al usuario ver origen del financiamiento"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6003
-msgid "Iloko"
+#: 950.data.seed-values.sql:5213
+msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
 msgstr ""
+"Copias diana para un agarre incluso si lib circ de copia está cerrado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5831
-msgid "Aramaic"
-msgstr "Arameo"
+#: 950.data.seed-values.sql:5155
+msgid ""
+"So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
+"50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, si tu buscas por John  Doe, normalmente obtendrías maximo 50 "
+"resultados. Este ajuste te permite aumentar o reducir el limite."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6243
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+#: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
+#: 950.data.seed-values.sql:8949
+msgid "Game"
+msgstr "Juego"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5889 950.data.seed-values.sql:6251
-msgid "Truk"
-msgstr "Turqo"
+#: 950.data.seed-values.sql:848
+msgid "Allow a user to delete a copy location"
+msgstr "Permite el usuario borrar o copiar la ubicacion"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6241
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
+#: 950.data.seed-values.sql:544
+msgid "Long Overdue"
+msgstr "desde hace mucho tiempo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:393
-#: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:4792
-msgid "Publisher"
-msgstr "Editorial"
+#: 950.data.seed-values.sql:16016
+msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
+msgstr "Máximo de resultados de búsquedas en lote utilizando Z39.50"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6008
-msgid "Ingush"
-msgstr "Ingush"
+#: 950.data.seed-values.sql:8543
+msgid "Tasmania "
+msgstr "Tasmania "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:31
+#: 950.data.seed-values.sql:33
 msgid "Alerting Note, no blocks"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5925
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5977 950.data.seed-values.sql:5978
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "nota alertando, no obstaculos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5999
-msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "Yi Sinchuán"
+#: 950.data.seed-values.sql:3988
+msgid ""
+"If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
+"this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
+"will not be suppressed."
+msgstr ""
+"Si se establece en un valor que no está vacía , tránsitos No Sostenida serán "
+"suprimidas entre esta unidad organizativa y otras personas con el mismo "
+"valor . Si se establece en un valor vacío , no serán suprimidos tránsitos."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5871
-msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+#: 950.data.seed-values.sql:15385
+msgid ""
+"Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
+"copy on the patron record when it is paid"
+msgstr ""
+"Dejar transacción abierta cuando el balance perdido es igual a cero. Esto "
+"deja la copia perdida en el record principal cuando es pagado."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5918
-msgid "Divehi"
-msgstr "Divehi"
+#: 950.data.seed-values.sql:1358
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6187
-msgid "Irish, Old (to 1100)"
-msgstr "Irlandés, Antiguo (hasta 1100)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18876
+msgid "Grid Config: circ.patron.search"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:475
+#: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
+#: 950.data.seed-values.sql:3673
 msgid "Lost Materials Processing Fee"
 msgstr "Cobro Por Procesar Materiales Perdidos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5986
-msgid "Herero"
-msgstr "Herero"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1613
-msgid "Data Review"
+#: 950.data.seed-values.sql:892
+msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
 msgstr ""
+"Permite a el usuario mirar  información subida sin conexión de secuencia de "
+"comandos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:248
-msgid "3_months_0_renew"
-msgstr "3_meses_0_renovas"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10028
-msgid "Heading -- General Subdivision"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1955
+msgid "Data Review"
+msgstr "Revisión de datos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1607
-msgid "System Administrator"
+#: 950.data.seed-values.sql:1829
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6059
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letón"
+#: 950.data.seed-values.sql:14445
+msgid "Chariton Valley Wireless"
+msgstr "Chariton Valley Wireless"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5930
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
+#: 950.data.seed-values.sql:802
+msgid "Allow a user to edit copies in batch"
+msgstr "Permitir al usuario editar copias en lote"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6300
-msgid "Unknown or unspecified"
-msgstr "Desconocido o no especificado"
+#: 950.data.seed-values.sql:2954
+msgid "OPAC"
+msgstr "OPAC"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2504
-msgid "SMS Text Messages"
+#: 950.data.seed-values.sql:1839
+msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6308
-msgid "Juvenile"
-msgstr "Juvenil"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5888
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chino"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10146
-msgid "Art and Architecture Thesaurus"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1530
+msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
+msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6001
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: 950.data.seed-values.sql:8424
+msgid "Luxembourg "
+msgstr "Luxemburgo "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6106
-msgid "Munda (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1166
+msgid "DELETE_COPY_STATUS"
+msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6155
-msgid "Pali"
-msgstr "Palí"
+#: 950.data.seed-values.sql:5239
+msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
+msgstr "Saltar a los detalles en 1 jit (público)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5954
+#: 950.data.seed-values.sql:6960
 msgid "Gã"
 msgstr "Gã"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6288
-msgid "Yapese"
-msgstr "Yapese"
+#: 950.data.seed-values.sql:8624
+msgid "Continuing resource status unknown"
+msgstr "Continuando estado de los recursos desconocida"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5830
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árábe"
+#: 950.data.seed-values.sql:7365
+msgid "Serial"
+msgstr "Número de serie"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6273
+#: 950.data.seed-values.sql:7279
 msgid "Venda"
 msgstr "Venda"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6374
-msgid "8 mm."
+#: 950.data.seed-values.sql:11977
+msgid ""
+"Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
+"receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
 msgstr ""
+"Se tiene: Cuando se prueba la matriz matchpoints tener, usar el grupo perfil "
+"del usuario receptor en lugar de la del solicitante (afectan a personal "
+"clasificado, sostiene )"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1587
-msgid "Staff"
-msgstr "Personal"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5980
-msgid "Gwich"
-msgstr "Gwich"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6013
-msgid "Iroquoian (Other)"
-msgstr "Iroquesa (Otro)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8579
+msgid "West Virginia "
+msgstr "Virginia Occidental "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6051
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+#: 950.data.seed-values.sql:3817
+msgid ""
+"Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
+"pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
+"the org unit"
+msgstr ""
+"Anular la lib circ por defecto de \" aquí \" con un lib circ preconfigurado "
+"para los artículos pre - gato . El valor debe ser el \" nombre corto \" "
+"(también conocido como nombre de la directiva ) de la unidad organizativa"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6138
+#: 950.data.seed-values.sql:7144
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11551
-msgid "Verification via opensrf"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:942
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
+msgstr "Permitir al usuario añadir/eliminar usuarios de/al grupo \"User\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:115
+#: 950.data.seed-values.sql:121
 msgid "Abbreviated Title"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6133
-msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Título abreviado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10030
-msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8198
+msgid "Equirectangular"
+msgstr "Equirectangular"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2503
-msgid "Receipt Template"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8508
+msgid "Rwanda "
+msgstr "Ruanda "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:332
+#: 950.data.seed-values.sql:569
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Inglés (Canadá)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5989
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5938
-msgid "Ewondo"
-msgstr "Ewondo"
+#: 950.data.seed-values.sql:8283
+msgid "Armenia (Republic) "
+msgstr "Armenia (República) "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:345
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Español de México"
+#: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
+#: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
+#: 950.data.seed-values.sql:8926
+msgid "Form lines"
+msgstr "Formar lineas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10031
+#: 950.data.seed-values.sql:13416
 msgid "Heading -- Form Subdivision"
+msgstr "Titulo - Subdivisión de forma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19009
+msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5813
-msgid "Abkhaz"
-msgstr "Abkhaz"
+#: 950.data.seed-values.sql:4867
+msgid ""
+"The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo evening_phone se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparezca con los campos necesarios , incluso "
+"cuando no es necesario . Si se requiere el campo se ignora este ajuste"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:119
-msgid "Alternate Title"
-msgstr "Título alternativo"
+#: 950.data.seed-values.sql:4750
+msgid ""
+"The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo será sugerido day_phone en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que parezca cuando los campos se muestran "
+"sugeridos. Si se muestra el campo o el ajuste requerido  se ignora."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5898
-msgid "Chamic languages"
+#: 950.data.seed-values.sql:17183
+msgid ""
+"This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
+"for call number wrapping in the left print label."
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6332
-msgid "Novels"
-msgstr "Novelas"
+#: 950.data.seed-values.sql:968
+msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
+msgstr ""
+"Permitir al usuario renovar un ejemplar excediendo el contador de "
+"renovaciones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6284
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+#: 950.data.seed-values.sql:14956
+msgid "A text message has been requested for a call number."
+msgstr "Un mensaje de texto ha sido solicitado por un número de llamada ."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5868
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnio"
+#: 950.data.seed-values.sql:11971
+msgid "Canceled: By Vendor"
+msgstr "Cancelado : Por proveedor"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6168
-msgid "Romani"
-msgstr "Romaní"
+#: 950.data.seed-values.sql:1342
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6274
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#: 950.data.seed-values.sql:1845
+msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:436
-msgid "This Specialized Library"
-msgstr "Esta biblioteca especializada"
+#: 950.data.seed-values.sql:15996
+msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
+msgstr "Máximos paralelas Búsquedas lotes Z39.50"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6098
-msgid "Manchu"
-msgstr "Manchú"
+#: 950.data.seed-values.sql:14031
+msgid "Alaska, USA"
+msgstr "Alaska, EUA"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:32
-msgid "Note, no blocks"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8278
+msgid "Alberta "
+msgstr "Alberta "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:443
-msgid "Example Consortium"
-msgstr "Ejemplo de consorcio"
+#: 950.data.seed-values.sql:4246
+msgid "Format Times with this pattern."
+msgstr "Los tiempos de formato con este patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
-#: 950.data.seed-values.sql:6171
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+#: 950.data.seed-values.sql:7078
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "Luo (Kenia y Tanzania)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6367
-msgid "Laserdisc"
+#: 950.data.seed-values.sql:3300
+msgid ""
+"When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
+"the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
+"be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
 msgstr ""
+"Cuando un cliente comprueba a cabo un artículo y no tienen sostiene que se "
+"dirigen directamente el tema, el sistema intentará encontrar una bodega, con "
+"el patrón que podría ser cumplida por el elemento desprotegido y lo cumple."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5959
-msgid "Gbaya"
-msgstr "Gbaya"
+#: 950.data.seed-values.sql:4849
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
+"registration."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo evening_phone en el "
+"registro de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6029
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazajstán"
+#: 950.data.seed-values.sql:3619
+msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
+msgstr ""
+"Cuando es verdadero , no se dirigen todas las copias en esta unidad "
+"organizativa para la sostiene"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6244
-msgid "Tiv"
-msgstr "Tiv"
+#: 950.data.seed-values.sql:4801
+msgid "Regex for email field on patron registration"
+msgstr ""
+"De expresiones regulares para el campo de correo electrónico en el registro "
+"patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6269
-msgid "Undetermined"
-msgstr "Indeterminado"
+#: 950.data.seed-values.sql:18841
+msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5992
-msgid "Hiri Motu"
+#: 950.data.seed-values.sql:4291
+msgid "Courier Code"
+msgstr "Correo de Código"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6835
+msgid "Apache languages"
+msgstr "Lenguas Apache"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19420
+msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2491
-msgid "Holds"
+#: 950.data.seed-values.sql:17609
+msgid "Orders Include PO Name"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:321
-msgid "No Access"
-msgstr "Sin acceso"
+#: 950.data.seed-values.sql:1498
+msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
+msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:333
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Inglés Canadiense"
+#: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
+#: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
+#: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
+msgid "Blu-ray"
+msgstr "Blu-ray"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8727
-msgid "Serial Subscription"
-msgstr "Suscripción de serie"
+#: 950.data.seed-values.sql:1078
+msgid "Allows a user to create a purchase order"
+msgstr "Permite al usuario crear una orden de compra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5869
-msgid "Braj"
-msgstr "Braj"
+#: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
+#: 950.data.seed-values.sql:8868
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instrucción"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5855
-msgid "Baltic (Other)"
-msgstr "Bálticas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:3949
+msgid "Content of header_text include"
+msgstr "Contenido de header_text incluye"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9324
+#: 950.data.seed-values.sql:12687
 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \" DEPOSIT_AMOUNT \""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6333
-msgid "Humor, satires, etc."
-msgstr "Humor, sátiras, etc."
+#: 950.data.seed-values.sql:8615
+msgid "Inclusive dates of collection"
+msgstr "Inclusive las fechas de recolección"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11548
-msgid "SIP2 Proxy Login"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3814
+msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
+msgstr "Pre -cat artículo Circ Lib"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6324
+#: 950.data.seed-values.sql:7330
 msgid "Computer file"
 msgstr "Archivo de computadora"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6153
-msgid "Philippine (Other)"
-msgstr "Filipino (Otras)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10057
-msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5962
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
+#: 950.data.seed-values.sql:14615
+msgid "Nextel"
+msgstr "Nextel"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8729
+#: 950.data.seed-values.sql:11933
 msgid "EDI"
 msgstr "EDI"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9308
-msgid "Import failed due to barcode collision"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:2488
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6195
-msgid "Slavic (Other)"
-msgstr "Eslavas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1348
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5853
-msgid "Basque"
-msgstr "Vasco"
+#: 950.data.seed-values.sql:8470
+msgid "Nova Scotia "
+msgstr "Nueva Escocia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6257
-msgid "Tumbuka"
-msgstr "Tumbuka"
+#: 950.data.seed-values.sql:12355
+msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
+msgstr ""
+"Un piezas que faltan se deslizan necesita ser formateada para la impresión ."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6346
-msgid "Large print"
-msgstr "Gran impresión"
+#: 950.data.seed-values.sql:3823
+msgid "Change reshelving status interval"
+msgstr "Cambiar el intervalo del estado de reacomodo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:3
-msgid "oclc"
-msgstr "oclc"
+#: 950.data.seed-values.sql:3309
+msgid ""
+"When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
+"for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
+"hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
+"items will match."
+msgstr ""
+"Al llenar relacionada mantiene en la salida única coincidir en los artículos "
+"que son válidos para la captura oportunista de la bodega. Sin este conjunto "
+"un título o volumen de retención podía igualar cuando el artículo no se "
+"puede retener . Con esto sólo se puede sujetar elementos de configuración "
+"coincidirán."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:752
+msgid ""
+"Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario de seguir renovando un elemento incluso si se "
+"requiere para una sujeción"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1604 950.data.seed-values.sql:2499
-msgid "Serials"
+#: 950.data.seed-values.sql:4678
+msgid ""
+"The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
+"registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
+"fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo claims_never_checked_out_count se sugirió en la pantalla de "
+"registro de patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se "
+"muestran los campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se "
+"ignora este ajuste"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5867
-msgid "Bantu (Other)"
-msgstr "Bantú (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8300
+msgid "British Columbia "
+msgstr "Columbia Británica "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10022
-msgid "Heading -- Personal Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:19226
+msgid "Print Template: offline_checkout"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10050
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7343
+msgid "The item is a poem or collection of poems."
+msgstr "El elemento es un poema o una colección de poemas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6088
-msgid "Mandar"
-msgstr "Mandar"
+#: 950.data.seed-values.sql:7033
+msgid "Kanuri"
+msgstr "Kanuri"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6352
-msgid "Monographic component part"
-msgstr "Parte de un componente monográfico"
+#: 950.data.seed-values.sql:6966
+msgid "Germanic (Other)"
+msgstr "Germánicas (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6373
-msgid "D-2"
+#: 950.data.seed-values.sql:18449
+msgid "Checkin: Manual Floating Active"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6312
-msgid "Manuscript language material"
-msgstr "Manuscrito material lingüístico"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5886
-msgid "Chechen"
-msgstr "Checheno"
+#: 950.data.seed-values.sql:8586
+msgid "Midway Islands "
+msgstr "Islas Midway "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6135
-msgid "Nzima"
-msgstr "Nzima"
+#: 950.data.seed-values.sql:3
+msgid "oclc"
+msgstr "oclc"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5923
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandés"
+#: 950.data.seed-values.sql:3706
+msgid "Item Status for Missing Pieces"
+msgstr "Estado del artículo para piezas desaparecidas."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6043 950.data.seed-values.sql:6050
-msgid "Kusaie"
-msgstr "Kusaie"
+#: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
+#: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
+#: 950.data.seed-values.sql:9022
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Ilustraciones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5928
-msgid "Ekajuk"
-msgstr "Ekajuk"
+#: 950.data.seed-values.sql:8544
+msgid "Tennessee "
+msgstr "Tennessee "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5974
-msgid "Grebo"
-msgstr "Grebo"
+#: 950.data.seed-values.sql:7696
+msgid "notated movement"
+msgstr "Movimiento anotada"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2497
-msgid "Finances"
+#: 950.data.seed-values.sql:18820
+msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:246
-msgid "28_days_2_renew"
-msgstr "28_días_2_renovados"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6119
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalés"
+#: 950.data.seed-values.sql:6841
+msgid "Arapaho"
+msgstr "Arapaho"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6204
-msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Sami Skolt"
+#: 950.data.seed-values.sql:16817
+msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
+msgstr ""
+"cuota de procesamiento de elementos vacío desde hace mucho tiempo cuando "
+"regresaron reclamaciones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5944
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+#: 950.data.seed-values.sql:8540
+msgid "Tunisia "
+msgstr "Túnez "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5862
+#: 950.data.seed-values.sql:6868
 msgid "Bihari"
 msgstr "Biharí"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6281
+#: 950.data.seed-values.sql:7287
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galés"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6142
-msgid "Turkish, Ottoman"
-msgstr "Turco, Otomano"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:370
-#: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:410
-#: 950.data.seed-values.sql:4786
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: 950.data.seed-values.sql:3445
+msgid "Soft stalling interval"
+msgstr "intervalo de estancamiento suave"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6045
-msgid "Kru"
-msgstr "Kru"
+#: 950.data.seed-values.sql:14309
+msgid "Alltel (Allied Wireless)"
+msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2501
-msgid "Booking"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8584
+msgid "Saint Kitts"
+msgstr "Saint Kitts"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5970
+#: 950.data.seed-values.sql:6976
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
 msgstr "Alemán Arcaico (ca. 750-1050)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6235
+#: 950.data.seed-values.sql:7241
 msgid "Temne"
 msgstr "Temne"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6017
-msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Judeo-Persa"
+#: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
+#: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
+#: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
+#: 950.data.seed-values.sql:8708
+msgid "Biography or performer or history of ensemble"
+msgstr "Biografía o ejecutante o historia de ensamble"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4860
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: 950.data.seed-values.sql:3225
+msgid "Spine label line width"
+msgstr "Espina dorsal ancho de la línea de etiqueta"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:23
-msgid "Patron exceeds fine threshold"
+#: 950.data.seed-values.sql:8044
+msgid "Map series"
+msgstr "serie de mapas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4669
+msgid ""
+"The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
+"registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
+"even when not required. If the field is required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo claims_never_checked_out_count se mostrará en la pantalla de "
+"registro de patrón. Mostrando un campo hace que aparece con los campos "
+"necesarios , incluso cuando no es necesario . Si se requiere el campo se "
+"ignora este ajuste ."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5913
-msgid "Dayak"
-msgstr "Dayak"
+#: 950.data.seed-values.sql:1656
+msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
+msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5971
-msgid "Gondi"
-msgstr "Gondi"
+#: 950.data.seed-values.sql:12212
+msgid ""
+"Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
+"searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
+msgstr ""
+"Multiplicador máximo de popularidad importancia para las búsquedas "
+"Relevancia Popularidad ajustados (valor decimal entre 1.0 y 2.0)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5993
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+#: 950.data.seed-values.sql:18862
+msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5849
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Bashkir"
+#: 950.data.seed-values.sql:16845
+msgid "Clear hold when other patron checks out item"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6023
-msgid "Kamba"
-msgstr "Kamba"
+#: 950.data.seed-values.sql:17496
+msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:344
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Español (México)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8207
+msgid "Bonne"
+msgstr "Bonne"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6322
-msgid "Nonmusical sound recording"
-msgstr "Grabación de sonido no musical"
+#: 950.data.seed-values.sql:3382
+msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
+msgstr ""
+"La extensión de los períodos de gracia de auto  se extienden por toda fechas "
+"cerradas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1585
-msgid "Patrons"
-msgstr "Clientes"
+#: 950.data.seed-values.sql:896
+msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario cambiar la fecha de vencimiento en un elemento para "
+"cualquier fecha"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8724
-msgid "Shipping Charge"
-msgstr "Cobros de Envío"
+#: 950.data.seed-values.sql:8190
+msgid "Goode's homolographic"
+msgstr "Homolographic de Goode"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6115
-msgid "Ndebele (South Africa)"
-msgstr "Ndebele (Sudáfrica)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
+#: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
+#: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
+msgid "Surveys of the literature in a subject area"
+msgstr "Las encuestas de la literatura en un campo temático"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:258
+#: 950.data.seed-values.sql:487
 msgid "1_hour_2_renew"
 msgstr "1_hora_2_renovados"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6334
-msgid "Letters"
-msgstr "Letras"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6079
-msgid "Makasar"
-msgstr "Makasar"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:100
-msgid "Series"
-msgstr "Series"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5818
-msgid "Afroasiatic (Other)"
-msgstr "Afroasiática (Otra)"
+#: 950.data.seed-values.sql:4702
+msgid "Regex for barcodes on patron registration"
+msgstr "Regex de códigos de barras en el registro patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:301
-msgid "Missing"
-msgstr "Faltante"
+#: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
+msgid "Charge lost on zero"
+msgstr "Ha perdido su carga en cero"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5864
-msgid "Edo"
-msgstr "Edo"
+#: 950.data.seed-values.sql:854
+msgid ""
+"Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
+"given copy"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario para ver si otro usuario tiene permiso para aplicar "
+"una retención a una determinada copia"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6036
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+#: 950.data.seed-values.sql:7022
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6002
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingua"
+#: 950.data.seed-values.sql:15418
+msgid "Truncate fines to max fine amount"
+msgstr "Truncar multas hasta un máximo monto de la multa"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11569
-msgid "EZProxy Verification"
+#: 950.data.seed-values.sql:2987
+msgid ""
+"When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
+"staff that received the copy"
 msgstr ""
+"Cuando se recibe una copia de adquisiciones , establecer la copia de "
+"\"creador\" que ser el personal que recibió la copia."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:309
-msgid "Reserves"
-msgstr "Reservas"
+#: 950.data.seed-values.sql:5231
+msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
+msgstr "Saltar a los detalles en 1 hit (interfaz del personal)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5985
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreo"
+#: 950.data.seed-values.sql:1644
+msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
+msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5932 950.data.seed-values.sql:5934
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: 950.data.seed-values.sql:4540
+msgid "Button bar"
+msgstr "Barra de botones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9322
+#: 950.data.seed-values.sql:12685
 msgid "Invalid value for \"price\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \"precio\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5903
-msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
-msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Francés (Otro)"
+#: 950.data.seed-values.sql:3198
+msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
+msgstr ""
+"Define el identificador de número de control que se utiliza en 003 y 035 "
+"campos."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6218 950.data.seed-values.sql:6225
+#: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
 msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Swazi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6057 950.data.seed-values.sql:6200
-msgid "Sami"
+#: 950.data.seed-values.sql:4963
+msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
 msgstr ""
+"De expresiones regulares para el campo other_phone sobre el registro de "
+"patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6005
+#: 950.data.seed-values.sql:7011
 msgid "Indic (Other)"
 msgstr "Índicas (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6234
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugú"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:366
-#: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:406
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: 950.data.seed-values.sql:8427
+msgid "Massachusetts "
+msgstr "Massachusetts "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5
 msgid "System Local"
 msgstr "Sistema local"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11555
-msgid "Verification via xmlrpc"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8521
+msgid "San Marino "
+msgstr "San Marino "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6120
+#: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
+msgid "Default Phone Number"
+msgstr "Número teléfonico predeterminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14479
+msgid "Cleartalk Wireless"
+msgstr "Clear Talk inalambrico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7126
 msgid "Newari"
 msgstr "Newari"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6177
-msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Arameo Samaritano"
+#: 950.data.seed-values.sql:8371
+msgid "Ghana "
+msgstr "Ghana "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:252
-msgid "2_months_2_renew"
-msgstr "2_meses_2_renovados"
+#: 950.data.seed-values.sql:1102
+msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para modificar la nota de un proyecto de ley en una "
+"transacción"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:319
-msgid "Unfiltered"
-msgstr "Sin filtrar"
+#: 950.data.seed-values.sql:1294
+msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10062
-msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:19254
+msgid "Print Template: offline_checkin"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:41
-msgid "Patron has been referred to a collections agency"
+#: 950.data.seed-values.sql:4579
+msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
 msgstr ""
+"Este es el valor predeterminado de Tipo Ident para los nuevos usuarios en el "
+"editor de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6228
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitiano"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5952
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+#: 950.data.seed-values.sql:12746
+msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
+msgstr ""
+"La salida de impresión se ha solicitado para los registros en un importador "
+"babero cola."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6343
-msgid "Microfilm"
-msgstr "Microfilm"
+#: 950.data.seed-values.sql:19030
+msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10027
-msgid "Heading -- Genre/Form Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:4240
+msgid ""
+"Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
+"\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
 msgstr ""
+"Fechas de formato con esta forma( ejemplos: \"AAAA-MM -DD\" para \"2010-04-"
+"26\", \" MMM d , aaaa \" para \"26 Abr 2010\")"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6130
+#: 950.data.seed-values.sql:7136
 msgid "Nubian languages"
 msgstr "Nubias, lenguas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:338 950.data.seed-values.sql:339
-#: 950.data.seed-values.sql:5833
+#: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
+#: 950.data.seed-values.sql:6839
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:445
-msgid "Example System 1"
-msgstr "Ejemplo De Sistema 1"
+#: 950.data.seed-values.sql:7178
+msgid "Sandawe"
+msgstr "Sandawe"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:447
-msgid "Example System 2"
-msgstr "Ejemplo Sistema 2"
+#: 950.data.seed-values.sql:944
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
+msgstr ""
+"Permitir al usuario añadir / quitar usuarios a / desde el grupo \" Patrón\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6231
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: 950.data.seed-values.sql:984
+msgid "Allow a user to run reports"
+msgstr "Permitir a un usuario ejecutar informes"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5841
-msgid "Australian languages"
-msgstr "Idiomas australianos"
+#: 950.data.seed-values.sql:11956
+msgid "This line item is not found in the referenced message."
+msgstr "Esta partida no se encuentra en el mensaje de referencia."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6167
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:14513
+msgid "Syringa Wireless"
+msgstr "Syringa inalámbrica"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6357
-msgid "Monograph/Item"
-msgstr "Monografía/Artículo"
+#: 950.data.seed-values.sql:12693
+msgid "Invalid value for \"copy_number\""
+msgstr "Valor no válido para \" copy_number \""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6161
-msgid "Pushto"
+#: 950.data.seed-values.sql:19212
+msgid "Print Template: transit_slip"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10055
-msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:5065
+msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
 msgstr ""
+"Se requerirá que el campo del condado en la pantalla de registro de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6344
-msgid "Microfiche"
-msgstr "Microficha"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6283
-msgid "Walloon"
-msgstr "Valón"
+#: 950.data.seed-values.sql:531
+msgid "In process"
+msgstr "En proceso"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5917
-msgid "Dinka"
-msgstr "Dinka"
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
+msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
+msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5895
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Eslávico eclesiástico"
+#: 950.data.seed-values.sql:3922
+msgid "Content of alert_text include"
+msgstr "Contenido de alert_text incluye"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:357
-msgid "‡biblios.net"
+#: 950.data.seed-values.sql:3030
+msgid ""
+"When the amount remaining in the fund, including spent money and "
+"encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
+"will result in a warning to the staff."
 msgstr ""
+"Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo dinero gastado y "
+"cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo darán como "
+"resultado un aviso al empliado."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6054
-msgid "Lamba"
-msgstr "Lamba"
+#: 950.data.seed-values.sql:17065
+msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6370
-msgid "Betacam SP"
+#: 950.data.seed-values.sql:18603
+msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6091
-msgid "Micmac"
+#: 950.data.seed-values.sql:5635
+msgid "Circulation History"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:128
+#: 950.data.seed-values.sql:3454
+msgid "Hard stalling interval"
+msgstr "intervalo de estancamiento duro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7312
+msgid "Specialized"
+msgstr "Especializado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:564
+msgid "American English"
+msgstr "Inglés de EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7130
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1494
+msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
+msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8320
+msgid "California "
+msgstr "California "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
+msgid "Hits per Page"
+msgstr "Resultados por página"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7908
+msgid "computer disc cartridge"
+msgstr "Cartucho de disco de ordenador"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
+#: 950.data.seed-values.sql:8876
+msgid "Rehearsals"
+msgstr "Ensayos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:134
 msgid "Personal Author"
 msgstr "Autor Personal"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5956 950.data.seed-values.sql:5967
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallego"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:11560
-msgid "OPAC Login (jspac)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18939
+msgid "Print Template Context: bills_current"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6075
+#: 950.data.seed-values.sql:8577
+msgid "Wales "
+msgstr "Gales "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7081
 msgid "Madurese"
 msgstr "Madurese"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6038
-msgid "Kimbundu"
-msgstr "Kimbundu"
+#: 950.data.seed-values.sql:4696
+msgid ""
+"The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
+"screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
+"If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo claims_returned_count se sugirió en la pantalla de registro de "
+"patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los "
+"campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste "
+"."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6216
-msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-msgstr "Nilo-Saharianas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1596
+msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
+msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6173
+#: 950.data.seed-values.sql:7179
 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
-msgstr ""
+msgstr "Sango (Criolla Ubangi)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6031
+#: 950.data.seed-values.sql:7037
 msgid "Khasi"
 msgstr "Khasi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9332
-msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
+#: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
+#: 950.data.seed-values.sql:8929
+msgid "Land forms"
+msgstr "Accidentes geográficos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:99
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: 950.data.seed-values.sql:14241
+msgid "Bluegrass Cellular"
+msgstr "Bluegrass Cellular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1780
+msgid ""
+"Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear, editar y eliminar barras de herramientas "
+"personalizadas para estaciones de trabajo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6077
+#: 950.data.seed-values.sql:7083
 msgid "Marshallese"
 msgstr "Marshalés"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6287
+#: 950.data.seed-values.sql:16830
+msgid ""
+"Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
+msgstr ""
+"Restringir el patrón de opt-in a la biblioteca de casa y orgs relacionados a "
+"la profundidad especificada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7293
 msgid "Yao (Africa)"
 msgstr "Yao (África)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10071
-msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:11958
+msgid "This acquisition request has been fulfilled."
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6084
-msgid "Marathi"
-msgstr "Maratí"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6197
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:9311 950.data.seed-values.sql:9312
-msgid "Import failed due to system id collision"
+#: 950.data.seed-values.sql:12823
+msgid ""
+"CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
+"Bib Queue."
 msgstr ""
+"CSV de salida ha sido solicitado para importar elementos de registros en un "
+"importador Bib Queque."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6176
-msgid "Salishan languages"
-msgstr "Idiomas Salishan"
+#: 950.data.seed-values.sql:8338
+msgid "Cuba "
+msgstr "Cuba "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11568
-msgid "Self-Check User Verification"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:4657
+msgid "Suggest barred field on patron registration"
+msgstr "Suggest barred field on patron registration"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10026
-msgid "Heading -- Geographic Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
+#: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
+#: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
+msgid "Law reports and digests"
+msgstr "Informes de la ley y compendios"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6178
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sánscrito"
+#: 950.data.seed-values.sql:7165
+msgid "Prakrit languages"
+msgstr "Idiomas Prakrit"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6371
-msgid "Super-VHS"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1598
+msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
+msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:306
+#: 950.data.seed-values.sql:535
 msgid "On order"
 msgstr "En orden"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6331
-msgid "Essays"
-msgstr "Ensayos"
+#: 950.data.seed-values.sql:17669
+msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:430
-msgid "Local Library System"
-msgstr "Sistem Local De La Biblioteca"
+#: 950.data.seed-values.sql:8391
+msgid "Iceland "
+msgstr "Islandia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6348
-msgid "Regular print reproduction"
-msgstr "Reproducción regular en imprenta"
+#: 950.data.seed-values.sql:3790
+msgid ""
+"Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
+"remain active."
+msgstr ""
+"Periodo de tiempo (en segundos) que una solicitud de restablecimiento de "
+"contraseña servida propia permanece activa."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5929
-msgid "Elamite"
-msgstr "Elamita"
+#: 950.data.seed-values.sql:3625
+msgid "Reset request time on un-cancel"
+msgstr "Tiempo de reposición solicitud en no- cancelar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5817
+#: 950.data.seed-values.sql:8036
+msgid "Villancicos"
+msgstr "Villancicos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13717
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1306
+msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6823
 msgid "Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "Adygei"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4849 950.data.seed-values.sql:4852
-#: 950.data.seed-values.sql:4853 950.data.seed-values.sql:4859
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+#: 950.data.seed-values.sql:3412
+msgid "Holds: Soft boundary"
+msgstr "Sostiene: límite suave"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6128
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruego"
+#: 950.data.seed-values.sql:4900
+msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo ident_value2 sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:455
-msgid "Example Branch 4"
-msgstr "Rama de ejemplo 4"
+#: 950.data.seed-values.sql:1594
+msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
+msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:427
-msgid "Everywhere"
-msgstr "En todos lados"
+#: 950.data.seed-values.sql:5119
+msgid ""
+"Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
+"default."
+msgstr ""
+"En lugar de todos los campos , campos de mostrar simplemente sugeridas en el "
+"registro de patrón por defecto."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:453
-msgid "Example Branch 3"
-msgstr "Rama Ejemplo 3"
+#: 950.data.seed-values.sql:8420
+msgid "Liechtenstein "
+msgstr "Liechtenstein "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:449
-msgid "Example Branch 1"
-msgstr "Rama Ejemplo 1"
+#: 950.data.seed-values.sql:654
+msgid "Everywhere"
+msgstr "En todos lados"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6040
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+#: 950.data.seed-values.sql:1612
+msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
+msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10009
+#: 950.data.seed-values.sql:13384
 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
 msgstr ""
+"Biblioteca del Congreso de la semántica de control de registro estándar de "
+"autoridad"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5990
-msgid "Hittite"
-msgstr "Hitita"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6256
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmenio"
+#: 950.data.seed-values.sql:7892
+msgid "online resource"
+msgstr "recurso en línea"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10064
-msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:928
+msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear una nueva fecha cerrada para una ubicación"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6219
-msgid "Sukuma"
-msgstr "Sukuma"
+#: 950.data.seed-values.sql:7262
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmenio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6317
-msgid "Mixed materials"
-msgstr "Materiales mixtos"
+#: 950.data.seed-values.sql:7252
+msgid "Tlingit"
+msgstr "Tlingit"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2489
-msgid "Security"
+#: 950.data.seed-values.sql:738
+msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
 msgstr ""
+"Permitir al usuario importar un registro MARC través de la interfaz Z3950"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:305
-msgid "On holds shelf"
-msgstr "En el estante de apartados"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:11552
-msgid "Verification via srfsh"
+#: 950.data.seed-values.sql:5414
+msgid ""
+"Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
+"circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
+"also be set to \"true\"."
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después del cual no se permiten los saldos negativos "
+"(restituciones ) en las facturas de circulación . El ajuste \" Prohibir el "
+"saldo negativo de las cuentas \" también debe establecerse en \"true \"."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6291
-msgid "Yupik languages"
-msgstr "Idiomas Yupik"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6261
-msgid "Tuvaluan"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8536
+msgid "Tajikistan "
+msgstr "Tayikistán "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10150
-msgid "No attempt to code"
+#: 950.data.seed-values.sql:18729
+msgid "Grid Config: cat.holdings"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6129
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del Norte"
+#: 950.data.seed-values.sql:8505
+msgid "Rhode Island "
+msgstr "Rhode Island "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5856
-msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+#: 950.data.seed-values.sql:1100
+msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
+msgstr ""
+"Conteo permite al personal para cambiar manualmente las afirmaciones de un "
+"patrón devueltos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5960
-msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "Germánicas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:2812
+msgid "Untargeted expiration"
+msgstr "De caducidad sin directo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:376 950.data.seed-values.sql:397
-#: 950.data.seed-values.sql:416
-msgid "Item Type"
-msgstr "Tipo de elemento"
+#: 950.data.seed-values.sql:3306
+msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
+msgstr "Pedido Rellena Hold relacionados en copia válida sólo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9334
-msgid "Perm failure creating a record"
+#: 950.data.seed-values.sql:3430
+msgid ""
+"Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
+"\"100 days\""
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después de una reserva se realizará antes de que expire "
+"la bodega. Ejemplo \" 100 días \""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6020
-msgid "Kabyle"
-msgstr "Kabyle"
+#: 950.data.seed-values.sql:7640
+msgid "two-dimensional moving image"
+msgstr "Imagen en Movimiento en dos dimensiones"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:262
-msgid "14_days_2_renew"
-msgstr "14_días_2_renovaciones"
+#: 950.data.seed-values.sql:8401
+msgid "Italy "
+msgstr "Italia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:238
-msgid "SSN"
-msgstr "Número de Seguro Social"
+#: 950.data.seed-values.sql:13447
+msgid "See From Tracing -- Personal Name"
+msgstr "Ver De Rastreo - Nombre Personal"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5973
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gótico"
+#: 950.data.seed-values.sql:14394
+msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
+msgstr "Un celular ( Dobson ) / O2 / Naranja"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6247
+#: 950.data.seed-values.sql:3216
+msgid "Spine label left margin"
+msgstr "lomo de margen izquierdo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7253
 msgid "Tamashek"
 msgstr "Tamashek"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6019
+#: 950.data.seed-values.sql:4468
+msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
+msgstr "Registro de tareas : Acciones máximo Enregistre"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4927
+msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo juvenil sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7025
 msgid "Kara-Kalpak"
 msgstr "Kara-Kalpak"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6223
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahili"
+#: 950.data.seed-values.sql:1712
+msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5879
-msgid "Carib"
-msgstr "Caribe"
+#: 950.data.seed-values.sql:11927
+msgid "Non-library Item"
+msgstr "Artículo No De La Biblioteca"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:435
-msgid "Sub-library"
-msgstr "Sub-biblioteca"
+#: 950.data.seed-values.sql:926
+msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario para actualizar un intervalo de fecha de cerrado para "
+"un lugar determinado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5894
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+#: 950.data.seed-values.sql:5101
+msgid ""
+"The Example for validation on the post_code field in patron registration."
+msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo post_code en el registro de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10029
-msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:1792
+msgid ""
+"When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
+"records"
 msgstr ""
+"Cuando se otorga identificadores LineItem recién añadidos se propagarán a "
+"los registros del babero enlaces"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:302
-msgid "In process"
-msgstr "En proceso"
+#: 950.data.seed-values.sql:6900
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:35
-msgid "Alerting block on Circ and Renew"
+#: 950.data.seed-values.sql:10621
+msgid ""
+"Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
+"variables are \"user\", which refers to the user object, and "
+"\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
+"for the penalty."
 msgstr ""
+"Se aplica la pena configurado para un patrón. variables de entorno "
+"requeridas son llamados \"usuario \" , que se refiere al objeto de usuario , "
+"y \" context_org \" , que se refiere al objeto ORG_UNIT que actúa como "
+"centro de la pena."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2495
-msgid "Program"
+#: 950.data.seed-values.sql:18799
+msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8892 950.data.seed-values.sql:8893
-msgid "Historical Hold Retention Count"
-msgstr "Cuenta De Retención De Apartado Histórico"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6076
-msgid "Magahi"
-msgstr "Magahi"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6144
-msgid "Papuan (Other)"
-msgstr "Papuas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8504
+msgid "Zimbabwe "
+msgstr "Zimbabue "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6018
-msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Judeo-Árabigo"
+#: 950.data.seed-values.sql:16068
+msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
+msgstr "Largamente esperadas Max Volver Intervalo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6372
-msgid "M-II"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7985
+msgid "Concerti grossi"
+msgstr "Concerti grossi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6095 950.data.seed-values.sql:6096
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malgache"
+#: 950.data.seed-values.sql:7872
+msgid "microfilm cassette"
+msgstr "casete de microfilm"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6246
-msgid "Tlingit"
-msgstr "Tlingit"
+#: 950.data.seed-values.sql:8022
+msgid "Ricercars"
+msgstr "Ricercars"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10066
-msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:693
+msgid "Long-Overdue Materials"
+msgstr "Materiales muy atrasados"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10015
-msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
+#: 950.data.seed-values.sql:16699
+msgid "Items Out Claims Returned display setting"
 msgstr ""
+"Artículos prestados configuración de pantalla reclamaciones de devolución"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6082
-msgid "Maori"
-msgstr "Maorí"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5949
-msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Francés medieval (ca. 1400-1600)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5848
-msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Bamileke, lenguas"
+#: 950.data.seed-values.sql:8303
+msgid "Bahamas "
+msgstr "Bahamas "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5996
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
+#: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
+#: 950.data.seed-values.sql:9029
+msgid "Facsimiles"
+msgstr "facsímiles"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11562
-msgid "Staff Client Login"
+#: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
+msgid "Web Client Copy Editor Templates"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6052
-msgid "Ladino"
-msgstr "Ladino (Judeo-español)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5880
+#: 950.data.seed-values.sql:6886
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6215
-msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6305
-msgid "Adult"
-msgstr "Adulto"
+#: 950.data.seed-values.sql:12589
+msgid "Check whether a hold request is cancelled."
+msgstr "Comprobar si una solicitud de reserva se cancela ."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6364
-msgid "EIAJ"
+#: 950.data.seed-values.sql:17324
+msgid ""
+"Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
+"OverDrive)"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6154
-msgid "Phoenician"
-msgstr "Fenicio"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6282
+#: 950.data.seed-values.sql:7288
 msgid "Sorbian languages"
 msgstr "Idiomas Sorabianos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10036
-msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:4666
+msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
 msgstr ""
+"Mostrar campo claims_never_checked_out_count sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9309
-msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
+#: 950.data.seed-values.sql:3547
+msgid ""
+"If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
+"hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
 msgstr ""
+"Si hay una copia disponible en la biblioteca solicitante que pueda cumplir "
+"con una suspensión durante el tiempo de colocación de retención , no permita "
+"que la bodega para ser colocado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6301
-msgid "Preschool"
-msgstr "Preescolar"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6185
-msgid "Selkup"
+#: 950.data.seed-values.sql:16917
+msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
 msgstr ""
+"Notificación de un grupo de circs al final de una sesión de pago y envío"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6125
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Noruego (Bokmal)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:2492
-msgid "Circulation"
+#: 950.data.seed-values.sql:1462
+msgid ""
+"Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
+"maps"
 msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar mapas de valor de atributo de "
+"reservas para reservar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5850
-msgid "Baluchi"
-msgstr "Baluchi"
+#: 950.data.seed-values.sql:7828
+msgid "overhead transparency"
+msgstr "transparencia de proyección"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6368
-msgid "CED videodisc"
+#: 950.data.seed-values.sql:15365
+msgid ""
+"Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
+"money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
+"entity."
 msgstr ""
+"Permitir que los fondos se dio la vuelta sin que el dinero junto . Esto hace "
+"que el dinero que queda en el fondo antiguo desaparecerá , modelando su "
+"retorno a alguna entidad externa."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6148
-msgid "Panjabi"
-msgstr "Punjabí"
+#: 950.data.seed-values.sql:8617
+msgid "Multiple dates"
+msgstr "Varias fechas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6141
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Ossetic"
+#: 950.data.seed-values.sql:8379
+msgid "Guatemala "
+msgstr "Guatemala "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6032
-msgid "Khoisan (Other)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1869
+msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6163
+#: 950.data.seed-values.sql:14
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3616
+msgid "Skip For Hold Targeting"
+msgstr "Omitir para la orientación de retención"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
+msgid "No specified special format characteristics"
+msgstr "No hay características especiales de formato especificados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8555
+msgid "United Kingdom Misc. Islands "
+msgstr "United Kingdom Misc . Islas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5281
+msgid ""
+"Disable authentication requirement for sending call number information via "
+"SMS from the OPAC."
+msgstr ""
+"Desactivar requisito de autenticación para el envío de información de número "
+"de llamada a través de SMS desde el OPAC."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7370
+msgid "U-matic"
+msgstr "U-matic"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3718
+msgid ""
+"When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
+"Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
+"<Hidden> unless the field label is clicked."
+msgstr ""
+"Cuando es verdadero , la Fecha de Nacimiento de la columna en las listas de "
+"patrones será por defecto no visible , y en el Resumen de la barra lateral "
+"del patrón el valor se mostrará como < Ocultos > a menos que la etiqueta del "
+"campo se hace clic."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12188
+msgid "OPAC Format Icons Attribute"
+msgstr "OPAC Formato iconos de atributos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7391
+msgid "33 1/3 rpm"
+msgstr "33 1/3 rpm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1944
+msgid "Can do anything at the Branch level"
+msgstr "Puede hacer nada a nivel de rama"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19023
+msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7084
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1933
+msgid "Circulators"
+msgstr "Circuladores"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8280
+msgid "Algeria "
+msgstr "Argelia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8345
+msgid "Denmark "
+msgstr "Dinamarca "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:147
+msgid "Topic Subject"
+msgstr "Asunto del Tema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8425
+msgid "Latvia "
+msgstr "Letonia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3264
+msgid ""
+"Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
+"item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
+"secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
+"the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
+"shelf."
+msgstr ""
+"Margen de maniobra especifica la distancia en el futuro hay que hacer una "
+"reserva en un artículo si ese elemento de tránsito tendrá que llegar a su "
+"lugar de recogida . Es secundariamente define qué tan pronto la reserva de "
+"un determinado artículo debe comenzar antes de que el proceso de registro "
+"será oportunista capturarlo para la plataforma de reservas ."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7157
+msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "Pérsico Antiguo (ca. 600-400 B.C.)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6864
+msgid "Bemba"
+msgstr "Bemba"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8258
+msgid "Updating Web site"
+msgstr "Sitio Web de actualización"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1574
+msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
+msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8199
+msgid "Krovak"
+msgstr "Krovak"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8402
+msgid "Côte d'Ivoire "
+msgstr "Côte d'Ivoire "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8329
+msgid "Cayman Islands "
+msgstr "Islas Caimán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11966
+msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
+msgstr "[ 6024 ] La cantidad que ha sido ordenado ."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
+msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
+msgstr "Fecha De Inicio De Retención De Circulación Histórico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6925
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1084
+msgid ""
+"Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
+"received"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario marcar una orden de compra, línea de pedido, o copia "
+"individual en que se recibieron"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7067
+msgid "Limburgish"
+msgstr "Limburgués"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:808
+msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede crear una entrada en una categoría estadística patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9531
+msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
+msgstr "Crea un registro hold_notification para cada bodega notificado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1236
+msgid "UPDATE_LIT_FORM"
+msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1156
+msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
+msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17636
+msgid ""
+"Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
+"INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8203
+msgid "Space oblique Mercator"
+msgstr "Espacio oblicua Mercator"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6844
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asamés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
+msgid "Hold Notification Format"
+msgstr "Formato de Notificación de retención"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5173
+msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
+msgstr ""
+"Añade las iniciales del personal y editar contenidos en la fecha patrón nota."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15019
+msgid "Match-Only Merge"
+msgstr "Unir solo-partido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
+msgid "Accession Number"
+msgstr "Número de Acceso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19282
+msgid "Serials Print Routing Lists"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17023
+msgid ""
+"Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
+"of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
+"use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
+"Helvetica, serif\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3571
+msgid "Org Unit Target Weight"
+msgstr "Unidad Org peso objetivo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16580
+msgid "Default copy location value for imported items"
+msgstr "Valor ejemplar ubicación predeterminada de los artículos importados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3499
+msgid "Clear shelf copy status"
+msgstr "Estado de la copia clara estantería"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8211
+msgid "Conic, specific type unknown"
+msgstr "Cónica, tipo específico desconocido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7064
+msgid "Latin"
+msgstr "Latín"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:816
+msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede actualizar una entrada en una categoría estadística patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8192
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1354
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8014
+msgid "Pavans"
+msgstr "Pavanas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1118
+msgid "CREATE_CIRC_MOD"
+msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12678
+msgid "Malformed record cause Import failure"
+msgstr "Registro con formato incorrecto fallo de causa de importación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1060
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
+msgstr "Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como \"perdido\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1604
+msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
+msgid "PayflowPro password"
+msgstr "Contraseña PayflowPro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14802
+msgid "Centennial Wireless"
+msgstr "Centennial Wireless"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
+#: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
+#: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
+#: 950.data.seed-values.sql:8709
+msgid "Technical and/or historical information on instruments"
+msgstr "Información técnica y / o histórica sobre los instrumentos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8384
+msgid "Gaza Strip "
+msgstr "Franja de Gaza "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12680
+msgid "New record had insufficient quality"
+msgstr "Nuevo récord tenía una calidad insuficiente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
+#: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
+#: 950.data.seed-values.sql:9034
+msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
+msgstr "Phonodisc, phonowire, etc."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14581
+msgid "Simple Mobile"
+msgstr "Simple Mobile"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1104
+msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para modificar la nota de un pago en una transacción"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14821
+msgid "Helio"
+msgstr "Helio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13422
+msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Razón social"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7971
+msgid "Ballets"
+msgstr "Ballets"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8339
+msgid "Cabo Verde "
+msgstr "Cabo Verde "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7372
+msgid "Type C"
+msgstr "Tipo C"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8511
+msgid "South Carolina "
+msgstr "Carolina del Sur "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1014
+msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar una asignación de fondos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1676
+msgid "Update prefix label definition."
+msgstr "Actualización de definición de etiqueta prefijo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8277
+msgid "Albania "
+msgstr "Albania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8385
+msgid "Hawaii "
+msgstr "Hawaii "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4576
+msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
+msgstr "Ident Tipo predeterminado para el patrón de registro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6956
+msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
+msgstr "Francés, Antiguo (ca. 842-1400)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8597
+msgid "Spratly Island "
+msgstr "Islas Spratly "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8316
+msgid "Bouvet Island "
+msgstr "Isla Bouvet "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15089
+msgid "LibraryElf Login"
+msgstr "iniciar sesión en biblioteca de elf"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8209
+msgid "Equidistant conic"
+msgstr "Cónica equidistante"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
+msgid "Allow a user to delete trigger template output"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar la salida de disparo plantilla"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8340
+msgid "Cook Islands "
+msgstr "Islas Cook "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:539
+msgid "Discard/Weed"
+msgstr "Descartar/Mala Hierba"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8355
+msgid "El Salvador "
+msgstr "EL Salvador "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2953
+msgid "Self Check"
+msgstr "Autochequeo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7005
+msgid "Sichuan Yi"
+msgstr "Yi Sinchuán"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17017
+msgid "Item Print Label Font Family"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5029
+msgid ""
+"The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo second_given_name se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
+msgid "PayPal test mode"
+msgstr "Modo de prueba de PayPal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7296
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1234
+msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
+msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1897
+msgid "Update copy alert suppression"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1837
+msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5083
+msgid ""
+"The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de estado se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8352
+msgid "Timor"
+msgstr "Timor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4412
+msgid "Patron Opt-In Boundary"
+msgstr "Opt-In patrón de Límites"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5652
+msgid "Cancel Holds"
+msgstr "Cancelar Apartados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7344
+msgid "Speeches"
+msgstr "Discursos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13423
+msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Nombre de la reunión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5152
+msgid "Cap results in Patron Search at this number."
+msgstr "Resultados de capitalización en Patrón Buscar en este número."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6830
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17672
+msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12699
+msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
+msgstr ""
+"Formato malo para los datos de estadísticas cat, debe ser como: CAT 1 | 1 "
+"VALOR"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
+#: 950.data.seed-values.sql:16705
+msgid ""
+"Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
+"while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
+"the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
+"bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
+"6 = bottom list, do not display."
+msgstr ""
+"El valor es un código numérico, que describe a qué lista debe aparecer la "
+"circulación mientras desprotegido y si la circulación debe seguir "
+"apareciendo en la lista inferior, cuando se puso en contacto con multas "
+"sobresaliente. 1 = lista superior, lista inferior. 2 = lista de abajo, de la "
+"lista inferior. 5 = lista superior, no se muestran. 6 = lista inferior, no "
+"se muestran"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1772
+msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para gestionar grupos y entradas de filtro de "
+"búsqueda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15186
+msgid "cat"
+msgstr "cat"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12066
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
+msgstr ""
+"Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (patrón a través del "
+"teléfono)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:998
+msgid "Allow a user to delete a funding source"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar una fuente de financiación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7736
+msgid "unmediated"
+msgstr "sin mediación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3952
+msgid ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(header_text)%"
+msgstr ""
+"Text / html / Macros para ser insertados en las plantillas de recibos en "
+"lugar de %INCLUDE(header_text)%"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5404
+msgid ""
+"Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
+"materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
+"when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
+"balances after an interval of time."
+msgstr ""
+"Evitar que los saldos negativos (restituciones) en las facturas de "
+"materiales muy atrasados perdidas /. Se establece en \"true\" para prohibir "
+"saldos negativos en todo momento, o cuando se utiliza junto con un ajuste "
+"del intervalo, para prohibir saldos negativos después de un intervalo de "
+"tiempo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17402
+msgid "OneClickdigital Basic Token"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7289
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16151
+msgid ""
+"Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
+"the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8466
+msgid "Norway "
+msgstr "Noruega "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1931
+msgid "Catalogers"
+msgstr "Catalogadores"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6833
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amárico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:675
+msgid "Overdue Materials"
+msgstr "Materiales Vencidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7170
+msgid "Rapanui"
+msgstr "Rapanui"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
+#: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
+#: 950.data.seed-values.sql:9024
+msgid "Portraits"
+msgstr "Retratos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
+msgid "Temporary barcode prefix"
+msgstr "Prefijo de código de barras temporal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1724
+msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario utilizar las funciones de depuración en la interfaz del "
+"personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18498
+msgid "Holdings View Show Copies"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13436
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
+msgstr "La partida establecida Vinculación de entrada - Nombre de la reunión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15576
+msgid "Upload Create PO"
+msgstr "Subir Crear PO"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8020
+msgid "Requiems"
+msgstr "Réquiem"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5371
+msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
+msgstr "No cambie multas / cargos en Lost saldo cero transacción"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
+msgid "Cataloging"
+msgstr "Catalogando"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1885
+msgid "Administer copy alert types"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
+#: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
+#: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
+msgid "Indexes"
+msgstr "Índices"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6840
+msgid "Mapuche"
+msgstr "Mapuche"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7272
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uigur"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1488
+msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
+msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8018
+msgid "Program music"
+msgstr "Programar musica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8269
+msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
+msgstr "No arreglo o transposición o no especificado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11960
+msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
+msgstr "Aceptado con cambios que no requieren confirmación."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4331
+msgid "Allow pending addresses"
+msgstr "Permitir direcciones pendientes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4948
+msgid ""
+"The master_account field will be suggested on the patron registration "
+"screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
+"If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo master_account se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7012
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:726
+msgid "Allow a user to update another user's hold"
+msgstr "Permitir a un usuario para actualizar la bodega del otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
+#: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
+#: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
+msgid "Yearbooks"
+msgstr "Anuarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
+msgid "Edition"
+msgstr "Edición"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8534
+msgid "Syria "
+msgstr "Siria "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7928
+msgid "audiocassette"
+msgstr "cinta de audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18785
+msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1006
+msgid "Allow a user to delete a fund"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar un fondo de"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4450
+msgid "Previous Issuance Copy Location"
+msgstr "La Emisión Anterior Copia Localización"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13434
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
+msgstr "La partida establecida Entrada Vinculación - Nombre Personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17487
+msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1092
+msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
+msgstr "Permite a un usuario eliminar un registro MFHD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13829
+msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
+msgstr "Bell Mobility y Solitario móvil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8367
+msgid "Djibouti "
+msgstr "Djibouti "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7052
+msgid "Kurukh"
+msgstr "Kurukh"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1825
+msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario ajustar un proyecto de ley (generalmente a cero)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tártaro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:992
+msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario eliminar un elemento de contenedor de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8378
+msgid "Georgia (Republic) "
+msgstr "Georgia (República) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:186
+msgid "Series Title (Browse)"
+msgstr "Título de la serie (Explorar)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14088
+msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
+msgstr "Wireless Telcom hawaiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8612
+msgid "Continuing resource currently published"
+msgstr "Recurso continuo publica actualmente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3180
+msgid "Spine and pocket label font size"
+msgstr "Columna vertebral y fuente de la etiqueta de tamaño de bolsillo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3153
+msgid "Minimum Item Price"
+msgstr "Mínimo artículo Precio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13470
+msgid "Author axis"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13410
+msgid "Heading -- General Subdivision"
+msgstr "Rumbo - Subdirección General"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7110
+msgid "Mooré"
+msgstr "Mooré"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1246
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8531
+msgid "Saudi Arabia "
+msgstr "Arabia Saudita "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8397
+msgid "Indonesia "
+msgstr "Indonesia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7232
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siríaco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7031
+msgid "Karen"
+msgstr "Karen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6959
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8554
+msgid "Uganda "
+msgstr "Uganda "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15493
+msgid ""
+"If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
+"system moves on to the next URL"
+msgstr ""
+"Si excedemos el tiempo de espera, la URL se marca como un \"tiempo de "
+"espera\" y el sistema se mueve a la siguiente URL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5641
+msgid "Template Merge Container"
+msgstr "Plantilla de combinación de contenedores"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11564
+msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
+msgstr "Un recibo de pago necesita ser formateada para la impresión."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4936
+msgid "Show master_account field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo master_account sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11946
+msgid "The information is to be or has been deleted."
+msgstr "La información está siendo o ha sido suprimido."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3715
+msgid "Obscure the Date of Birth field"
+msgstr "Oscurecer el campo Fecha de Nacimiento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1895
+msgid "Create copy alert suppression"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8292
+msgid "American Samoa "
+msgstr "Samoa Americana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
+#: 950.data.seed-values.sql:8860
+msgid "Autobiography"
+msgstr "Autobiografía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13444
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
+msgstr ""
+"Encabezamiento establecido vinculación de entrada - Término cronológico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7214
+msgid "Soninke"
+msgstr "Soninke"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:940
+msgid ""
+"Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario eliminar una estación de trabajo existente para uno "
+"nuevo puede reemplazarlo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13335
+msgid ""
+"Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
+"\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
+"user params"
+msgstr ""
+"Facilita la producción de un archivo CSV que representa una lista de libros "
+"mediante la introducción de un \"artículos\" variable en el entorno de TT, "
+"ordenados según lo dictado por el usuario de acuerdo con parametros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8375
+msgid "Gabon "
+msgstr "Gabón "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
+#: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
+#: 950.data.seed-values.sql:9033
+msgid "Samples"
+msgstr "Muestras"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:964
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Vendedor\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6997
+msgid "Hmong"
+msgstr "Hmong"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1048
+msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar un currency_type"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1046
+msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
+msgstr ""
+"Permitir que un miembro del personal para eliminar directamente un registro "
+"bibliográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13404
+msgid "Heading -- Topical Term"
+msgstr "Titulo - Término de materia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3940
+msgid "Content of footer_text include"
+msgstr "Contenido de footer_text incluye"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17260
+msgid ""
+"Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
+"https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
+"encouraged."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9761
+msgid "A patron acquisition request has been rejected."
+msgstr "Una solicitud de adquisición patrón ha sido rechazada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5110
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
+"registration."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo post_code en el registro "
+"de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7093
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13984
+msgid "Bulletin.net"
+msgstr "Bulletin.net"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8204
+msgid "Cylindrical, specific type unknown"
+msgstr "Cilíndrica, tipo específico desconocido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7325
+msgid "Manuscript cartographic material"
+msgstr "Manuscrito del material cartográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:141
+msgid "Geographic Subject"
+msgstr "Tema Geográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1150
+msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:691
+msgid "Notification Fee"
+msgstr "Cobro Por La Notificación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3664
+msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
+msgstr "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3691
+msgid ""
+"This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
+"fines"
+msgstr ""
+"Esto evita que el sistema de carga más que el precio del artículo en multas "
+"pendientes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6888
+msgid "Cebuano"
+msgstr "Cebuano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3252
+msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
+msgstr "Bloque Renovación de los artículos necesarios para la Sostiene"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7107
+msgid "Mohawk"
+msgstr "Mohawk"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:924
+msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario eliminar un intervalo de fecha de cerrado para un "
+"lugar determinado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15678
+msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
+msgstr "Sube Combinar correspondencia en concordancia exacta por defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:966
+msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario colocar una bodega en una función protegida por la edad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3066
+msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
+msgstr "Cuánto tiempo dura una sesión persistente. Ej. '2 semanas'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5002
+msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo Prefijo en la pantalla de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12365
+msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
+msgstr ""
+"Una carta de piezas que faltan patrón necesita ser formateada para la "
+"impresión."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3796
+msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
+msgstr ""
+"Patronos de inscripción: clonada clientes reciben copia de direcciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4768
+msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo de fecha de nacimiento en la pantalla de registro "
+"de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18813
+msgid "Grid Config: user.bucket.view"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7932
+msgid "audio roll"
+msgstr "audio rol"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1526
+msgid "ADMIN_INVOICE"
+msgstr "ADMIN_INVOICE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8604
+msgid "United Kingdom "
+msgstr "Reino Unido "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7021
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1620
+msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
+msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18470
+msgid "Print Receipt On Payment"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18659
+msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1302
+msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:934
+msgid "Allow a user to remove someone from collections"
+msgstr "Permitir a un usuario para eliminar a alguien de colecciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13696
+msgid "Circulation Policy Configuration"
+msgstr "Configuración de directiva de la circulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8564
+msgid "Vatican City "
+msgstr "Ciudad del Vaticano "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7030
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canarés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6928
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "Neerlandés Medieval (ca. 1050-1350)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15684
+msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Combinar registros en coincidencia exacta por defecto durante la carga de "
+"archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7158
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15088
+msgid "Apache Auth Proxy Login"
+msgstr "Apache proxy de autenticación de sesión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18918
+msgid "Default MARC Template"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1891
+msgid "Delete copy alert types"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1022
+msgid "Allow a user to create a new provider"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1654
+msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
+msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9725
+msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
+msgstr "Una solicitud de adquisición patrón se ha caracterizado on-Orden."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:936
+msgid "Allow a user to bar a patron"
+msgstr "Permitir a un usuario a la barra de un patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8468
+msgid "Nicaragua "
+msgstr "Nicaragua "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7999
+msgid "Masses"
+msgstr "Masas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18967
+msgid "Print Template Context: bill_payment"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8271
+msgid "Arrangement"
+msgstr "Arreglo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8474
+msgid "Nevada "
+msgstr "Nevada "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
+#: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
+#: 950.data.seed-values.sql:9030
+msgid "Coats of arms"
+msgstr "Escudos de armas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7007
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
+msgid "Microopaque"
+msgstr "Microopaco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8414
+msgid "Kosovo "
+msgstr "Kosovo "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
+#: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
+#: 950.data.seed-values.sql:8831
+msgid "Other reports"
+msgstr "Otros informes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1470
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9788
+msgid ""
+"Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
+msgstr ""
+"Las pruebas para ver si el correspondiente elemento de línea tiene un estado "
+"de \"cancelado\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:263
+msgid "Type of Resource"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:952
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"GlobalAdmin\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7023
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "Judeo-Persa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4249
+msgid ""
+"Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
+"\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
+msgstr ""
+"Los tiempos de formato con este patrón (ejemplos: \"h: m: s.SSS una z\" para "
+"\"2: 07: 20.666 PM Hora de verano\", \"HH: mm\" para \"14:07\")"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19163
+msgid "Print Template Context: patron_note"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7079
+msgid "Lushai"
+msgstr "Lushai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:838
+msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar un tipo de elemento no catalogado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8001
+msgid "Minuets"
+msgstr "Minuetos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7234
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8382
+msgid "Germany "
+msgstr "Alemania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1038
+msgid "Allows a user to create a picklist"
+msgstr "Permite a un usuario crear una lista de selección"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1853
+msgid "Allow a user to modify an authority record"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18526
+msgid "Copy Edit Default Values"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17468
+msgid ""
+"If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
+"in the public catalog for search on copy tags."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17597
+msgid ""
+"Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
+"suppressed?"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7342
+msgid "Mixed forms"
+msgstr "Formas mixtas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1098
+msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para anular las reivindicaciones máximo valor "
+"devuelto por un cliente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8519
+msgid "Sudan "
+msgstr "Sudán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1823
+msgid "Allow administration of MARC tag tables"
+msgstr "Permite la administración de tablas de variables de MARC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6964
+msgid "Gayo"
+msgstr "Gayo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
+#: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
+#: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
+msgid "Standards/specifications"
+msgstr "Normas / especificaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17484
+msgid "Library time zone"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8220
+msgid "Cordiform"
+msgstr "Cordiform"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8360
+msgid "Fiji "
+msgstr "Fiji "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7333
+msgid "Not fiction (not further specified)"
+msgstr "No de ficción (no hay más especificaciones)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
+msgid "AuthorizeNet login"
+msgstr "entrada AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4846
+msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
+msgstr "Regex para evening_phone campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:878
+msgid "Allow a user to delete another user's title note"
+msgstr "Permitir a un usuario suprimir la nota del título de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:758
+msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
+msgstr "Permitir que un usuario marcar un usuario como eliminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4729
+msgid "Require day_phone field on patron registration"
+msgstr "Requerir day_phone campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4759
+msgid ""
+"If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
+"patron registration form."
+msgstr ""
+"Si se establece aparecerá el widget de calendario al editar el campo de "
+"fecha de nacimiento en el formulario de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15109
+msgid ""
+"Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
+"fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
+"days."
+msgstr ""
+"Normalmente, las multas no se pagan cuando una biblioteca está cerrada. "
+"Cuando se establece en True, las multas se cobrarán durante los cierres "
+"programados y cerrados normales días semanales."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4361
+msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
+msgstr ""
+"Si se desactivará nombre de usuario habilitado para cambiar a través del OPAC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:151
+msgid "General Keywords"
+msgstr "Palabras Clave Generales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7040
+msgid "Khotanese"
+msgstr "Khotanese"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2818
+msgid "Patron via SIP"
+msgstr "Patrón a través de SIP"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1164
+msgid "DELETE_CIRC_MOD"
+msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1915
+msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8546
+msgid "Trinidad and Tobago "
+msgstr "Trinidad y Tobago "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8539
+msgid "Thailand "
+msgstr "Tailandia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8395
+msgid "Illinois "
+msgstr "Illinois "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3448
+msgid ""
+"How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
+"captured for a hold.  Example \"5 days\""
+msgstr ""
+"Cuánto tiempo debe esperar antes de permitir que los elementos remotos "
+"pueden capturar de forma oportunista para una sujeción. Ejemplo \"5 días\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6913
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "Criollos y Idioma Chapurrado (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6941
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8191
+msgid "Lambert's cylindrical equal area"
+msgstr "área igual cilíndrica de Lambert"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3925
+msgid ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(alert_text)%"
+msgstr ""
+"Text / html / Macros para ser insertados en las plantillas de recibos en "
+"lugar de% include (alert_text)%"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16504
+msgid "Show county field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo condado el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5642
+msgid "URL Verification Queue"
+msgstr "Cola de Verificación URL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
+#: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
+#: 950.data.seed-values.sql:9032
+msgid "Forms"
+msgstr "Formas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6982
+msgid "Greek, Modern (1453- )"
+msgstr "Griego, Moderno (1453-)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:659
+msgid "Branch"
+msgstr "Sucursal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4777
+msgid ""
+"The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de fecha de nacimiento se mostrará en la pantalla de registro de "
+"patrón. Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, "
+"incluso cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este "
+"ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17433
+msgid ""
+"Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
+"\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
+"date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16145
+msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
+msgstr ""
+"Deja abierta la transacción cuando el saldo desde hace mucho tiempo es igual "
+"a cero"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16074
+msgid ""
+"Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
+"will not take place for items that have been overdue for (or have last "
+"activity older than) this amount of time"
+msgstr ""
+"Largamente esperada de procesamiento de registro de entrada (tasas de "
+"vaciado, vuelva a la creación de instancias vencidas, etc.) no se llevará a "
+"cabo para los artículos que han sido vencidos por (o tener la última "
+"actividad mayor que) esta cantidad de tiempo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11937
+msgid "Canceled: Invalid ISBN"
+msgstr "Cancelado: ISBN no válido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8608
+msgid "Zambia "
+msgstr "Zambia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7
+msgid "Project Gutenberg"
+msgstr "Proyecto Gutenberg"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1518
+msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
+msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14173
+msgid "Element Mobile"
+msgstr "Elemento móvil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
+msgid "Enable Stripe payments"
+msgstr "Permitir a los pagos de la raya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8489
+msgid "Philippines "
+msgstr "Filipinas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:932
+msgid "Allow a user to put someone into collections"
+msgstr "Permitir que un usuario poner a alguien en colecciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4522
+msgid "Show billing tab first when bills are present"
+msgstr ""
+"Mostrar pestaña de facturación por primera vez cuando las cuentas están "
+"presentes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1950
+msgid "Can do anything at the System level"
+msgstr "puede hacer cualquier cosa a nivel de sistema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16476
+msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
+msgstr ""
+"Permiten a los clientes de auto-registro, la creación de cuentas de usuario "
+"pendientes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15077
+msgid "Verification via translator-v1"
+msgstr "Verificación a través de traductor-v1"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11925
+msgid "Shipping Charge"
+msgstr "Cobros de Envío"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
+#: 950.data.seed-values.sql:12242
+msgid "Historical Hold Retention Age"
+msgstr "Retención Retención histórico Edad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18974
+msgid "Print Template: bill_payment"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
+#: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
+#: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
+msgid "Music Score"
+msgstr "Partitura musical"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7248
+msgid "Tigré"
+msgstr "Tigré"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3841
+msgid "Pop-up alert for errors"
+msgstr "Alerta emergente de errores"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15129
+msgid ""
+"Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
+"display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
+"is 1."
+msgstr ""
+"Establece el número máximo de entradas de actividad recientes usuario "
+"recuperar para su visualización en la interfaz del personal. 0 significa que "
+"no muestran ninguno, -1 medios muestran todos. El valor predeterminado es 1."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
+#: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
+#: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
+msgid "Legislation"
+msgstr "Legislación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7111
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "Lenguajes multiples"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3562
+msgid "Minimum Estimated Wait"
+msgstr "Espere mínimo estimado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4639
+msgid "Suggest alias field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo alias en el registro patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7103
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7016
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17119
+msgid ""
+"Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4334
+msgid ""
+"If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
+"kept in a pending state until staff approves the changes"
+msgstr ""
+"Si está activado, los clientes pueden crear y editar las direcciones "
+"existentes. Las direcciones se mantienen en un estado pendiente hasta que el "
+"personal aprueba los cambios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:132
+msgid "Corporate Author"
+msgstr "Autor corporativo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1154
+msgid "CREATE_VR_FORMAT"
+msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4480
+msgid ""
+"The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
+"for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
+"This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
+"and right panes."
+msgstr ""
+"El punto de entrada principal para esta interfaz se encuentra en "
+"mantenimiento Holdings, acciones para las filas seleccionadas, Editar "
+"elemento Atributos Números / Llamada / Reemplazar los códigos de barras. "
+"Esta configuración cambia los paneles superior e inferior para esa interfaz "
+"en paneles izquierdo y derecho."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1688
+msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
+msgstr "Crear / Recuperar / actualizar / Eliminar elemento de serie"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:744
+msgid "Allow a user to delete a volume"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar un volumen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7924
+msgid "audiotape reel"
+msgstr "carrete de cinta de audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1776
+msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
+msgstr ""
+"Permite al personal para editar los campos de edición de copia mostradas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6871
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19268
+msgid "Print Template: offline_in_house_use"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6821
+msgid "Acoli"
+msgstr "Acoli"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13472
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
+#: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
+msgid "Book"
+msgstr "Libro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1012
+msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva asignación de fondos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:499
+msgid "overdue_min"
+msgstr "overdue_min"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:501
+msgid "overdue_mid"
+msgstr "overdue_mid"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6988
+msgid "Haitian French Creole"
+msgstr "Francés Criollo Haitiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6869
+msgid "Bikol"
+msgstr "Bikol"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7230
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1602
+msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
+msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3727
+msgid ""
+"Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
+"Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
+"The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
+msgstr ""
+"Saltar transacción registro fuera de línea (plantear una excepción al "
+"procesar) si el artículo ha cambiado de estado El tiempo es más nuevo que el "
+"tiempo de operación registrada. ADVERTENCIA: El Reshelving a Disponible "
+"vuelco estado activará esta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3979
+msgid ""
+"If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
+"OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
+"not be suppressed."
+msgstr ""
+"Si se establece en un valor que no está vacía, Hold tránsitos serán "
+"suprimidas entre esta unidad organizativa y otras personas con el mismo "
+"valor. Si se establece en un valor vacío, no serán suprimidos tránsitos."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
+#: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
+#: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
+msgid "Cassette audiobook"
+msgstr "audiolibro casete"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6943
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7264
+msgid "Tupi languages"
+msgstr "Idiomas tupi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18715
+msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8458
+msgid "Niger "
+msgstr "Niger "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11930
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "Pedido General"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15083
+msgid "OPAC Login (jspac)"
+msgstr "OPAC Login (jspac)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6926
+msgid "Dravidian (Other)"
+msgstr "Dravidicas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12058
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
+msgstr ""
+"Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (espiración Untarged)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6908
+msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
+msgstr "Criollos y basada en Inglés Pidgins, (Otros)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7300
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1412
+msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar las entradas de disparo de limpieza"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1819
+msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
+msgstr "Anular el evento TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7904
+msgid "computer tape cartridge"
+msgstr "cartucho de cinta de computadora"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12683
+msgid "Invalid value for \"status\""
+msgstr "Valor no válido para \"status\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8517
+msgid "Spanish North Africa "
+msgstr "Español África del Norte "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7301
+msgid "Zande"
+msgstr "Zande"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7202
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:976
+msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
+msgstr ""
+"Permiten al personal para anular fallo de extensión de copia de circulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6970
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "Gilbertés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13759
+msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
+msgstr "Rogers Wireless (Alternativa)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3336
+msgid ""
+"When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
+"are voided."
+msgstr ""
+"Cuando se marca un elemento dañado, se anulan multas vencidas en la más "
+"reciente circulación."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1634
+msgid "user_request.create"
+msgstr "user_request.create"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:125
+msgid "Alternate Title"
+msgstr "Título alternativo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1504
+msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
+msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5056
+msgid ""
+"The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo sufijo se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1338
+msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
+msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
+msgstr ""
+"Cuota de procesamiento vacío sobre el punto de retorno largamente esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8479
+msgid "Ohio "
+msgstr "Ohio "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:666
+msgid "Your Bookmobile"
+msgstr "Su biblioteca móvil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:954
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"LocalAdmin\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16593
+msgid "Default circulation modifier value for imported items"
+msgstr ""
+"Valor modificador de la circulación por defecto para los artículos importados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:245
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15329
+msgid "Kid's OPAC Search Filter"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7180
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:796
+msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar otros usuarios de grupos de permisos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:706
+msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
+msgstr "Permite que un usuario inicie sesión en el OPAC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8013
+msgid "Passion music"
+msgstr "Musica de Passion"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7000
+msgid "Hupa"
+msgstr "Hupa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
+msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
+msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7003
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13426
+msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Género / Forma Plazo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8213
+msgid "Armadillo"
+msgstr "Armadillo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8362
+msgid "Florida "
+msgstr "Florida "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
+#: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
+#: 950.data.seed-values.sql:8925
+msgid "Bathymetry, soundings"
+msgstr "Batimetría, sondeos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
+msgid ""
+"Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
+msgstr ""
+"Eliminar todas las copias de bib si se eliminan a través de la cancelación "
+"Adquisiciones LineItem."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3961
+msgid ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(notice_text)%"
+msgstr ""
+"Text/html /Macros para ser insertados en las plantillas de recibos en lugar "
+"de %INCLUDE(notice_text)%"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6829
+msgid "Akkadian"
+msgstr "Acadio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1422
+msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear, actualizar y eliminar los ganchos de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7212
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:996
+msgid "Allow a user to create a new funding source"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva fuente de financiación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8117
+msgid "Full score, miniature or study size"
+msgstr "Partitura, tamaño miniatura o estudio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5488
+msgid ""
+"For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
+"location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
+"home OU)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7978
+msgid "Chaconnes"
+msgstr "Chaconas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14666
+msgid "US Cellular"
+msgstr "US Cellular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1394
+msgid ""
+"Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario anular el ajuste circ.holds.hold_has_copy_at.block"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
+msgid "Default Item Price"
+msgstr "Precio predeterminado del elemento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5420
+msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
+msgstr "Intervalo del balance negativo para vencidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1881
+msgid "Allow batch update via buckets"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7038
+msgid "Khoisan (Other)"
+msgstr "Khoisan (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:846
+msgid "Allow a user to update a copy location"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar ruta de la copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15317
+msgid ""
+"If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
+"this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
+"User Trigger Event that can be viewed."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1764
+msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear/recuperar/actualizar/borrar grupos de ubicación "
+"de copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15399
+msgid "Warn when patron account is about to expire"
+msgstr "Advertir cuando la cuenta patrón está a punto de caducar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7692
+msgid "notated music"
+msgstr "música anotada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:227
+msgid "Physical Description"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7217
+msgid "Songhai"
+msgstr "Songhai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5134
+msgid "Regex for phone fields on patron registration"
+msgstr ""
+"De expresiones regulares para los campos de teléfono en el registro patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5146
+msgid ""
+"Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
+"registration."
+msgstr ""
+"Hace cumplir un requisito para tener al menos una dirección para un patrón "
+"durante el registro."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8351
+msgid "Equatorial Guinea "
+msgstr "Guinea Ecuatorial "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13597
+msgid "Vandelay Queue"
+msgstr "Vandelay cola"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1152
+msgid "CREATE_SURVEY"
+msgstr "CREAR_ENCUESTA"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8302
+msgid "Belgium "
+msgstr "Bélgica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8121
+msgid "Close score"
+msgstr "Cerrar puntuación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8454
+msgid "North Carolina "
+msgstr "Carolina del Norte "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:521
+msgid "3month"
+msgstr "3meses"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18477
+msgid "Renew: Strict Barcode"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8200
+msgid "Cassini-Soldner"
+msgstr "Cassini-Soldner"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7969
+msgid "Anthems"
+msgstr "Himnos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8311
+msgid "Solomon Islands "
+msgstr "Islas Salomón "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1086
+msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
+msgstr ""
+"Permite al usuario ver todos los ajustes org en el nivel especificado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
+#: 950.data.seed-values.sql:6915
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17167
+msgid ""
+"This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
+"template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7105
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1478
+msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
+msgstr ""
+"Ajustes de la unidad de actualización de organigramas relacionados con el "
+"procesamiento de tarjetas de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:948
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Circulador\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15065
+msgid "Login via opensrf"
+msgstr "Ingresar a través de opensrf"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6770
+msgid "Carrier Type"
+msgstr "Tipo de Portador"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7995
+msgid "Hymns"
+msgstr "Himnos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1524
+msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
+msgstr "ADMIN_INDICE_NORMALIZADOR"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3601
+msgid ""
+"Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
+"this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
+msgstr ""
+"Recuerda: Una retención en un elemento con una duración más larga que la "
+"circulación de esto desencadenará una retirada. Por ejemplo, \"14 días\" o "
+"\"3 semanas\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1262
+msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
+msgstr "UNIR_BIB_ARCHIVOS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7275
+msgid "Undetermined"
+msgstr "Indeterminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5234
+msgid ""
+"When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
+"page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
+msgstr ""
+"Cuando una búsqueda produce solamente 1 resultado, saltar directamente a la "
+"página de detalles del registro. Este ajuste sólo afecta a la OPAC dentro de "
+"la interfaz del personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:129
+msgid "Title Proper"
+msgstr "Título Apropiado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7984
+msgid "Chorales"
+msgstr "Corales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3162
+msgid "Maximum Item Price"
+msgstr "Máximo Precio de Articulo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7175
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8445
+msgid "Mississippi "
+msgstr "Misisipí "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7220
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8119
+msgid "Voice score with accompaniment omitted"
+msgstr "El marcador de voz con acompañamiento omite"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:712
+msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar una retención en el nivel del título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8262
+msgid "Animation and live action"
+msgstr "Animación y acción en vivo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11955
+msgid "Canceled: Not Found"
+msgstr "Cancelado: No se encontró"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
+#: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
+#: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
+#: 950.data.seed-values.sql:8705
+msgid "Thematic index"
+msgstr "Indice temático"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1390
+msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear / actualizar / borrar motivos de la cancelación "
+"de pedidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2962
+msgid "Offline"
+msgstr "Sin conexión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8400
+msgid "Israel "
+msgstr "Israel "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5430
+msgid "Negative Balance Interval for Lost"
+msgstr "Intervalo del balance negativo de Lost"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
+#: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
+#: 950.data.seed-values.sql:8928
+msgid "Pictorially"
+msgstr "Gráficamente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1660
+msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
+msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBTITULO_DISEÑO"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1512
+msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
+msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
+msgid "Patron circulation summary is horizontal"
+msgstr "Resumen patrón de circulación es horizontal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8396
+msgid "Indiana "
+msgstr "Indiana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1266
+msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3138
+msgid ""
+"Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
+"interface."
+msgstr ""
+"Estado por defecto cuando se crea una copia mediante la interfaz normal de "
+"volumen creador/copia."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:888
+msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar un entorno unidad organizativa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14734
+msgid "Verizon Wireless"
+msgstr "Verizon Wireless"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7143
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "Ojibwa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17049
+msgid "Item Print Label Font Weight"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7804
+msgid "roll"
+msgstr "rodar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15472
+msgid ""
+"For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
+"will follow before giving up."
+msgstr ""
+"Para volver 3XX URL redirecciona, este es el número máximo de redirecciones "
+"vamos a seguir antes de darse por vencido."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
+#: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
+#: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
+msgid "Software and video games"
+msgstr "Juegos de software y video"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7284
+msgid "Walamo"
+msgstr "Walamo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3592
+msgid ""
+"Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
+"for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
+msgstr ""
+"Recuerda: Cuando se dispara un recuerdo, esto define el período de préstamo "
+"ajustado por el artículo. Por ejemplo, \"4 días\" o \"1 semana.\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7122
+msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
+msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7074
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "Luba-Katanga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1286
+msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7335
+msgid "Comic strips"
+msgstr "Historietas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7004
+msgid "Ido"
+msgstr "Ido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:576
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Francés canadiense"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1068
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como 'reshelving'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12085
+msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
+msgstr "Cat: Mantener 001/003/035 acuerdo con la especificación MARC21"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6951
+msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+msgstr "Finno-Ugrian (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16858
+msgid "Patron search diacritic insensitive"
+msgstr "Patrón de búsqueda diacrítica insensibles"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1722
+msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
+msgstr "Permite a un usuario vuelve a abrir una factura Adquisiciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14360
+msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
+msgstr "Cingular (GoPhone prepagado)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14496
+msgid "Edge Wireless"
+msgstr "Wireless Edge"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5650
+msgid "Checkout Items"
+msgstr "Caja artículos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6846
+msgid "Athapascan (Other)"
+msgstr "Athapascan (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3228
+msgid ""
+"Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
+"specifies the boundary at which lines must be wrapped."
+msgstr ""
+"Ajuste el ancho de línea predeterminado de las etiquetas de la columna "
+"vertebral en número de caracteres. Esto especifica el límite en el que se "
+"deben envolver líneas."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7123
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6746
+msgid "OPAC Format Icons"
+msgstr "OPAC de formato Iconos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7884
+msgid "microfiche"
+msgstr "microficha"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8428
+msgid "Manitoba "
+msgstr "Manitoba "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4318
+msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
+msgstr "Telefonía: línea arbitraria (s) para incluir en cada callfile aviso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7756
+msgid "microform"
+msgstr "microforma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11942
+msgid "Delivered but not received; presumed lost"
+msgstr "Entregado y no recibidos; presunta perdida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18645
+msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7720
+msgid "cartographic moving image"
+msgstr "imagen en movimiento cartográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
+#: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
+#: 950.data.seed-values.sql:9031
+msgid "Genealogical tables"
+msgstr "tablas genealógicas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17621
+msgid "Orders Include Copy Item Types"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
+#: 950.data.seed-values.sql:8866
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
+#: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
+#: 950.data.seed-values.sql:15976
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
+msgid "AuthorizeNet password"
+msgstr "contraseña AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8582
+msgid "Cocos (Keeling) Islands "
+msgstr "Islas Cocos (Keeling) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2902
+msgid "Default location for holds pickup"
+msgstr "Ubicación predeterminada de recogida tiene"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3126
+msgid "Default copy status (fast add)"
+msgstr "Estado de la copia por defecto (add rápido)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8486
+msgid "Peru "
+msgstr "Perú "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5098
+msgid "Example for post_code field on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campo post_code sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:922
+msgid ""
+"Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear duplicado sostiene (dos o más retenciones en el "
+"mismo título)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14547
+msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
+msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
+msgid "PayPal login"
+msgstr "PayPal login"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:804
+msgid "User may create a new patron statistical category"
+msgstr "El usuario puede crear una categoría estadística nuevo patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6948
+msgid "Fanti"
+msgstr "Fanti"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7243
+msgid "Tetum"
+msgstr "Tetum"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8532
+msgid "Sweden "
+msgstr "Suecia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4358
+msgid "Lock Usernames"
+msgstr "Los nombres de usuario de bloqueo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2964
+msgid "SMS Text Messages"
+msgstr "Mensajes de texto SMS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8581
+msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
+msgstr "Isla de Navidad (Océano Índico) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8185
+msgid "Chamberlin trimetric"
+msgstr "Trimétrico Chamberlin"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5484
+msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6857
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7308
+msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
+msgstr ""
+"El elemento está destinado para los niños, edades aproximadas 6-8 años."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7187
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1606
+msgid "DELETE_USER_BTYPE"
+msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7282
+msgid "Votic"
+msgstr "Votic"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8516
+msgid "Senegal "
+msgstr "Senegal "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1176
+msgid "DELETE_LASSO"
+msgstr "DELETE_LASSO"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13453
+msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
+msgstr "Ver De Rastreo - Subdirección General"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8591
+msgid "Saint Pierre and Miquelon "
+msgstr "San Pedro y Miquelón "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
+msgid "Acquisitions"
+msgstr "Adquisiciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:776
+msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva transacción facturable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12768
+msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
+msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido solicitada para los registros en un importador "
+"bib cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1066
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como \"en tránsito\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3916
+msgid ""
+"Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
+"receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
+"\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
+"different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
+"it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
+"silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
+"these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
+"case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
+"alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
+"Do Not Print as options)."
+msgstr ""
+"Deshabilitar los intentos de impresión automática de interfaces de cliente "
+"personal para los tipos de recibos en esta lista. Valores posibles: "
+"\"Pedido\", \"Bill Pay\", \"Hold Slip\", \"Tránsito Slip\", y \"Hold / "
+"Separador de tránsito\". Esto es diferente de la casilla de verificación de "
+"impresión automática de las interfaces pertinentes en que se desactiva por "
+"completo los intentos de impresión automática, en lugar de alentar impresión "
+"silenciosa suprimiendo el diálogo de impresión. La casilla de verificación "
+"de impresión automática en estas interfaces no tienen ningún efecto sobre el "
+"comportamiento de este parámetro. En el caso de la bodega, Tránsito y Hold / "
+"Tránsito se desliza, esto también suprime los cuadros de diálogo de alerta "
+"que preceden al diálogo de impresión (los que ofrecen impresión y no se "
+"imprimen según las opciones)."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8452
+msgid "Mozambique "
+msgstr "Mozambique "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19
+msgid "Barred"
+msgstr "Prohibido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6993
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "Hiligaynon"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3360
+msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
+msgstr ""
+"Incluir circulaciones perdidos en recuentos de suma global en Patrón de "
+"visualización."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15078
+msgid "Verification via xmlrpc"
+msgstr "Verificación a través de xmlrpc"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1018
+msgid "Allow a user to update a fund allocation"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar una asignación de fondos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1454
+msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar los atributos de recursos de "
+"reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4651
+msgid ""
+"The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo barrotes se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1008
+msgid "Allow a user to view a fund"
+msgstr "Permitir a un usuario ver un fondo de"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8033
+msgid "Toccatas"
+msgstr "Toccatas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19177
+msgid "Print Template Context: renew"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8606
+msgid "Yemen "
+msgstr "Yemen "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13897
+msgid "SaskTel"
+msgstr "SaskTel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2956
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11923
+msgid "Tax"
+msgstr "Impuestos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1534
+msgid "ADMIN_MARC_CODE"
+msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etíope"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8031
+msgid "Symphonies"
+msgstr "Sinfonías"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8541
+msgid "Turkmenistan "
+msgstr "Turkmenistán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7006
+msgid "Ijo"
+msgstr "Ijo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1821
+msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
+msgstr "Anular el evento AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:540
+msgid "Damaged"
+msgstr "Dañado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18652
+msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:990
+msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario a la caja un artículo que está marcado como no-circ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8533
+msgid "Namibia "
+msgstr "Namibia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18582
+msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7119
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1034
+msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario a ver/crédito/débito una fuente de financiación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16725
+msgid "Disable Patron Credit"
+msgstr "Desactivar Patrón de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1050
+msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar una transacción como la mala deuda "
+"(irrecuperable)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3958
+msgid "Content of notice_text include"
+msgstr "Contenido de notice_text incluye"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12801
+msgid ""
+"An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
+msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido solicitada para los registros en un importador "
+"Autoridad de cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6967
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8048
+msgid "Separate supplement to another work"
+msgstr "Suplemento por separado a otro trabajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7852
+msgid "film cartridge"
+msgstr "Cartucho de película"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3324
+msgid "Claim Return Copy Status"
+msgstr "Volver reclamar Ejemplares"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
+msgid "Truk"
+msgstr "Turqo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:764
+msgid "Allow a user to place an item in transit"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar un elemento en el tránsito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8596
+msgid "Northern Territory "
+msgstr "Territorio del Norte "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1638
+msgid "user_request.update"
+msgstr "user_request.update"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7856
+msgid "microscope slide"
+msgstr "portaobjetos de microscopio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16680
+msgid "Items Out Lost display setting"
+msgstr "Artículos prestados configuración de pantalla de Lost"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guaraní"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5191
+msgid ""
+"If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
+"instances."
+msgstr ""
+"Si es verdad combina el volumen / Copiar y creador de artículos Editor de "
+"atributos en algunos casos."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7193
+msgid "Irish, Old (to 1100)"
+msgstr "Irlandés, Antiguo (hasta 1100)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8037
+msgid "Variations"
+msgstr "Variaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6992
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8431
+msgid "Maine "
+msgstr "Maine "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
+#: 950.data.seed-values.sql:8869
+msgid "Language instruction"
+msgstr "La enseñanza de idiomas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7172
+msgid "Romance (Other)"
+msgstr "Romance (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:974
+msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
+msgstr "Permitir al personal para anular fallo de pagar cantidad fina"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6936
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1692
+msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
+msgstr "Crear Registro bibliográfico: Tipo Peer"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8432
+msgid "Mauritius "
+msgstr "Mauricio "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7314
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Juvenil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8368
+msgid "Georgia "
+msgstr "Georgia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13454
+msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Ver De Rastreo - Subdivisión geográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
+#: 950.data.seed-values.sql:8952
+msgid "Loose-leaf"
+msgstr "De hojas sueltas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15080
+msgid "SIP2 User Verification"
+msgstr "SIP2 Verificación del usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8563
+msgid "British Virgin Islands "
+msgstr "Islas Vírgenes Británicas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8441
+msgid "Missouri "
+msgstr "Misuri "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7381
+msgid "8 mm."
+msgstr "8 mm."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8483
+msgid "Mayotte "
+msgstr "Mayotte "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8253
+msgid "Updating database"
+msgstr "Actualizando la base de datos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7019
+msgid "Iroquoian (Other)"
+msgstr "Iroquesa (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7139
+msgid "Nyankole"
+msgstr "Nyankole"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13414
+msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Rumbo - Subdivisión cronológica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2963
+msgid "Receipt Template"
+msgstr "Plantilla de Recibo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3763
+msgid ""
+"When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
+"password reset requests for their account, prevent the user from creating "
+"any new self-serve password reset requests until the number of active "
+"requests for the user drops back below this number."
+msgstr ""
+"Cuando un usuario tiene más de este número de solicitudes de "
+"restablecimiento de contraseña de autoservicio simultáneamente activas para "
+"su cuenta, evitar que el usuario la creación de nuevas solicitudes de "
+"restablecimiento de contraseña de autoservicio hasta que el número de "
+"solicitudes activas para el usuario cae de nuevo por debajo de este número."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7700
+msgid "computer program"
+msgstr "Programa de computadora"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18547
+msgid "Patron Search Include Inactive"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8478
+msgid "New Zealand "
+msgstr "Nueva Zelanda "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
+msgid "Default level of patrons' internet access"
+msgstr "El nivel predeterminado de acceso a Internet de los clientes '"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:970
+msgid "Allow staff to override checkout count failure"
+msgstr "Permitir al personal para anular fallo de recuento de pago y envío"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6999
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7333
+msgid ""
+"The item is not a work of fiction and no further identification of the "
+"literary form is desired"
+msgstr ""
+"El artículo no es una obra de ficción y ninguna investigación mayor de la "
+"forma literaria es deseada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1160
+msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
+msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8620
+msgid "Questionable date"
+msgstr "Fecha cuestionable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7094
+msgid "Mandar"
+msgstr "Mandar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1238
+msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
+msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:34
+msgid "Note, no blocks"
+msgstr "Tenga en cuenta, no hay bloques"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3520
+msgid ""
+"The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
+"expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
+msgstr ""
+"La cantidad de tiempo que un elemento se llevará a cabo en la plataforma "
+"antes de que expire la bodega. Por ejemplo: \"2 semanas\" o \"5 días\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16624
+msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
+msgstr "Patrón Supera Umbral Máximo Largamente Esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4048
+msgid "Allow Credit Card Payments"
+msgstr "Permitir pagos con tarjeta de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8326
+msgid "Congo (Democratic Republic) "
+msgstr "Congo (República Democrática) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6748
+msgid "Metarecord Hold Formats"
+msgstr "Mantenga Metarecord Formatos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1572
+msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
+msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3466
+msgid ""
+"When calculating age protection rules use the active date instead of the "
+"creation date."
+msgstr ""
+"En el cálculo de las normas de protección de edad utilizan la fecha activa "
+"en lugar de la fecha de creación."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1360
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8008
+msgid "Operas"
+msgstr "Óperas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8567
+msgid "Vietnam "
+msgstr "Vietnam "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8004
+msgid "Multiple forms"
+msgstr "Formas múltiples"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6875
+msgid "Braj"
+msgstr "Braj"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7988
+msgid "Dance forms"
+msgstr "Formas de danza"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8308
+msgid "Bermuda Islands "
+msgstr "Islas Bermudas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5400
+msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
+msgstr "Prohibir el saldo negativo de las cuentas para materiales perdidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8176
+msgid "Project not specified"
+msgstr "Proyecto no especificada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15667
+msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Registros de importación que no se corresponden de forma predeterminada "
+"durante la carga de archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6968
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17210
+msgid "Holds Retarget Interval"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17199
+msgid ""
+"This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
+"use for call number wrapping in the left print label."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12671
+msgid "Import failed due to barcode collision"
+msgstr "La importación ha fallado debido a la colisión de código de barras"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8551
+msgid "Tanzania "
+msgstr "Tanzania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1428
+msgid "Allow a user to update trigger hooks"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar los ganchos de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1600
+msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
+msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11373
+msgid "An email has been requested for a hold request history."
+msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido solicitado para una historia de solicitud de "
+"reserva."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1640
+msgid "user_request.view"
+msgstr "user_request.view"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
+#: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
+msgid "E-book"
+msgstr "Libro electronico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3934
+msgid ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(event_text)%"
+msgstr ""
+"Text / html / Macros para ser insertados en las plantillas de recibos en "
+"lugar de% include (event_text)%"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17657
+msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1576
+msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
+msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
+msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8126
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación:"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7740
+msgid "stereographic"
+msgstr "estereográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7141
+msgid "Nzima"
+msgstr "Nzima"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6929
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
+msgid "OPAC Font Size"
+msgstr "OPAC tamaño de la fuente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2957
+msgid "Finances"
+msgstr "Finanzas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2961
+msgid "Booking"
+msgstr "Reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7118
+msgid "Neapolitan Italian"
+msgstr "Italiano Napolitano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14649
+msgid "Qwest Wireless"
+msgstr "Telefonía Móvil de Qwest"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5200
+msgid ""
+"URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
+"naming convention for the files found in this directory match those in the "
+"local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
+"create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
+"files to the remote directory."
+msgstr ""
+"URL para el directorio remoto que contiene la configuración de columnas de "
+"la lista. La convención de nomenclatura para formato y los archivos que se "
+"encuentra en este directorio que coincida con los del directorio "
+"configuración local de una estación de trabajo dada. Un administrador puede "
+"crear la configuración deseada localmente y luego copiar todos los archivos "
+"* tree_columns_for_ al directorio remoto."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:530
+msgid "Missing"
+msgstr "Faltante"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7148
+msgid "Turkish, Ottoman"
+msgstr "Turco, Otomano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8566
+msgid "Virgin Islands of the United States "
+msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11989
+msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
+msgstr "Sostiene: Permitir que se aferra emisiones vacías"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
+msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
+msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7226
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:832
+msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
+msgstr ""
+"El usuario puede eliminar una categoría estadística mapa de entradas de "
+"patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11384
+msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
+msgstr ""
+"Una historia solicitud de retención necesita ser formateada para la "
+"impresión."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5651
+msgid "View Holds"
+msgstr "Ver Apartados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
+msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
+msgstr "Reprimir popup diálogos durante el registro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14683
+msgid "Unicel"
+msgstr "Unicel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:587
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Español (México)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7328
+msgid "Nonmusical sound recording"
+msgstr "Grabación de sonido no musical"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1927
+msgid "Patrons"
+msgstr "Clientes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1256
+msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
+msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
+#: 950.data.seed-values.sql:8947
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7121
+msgid "Ndebele (South Africa)"
+msgstr "Ndebele (Sudáfrica)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8412
+msgid "Kansas "
+msgstr "Kansas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1132
+msgid "CREATE_LASSO_MAP"
+msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7166
+msgid "Provençal (to 1500)"
+msgstr "Provenzal (a 1500)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:102
+msgid "Series"
+msgstr "Series"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12001
+msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
+msgstr ""
+"Autoridad Automatización: Desactivar bib-autoridad seguimiento de enlaces"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8568
+msgid "Various places "
+msgstr "Varios lugares "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6870
+msgid "Edo"
+msgstr "Edo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7008
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11917
+msgid "Canadian Dollars"
+msgstr "Dólares Canadienses"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15752
+msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Caída de baja calidad por defecto a través del perfil utilizarse durante ACQ "
+"de carga de archivos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
+msgid "user_request.delete"
+msgstr "user_request.delete"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8605
+msgid "United States "
+msgstr "Estados Unidos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17350
+msgid "OverDrive Password Required"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16641
+msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
+msgstr "Patrón Auto-Reg. el tiempo de visualización"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15185
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19016
+msgid "Print Template: hold_transit_slip"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:762
+msgid "Allow a user to check in a copy"
+msgstr "Permitir que un usuario compruebe en una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
+#: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
+#: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18897
+msgid "MARC Editor Stack Subfields"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1386
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8447
+msgid "Mauritania "
+msgstr "Mauritania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17039
+msgid ""
+"Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
+"measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
+msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
+msgstr ""
+"Revisión del comprobador de enlaces Remate columnas guardadas de Interface"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:481
+msgid "2_months_2_renew"
+msgstr "2_meses_2_renovados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7976
+msgid "Canzonas"
+msgstr "Canzonas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
+#: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
+#: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
+msgid "CD Audiobook"
+msgstr "Libro audio de CD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7792
+msgid "video cartridge"
+msgstr "cartucho de vídeo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:43
+msgid "Patron has been referred to a collections agency"
+msgstr "Patrón se ha referido a una agencia de colecciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8481
+msgid "Ontario "
+msgstr "Ontario "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5047
+msgid ""
+"The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo sufijo se mostrará en la pantalla de registro de patrón. Mostrando "
+"un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso cuando no es "
+"necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:814
+msgid "User may update a copy statistical category"
+msgstr "El usuario puede actualizar una categoría estadística copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
+msgid "Microfilm"
+msgstr "Microfilm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7648
+msgid "three-dimensional form"
+msgstr "forma tridimensional"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1674
+msgid "Create prefix label definition."
+msgstr "Crear prefijo definición de etiqueta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
+msgid "Copy Editor Template"
+msgstr "Copy Editor de plantillas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4087
+msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
+msgstr ""
+"Necesario si se usa una cuenta de desarrollador / prueba con AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15718
+msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Combinar registros en un solo partido de forma predeterminada durante ACQ de "
+"carga de archivos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11779
+msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
+msgstr ""
+"Una o más entradas de registro biblio necesitan ser formateada para la "
+"impresión."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7020
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
+#: 950.data.seed-values.sql:16059
+msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
+msgstr "Cuota de Procesamiento de Materiales largamente esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7173
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18750
+msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8009
+msgid "Oratorios"
+msgstr "Oratorios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1726
+msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario ajustar manualmente tarjetas activas de un patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18743
+msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18869
+msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12779
+msgid ""
+"Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
+msgstr ""
+"La salida de impresión se ha solicitado para los registros en un importador "
+"Autoridad de cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3805
+msgid "Invalid patron address penalty"
+msgstr "Pena de dirección de patrón no válido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8514
+msgid "Seychelles "
+msgstr "Seychelles "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1138
+msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4558
+msgid "Idle timeout"
+msgstr "Tiempo de inactividad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1766
+msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear/recuperar/actualizar/borrar los tipos de "
+"actividad de los usuarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
+msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6901
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Eslávico eclesiástico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8528
+msgid "Western Sahara "
+msgstr "Sahara Occidental "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14632
+msgid "Pioneer Cellular"
+msgstr "Pioneer Celular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1662
+msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
+msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3877
+msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
+msgstr "Patrón de sesión Tiempo de espera (en segundos)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8272
+msgid "Both transposed and arranged"
+msgstr "Tanto en la incorporación y dispuesto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
+msgid "Default copy location"
+msgstr "Ubicación predeterminada de copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:23
+msgid "Patron exceeds fine threshold"
+msgstr "Patrón supera la fina umbral"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16848
+msgid ""
+"Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
+"B."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
+#: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
+#: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
+msgid "Treaties"
+msgstr "Tratados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13448
+msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
+msgstr "Ver De Rastreo - Nombre Corporativo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15610
+msgid "Upload Default Provider"
+msgstr "Subir Proveedor Predeterminado de Carga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17651
+msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12097
+msgid ""
+"Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
+"library"
+msgstr ""
+"Circ: El uso de biblioteca original de circulación en la renovación OPAC "
+"lugar de inicio del usuario de la biblioteca"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1582
+msgid "CREATE_USER_BTYPE"
+msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7090
+msgid "Marathi"
+msgstr "Maratí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1588
+msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
+msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3655
+msgid ""
+"Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
+"overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
+"fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
+"because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
+"get the full complement of overdue fines for a lost item"
+msgstr ""
+"Al habilitar esta configuración hace que la creación retroactiva de las "
+"multas pendientes que aún no es perdido existentes en el registro apartado, "
+"hasta el punto de registro tiempo (o multas máximo se alcanza). Esto es "
+"diferente a \"restaurar el atraso en perdida\", ya que sólo crea nuevas "
+"multas atrasadas. Use ambas configuraciones en conjunto para obtener el "
+"complemento total de las multas atrasadas de un objeto perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3826
+msgid ""
+"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
+"\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
+msgstr ""
+"Cantidad de tiempo que debe esperar antes de cambiar un elemento de estado "
+"\"reshelving\" a \"disponible\". Ejemplos: \"1 día\", \"6 horas\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
+#: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
+#: 950.data.seed-values.sql:8921
+msgid "Contours"
+msgstr "Contornos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15084
+msgid "OPAC Login (tpac)"
+msgstr "OPAC Login (CAPT)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
+msgid "UPDATE_LANGUAGE"
+msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14751
+msgid "USA Mobility"
+msgstr "Movilidad EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:657
+msgid "Local Library System"
+msgstr "Sistem Local De La Biblioteca"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7048
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
+msgid "Default SMS/Text Carrier"
+msgstr "SMS predeterminada / Carrier texto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3853
+msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
+msgstr "Use alertas de audio para eventos de verificación propia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6935
+msgid "Elamite"
+msgstr "Elamita"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17392
+msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3742
+msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
+msgstr ""
+"Saltar renovación en línea si es más nuevo elemento cambiado de estado "
+"Tiempo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4370
+msgid ""
+"This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
+"(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
+"setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
+"Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
+"the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
+"hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
+"Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
+"installation, then every library in the System in which the Physical "
+"Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
+"depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
+"the staff client ignores this setting."
+msgstr ""
+"Esto ocultará ciertas unidades organizativas en el OPAC pública si la "
+"ubicación física (url param \"physical_loc\") para el OPAC hereda esta "
+"configuración. Este ajuste especifica una profundidad unidad organizativa, "
+"que junto con el OPAC ubicación física determina qué sección de la Org "
+"Jerarquía debe ser visible en el OPAC. Por ejemplo, una instalación de "
+"archivo de hoja perenne tendrá una jerarquía de 3 niveles (Consorcio / "
+"Sistema / Sucursal), donde el sistema tiene una profundidad de 1 y Rama "
+"tiene una profundidad de 2. Si este parámetro contiene una profundidad de 1 "
+"en una instalación de este tipo, a continuación, todas las bibliotecas del "
+"sistema en el que la ubicación física pertenece será visible, y todo lo "
+"demás será ocultado. Una profundidad de 0 será efectivamente hacer todo Org "
+"visible. El OPAC incrustado en la interfaz del personal ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1244
+msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
+msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7085
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3171
+msgid "Spine and pocket label font family"
+msgstr "Columna vertebral y la etiqueta de bolsillo familia de fuentes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3261
+msgid "Booking elbow room"
+msgstr "Margen de maniobra de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:938
+msgid "Allow a user to un-bar a patron"
+msgstr "Permitir que un usuario no-barra de un patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7075
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ganda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8449
+msgid "Malawi "
+msgstr "Malawi "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15644
+msgid "Upload Default Merge Profile"
+msgstr "Subir Combinar perfil predeterminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6726
+msgid "Item Form"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1254
+msgid "UPDATE_TRANSIT"
+msgstr "UPDATE_TRANSIT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11970
+msgid "The quantity of goods that is on back-order."
+msgstr "La cantidad de bienes que es en pedido."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3661
+msgid "Lost items usable on checkin"
+msgstr "Los artículos perdidos utilizables en el registro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8561
+msgid "Uzbekistan "
+msgstr "Uzbekistán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
+#: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
+#: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
+#: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8342
+msgid "Cyprus "
+msgstr "Chipre "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1096
+msgid ""
+"Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
+"Administrators\" group"
+msgstr ""
+"Permite al usuario añadir / eliminar usuarios / editar en el grupo \"Las "
+"adquisiciones administradores\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7323
+msgid "Mixed materials"
+msgstr "Materiales mixtos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1352
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2949
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:534
+msgid "On holds shelf"
+msgstr "En el estante de apartados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3778
+msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
+msgstr ""
+"Máximos solicitudes de restablecimiento de contraseña de autoservicio "
+"activos simultáneamente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12691
+msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
+msgstr "Valor no válido para \"circ_lib\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7812
+msgid "card"
+msgstr "tarjeta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7297
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "Idiomas Yupik"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7267
+msgid "Tuvaluan"
+msgstr "Tuvaluan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15071
+msgid "SIP2 Proxy Login"
+msgstr "SIP2 Proxy Login"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7135
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del Norte"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8573
+msgid "Wallis and Futuna "
+msgstr "Wallis y Futuna "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4132
+msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
+msgstr "A menudo \"PayPal\" o \"VeriSign\", a veces los demás"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7026
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Kabyle"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:728
+msgid "Allow a user to renew items"
+msgstr "Permitir a un usuario para renovar artículos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
+msgid "DELETE_TRANSIT"
+msgstr "DELETE_TRANSIT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1865
+msgid "Override the MAX_HOLDS event"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13392
+msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
+msgstr "Ver De Rastreo - Título uniforme"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:662
+msgid "Sub-library"
+msgstr "Sub-biblioteca"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4876
+msgid ""
+"The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo evening_phone se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18561
+msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7660
+msgid "tactile text"
+msgstr "texto táctil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17773
+msgid "Alternate no attempt to code"
+msgstr "Alternar ningún intento de codificar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4343
+msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
+msgstr ""
+"Expresión regular que define el formato del código de barras del patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1136
+msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
+msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:37
+msgid "Alerting block on Circ and Renew"
+msgstr "Alertando bloque de Circ y renovar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4102
+msgid "Name default credit processor"
+msgstr "Procesador nombre predeterminado de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8171
+msgid "Vocal parts"
+msgstr "Partes vocales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5017
+msgid "Suggest prefix field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo Prefijo sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7684
+msgid "sounds"
+msgstr "sonidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3736
+msgid ""
+"Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
+"Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
+"The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
+msgstr ""
+"Saltar transacción de pago fuera de línea (plantear una excepción al "
+"procesar) si el artículo ha cambiado de estado El tiempo es más nuevo que el "
+"tiempo de operación registrada. ADVERTENCIA: El Reshelving a Disponible "
+"vuelco estado activará esta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8319
+msgid "Caribbean Netherlands "
+msgstr "Caribe Países Bajos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8309
+msgid "Bosnia and Herzegovina "
+msgstr "Bosnia y Herzegovina "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgache"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1250
+msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18428
+msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15022
+msgid "Full Overlay"
+msgstr "Superposición Completa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7800
+msgid "sheet"
+msgstr "hoja"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7058
+msgid "Ladino"
+msgstr "Ladino (Judeo-español)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8288
+msgid "Andorra "
+msgstr "Andorra "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
+#: 950.data.seed-values.sql:8717
+msgid "Not specified"
+msgstr "No especificado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7371
+msgid "EIAJ"
+msgstr "EIAJ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7160
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Fenicio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17033
+msgid "Item Print Label Font Size"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
+msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
+msgid "UPDATE_AUDIENCE"
+msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
+msgid "No relief shown"
+msgstr "No se muestra el alivio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8495
+msgid "Papua New Guinea "
+msgstr "Papúa Nueva Guinea "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2952
+msgid "Circulation"
+msgstr "Circulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3886
+msgid "Require Patron Password"
+msgstr "Patrón requerir contraseña"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1841
+msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7375
+msgid "CED videodisc"
+msgstr "videodisco CED"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17055
+msgid ""
+"Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
+"specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
+"\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7154
+msgid "Panjabi"
+msgstr "Punjabí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8525
+msgid "Spain "
+msgstr "España "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7169
 msgid "Rajasthani"
 msgstr "Rajasthani"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6127
-msgid "Old Norse"
-msgstr "Nórdico Antiguo"
+#: 950.data.seed-values.sql:1322
+msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
+#: 950.data.seed-values.sql:8867
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4756
+msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
+msgstr ""
+"Mostrar widget de calendario para el campo de fecha de nacimiento en el "
+"registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5572
+msgid "TCN Value"
+msgstr "Valor TCN"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15661
+msgid "Upload Import Non Matching by Default"
+msgstr "Sube importación no juego por defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1374
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8364
+msgid "French Polynesia "
+msgstr "Polinesia Francés "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7070
+msgid "Mongo-Nkundu"
+msgstr "Mongo-Nkundu"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7054
+msgid "Kumyk"
+msgstr "Kumyk"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8183
+msgid "General vertical near-sided"
+msgstr "General vertical cerca unilateral"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13
+msgid "Back-to-back"
+msgstr "Consecutivo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
+msgid "Large print"
+msgstr "Gran impresión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6848
+msgid "Avaric"
+msgstr "Ávaro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:27
+msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
+msgstr "Patrón excede máximo desprotegido umbral elemento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1690
+msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
+msgstr "Crear/Actualizar/Eliminar registro SVF la definición del atributo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15067
+msgid "Login via gateway-v1"
+msgstr "Ingresar a través de la puerta de enlace-v1"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1446
+msgid "Allow a user to delete trigger validators"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar los validadores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1148
+msgid "CREATE_PERM"
+msgstr "CREATE_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8374
+msgid "Gambia "
+msgstr "Gambia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5440
+msgid "Maximum payment amount allowed."
+msgstr "Cantidad máxima permitida de pago."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7256
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "Tok Pisin"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8496
+msgid "Puerto Rico "
+msgstr "Puerto Rico "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:25
+msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
+msgstr "Patrón supera el umbral máximo elemento de retraso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12479
+msgid "Format holds pull list for printing"
+msgstr "Formato sostiene lista desplegable para imprimir"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15103
+msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
+msgstr "Cobrar multas a las circulaciones en mora cuando se cierra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18575
+msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
+msgid "OPAC Search Depth"
+msgstr "OPAC Por Búsqueda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2984
+msgid "Set copy creator as receiver"
+msgstr "Establecer creador copia como receptor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6858
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7251
+msgid "Tokelauan"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1168
+msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15203
+msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
+msgstr "GUI: Ocultar estos campos dentro del artículo Editor de atributo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:136
+msgid "Conference Author"
+msgstr "Autor de Conferencia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8040
+msgid "Other forms"
+msgstr "Otras formas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15379
+msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
+msgstr ""
+"Deja abierta la transacción, cuando perdió el equilibrio es igual a cero"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11924
+msgid "Processing Fee"
+msgstr "Tarifa De Procesamiento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7394
+msgid "78 rpm"
+msgstr "78 rpm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9772
+msgid ""
+"Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
+msgstr ""
+"Examen para ver si corresponden linea de articulo a estado de \"en orden\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1170
+msgid "DELETE_ITEM_FORM"
+msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:196
+msgid "Topic Browse"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:189
+msgid "Genre"
+msgstr "Género"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4918
+msgid "Show juvenile field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo juvenil sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3517
+msgid "Default hold shelf expire interval"
+msgstr "estantería de reserva predeterminado expira el intervalo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:10631
+msgid ""
+"Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
+"\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
+"remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
+msgstr ""
+"Generar y transferir un archivo a un servidor remoto. Requerido parámetro "
+"\"sistppal_remoto\" especificando servidor de destino. Parámetros "
+"opcionales: REMOTE_USER, REMOTE_PASSWORD, REMOTE_ACCOUNT, puerto, tipo (FTP, "
+"SFTP o SCP), y de depuración."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3021
+msgid ""
+"When the amount remaining in the fund, including spent money and "
+"encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
+"will be blocked."
+msgstr ""
+"Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo el dinero gastado y "
+"cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo serán "
+"bloqueados."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2970
+msgid "Articles"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11965
+msgid "Delayed: Ordered Quantity"
+msgstr "Retraso: Cantidad a pedir"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14065
+msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
+msgstr "Cincinnati, Ohio, EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16758
+msgid "OPAC Format Selector Attribute"
+msgstr "OPAC Selector de formato de Atributo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3967
+msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
+msgstr "El registro de tránsito mínimos de intervalo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15562
+msgid ""
+"URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
+"it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
+"verification."
+msgstr ""
+"URLs son probados en lotes. Este número define el tamaño de cada lote y se "
+"relaciona directamente con el número de procesos de back-end que realicen "
+"verificaciones URL."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13662
+msgid "Hold Pull List"
+msgstr "Mantenga lista de puesta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1396
+msgid ""
+"Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
+"hold item already in transit"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario cambiar la recogida y el destino de tránsito para un "
+"elemento de retención capturado ya en tránsito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8462
+msgid "New Brunswick "
+msgstr "Nuevo Brunswick "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7374
+msgid "Laserdisc"
+msgstr "Disco láser"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7164
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:528
+msgid "Bindery"
+msgstr "Taller de encuadernación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1004
+msgid "Allow a user to create a new fund"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo fondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:962
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir/eliminar usuarios a/desde el grupo \"Cliente-"
+"SIP\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4720
+msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
+msgstr "Regex para day_phone campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:972
+msgid "Allow staff to override overdue count failure"
+msgstr "Permitir al personal para anular fallo de recuento de retraso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8570
+msgid "Vermont "
+msgstr "Vermont "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14840
+msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4129
+msgid "PayflowPro partner"
+msgstr "Compañero PayflowPro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6849
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestán"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19065
+msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18540
+msgid "Print Label Templates"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7098
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "Minangkabau"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8417
+msgid "Louisiana "
+msgstr "Luisiana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7395
+msgid "8 rpm"
+msgstr "8 rpm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8499
+msgid "Qatar "
+msgstr "Katar "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15445
+msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
+msgstr "Número de segundos de espera entre intentos de prueba URL."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1318
+msgid "UPDATE_TRANSLATION"
+msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13469
+msgid "Title axis"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1889
+msgid "Update copy alert types"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7920
+msgid "computer card"
+msgstr "tarjetas de ordenador"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:774
+msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un elemento como 'reivindicaciones volvieron'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12676
+msgid "Overlay failed due to missing system id"
+msgstr ""
+"Superposición fracasó debido a la falta de Identificación del sistema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3832
+msgid "Restore overdues on lost item return"
+msgstr "Restaurar vencidas en la devolución del artículo perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15451
+msgid ""
+"Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
+"will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
+msgstr ""
+"Estrangulamiento mecanismo para carreras de verificación de URL por lotes. "
+"Cada proceso que se ejecuta esperará este número de segundos después de una "
+"prueba de URL antes de realizar la siguiente."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3850
+msgid "Audio Alerts"
+msgstr "Las alertas de audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8301
+msgid "Burundi "
+msgstr "Burundi "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8219
+msgid "Dymaxion"
+msgstr "Dymaxion"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7992
+msgid "Folk music"
+msgstr "Música folk"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1062
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario para marcar un estado del elemento como "
+"\"desaparecido\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13389
+msgid "Heading -- Uniform Title"
+msgstr "título-- uniforme título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7204
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "Sami del sur"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15432
+msgid "URL Verify"
+msgstr "Compruebe URL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6906
+msgid "Cornish"
+msgstr "Córnico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8388
+msgid "Haiti "
+msgstr "Haití "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4633
+msgid ""
+"The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de alias se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16811
+msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
+msgstr ""
+"Vacío largo de facturación elemento de retraso volvieron reclamaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7254
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "Tonga (Nyasa)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8281
+msgid "Afghanistan "
+msgstr "Afganistán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1146
+msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8377
+msgid "Greece "
+msgstr "Grecia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7321
+msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
+msgstr "Artefacto tridimensional o un objeto de origen natural"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7382
+msgid "Hi-8 mm."
+msgstr "Hi-8 mm."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5080
+msgid "Show State field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo de Estado sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:770
+msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario registrar los pagos en la interfaz de facturación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19433
+msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11972
+msgid "Line item canceled by vendor"
+msgstr "La línea de pedido cancelado por el proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1947
+msgid "Serials (includes admin features)"
+msgstr "Publicaciones seriadas (incluye funciones de administración)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:884
+msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
+msgstr "Permitir a un usuario ver las notificaciones unidos a una bodega"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12701
+msgid "Invalid stat cat data"
+msgstr "Cat datos de estadísticas no válido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8434
+msgid "Michigan "
+msgstr "Michigan "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
+#: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
+#: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
+msgid "Reviews"
+msgstr "Críticas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:145
+msgid "Temporal Subject"
+msgstr "Tema Temporal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1120
+msgid "CREATE_COPY_STATUS"
+msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6845
+msgid "Bable"
+msgstr "Babel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4285
+msgid ""
+"Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
+"columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
+"Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
+msgstr ""
+"Desactivar la posibilidad de guardar configuraciones de columnas lista "
+"localmente. Si se establece, columnas todavía se pueden manipular, sin "
+"embargo, no persisten los cambios. Además, las configuraciones locales "
+"existentes son ignoradas si este ajuste es cierto."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1544
+msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
+msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1402
+msgid ""
+"Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
+msgstr ""
+"Permite que el personal de importar un registro utilizando un TCN "
+"alternativo para evitar conflictos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7044
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "Kimbundu"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1174
+msgid "DELETE_LANGUAGE"
+msgstr "DELETE_LANGUAGE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7283
+msgid "Wakashan languages"
+msgstr "Idiomas Wakashas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tayiko"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15336
+msgid "General/Adult Materials"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17630
+msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
+msgid "DELETE_ORG_TYPE"
+msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8291
+msgid "Arkansas "
+msgstr "Arkansas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6893
+msgid "Chagatai"
+msgstr "Chagatai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1548
+msgid "ADMIN_SURVEY"
+msgstr "ADMIN_SURVEY"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1452
+msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / eliminar tipos de recursos de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4156
+msgid "PayflowPro vendor"
+msgstr "proveedor PayflowPro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
+msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
+msgstr "El personal de sesión espera de inactividad (en segundos)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7285
+msgid "Waray"
+msgstr "Waray"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15633
+msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Partido predeterminada configurada para utilizar durante la carga de "
+"archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7133
+msgid "Old Norse"
+msgstr "Nórdico Antiguo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13441
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Entrada Vinculación Barrio - subdivisión geográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4507
+msgid ""
+"In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
+"# of uses field exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+"En la interfaz de registro en-uso de la casa, un intento de sumisión le "
+"advertirá si el campo # de usos excede el valor de esta configuración."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1809
+msgid ""
+"Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"administrador del sistema\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:894
+msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario ejecutar una secuencia de comandos por lotes sin "
+"conexión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15769
+msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Elementos de la carga de registros importados de forma predeterminada "
+"durante la carga de archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3234
+msgid "Delete volume with last copy"
+msgstr "Eliminar volumen con la última copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7345
+msgid "The literary form of the item is unknown."
+msgstr "La forma literaria del artículo es desconocida."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6850
+msgid "Awadhi"
+msgstr "Awadhi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6911
+msgid "Cree"
+msgstr "Cree"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4349
+msgid "Use fully compressed serial holdings"
+msgstr "Utilice las explotaciones de serie totalmente comprimidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6820
+msgid "Achinese"
+msgstr "Achinés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:956
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"LibraryManager\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1110
+msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
+msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1310
+msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2969
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7888
+msgid "aperture card"
+msgstr "aperture card"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7246
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7120
+msgid "Navajo"
+msgstr "Navajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:822
+msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede vincular una copia de una entrada en una categoría "
+"estadística"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5275
+msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
+msgstr ""
+"Desactivar el requisito de autenticación para los mensajes de texto números "
+"de llamada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
+#: 950.data.seed-values.sql:8871
+msgid "Lectures, speeches"
+msgstr "Conferencias, discursos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
+#: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
+#: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
+#: 950.data.seed-values.sql:8713
+msgid "Instructional materials"
+msgstr "Materiales de instruccion"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
+msgid "Item is a music sound recording"
+msgstr "El artículo es una grabación de sonido de la música"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7780
+msgid "microfilm roll"
+msgstr "rollo de microfilm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7299
+msgid "Zenaga"
+msgstr "Zenaga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3871
+msgid ""
+"List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
+"COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
+msgstr ""
+"Lista de ID de estado de copia que bloquearán la comprobación incluso si el "
+"evento COPY_NOT_AVAILABLE genérica se anula"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:533
+msgid "Reshelving"
+msgstr "Regresando al estante"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6881
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15249
+msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
+msgstr ""
+"Advertir a los clientes cuando se añade a una lista de libros temporal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1010
+msgid "Allow a user to update a fund"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar un fondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18848
+msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8024
+msgid "Rondos"
+msgstr "Rondós"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1879
+msgid "Administer copy tag"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:527
+msgid "Checked out"
+msgstr "Sacar prestado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
+#: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electrónico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7308
+msgid "Primary"
+msgstr "Primario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7099
+msgid "Miscellaneous languages"
+msgstr "Varios idiomas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7077
+msgid "Lunda"
+msgstr "Lunda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8616
+msgid "Range of years of bulk of collection"
+msgstr "Rango de años de grueso de la colección"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7324
+msgid "Cartographic material"
+msgstr "Material cartográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4855
+msgid "Require evening_phone field on patron registration"
+msgstr "Requerir evening_phone campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1432
+msgid "Allow a user to create trigger reactors"
+msgstr "Permitir a un usuario crear reactores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8289
+msgid "Angola "
+msgstr "Angola "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Escocés Gaélico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:536
+msgid "ILL"
+msgstr "ILL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6920
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7712
+msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
+msgstr "forma tridimensional táctil cartográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19114
+msgid "Print Template: item_status"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1554
+msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
+msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18687
+msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4810
+msgid "Require email field on patron registration"
+msgstr "Exigir campo de correo electrónico en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6902
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvasio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19425
+msgid ""
+"The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
+"a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8419
+msgid "Lebanon "
+msgstr "Líbano "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8212
+msgid "Conic, other"
+msgstr "Cónica, otra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18757
+msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1372
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8196
+msgid "Transverse Mercator"
+msgstr "Transversal de Mercator"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8464
+msgid "New Mexico "
+msgstr "Nuevo Mexico "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:660
+msgid "This Branch"
+msgstr "Esta Sucursal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8019
+msgid "Ragtime music"
+msgstr "Música ragtime"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17681
+msgid ""
+"Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
+"Available"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8026
+msgid "Songs"
+msgstr "Canciónes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
+msgid "Default Record Match Set"
+msgstr "Predeterminado de registros de ajuste de Set"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18827
+msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9743
+msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
+msgstr "Una solicitud de adquisición patrón se ha caracterizado Cancelado."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1288
+msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8487
+msgid "Paracel Islands "
+msgstr "Islas Paracel "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5349
+msgid ""
+"Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
+msgstr ""
+"Especificar profundidad de búsqueda para la verificación patrón duplicado en "
+"el editor de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1116
+msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
+msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13950
+msgid "Iridium"
+msgstr "Iridio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17462
+msgid "Enable Digital Bookplate Search"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13742
+msgid "Rogers Wireless"
+msgstr "Rogers Inalámbrico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5324
+msgid ""
+"Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3502
+msgid ""
+"Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
+"shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
+"status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
+"pulled from the shelf and processed by hand"
+msgstr ""
+"Copias que no han sido puestas en devolver al estante, en tránsito, o en el "
+"estante de apartados (para un apartado nuevo) durante el proceso de limpiar "
+"el estante serán puestas en este estado. Esto es basicamente un estado "
+"purgatorio para copias esperando ser agarradas del estante y procesadas a "
+"mano."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6853
+msgid "Banda"
+msgstr "Banda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5565
+msgid "Author of work"
+msgstr "Autor de la obra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11952
+msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
+msgstr "Esta partida está totalmente aceptada por el vendedor."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8549
+msgid "Tuvalu "
+msgstr "Tuvalu "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1044
+msgid "Allow a user to view another users picklist"
+msgstr "Permitir a un usuario para ver la lista de selección de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:852
+msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario para cerrar un tránsito en una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1058
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como 'encuadernación'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1114
+msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
+msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18631
+msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19135
+msgid "Print Template Context: patron_address"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12834
+msgid ""
+"An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
+"Queue."
+msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido solicitado para importar elementos de "
+"registros en un importador bib cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:588
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Español de México"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
+#: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
+msgid "E-audio"
+msgstr "E-audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6907
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3385
+msgid ""
+"If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
+"extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
+"basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
+msgstr ""
+"Si está habilitado y períodos de gracia se extiende automático se encuentra "
+"activado períodos de gracia se extenderá más allá de toda fechas en que se "
+"cruzan cerrada, dentro de los límites no modificables. Básicamente, esto se "
+"convierte en \"períodos de gracia sólo pueden ser consumidos por las fechas "
+"cerradas\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1416
+msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar definiciones de eventos de disparo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
+#: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
+#: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
+#: 950.data.seed-values.sql:8707
+msgid "Biography of composer or author"
+msgstr "Biografía del compositor o autor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8127
+msgid "Multiple score formats"
+msgstr "Formatos de puntuación múltiples"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7216
+msgid "Somali"
+msgstr "Somalí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3297
+msgid "Checkout Fills Related Hold"
+msgstr "Pedido Rellena Hold Relacionados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18932
+msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16661
+msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
+msgstr "Elementos de ajuste Visualización fuera largamente esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
+msgid "Email checkout receipts by default?"
+msgstr "Recibos de pago y envio de coreo electronico por defecto?"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12142
+msgid ""
+"Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
+"regardless of user preferences."
+msgstr ""
+"Circulaciones Históricos se mantienen durante era global retención en un "
+"mínimo, sin tener en cuenta las preferencias del usuario."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
+#: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
+#: 950.data.seed-values.sql:9026
+msgid "Plans"
+msgstr "Planes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:886
+msgid "Allow a user to create new hold notifications"
+msgstr "Permitir a un usuario crear nuevas notificaciones de retención"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3409
+msgid "Soft boundary"
+msgstr "Contorno suave"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
+msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4606
+msgid ""
+"The active field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo activo se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7163
+msgid "Ponape"
+msgstr "Ponape"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:772
+msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
+msgstr "Permitir a un usuario marcar un artículo como \"perdido\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1939
+msgid "Cataloging Administrator"
+msgstr "Administrador de catalogación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:898
+msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario omitir la llamada permiso de circulación por la salida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11968
+msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
+msgstr "Número de piezas realmente recibida en el destino final."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6872
+msgid "Siksika"
+msgstr "Siksika"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4442
+msgid ""
+"Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
+"implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
+"of the do_print variable to false to cancel printing."
+msgstr ""
+"Ruta URL completa a un archivo JavaScript que se cargue cuando se imprime. "
+"Debe implementar una función print_custom para la manipulación DOM. Puede "
+"cambiar el valor de la variable do_print en false para cancelar la impresión."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8390
+msgid "Iowa "
+msgstr "Iowa "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
+#: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
+#: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4114
+msgid ""
+"This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
+msgstr ""
+"Esto no es lo mismo que la configuración de etiqueta con sólo \"PayPal\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3327
+msgid ""
+"Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
+"copy in the Checked Out status"
+msgstr ""
+"Reclamaciones copias devueltas se ponen en este estado. Predeterminado es "
+"dejar la copia en el estado Desprotegido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
+#: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
+#: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
+msgid "Legal articles"
+msgstr "Articulos legales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:509
+msgid "overdue_equip_max"
+msgstr "máximo_equipo_atrasado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7868
+msgid "microfilm reel"
+msgstr "carrete de microfilm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:48
+msgid "Patron had an invalid email address"
+msgstr "Patrón tenía una dirección de email no es válida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5221
+msgid ""
+"Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
+"is the hold's pickup lib"
+msgstr ""
+"Copias objetivas para un agarre incluso si lib circ de copia se cierra si la "
+"lib circ es la recolección de la bodega"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18393
+msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17645
+msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8344
+msgid "Delaware "
+msgstr "Delaware "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4594
+msgid "Show active field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo activo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1020
+msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
+msgstr "Bajo nivel de permiso necesario para acceder a la interfaz de ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1590
+msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
+msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2973
+msgid "DVDs"
+msgstr "DVDs"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:166
+msgid "EAN"
+msgstr "EAN"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8590
+msgid "Saint Lucia "
+msgstr "Santa Lucía "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5564
+msgid "Title of work"
+msgstr "Título de la obra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:864
+msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
+msgstr "Allow a user to view all notes attached to a volume"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8485
+msgid "Pitcairn Island "
+msgstr "Isla Pitcairn "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8498
+msgid "Paraguay "
+msgstr "Paraguay "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8034
+msgid "Trio-sonatas"
+msgstr "Trio-sonatas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8520
+msgid "Sierra Leone "
+msgstr "Sierra Leona "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8182
+msgid "Stereographic"
+msgstr "Estereográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14037
+msgid "General Communications, Inc."
+msgstr "General Communications, Inc"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13452
+msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
+msgstr "Ver De Rastreo - Género / Forma Plazo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15593
+msgid "Upload Activate PO"
+msgstr "Sube Activar PO"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8562
+msgid "Virginia "
+msgstr "Virginia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8560
+msgid "Uruguay "
+msgstr "Uruguay "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8000
+msgid "Mazurkas"
+msgstr "Mazurcas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12670
+msgid "Import or Overlay failed"
+msgstr "Importación o superposición fracasaron"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1344
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8518
+msgid "Singapore "
+msgstr "Singapore "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4552
+msgid ""
+"Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
+"Default, Minimal, and None"
+msgstr ""
+"Hotkeyset por defecto para los clientes (nombre del archivo sin la .keyset). "
+"Ejemplos: Por defecto, Minimal, y Ninguno"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7688
+msgid "performed music"
+msgstr "música interpretada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7208
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "Inari Sami"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:575
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francés (Canadá)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8334
+msgid "Colorado "
+msgstr "Colorado "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:184
+msgid "Title Proper (Browse)"
+msgstr "Título propiamente dicho (Examinar)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3682
+msgid ""
+"Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
+"returned.  E.g. '6 months'"
+msgstr ""
+"Los productos que se han perdido demasiado tiempo no dará lugar a la "
+"facturación anulados cuando se devuelven. P.ej. '6 meses'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2995
+msgid ""
+"Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
+"Default status is \"In Process\"."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
+msgid "TRANSIT_COPY"
+msgstr "TRANSIT_COPY"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:906
+msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
+msgstr ""
+"Permite que un usuario visita un elemento en un estado de no-circulatable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1180
+msgid "DELETE_LIT_FORM"
+msgstr "DELETE_LIT_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7983
+msgid "Chorale preludes"
+msgstr "Preludios corales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5179
+msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
+msgstr ""
+"Requerir las iniciales del personal para la entrada / edición de las notas "
+"de copia."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15840
+msgid "Max foreign-circulation time"
+msgstr "Tiempo máximo de circulación extranjera"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:704
+msgid "EVERYTHING"
+msgstr "TODO"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4984
+msgid ""
+"The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo other_phone se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1748
+msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede configurar una entrada por defecto en una categoría "
+"estadística patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8205
+msgid "Cylindrical, other"
+msgstr "Cilíndrica, otra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4714
+msgid ""
+"The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo day_phone en el registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5164
+msgid ""
+"Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
+"messages."
+msgstr ""
+"Añade las iniciales del personal y de edición de fecha en las penas de pie "
+"patronos y mensajes."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14343
+msgid "Ameritech"
+msgstr "Ameritech"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1835
+msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1364
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8488
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7716
+msgid "cartographic tactile image"
+msgstr "imagen táctil cartográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
+msgid "Temporary call number prefix"
+msgstr "Temporal número de prefijo de llamada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8386
+msgid "Heard and McDonald Islands "
+msgstr "Islas Heard y McDonald "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5197
+msgid "URL for remote directory containing list column settings."
+msgstr ""
+"URL para el directorio remoto que contiene la configuración de columnas de "
+"la lista."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1941
+msgid "Circulation Administrator"
+msgstr "Administrador de la circulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
+msgid "Manx"
+msgstr "Manés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17177
+msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13442
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
+msgstr ""
+"La vinculación de la subdivisión de Entrada - cronológico subdivisión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6930
+msgid "Dyula"
+msgstr "Dyula"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17615
+msgid "Orders Include Copy Funds"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1833
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17627
+msgid "Orders Include Copy Locations"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8423
+msgid "Laos "
+msgstr "Laos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
+#: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
+#: 950.data.seed-values.sql:8923
+msgid "Gradient and bathymetric tints"
+msgstr "Gradiente y tintes batimétricas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1790
+msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para realizar cambios en la mejor retención de pedidos "
+"ordenación por selección"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2814
+msgid "Patron via phone"
+msgstr "Patrón a través del teléfono"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7207
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "Lule Sami"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1917
+msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3318
+msgid ""
+"When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
+msgstr ""
+"Cuando un circ se marca como reclamaciones-nunca de salida está marcada, "
+"marque la copia como falta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7100
+msgid "Mon-Khmer (Other)"
+msgstr "Mon-Jémer (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
+#: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
+#: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
+#: 950.data.seed-values.sql:8703
+msgid "Discography"
+msgstr "Discografía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:289
+msgid "Thesis"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1304
+msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1464
+msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para recuperar una lista de puesta a reserva de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1672
+msgid "Delete suffix label definition."
+msgstr "Eliminar sufijo definición de etiqueta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8012
+msgid "Passacaglias"
+msgstr "Pasacalles"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7292
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4321
+msgid ""
+"\n"
+"        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
+"        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
+"        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"        Esto anula líneas de opensrf.xml.                                    "
+"                                 Línea (s) debe ser válido para el servidor "
+"de destino y plataforma\n"
+"\n"
+"         (Por ejemplo, el asterisco 1.4).\n"
+"         \n"
+"\n"
+"Hay saltos de línea aquí. Cada uno representa un salto de línea. Iniciar una "
+"nueva línea en la posición equivalente en la traducción.\n"
+"  Hay que conducen y / o espacios de arrastre aquí. Cada uno representa un "
+"carácter de espacio. Introducir un espacio en la posición equivalente en la "
+"traducción.\n"
+"        "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7194
+msgid "Sign languages"
+msgstr "las lenguas de signos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6896
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3652
+msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
+msgstr "El registro perdido genera nuevas vencidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7840
+msgid "filmslip"
+msgstr "filmslip"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6832
+msgid "Algonquian (Other)"
+msgstr "Algonquian (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
+msgid "Faroese"
+msgstr "Feroés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
+#: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3333
+msgid "Mark item damaged voids overdues"
+msgstr "Marcar artículo dañado huecos vencidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4999
+msgid "Require prefix field on patron registration"
+msgstr "Exigir campo Prefijo sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1480
+msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
+msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6917
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
+msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4612
+msgid "Show alert_message field on patron registration"
+msgstr "Mostrar alert_message campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:585
+msgid "American Spanish"
+msgstr "Español de América"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8314
+msgid "Bhutan "
+msgstr "Bhután "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2992
+msgid "Initial status for received items"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8506
+msgid "Romania "
+msgstr "Rumania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18512
+msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6914
+msgid "Cushitic (Other)"
+msgstr "Cushitic (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14530
+msgid "T-Mobile"
+msgstr "T-Mobile"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1496
+msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
+msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1070
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario para marcar un estado del elemento como 'el estante "
+"sostiene'"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8307
+msgid "Brazil "
+msgstr "Brasil "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3475
+msgid ""
+"If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
+"set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
+"the-desk pickups for their holds"
+msgstr ""
+"Si una rama es compatible tanto con un público posee estante y detrás del "
+"mostrador de pastillas, establezca este valor a true. Esto le da al patrón "
+"de la opción para activar pastillas para colocar detrás del mostrador para "
+"sus bodegas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
+msgid ""
+"Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
+"flag."
+msgstr ""
+"Permite la edición de tiempo la solicitud de una bodega, y / o su / bandera "
+"de corte en línea Top-of-cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5242
+msgid ""
+"When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
+"page.  This setting only affects the public OPAC"
+msgstr ""
+"Cuando una búsqueda produce solamente 1 resultado, saltar directamente a la "
+"página de detalles del registro. Este ajuste sólo afecta a la OPAC pública"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18435
+msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1905
+msgid "View copy alerts"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8255
+msgid "Monographic series"
+msgstr "Series monográficas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1380
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8180
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13383
+msgid "LoC"
+msgstr "Línea de Control"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7940
+msgid "audio disc"
+msgstr "disco de audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11926
+msgid "Handling Charge"
+msgstr "Gastos de manipulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12121
+msgid ""
+"OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
+"'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
+"items, or blank the field for a possible performance improvement)"
+msgstr ""
+"OPAC: Mostrar auto-completar sugerencias de diálogo en la casilla de "
+"búsqueda básica (puso 'opac_visible' en el campo de valor para limitar "
+"sugerencias a artículos OPAC-visible, o en blanco el campo para una posible "
+"mejora del rendimiento)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8453
+msgid "Nebraska "
+msgstr "Nebraska "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15144
+msgid "Produce CSV of circulation history"
+msgstr "CSV producir la circulación de la historia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8594
+msgid "New South Wales "
+msgstr "Nueva Gales del Sur "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1458
+msgid ""
+"Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar valores de atributos de "
+"recursos de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1142
+msgid "CREATE_ORG_TYPE"
+msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4424
+msgid ""
+"This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
+"an org unit relative to the current workstation."
+msgstr ""
+"Esta es la profundidad predeterminada en la que un cliente está habilitada; "
+"se calcula como una unidad organizativa en relación con la estación de "
+"trabajo actual."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7334
+msgid ""
+"The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
+"form is desired"
+msgstr ""
+"El artículo es una obra de ficción y no se desea una mayor identificación de "
+"la forma literaria"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12695
+msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
+msgstr "Valor no válido para \"circ_as_type\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1857
+msgid "Allow a user to delete an authority control set"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15079
+msgid "Verification via remoteauth"
+msgstr "Valor no válido para \"circ_as_type\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8387
+msgid "Honduras "
+msgstr "Honduras "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:946
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Personal\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19275
+msgid "Serials Local Stream Names"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1434
+msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar los reactores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8456
+msgid "Netherlands "
+msgstr "Países Bajos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16861
+msgid ""
+"Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
+"diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
+"match Delacruz)"
+msgstr ""
+"Igualar patrón últimos nombres, primero, y medias, independientemente del "
+"uso de signos diacríticos o espacios. (Por ejemplo, Inés coincidirá con "
+"Inés; de la Cruz coincidirá Delacruz)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3463
+msgid "Use Active Date for Age Protection"
+msgstr "El uso activo Fecha de Protección Edad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1124
+msgid "CREATE_ITEM_FORM"
+msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3994
+msgid "Patron Merge Deactivate Card"
+msgstr "Patrón Combinar tarjeta Desactivar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6878
+msgid "Buriat"
+msgstr "Buriat"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8221
+msgid "Lambert conformal"
+msgstr "Lambert conforme"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7310
+msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
+msgstr ""
+"El artículo esta dirigido para personas jovenes, de edades aproximadas a 14-"
+"17."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4804
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on the email field in patron "
+"registration."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo de correo electrónico en "
+"el registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17660
+msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1502
+msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
+msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8181
+msgid "Azimuthal equidistant"
+msgstr "Equidistante acimutal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
+#: 950.data.seed-values.sql:13770
+msgid "Canada & USA"
+msgstr "Canadá y EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3844
+msgid ""
+"If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
+"the on-screen message"
+msgstr ""
+"Si es verdad, los Errores de Pago y Envío / Renovación causarán Una ventana "
+"emergente,: Además del Mensaje en Pantalla"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1584
+msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
+msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16876
+msgid ""
+"Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
+"record editor and edit_date"
+msgstr ""
+"Automatización Autoridad: Desactivar actualizaciones automáticas de "
+"autoridad de modificar editor de registro bib y edit_date"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:836
+msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo tipo de elemento no catalogado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1426
+msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar los ganchos de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1730
+msgid "Allows a user to create report templates"
+msgstr "Permite a un usuario crear plantillas de informes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16528
+msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
+msgstr ""
+"Generación automática de códigos de barras de elemento por defecto cuando no "
+"hay código de barras elemento está presente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7368
+msgid "Beta"
+msgstr "Beta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7361
+msgid "Collection"
+msgstr "Colección"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15695
+msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
+msgstr "¡La subida en Combinar Mejor resultado por defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13408
+msgid "Heading -- Genre/Form Term"
+msgstr "Rumbo - Género / Forma Plazo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1883
+msgid "Administer serial prediction pattern templates"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7176
+msgid "Rundi"
+msgstr "Kiroundi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8593
+msgid "Macedonia "
+msgstr "Macedonia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1859
+msgid "Allow a user to modify an authority control set"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:172
+msgid "Local Free-Text Call Number"
+msgstr "Número de Clasificación por texto libre local"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8438
+msgid "Malta "
+msgstr "Malta "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1252
+msgid "UPDATE_SURVEY"
+msgstr "UPDATE_SURVEY"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3418
+msgid "Expire Alert Interval"
+msgstr "Alerta de caducidad Intervalo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1817
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
+msgstr "Elementos de ajuste Visualización fuera largamente esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
+#: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
+#: 950.data.seed-values.sql:9025
+msgid "Charts"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1424
+msgid "Allow a user to create trigger hooks"
+msgstr "Permitir a un usuario crear ganchos de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5646
+msgid "List Published Book Lists"
+msgstr "Lista publicada listas de libros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:980
+msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
+msgstr ""
+"Permitir que el personal para forzar la comprobación de los elementos de "
+"tipo Missing / Otros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
+msgid "Arabic (Jordan)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5092
+msgid ""
+"The State field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de Estado se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7270
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7146
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8332
+msgid "Cameroon "
+msgstr "Camerún "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15984
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Pubdate"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
+#: 950.data.seed-values.sql:513
+msgid "default"
+msgstr "defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15735
+msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Por defecto coeficiente mínimo de calidad que se utiliza durante la carga de "
+"archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14326
+msgid "Alaska Communications"
+msgstr "Alaska Communications"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1370
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6863
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:599
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Biblioteca Del Congreso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1642
+msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
+msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7307
+msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
+msgstr ""
+"La cuestión está destinada a los niños, entre las edades aproximadas de 0-5 "
+"años."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4567
+msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
+msgstr "País predeterminado para nuevas direcciones en el Editor de Patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:750
+msgid "Allow a user to delete a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7973
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3427
+msgid "Expire Interval"
+msgstr "Intervalo expirará"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6827
+msgid "Aljamía"
+msgstr "Aljamía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1803
+msgid "Allows administration of floating groups"
+msgstr "Permite la administración de los grupos flotantes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19093
+msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7310
+msgid "Adolescent"
+msgstr "Adolescente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3862
+msgid ""
+"List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
+"automatically override instead instead of alerting and stopping the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Lista de los eventos de pago / renovación que la interfaz autocheckin debe "
+"anular automáticamente en lugar en lugar de alertar y detener la transacción"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6852
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaiyán"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1278
+msgid "CREATE_LOCALE"
+msgstr "CREATE_LOCALE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:880
+msgid "Allow a user to update another user's container"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar el contenedor de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1542
+msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
+msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8208
+msgid "Lambert's conformal conic"
+msgstr "Cónica conforme de Lambert"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:683
+msgid "System: Deposit"
+msgstr "Sistema: Depósito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11959
+msgid "Delayed: Accepted with amendment"
+msgstr "Retraso: Aceptado con la enmienda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1752
+msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede desarmar una entrada por defecto en una categoría "
+"estadística patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
+msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
+msgstr ""
+"Vacío de facturación largamente esperadas de artículos cuando sean devueltos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7319
+msgid "Projected medium"
+msgstr "Medio proyectado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1578
+msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
+msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1052
+msgid "Allow a user to view billing types"
+msgstr "Permitir a un usuario ver los tipos de facturación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18722
+msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
+#: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
+#: 950.data.seed-values.sql:8834
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7062
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4303
+msgid ""
+"URL for information on this library, such as contact information, hours of "
+"operation, and directions. Use a complete URL, such as "
+"\"http://example.com/hours.html\"."
+msgstr ""
+"URL para obtener información sobre esta biblioteca, tales como información "
+"de contacto, horas de operación, y las direcciones. Utilizar una dirección "
+"URL completa, como \"http://example.com/hours.html\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
+msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4294
+msgid ""
+"Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
+"%courier_code% macro."
+msgstr ""
+"Código de mensajería para la biblioteca. Disponible en las plantillas "
+"antideslizantes de tránsito como el macro%% courier_code."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7189
+msgid "Scots"
+msgstr "Escocés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7095
+msgid "Mende"
+msgstr "Mende"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4486
+msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
+msgstr ""
+"Desactive los campos de facturas de forma predeterminada en la interfaz de "
+"patrón de facturación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7788
+msgid "videocassette"
+msgstr "casete de vídeo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1088
+msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
+msgstr "Permite a un usuario crear un nuevo registro MFHD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15233
+msgid ""
+"When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
+"permission to override the hold, automatically override the hold without "
+"presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
+"decision to override"
+msgstr ""
+"Cuando un cliente aplica una retención que falla y el patrón tiene el "
+"permiso correcto para anular la bodega, anula automáticamente la bodega sin "
+"presentar un mensaje al usuario y que requiere que el patrono tome una "
+"decisión para anular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1296
+msgid "DELETE_LOCALE"
+msgstr "DELETE_LOCALE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7055
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8361
+msgid "Falkland Islands "
+msgstr "Islas Malvinas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:890
+msgid "Allow a user to upload an offline script"
+msgstr "Permitir al usuario añadir una secuencia de comandos en línea"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5137
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
+"registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
+"See description of the day_phone regex for important information about "
+"capture groups with it."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación de campos de teléfono en el registro "
+"de patrón. Se aplica a todos los campos de teléfono sin su propio entorno. "
+"NOTA: Véase la descripción de la expresión regular day_phone para obtener "
+"información importante acerca de los grupos de captura con ella."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
+#: 950.data.seed-values.sql:12227
+msgid "Historical Circulation Retention Age"
+msgstr "Histórico de circulación de retención edad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
+#: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
+#: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7096
+msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
+msgstr "Irlandés, Medio (ca. 1100-1550)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8348
+msgid "Dominican Republic "
+msgstr "República Dominicana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17308
+msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8197
+msgid "Gauss-Kruger"
+msgstr "Gauss-Kruger"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
+#: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
+#: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
+msgid "Microform"
+msgstr "Microforma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
+msgid "Saint"
+msgstr "Santo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:40
+msgid "Alerting block on Hold"
+msgstr "Alertando bloque en espera"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1312
+msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19184
+msgid "Print Template: renew"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4282
+msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
+msgstr ""
+"Desactivar la posibilidad de guardar configuraciones de columnas lista "
+"localmente."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:138
+msgid "Other Author"
+msgstr "Otro Autor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14815
+msgid "South Korea and USA"
+msgstr "Corea del Sur y EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1430
+msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear, actualizar y eliminar los reactores de "
+"activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5107
+msgid "Regex for post_code field on patron registration"
+msgstr ""
+"De expresiones regulares para el campo post_code sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8592
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
+msgstr "San Vicente y las Granadinas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8038
+msgid "Waltzes"
+msgstr "Valses"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1024
+msgid "Allow a user to delete a provider"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar un proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1610
+msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
+msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9657
+msgid "Check Hold notification flag(s)"
+msgstr "Compruebe la bandera (s) de notificación de retención"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13450
+msgid "See From Tracing -- Topical Term"
+msgstr "Ver De Rastreo - Término de materia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4561
+msgid ""
+"If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
+"system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
+"want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
+msgstr ""
+"Si desea que la ventana de cliente del personal para reducir al mínimo "
+"después de una cierta cantidad de tiempo de inactividad del sistema, ponga "
+"esto en el número de segundos de tiempo de inactividad que desea permitir "
+"antes de reducir al mínimo (requiere reiniciar el interfaz del personal)."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7948
+msgid "audio cartridge"
+msgstr "Cartucho de audio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5647
+msgid "Add to Published Book Lists"
+msgstr "Añadir a listas de libros publicados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
+#: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
+#: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
+#: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
+#: 950.data.seed-values.sql:13925
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
+msgid "Internal ID"
+msgstr "ID interno"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5454
+msgid ""
+"In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
+"exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+"En el interfaz de facturas patronos, un intento de pago le avisará si la "
+"cantidad excede el valor de este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7278
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
+#: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
+#: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
+#: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7664
+msgid "tactile notated movement"
+msgstr "movimiento anotada táctil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8325
+msgid "Congo (Brazzaville) "
+msgstr "Congo (Brazzaville) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14048
+msgid "California, USA"
+msgstr "California, EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:541
+msgid "On reservation shelf"
+msgstr "En la plataforma de reservas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15192
+msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
+msgstr "Unidades organizativas no heredan Visibilidad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:806
+msgid "User may create a copy statistical category"
+msgstr "El usuario puede crear una categoría estadística copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18988
+msgid "Print Template: checkin"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19240
+msgid "Print Template: offline_renew"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7360
+msgid "Serial component part"
+msgstr "Serial component part"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7129
+msgid "Niuean"
+msgstr "Niuean"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1456
+msgid ""
+"Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar los recursos de reserva de "
+"atributos de mapas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14462
+msgid "Cricket"
+msgstr "Cricket"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:473
+msgid "7_days_0_renew"
+msgstr "7_días_0_renovar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3904
+msgid "Load patron from Checkout"
+msgstr "Cargar patrón de Pedido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4930
+msgid ""
+"The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo juvenil se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6819
+msgid "Abkhaz"
+msgstr "Abkhaz"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
+#: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
+#: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
+msgid "Comics/graphic novels"
+msgstr "Cómics / novelas gráficas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17666
+msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8433
+msgid "Madagascar "
+msgstr "Madagascar "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:164
+msgid "ISMN"
+msgstr "ISMN"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:872
+msgid "Allow a user to create a new title note"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva nota del título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5648
+msgid "View Circulations"
+msgstr "Ver circulaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
+#: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
+#: 950.data.seed-values.sql:8922
+msgid "Shading"
+msgstr "Sombreado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8500
+msgid "Queensland "
+msgstr "Queensland "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4939
+msgid ""
+"The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo master_account se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6873
+msgid "Bantu (Other)"
+msgstr "Bantú (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8607
+msgid "Yukon Territory "
+msgstr "Territorio del Yukón "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1875
+msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1911
+msgid "Create and manage Emergency Closings"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
+msgid "DELETE_VR_FORMAT"
+msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
+msgid "Require matching email address for password reset requests"
+msgstr ""
+"Requerir dirección de correo electrónico a juego para las solicitudes de "
+"restablecimiento de contraseña"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8598
+msgid "Czech Republic "
+msgstr "República Checa "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6889
+msgid "Celtic (Other)"
+msgstr "Celta (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7013
+msgid "Indo-European (Other)"
+msgstr "Indoeuropeas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12134
+msgid ""
+"Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
+"circ's."
+msgstr ""
+"Circulaciones históricos utilizan la fecha más reciente en lugar de "
+"xact_finish últimos de circ."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
+msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
+msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7138
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "Nyamwezi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1182
+msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
+msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1392
+msgid ""
+"Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
+"another"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario transferir diferentes cantidades de dinero de un fondo "
+"y en otra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7151
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "Pangasinan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1002
+msgid "Allow a user to update a funding source"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar una fuente de financiación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4858
+msgid ""
+"The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo evening_phone en la pantalla de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:856
+msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario para ver qué usuarios han obtenido una copia dada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8188
+msgid "Azimuthal, other"
+msgstr "Azimutal, otra"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1746
+msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
+msgstr "Permite a un usuario colocar una bodega que no puede ser ocupado."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16772
+msgid ""
+"Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
+msgstr ""
+"Buscar: número máximo de valores de faceta para recuperar para cada campo "
+"faceta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12697
+msgid "Perm failure creating a record"
+msgstr "El fracaso de la ondulación permanente la creación de un registro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8331
+msgid "Chile "
+msgstr "Chile "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3889
+msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
+msgstr ""
+"El cliente debe iniciar con un código de barras y contraseña a la estación "
+"de reviso propio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8547
+msgid "United Arab Emirates "
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15824
+msgid ""
+"Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
+"copy at capture time"
+msgstr ""
+"Define el orden de clasificación de las bodegas al seleccionar una bodega "
+"para llenar el uso de una copia dada en el momento de la captura"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3219
+msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
+msgstr ""
+"Establece el margen izquierdo de etiquetas de lomo en número de caracteres."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2947
+msgid "GUI"
+msgstr "Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8443
+msgid "Martinique "
+msgstr "Martinica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8601
+msgid "Slovenia "
+msgstr "Eslovenia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1732
+msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar una bodega vigor una copia específica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7045
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7313
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4123
+msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
+msgstr "A menudo, lo mismo que el gestor de inicio de PayPal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1356
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19142
+msgid "Print Template: patron_address"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1272
+msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7373
+msgid "Quadruplex"
+msgstr "Cuádruplex"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:866
+msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
+msgstr "Permitir a un usuario ver todas las notas adjuntas a un título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1506
+msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
+msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6837
+msgid "Aramaic"
+msgstr "Arameo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8168
+msgid "No parts in hand or not specified"
+msgstr "No hay piezas en la mano o no especificada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
+msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
+msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16833
+msgid ""
+"Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
+"the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
+"this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
+msgstr ""
+"Los clientes de esta librería sólo se puede optar-in unidades organizativas "
+"que están dentro de la sección de la biblioteca del árbol org, igual o "
+"inferior a la profundidad especificada por este ajuste. No pueden estar "
+"habilitadas en cualquier otra biblioteca."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3781
+msgid ""
+"Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
+"number of active requests drops back below this number."
+msgstr ""
+"Prevenir la creación de nueva entregas propias de solicitudes de reseteo de "
+"contraseña hasta que el número de solicitudes activas regrese a un número "
+"mas bajo que este."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1907
+msgid "Update copy alerts"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:477
+msgid "3_months_0_renew"
+msgstr "3_meses_0_renovas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7994
+msgid "Gospel music"
+msgstr "Música gospel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7065
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17286
+msgid "OverDrive Website ID"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:876
+msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
+msgstr "Permitir a un usuario suprimir la nota del volumen de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
+#: 950.data.seed-values.sql:8946
+msgid "Picture card, post card"
+msgstr "Tarjeta de imagen, postal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1320
+msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1476
+msgid "View org unit settings related to credit card processing"
+msgstr ""
+"Ver configuración de la unidad organigramas relacionados con el "
+"procesamiento de tarjetas de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1514
+msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
+msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18953
+msgid "Print Template Context: bills_historical"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
+msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
+msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15582
+msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Crear una orden de compra por defecto durante la carga de archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3192
+msgid ""
+"Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
+"\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
+msgstr ""
+"Establecer el peso de la fuente preferida para las etiquetas de columna "
+"vertebral y de bolsillo. Puede especificar \"normal\", \"negrita\", \"más "
+"audaz\", o \"ligero\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11757
+msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
+msgstr ""
+"Elimina un objeto cbreb utilizado como un objetivo si tiene un btype de "
+"\"temp\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2971
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Audiolibros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7294
+msgid "Yapese"
+msgstr "Yapese"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1684
+msgid "Delete monograph part definition."
+msgstr "Eliminar monografía parte de definición."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7091
+msgid "Masai"
+msgstr "Masai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8523
+msgid "Saskatchewan "
+msgstr "Saskatchewan "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1778
+msgid ""
+"Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear, editar y eliminar barras de herramientas "
+"personalizadas para unidades organizativas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1510
+msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
+msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8548
+msgid "Turkey "
+msgstr "Turquía "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7387
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Sin especificar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11950
+msgid "This line item is not affected by the actual message."
+msgstr "Esta línea de pedido no se ve afectada por el mensaje real."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14156
+msgid "Kajeet"
+msgstr "Kajeet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5334
+msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
+msgstr "Enlaces de acceso directo de paginación para OPAC Navegar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
+#: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
+#: 950.data.seed-values.sql:9027
+msgid "Plates"
+msgstr "Platos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17449
+msgid ""
+"Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
+"\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
+"14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
+"timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17427
+msgid "Format Dates with this pattern"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8552
+msgid "Egypt "
+msgstr "Egipto "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7174
+msgid "Romani"
+msgstr "Romaní"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19051
+msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8426
+msgid "Libya "
+msgstr "Libia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7104
+msgid "Manchu"
+msgstr "Manchú"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8284
+msgid "Azerbaijan "
+msgstr "Azerbaiyán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8313
+msgid "Botswana "
+msgstr "Botswana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7644
+msgid "three-dimensional moving image"
+msgstr "imagen en movimiento en tres dimensiones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
+#: 950.data.seed-values.sql:7177
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18806
+msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15068
+msgid "Login via translator-v1"
+msgstr "Ingresar a través de traductor-v1"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7987
+msgid "Country music"
+msgstr "La música country"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
+#: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
+#: 950.data.seed-values.sql:8817
+msgid "Patent document"
+msgstr "El documento de patente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16820
+msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
+msgstr ""
+"Cuota de procesamiento de elementos de retraso largo vacío cuando regresaron "
+"reclamaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6998
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4822
+msgid ""
+"The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de correo electrónico se mostrará en la pantalla de registro de "
+"patrón. Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, "
+"incluso cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este "
+"ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:558
+msgid "No Access"
+msgstr "Sin acceso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1648
+msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
+msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:732
+msgid ""
+"Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
+"the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario ver las transacciones de comestibles o de la "
+"circulación de otro usuario en la interfaz de Cuentas; duplicado de "
+"VER_TRANSACCION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1618
+msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
+msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19044
+msgid "Print Template: holds_for_bib"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8179
+msgid "Lambert's azimuthal equal area"
+msgstr "azimutal área equivalente de Lambert"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19191
+msgid "Print Template Context: transit_list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
+#: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
+#: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
+msgid "Large Print Book"
+msgstr "Ampliación de foto del libro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7900
+msgid "computer tape cassette"
+msgstr "cassette de cinta de computadora"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1843
+msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8411
+msgid "Korea (South) "
+msgstr "Corea del (Sur) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7339
+msgid "Humor, satires, etc."
+msgstr "Humor, sátiras, etc."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8363
+msgid "Micronesia (Federated States) "
+msgstr "Micronesia (Estados Federados) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7340
+msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
+msgstr "El elemento es una carta simpre o una colección de correspondencia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7159
+msgid "Philippine (Other)"
+msgstr "Filipino (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17334
+msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7050
+msgid "Kpelle"
+msgstr "Kpelle"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4837
+msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campo evening_phone sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7036
+msgid "Kabardian"
+msgstr "Kabardian"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8296
+msgid "Antarctica "
+msgstr "Antártida "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6859
+msgid "Basque"
+msgstr "Vasco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8373
+msgid "Greenland "
+msgstr "Tierra Verde "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7263
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "Tumbuka"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12812
+msgid ""
+"Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
+"Bib Queue."
+msgstr ""
+"La salida de impresión se ha solicitado para importar elementos de registros "
+"en un importador babero cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8343
+msgid "District of Columbia "
+msgstr "Distrito de Columbia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15074
+msgid "Verification via opensrf"
+msgstr "Verificación a través de opensrf"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8328
+msgid "Croatia "
+msgstr "Croacia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6862
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4765
+msgid "Require dob field on patron registration"
+msgstr "Requerir dob campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7359
+msgid "Monographic component part"
+msgstr "Parte de un componente monográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1040
+msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
+msgstr "Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar un proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8461
+msgid "New Jersey "
+msgstr "Nueva Jersey "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2965
+msgid "Vandelay"
+msgstr "Vandelay"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8383
+msgid "Guyana "
+msgstr "Guayana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6892
+msgid "Chechen"
+msgstr "Checheno"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7184
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sánscrito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7724
+msgid "cartographic image"
+msgstr "Imagen cartográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6934
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "Ekajuk"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6980
+msgid "Grebo"
+msgstr "Grebo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:475
+msgid "28_days_2_renew"
+msgstr "28_días_2_renovados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5170
+msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
+msgstr ""
+"Exigir a las iniciales del personal para la entrada / edición de notas "
+"patronos."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7210
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "Sami Skolt"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:862
+msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario ver todas las notas adjuntas a una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3760
+msgid ""
+"Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
+msgstr ""
+"Máximo de autoservicio activos simultáneamente solicitudes de "
+"restablecimiento de contraseña por usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4430
+msgid "Patron: password from phone #"
+msgstr "Patrón: contraseña del teléfono #"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:988
+msgid "Allow a user to view report output"
+msgstr "Permitir a un usuario ver la salida del informe"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:547
+msgid "Lost and Paid"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1126
+msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
+msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8279
+msgid "Australian Capital Territory "
+msgstr "Territorio de la capital australiana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12178
+msgid ""
+"When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
+"copies."
+msgstr ""
+"Cuando está activado, URI Situado proporcionarán un comportamiento idéntico "
+"al visiblity de copias."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16808
+msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
+msgstr ""
+"Vacío largo de facturación elemento de retraso volvieron reclamaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15255
+msgid ""
+"Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
+"temporary book list."
+msgstr ""
+"Presentar un cuadro de diálogo de aviso al patrón cuando un cliente agrega "
+"un libro a una lista de libros temporal."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4882
+msgid "Show ident_value field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo ident_value sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6977
+msgid "Gondi"
+msgstr "Gondi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:754
+msgid "Allow a user to create another user"
+msgstr "Permitir a un usuario crear otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6855
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1670
+msgid "Update suffix label definition."
+msgstr "Actualización sufijo definición de etiqueta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7029
+msgid "Kamba"
+msgstr "Kamba"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18610
+msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3913
+msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
+msgstr "Desactivar la impresión automática de lista de tipos de Tentativa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5464
+msgid ""
+"Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8565
+msgid "Venezuela "
+msgstr "Venezuela "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19002
+msgid "Print Template: checkout"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7832
+msgid "filmstrip cartridge"
+msgstr "cartucho de cinta de película"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3354
+msgid ""
+"In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
+"a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
+"Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
+"circulations from counting toward these tallies."
+msgstr ""
+"En la interfaz de pantalla Patrón, el número de circulaciones activos "
+"totales de un patrón determinado se presenta en la barra lateral Resumen y "
+"por debajo de los artículos hacia fuera botón de navegación. Esta "
+"configuración evitará que las reivindicaciones circulaciones de regresar de "
+"contar hacia estas unidades."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:844
+msgid "Allow a user to create a new copy location"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva ruta de la copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8349
+msgid "Eritrea "
+msgstr "Eritrea "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4954
+msgid "Example for other_phone field on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campo other_phone sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1484
+msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
+msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1586
+msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
+msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17675
+msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8032
+msgid "Teatro lirico"
+msgstr "Teatro Lirico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
+#: 950.data.seed-values.sql:8945
+msgid "Manuscript"
+msgstr "Manuscrito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8448
+msgid "Moldova "
+msgstr "Moldavia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1282
+msgid "CREATE_TRANSLATION"
+msgstr "CREATE_TRANSLATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7997
+msgid "Madrigals"
+msgstr "Madrigales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6991
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:826
+msgid "User may delete a copy statistical category"
+msgstr "El usuario puede eliminar una categoría estadística copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6909
+msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
+msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Francés (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7229
+msgid "Swahili"
+msgstr "Suahili"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
+msgid "Sami"
+msgstr "Sami o Lapona"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7996
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8622
+msgid "Single known date/probable date"
+msgstr "Fecha única conocida / fecha probable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17356
+msgid ""
+"Does this library require a password when authenticating patrons with the "
+"OverDrive API?"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8347
+msgid "Dominica "
+msgstr "Dominica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15599
+msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Active la orden de compra por defecto durante la carga de archivos ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18596
+msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13429
+msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Ver también de Rastreo - cronológico Barrio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:556
+msgid "Unfiltered"
+msgstr "Sin filtrar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2960
+msgid "Recalls"
+msgstr "Recuerda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8047
+msgid "Atlas"
+msgstr "Atlas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1668
+msgid "Create suffix label definition."
+msgstr "Crear sufijo definición de etiqueta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17386
+msgid "OneClickdigital Library ID"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8569
+msgid "Victoria "
+msgstr "Victoria "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8298
+msgid "Bahrain "
+msgstr "Bahrein "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8430
+msgid "Maryland "
+msgstr "Maryland "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3628
+msgid ""
+"When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
+"the queue"
+msgstr ""
+"Cuando una bodega es sin cancelar, restablecer el tiempo de solicitud para "
+"empujarlo hasta el final de la cola"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1957
+msgid "Volunteers"
+msgstr "Voluntarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:958
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo \"Cat1\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6732
+msgid "Literary Form"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:748
+msgid "Allow a user to edit a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario editar una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1794
+msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para cambiar el identificador de línea de pedido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6958
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3237
+msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
+msgstr ""
+"Eliminar automáticamente un volumen cuando se elimina la última copia "
+"enlazada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8515
+msgid "Sao Tome and Principe "
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7748
+msgid "microscopic"
+msgstr "microscópico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3436
+msgid "Hold Shelf Status Delay"
+msgstr "Mantenga estante Estado de retardo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16567
+msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
+msgstr ""
+"Aplicar este prefijo para cualquier números de llamada elemento generados "
+"automáticamente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7344
+msgid "The item is a speech or collection of speeches."
+msgstr "El artículo es un idioma o una colección de idiomas."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7237
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:718
+msgid ""
+"Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
+"make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
+"for example, COPY_HOLDS)"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario cree es válido para otro usuario (si es cierto, "
+"todavía una verificación para asegurarse de que tienen permiso para hacer el "
+"tipo de retención que están solicitando, por ejemplo, COPY_HOLDS)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7306
+msgid "Unknown or unspecified"
+msgstr "Desconocido o no especificado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8603
+msgid "Canada "
+msgstr "Canadá "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3081
+msgid "Allow Email Notify"
+msgstr "Permitir correo electrónico cuando haya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1284
+msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
+msgid "Display copy alert for in-house-use"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1664
+msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
+msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8571
+msgid "Washington (State) "
+msgstr "Washington (Estado) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
+msgid "OPAC Default Search Sort"
+msgstr "OPAC defecto Ordenado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1782
+msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear, editar y eliminar barras de herramientas "
+"personalizadas para los usuarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6918
+msgid "Dargwa"
+msgstr "Dargwa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13439
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
+msgstr ""
+"Encabezamiento establecido Vinculación de entrada - Género / Forma Plazo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6990
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Hawaiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8494
+msgid "Portugal "
+msgstr "Portugal "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8459
+msgid "New Hampshire "
+msgstr "New Hampshire "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7377
+msgid "Betacam SP"
+msgstr "Betacam SP"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4945
+msgid "Suggest master_account field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo master_account sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3511
+msgid ""
+"When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
+"fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
+"will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
+msgstr ""
+"Cuando la predicción de la cantidad de tiempo que un cliente le estará "
+"esperando que se cumpla una retención, este es el valor predeterminado "
+"período de tiempo estimado para asumir un artículo será comprobado a cabo. "
+"Ejemplos: \"El 3 semanas\", \"7 días\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16492
+msgid ""
+"If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
+"sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
+"purged"
+msgstr ""
+"Si se establece, esta es la cantidad de tiempo que se permitirá una cuenta "
+"de usuario en espera para sentarse en la base de datos. Después de este "
+"tiempo, la información de usuario en espera se purgará"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:978
+msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
+msgstr "Permitir al personal anulan punto del fallo sostiene estantería"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11967
+msgid "Delayed: Pieces Delivered"
+msgstr "Retardados: Piezas Delivered"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
+#: 950.data.seed-values.sql:8877
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sonidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19170
+msgid "Print Template: patron_note"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7087
+msgid "Mandingo"
+msgstr "Mandingo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4828
+msgid "Suggest email field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo de correo electrónico en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
+msgid "Global Default Locale"
+msgstr "Regional predeterminada mundial"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7203
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8218
+msgid "Van Der Grinten"
+msgstr "Van Der Grinten"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15091
+msgid "Self-Check User Verification"
+msgstr "Auto-control de la verificación del usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3538
+msgid ""
+"If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
+"hold during hold placement time, alert the patron"
+msgstr ""
+"Si hay una copia disponible a la biblioteca solicitada que puede cumplir un "
+"apartado durante la hora de la colocación de apartados, alerte al cliente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
+#: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
+msgid "Essays"
+msgstr "Ensayos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7396
+msgid "1 7/8 ips"
+msgstr "1 7/8 ips"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4786
+msgid ""
+"The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de fecha de nacimiento se sugirió en la pantalla de registro de "
+"patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los "
+"campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1558
+msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
+msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8542
+msgid "Tokelau "
+msgstr "Tokelau "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1815
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Revisión de Datos\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17129
+msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8484
+msgid "Pennsylvania "
+msgstr "Pensilvania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
+msgid "Import failed due to system id collision"
+msgstr ""
+"La importación ha fallado debido al sistema de Identificación de colisión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7744
+msgid "projected"
+msgstr "proyectado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1258
+msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
+msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4415
+msgid ""
+"This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
+"below which patrons will be assumed to be opted in."
+msgstr ""
+"Esto determina la profundidad a la que por encima del cual los clientes "
+"deben estar habilitadas, y por debajo de los cuales serán asumidos clientes "
+"estar habilitada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14564
+msgid "South Central Communications"
+msgstr "Central de Comunicaciones del Sur"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11954
+msgid "This line item is not accepted by the seller."
+msgstr "Esta línea de pedido no es aceptado por el vendedor."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7046
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5384
+msgid ""
+"Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
+"related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
+"or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
+"balances after a set period of time. "
+msgstr ""
+"La configuración por defecto para evitar saldos negativos (restituciones) en "
+"las facturas relacionadas con la circulación. Se establece en \"true\" para "
+"prohibir saldos negativos en todo momento, o cuando se utiliza junto con un "
+"ajuste del intervalo, para prohibir saldos negativos después de un período "
+"de tiempo determinado. "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4792
+msgid "Example for email field on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campo de correo electrónico en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3189
+msgid "Spine and pocket label font weight"
+msgstr "Columna vertebral y fuente de la etiqueta bolsillo de pesos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1758
+msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
+msgstr "Permite al usuario ver vandelay conjuntos de los partidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7314
+msgid ""
+"The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
+"years."
+msgstr ""
+"El artículo esta dirigido a niños y las personas jovenes, aproximadamente "
+"edades de 0-15 años."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8297
+msgid "Arizona "
+msgstr "Arizona "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8337
+msgid "Connecticut "
+msgstr "Connecticut "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16167
+msgid ""
+"Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
+"whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
+"in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
+"followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
+"circ.max_accept_return_of_longoverdue"
+msgstr ""
+"Utilice la fecha tan esperada última actividad en lugar de la DUE_DATE para "
+"determinar si el artículo se ha comprobado fuera demasiado tiempo para "
+"realizar el proceso de check-in tan largamente esperada. Si se activa, el "
+"sistema comprobará primero la última vez que el pago, seguido de la última "
+"vez facturación, seguido de la fecha de vencimiento. Ver también "
+"circ.max_accept_return_of_longoverdue"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3201
+msgid ""
+"Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
+msgstr ""
+"Cat: Define el identificador de número de control que se utiliza en 003 y "
+"035 campos."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
+#: 950.data.seed-values.sql:8863
+msgid "Drama"
+msgstr "Drama"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4453
+msgid ""
+"When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
+"will be automatically moved into the configured shelving location"
+msgstr ""
+"Cuando se recibe una emisión en serie, copias (unidades) de la emisión "
+"anterior se moverá automáticamente en la ubicación configurada estanterías"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4864
+msgid "Show evening_phone field on patron registration"
+msgstr "Mostrar evening_phone campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15075
+msgid "Verification via srfsh"
+msgstr "Verificación a través de srfsh"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:800
+msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario determinar si otro usuario puede comprobar a cabo un "
+"artículo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:900
+msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
+msgstr "Permitir que un usuario anular el evento copy_is_reference"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3484
+msgid ""
+"Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
+"interfaces that were canceled within this amount of time"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7380
+msgid "D-2"
+msgstr "D-2"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
+#: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
+msgid "Item Type"
+msgstr "Tipo de elemento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8380
+msgid "Guam "
+msgstr "Guam "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:491
+msgid "14_days_2_renew"
+msgstr "14_días_2_renovaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7002
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8623
+msgid "Publication date and copyright date"
+msgstr "Fecha de publicación y fecha de copyright"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3544
+msgid "Has Local Copy Block"
+msgstr "Tiene copia local del bloque"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18792
+msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7183
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "Arameo Samaritano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
+msgid "Default list to use when adding to a list"
+msgstr "Lista por defecto para utilizar cuando se añade a una lista"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1042
+msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
+msgstr "Permitir a un usuario ver y comprar a un proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17585
+msgid ""
+"Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
+"that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
+"suppressed."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16576
+msgid "Vandelay Default Copy Location"
+msgstr "Vandelay omisión Copia Localización"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17648
+msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
+#: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
+#: 950.data.seed-values.sql:9023
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8497
+msgid "Palau "
+msgstr "Palau "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8429
+msgid "Monaco "
+msgstr "Mónaco "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3607
+msgid "Use weight-based hold targeting"
+msgstr "Utilice la segmentación basada en el peso bodega"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19072
+msgid "Print Template: hold_pull_list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8437
+msgid "Mali "
+msgstr "Mali "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
+msgid "Direct electronic"
+msgstr "Electronico directo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
+#: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
+#: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Catálogos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
+#: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
+#: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
+msgid "Technical reports"
+msgstr "Los informes técnicos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1801
+msgid ""
+"Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
+"workstation"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para especificar qué servidor complementos consiguen "
+"invocar en la estación de trabajo actual"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16554
+msgid ""
+"Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
+msgstr ""
+"Generación automática de números de llamada de elemento por defecto cuando "
+"no hay número de llamada elemento está presente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3589
+msgid "Truncated loan period."
+msgstr "Período de préstamo truncada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1708
+msgid ""
+"Allows update of a workstation during workstation registration override."
+msgstr ""
+"Permite la actualización de una estación de trabajo durante la anulación de "
+"registro de estación de trabajo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7221
+msgid "Serer"
+msgstr "Serer"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3679
+msgid "Void lost max interval"
+msgstr "Vacío intervalo máximo perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4237
+msgid "Format Dates with this pattern."
+msgstr "Formato de fechas con este patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7051
+msgid "Kru"
+msgstr "Kru"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17618
+msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8512
+msgid "South Sudan "
+msgstr "Sudán del Sur "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1742
+msgid "Allows a user to create new authority records"
+msgstr "Permite al usuario crear nuevos registros de autoridad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11553
+msgid "An email has been requested for a payment receipt."
+msgstr "Un correo electrónico ha sido solicitada por un recibo de pago."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5208
+msgid ""
+"If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
+"showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
+"and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
+"all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
+msgstr ""
+"Si no se configura, el OPAC (sólo cuando se envuelve en la interfaz del "
+"personal!) Será por defecto que muestra que sus diez búsquedas más recientes "
+"en el lado izquierdo de las páginas de resultados y los detalles del "
+"registro. Si realmente no quiere ver esta función en absoluto, establecer "
+"este valor a cero en la parte superior de su árbol de organización."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7191
+msgid "Selkup"
+msgstr "Selkup"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13431
+msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Término cronológico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6730
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1330
+msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
+msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8550
+msgid "Texas "
+msgstr "Texas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8039
+msgid "Zarzuelas"
+msgstr "Zarzuelas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1448
+msgid "Allow a user to update trigger validators"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar validadores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11030
+msgid "Purchase order is delivered via EDI"
+msgstr "Orden de compra se entrega a través de EDI"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2804
+msgid "Stacks"
+msgstr "Pilas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8405
+msgid "Johnston Atoll "
+msgstr "Johnston Atoll "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14411
+msgid "Cellular South"
+msgstr "Sur celular"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16002
+msgid ""
+"The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
+"time when performing batch Z39.50 searches"
+msgstr ""
+"El número máximo de búsquedas Z39.50 que puede ser en vuelo en un momento "
+"dado al realizar búsquedas por lotes Z39.50"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8358
+msgid "French Guiana "
+msgstr "Guayana francés "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3403
+msgid "Holds: Hard boundary"
+msgstr "Sostiene: límite duro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
+#: 950.data.seed-values.sql:8948
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Rompecabezas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13400
+msgid "Heading -- Corporate Name"
+msgstr "Titulo - Nombre corporativo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
+msgid "Default SMS/Text Number"
+msgstr "Por defecto SMS / texto Número"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1861
+msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3493
+msgid ""
+"How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
+"requests interfaces"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4352
+msgid ""
+"Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
+"current context unit"
+msgstr ""
+"Mostrar explotaciones de serie totalmente comprimido para todas las "
+"bibliotecas en y debajo de la unidad contexto actual"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3565
+msgid ""
+"When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
+"fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
+"will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
+msgstr ""
+"Cuando la predicción de la cantidad de tiempo que un cliente le estará "
+"esperando que se cumpla una retención, este es el mínimo período de tiempo "
+"estimado para asumir un artículo será comprobado a cabo. Ejemplos: \"2 "
+"semanas\", \"5 días\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1492
+msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
+msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5026
+msgid "Show second_given_name field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo second_given_name sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3700
+msgid ""
+"When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
+"as claims returned"
+msgstr ""
+"Cuando se supera este recuento, se requiere un reemplazo de personal para "
+"marcar el artículo como reclamos devueltos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6975
+msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+msgstr "Alemán, Alta Edad Media (ca. 1050-1500)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1410
+msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
+msgstr "Permitir a un usuario borrar las entradas de disparo de limpieza"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4003
+msgid "Patron Merge Address Delete"
+msgstr "Patron Merge Address Delete"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:860
+msgid "Allow a user to register a new workstation"
+msgstr "Permitir que un usuario se registre una nueva estación de trabajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1694
+msgid "Create User Purchase Request"
+msgstr "Crear solicitud de compra del usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
+msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19289
+msgid "Serials Barcode On Receive"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3421
+msgid ""
+"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
+"alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
+msgstr ""
+"Cantidad de tiempo antes de que expire un asimiento momento en el que el "
+"patrón debe ser alertado. Ejemplos: \"5 días\", \"1 hora»"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17639
+msgid "Orders Include Copy Quantities"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15227
+msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
+msgstr "Permitido Auto-Hold anular bloqueos (patrones)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12050
+msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
+msgstr "Retención Retención histórico Edad - Cumplido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19445
+msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1522
+msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1580
+msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8350
+msgid "Ecuador "
+msgstr "Ecuador "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1925
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1774
+msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
+msgstr ""
+"Permite al personal a grupos de filtros vista de búsqueda y las entradas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7273
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1952
+msgid "Global Administrator"
+msgstr "Administrador global"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3688
+msgid "Cap Max Fine at Item Price"
+msgstr "Cap Max fino al artículo Precio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
+#: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
+#: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
+#: 950.data.seed-values.sql:7577
+msgid "Kit"
+msgstr "Equipo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14082
+msgid "Hawaii, USA"
+msgstr "Hawai, EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8346
+msgid "Benin "
+msgstr "Benin "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15556
+msgid "Number of URLs to test in parallel"
+msgstr "Número de URL de prueba en paralelo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19219
+msgid "Print Template Context: offline_checkout"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17276
+msgid ""
+"Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18904
+msgid "Offline Print Receipt"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8503
+msgid "Réunion "
+msgstr "Reunión "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1592
+msgid "DELETE_CN_BTYPE"
+msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1090
+msgid "Allows a user to update an MFHD record"
+msgstr "Permite a un usuario actualizar un registro MFHD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18701
+msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8124
+msgid "Performer-conductor part"
+msgstr "Parte ejecutante conductores"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1678
+msgid "Delete prefix label definition."
+msgstr "Eliminar prefijo definición de etiqueta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8404
+msgid "Japan "
+msgstr "Japón "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17238
+msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:792
+msgid "Allow a user to create a container item for another user"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un elemento contenedor para otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7072
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "Luxemburgués"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4498
+msgid ""
+"The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
+"value of this setting."
+msgstr ""
+"El # de entrada utiliza en la interfaz de grabación En-Casa Uso no podrá "
+"superar el valor de esta configuración."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
+#: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
+#: 950.data.seed-values.sql:9036
+msgid "Illuminations"
+msgstr "Luminarias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7302
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulú"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18484
+msgid "Checkin: Strict Barcode"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18925
+msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7672
+msgid "tactile image"
+msgstr "Imagen táctil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7291
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3120
+msgid ""
+"Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
+"2 = Dewey; 3 = LC"
+msgstr ""
+"Define el esquema de clasificación por defecto para los nuevos números de "
+"llamada: 1 = genérica; 2 = Dewey; 3 = LC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4891
+msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo ident_value sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1734
+msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario colocar un recordatorio de catalogación en una copia "
+"específica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4723
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
+"registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
+"digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
+"(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo day_phone en el registro "
+"de patrón. Nota: El primer grupo de captura será utilizado para los "
+"\"últimos 4 dígitos del número de teléfono\" característica, si está "
+"habilitado. Ej: \"? [2-9] \\\\ d {2} - \\\\ d {3} - (d \\\\ {4}) (x + \\\\ "
+"d)\" pasará por alto la extensión de una serie NANP."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8202
+msgid "Robinson"
+msgstr "Robinson"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12790
+msgid ""
+"CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
+msgstr ""
+"salida CSV se ha solicitado para los registros en un importador Autoridad de "
+"cola."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1652
+msgid "VIEW_INVOICE"
+msgstr "VIEW_INVOICE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
+#: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
+#: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
+msgid "Legal cases and case notes"
+msgstr "Casos y notas de casos legales"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
+msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
+msgstr "Anular multas vencidas cuando los artículos están marcados perdida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7728
+msgid "cartographic dataset"
+msgstr "Conjunto de datos cartográfica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1172
+msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
+msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7680
+msgid "spoken word"
+msgstr "Palabra hablada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1516
+msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
+msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8467
+msgid "Nepal "
+msgstr "Nepal "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
+msgid "Default circulation modifier"
+msgstr "Modificador de la circulación por defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11
+msgid "Bound Volume"
+msgstr "Volumen encuadernado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3063
+msgid "Persistent Login Duration"
+msgstr "Duración De Sesión Persistente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8501
+msgid "Québec (Province) "
+msgstr "Quebec (Provincia) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7128
+msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
+msgstr "Niger-Kordofanias (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7676
+msgid "still image"
+msgstr "Imagen fija"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8524
+msgid "Somalia "
+msgstr "Somalia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8028
+msgid "Studies and exercises"
+msgstr "Estudios y ejercicios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6880
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4840
+msgid ""
+"The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo evening_phone en el registro de "
+"patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8613
+msgid "Continuing resource ceased publication"
+msgstr "Recurso continuado dejó de publicarse"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:766
+msgid ""
+"Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario ver los permisos de usuario en el editor de permisos "
+"de usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3535
+msgid "Has Local Copy Alert"
+msgstr "Copia local tiene Alerta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8394
+msgid "India "
+msgstr "India "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3583
+msgid ""
+"Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
+"example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
+"$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
+msgstr ""
+"Recuerda: Una matriz de cantidad de la multa, el intervalo de multa, y el "
+"máximo bien. Por ejemplo, para especificar una nueva regla multa de $ 5.00 "
+"por día, con una multa máxima de $ 50.00, utilice: [5.00, \"1 día\", 50.00]"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14768
+msgid "Viaero"
+msgstr "Viaero"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6860
+msgid "Basa"
+msgstr "Basa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:324
+msgid "Origin Info"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1404
+msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario administrar definiciones de eventos de disparo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8575
+msgid "West Bank of the Jordan River "
+msgstr "Ribera occidental del río Jordán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8177
+msgid "Aitoff"
+msgstr "Aitoff"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
+#: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
+#: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
+#: 950.data.seed-values.sql:8712
+msgid "Ethnological information"
+msgstr "Información etnológica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:463
+msgid "Paperback Book"
+msgstr "Libro de Bolsillo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7125
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14857
+msgid "Google Fi"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7768
+msgid "film roll"
+msgstr "Rollo de película"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16563
+msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
+msgstr "Vandelay llamada predeterminado número de prefijo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:782
+msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
+msgstr "Permitir a un usuario ver recipientes (cubos) de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7896
+msgid "computer tape reel"
+msgstr "Carrete de cinta de computadora"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7188
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1436
+msgid "Allow a user to update trigger reactors"
+msgstr "Permitir a un usuario actualizar los reactores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5267
+msgid ""
+"Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
+"and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
+"not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
+"are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
+"for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
+"patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
+msgstr ""
+"Cuando un artículo se ha marcado perdido y todas las multas / cargos han "
+"sido totalmente abonado en la transacción, no anule o reinstalar las multas "
+"/ honorarios INCLUSO SI circ.void_lost_on_checkin y / o "
+"circ.void_lost_proc_fee_on_checkin están habilitados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3481
+msgid "Canceled holds/requests display age"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
+#: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
+#: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
+msgid "CD Music recording"
+msgstr "Grabación de CD de música"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6891
+msgid "Chibcha"
+msgstr "Chibcha"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12054
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
+msgstr "Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (por defecto)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1903
+msgid "Create copy alerts"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11957
+msgid "Canceled: Fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
+msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
+msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7073
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "Luba-Lulua"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13437
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
+msgstr "La partida establecida Entrada Vinculación - Término de materia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8315
+msgid "Bulgaria "
+msgstr "Bulgaria "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19107
+msgid "Print Template Context: item_status"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7276
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:746
+msgid "Allow a user to create a new copy object"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo objeto de copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7071
+msgid "Lozi"
+msgstr "Lozi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8602
+msgid "No place, unknown, or undetermined "
+msgstr "No hay lugar, es desconocido o no determinada "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5205
+msgid ""
+"OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
+"results and record details pages"
+msgstr ""
+"OPAC: Número de interfaz del personal búsquedas guardadas para mostrar el "
+"lado izquierdo de resultados y detalles del registro páginas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:870
+msgid "Allow a user to create a new volume note"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo volumen señalan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:489
+msgid "28_days_0_renew"
+msgstr "28_días_0_renovaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13455
+msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Ver De Rastreo - cronológico Barrio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6842
+msgid "Artificial (Other)"
+msgstr "Artificiales (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4267
+msgid ""
+"The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
+"years\"."
+msgstr ""
+"La edad a la que un usuario ya no se considera un menor de edad. Por "
+"ejemplo, \"18 años\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:689
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr "Cuota de procesamiento de artículo dañado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8015
+msgid "Polonaises"
+msgstr "Polonaises"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6903
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Cheyenne"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5578
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Código de barras del Artículo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6952
+msgid "Fon"
+msgstr "Fon"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7149
+msgid "Otomian languages"
+msgstr "Lenguas otomí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14001
+msgid "Panacea Mobile"
+msgstr "Panacea móvil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:708
+msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+msgstr "Permite que un usuario inicie sesión en el interfaz del personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4885
+msgid ""
+"The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo ident_value se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13457
+msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
+msgstr "Ver De Rastreo - Término cronológico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3724
+msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
+msgstr ""
+"Omitir el registro de entrada fuera de línea si es más nuevo elemento Estado "
+"Tiempo cambiado."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1666
+msgid "Receive serial items"
+msgstr "Recibir elementos de serie"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4030
+msgid "Void processing fee on lost item return"
+msgstr ""
+"cuota de procesamiento de vacío en la devolución del artículo perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8045
+msgid "Map serial"
+msgstr "Mapa de serie"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5444
+msgid ""
+"The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
+"this setting."
+msgstr ""
+"La cantidad del pago en la interfaz de facturas patronos no podrá superar el "
+"valor de esta configuración."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16607
+msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
+msgstr ""
+"OPAC: unidad organizativa no es una biblioteca de recogida de retención"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1350
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6822
+msgid "Adangme"
+msgstr "Adangme"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6826
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africaans"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8422
+msgid "Lesotho "
+msgstr "Lesoto "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8469
+msgid "Nigeria "
+msgstr "Nigeria "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5567
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:687
+msgid "Damaged Item"
+msgstr "Artículo Dañado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7277
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeko"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13438
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
+msgstr "La partida establecida Entrada Vinculación - Nombre geográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8413
+msgid "Kuwait "
+msgstr "Kuwait "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7017
+msgid "Iranian (Other)"
+msgstr "Iranias (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6879
+msgid "Bugis"
+msgstr "Bugis"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18995
+msgid "Print Template Context: checkout"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3129
+msgid ""
+"Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
+msgstr ""
+"Estado por defecto cuando se crea una copia mediante la interfaz de \"Fast "
+"Agregar\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1720
+msgid ""
+"Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
+"configured in opensrf.xml)"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para autenticar y obtener una sesión de larga duración "
+"(longitud configurada en opensrf.xml)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3553
+msgid "Maximum library target attempts"
+msgstr "Máximos intentos objetivo biblioteca"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15
+msgid "e-Reader Preload"
+msgstr "e-Reader precarga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5645
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3997
+msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
+msgstr ""
+"Marca de código de barras (s) de usuario subordinado (s) en una combinación "
+"de patrón como inactivos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7068
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:304
+msgid "General Note"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15072
+msgid "Login via Apache module"
+msgstr "Accede a través del módulo de Apache"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1298
+msgid "DELETE_MARC_CODE"
+msgstr "DELETE_MARC_CODE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6838
+msgid "Aragonese Spanish"
+msgstr "Español Aragonés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4642
+msgid ""
+"The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo de alias se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3745
+msgid ""
+"Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
+"Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
+"The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
+msgstr ""
+"Saltar transacción de renovación fuera de línea (plantear una excepción al "
+"procesar) si el artículo ha cambiado de estado El tiempo es más nuevo que el "
+"tiempo de operación registrada. ADVERTENCIA: El Reshelving a Disponible "
+"vuelco estado activará esta."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6981
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "Griego Antiguo (hasta 1453)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
+#: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
+#: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
+#: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
+#: 950.data.seed-values.sql:8861
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7140
+msgid "Nyoro"
+msgstr "Nyoro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1242
+msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
+msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8537
+msgid "Turks and Caicos Islands "
+msgstr "Islas Turcas y Caicos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6876
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:874
+msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar notas de copia de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1240
+msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15746
+msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
+msgstr "Insuficiente calidad predeterminada de subida Otoño-Thru Perfil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7265
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7764
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5053
+msgid "Suggest suffix field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo sufijo sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:653
+msgid "Consortium"
+msgstr "Consorcio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
+msgid "PayPal signature"
+msgstr "PayPal firma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8318
+msgid "Brunei "
+msgstr "Brunei "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19301
+msgid "Staff Catalog Default Search Library"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
+msgid "Online"
+msgstr "En línea"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8030
+msgid "Symphonic poems"
+msgstr "Poemas sinfónicos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8210
+msgid "Polyconic"
+msgstr "Policónica"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3808
+msgid ""
+"When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
+msgstr ""
+"Cuando se establece, si una dirección patrón se ajusta a inválido, se aplica "
+"una penalización."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3457
+msgid "Holds: Hard stalling interval"
+msgstr "Sostiene: Intervalo de estancamiento duro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1280
+msgid "CREATE_MARC_CODE"
+msgstr "CREATE_MARC_CODE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5224
+msgid ""
+"If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
+"hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
+"closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
+"the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
+msgstr ""
+"Si este ajuste es cierto en una unidad organizativa determinada o una de sus "
+"antepasados, el régimen de metas de retención tendrá como objetivo copias de "
+"esta unidad organizativa, incluso si la unidad organizativa se cierra (de "
+"acuerdo con la tabla actor.org_unit.closed_date) si y sólo si la copia de "
+"circ lib es el mismo que lib camioneta de la bodega."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5216
+msgid ""
+"If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
+"hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
+"closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
+msgstr ""
+"Si este ajuste es cierto en una unidad organizativa determinada o una de sus "
+"antepasados, el régimen de metas de retención se dirigirá a las copias de "
+"esta unidad organizativa, incluso si la unidad organizativa se cierra (de "
+"acuerdo con la tabla actor.org_unit.closed_date)."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1710
+msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
+msgstr ""
+"Permite la visualización de tipos de configuración de usuario configurable."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
+msgid "Stripe secret key"
+msgstr "Clave secreta de la raya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:679
+msgid "Lost Materials"
+msgstr "Materiales Perdidos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2934
+msgid ""
+"A number designating the amount of list items displayed per page of a "
+"selected list."
+msgstr ""
+"Un número que designa la cantidad de elementos de la lista por página de una "
+"lista seleccionada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4732
+msgid ""
+"The day_phone field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo day_phone en la pantalla de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3376
+msgid ""
+"When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
+"when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
+"options can alter this."
+msgstr ""
+"Cuando los períodos de gracia habilitados se extenderá automáticamente. Por "
+"defecto, este será sólo cuando son todo un día o más y al final en una fecha "
+"cerrada, aunque otras opciones pueden alterar esto."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4687
+msgid ""
+"The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
+"screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
+"required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo claims_returned_count se mostrará en la pantalla de registro de "
+"patrón. Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, "
+"incluso cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este "
+"ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13846
+msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
+msgstr "Bell Mobility Solo y móvil (Alternativa)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7001
+msgid "Iban"
+msgstr "Iban"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7266
+msgid "Altaic (Other)"
+msgstr "Altaic (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8017
+msgid "Preludes"
+msgstr "Preludios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7009
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
+#: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
+#: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
+msgid "Equipment, games, toys"
+msgstr "Equipos, juegos, juguetes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1026
+msgid "Allow a user to view a provider"
+msgstr "Permitir que un usuario vea un proveedor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8304
+msgid "Bangladesh "
+msgstr "Bangladesh "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6922
+msgid "Dogrib"
+msgstr "Dogrib"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7281
+msgid "Volapük"
+msgstr "Volapük"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19205
+msgid "Print Template Context: transit_slip"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8393
+msgid "Ireland "
+msgstr "Irlanda "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4684
+msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo claims_returned_count sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7392
+msgid "45 rpm"
+msgstr "45 rpm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5639
+msgid "Book List"
+msgstr "Lista de Libros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1264
+msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17370
+msgid "OneClickdigital Base URI"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:698
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1871
+msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3733
+msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
+msgstr ""
+"Saltar en línea de pago si es más nuevo elemento cambiado de estado Tiempo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8261
+msgid "Animation"
+msgstr "Animación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7109
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1914
+msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8614
+msgid "Detailed date"
+msgstr "Fecha detallada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14071
+msgid "Cincinnati Bell"
+msgstr "Cincinnati Bell"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19037
+msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5362
+msgid "Use Lost and Paid copy status"
+msgstr "Utilice estado de la copia perdida y de pago"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8583
+msgid "Maldives "
+msgstr "Maldivas "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1314
+msgid "UPDATE_LOCALE"
+msgstr "UPDATE_LOCALE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7250
+msgid "Tiv"
+msgstr "Tiv"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2951
+msgid "Holds"
+msgstr "Asimiento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3246
+msgid ""
+"When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
+"interface is selected."
+msgstr ""
+"Cuando es verdadero, el resumen de la barra lateral del patrón se derrumbará "
+"después se selecciona un nuevo sub-interfaz de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
+#: 950.data.seed-values.sql:8951
+msgid "Playing cards"
+msgstr "Jugando a las cartas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17103
+msgid ""
+"Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:840
+msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo en la casa de usar "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4774
+msgid "Show dob field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo de fecha de nacimiento en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1472
+msgid "Allows user records to be merged"
+msgstr "Permite a los registros de usuario que se fusionen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1831
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5318
+msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1754
+msgid "User may update custom org unit trees"
+msgstr "El usuario puede actualizar árboles unidad personalizada org"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5295
+msgid ""
+"Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
+"This can be \"enum\" or \"chron\"."
+msgstr ""
+"Agrupación de visualización por defecto para distribuciones de publicaciones "
+"periódicas que se presentan en el OPAC. Esto puede ser \"enumeración\" o "
+"\"cron\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17318
+msgid "OverDrive Basic Token"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8335
+msgid "Comoros "
+msgstr "Comoras "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7816
+msgid "stereograph disc"
+msgstr "Disco stereograph"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8435
+msgid "Montserrat "
+msgstr "Montserrat "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:563
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8444
+msgid "Morocco "
+msgstr "Marruecos "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1122
+msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17222
+msgid "Display related headings (see-also) in browse"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8407
+msgid "Jordan "
+msgstr "Jordán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4459
+msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
+msgstr "Registro de tareas: Máximo Los clientes conectados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4525
+msgid ""
+"If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
+"required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
+"a patron is loaded"
+msgstr ""
+"Si está habilitado y un cliente tiene facturas pendientes y no se requiere "
+"la página de alerta, mostrar la pestaña de facturación por defecto, en lugar "
+"de la ficha de pago, cuando un cliente se carga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7124
+msgid "Low German"
+msgstr "Alemán Bajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4783
+msgid "Suggest dob field on patron registration"
+msgstr "Sugerir dob campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1768
+msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
+msgstr ""
+"Permite al usuario ver circ- y mantenga relacionada con eventos de acción de "
+"activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1108
+msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar una orden de "
+"ubicación de copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8509
+msgid "South Africa "
+msgstr "Sudáfrica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5038
+msgid ""
+"The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
+"screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
+"If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo second_given_name se sugirió en la pantalla de registro de patrón. "
+"Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1106
+msgid ""
+"Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
+msgstr ""
+"Permite que el personal para cambiar manualmente las afirmaciones de un "
+"patrón no la comprobación hacia fuera recuento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1556
+msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
+msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16541
+msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
+msgstr ""
+"Aplicar este prefijo a cualquier elemento códigos de barras generados "
+"automáticamente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4433
+msgid ""
+"By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
+"number as the default password when creating new users.  The exact "
+"characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
+"on patron registration\" setting."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, utilice los 4 últimos caracteres alfanuméricos del "
+"número de clientes de teléfono como la contraseña por defecto al crear "
+"nuevos usuarios. Los caracteres exactos utilizados pueden ser configurados a "
+"través de la \"interfaz gráfica de usuario: Expresión regular para el campo "
+"day_phone sobre el registro de patrón\" ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14292
+msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
+msgstr "Suite de AT & T de mensajería inteligente global"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5410
+msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
+msgstr "Intervalo saldo negativo (por defecto)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:786
+msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario cambiar la configuración de una unidad de organización"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18778
+msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
+msgid "No Illustrations"
+msgstr "No hay ilustraciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15763
+msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
+msgstr "Sube Cargar elementos de Registros importados por defecto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1292
+msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7306
+msgid "The target audience for the item not known or not specified."
+msgstr ""
+"La audiencia a la cual el artículo esta dirigida no es conocida o "
+"especificada."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7024
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "Judeo-Árabigo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7341
+msgid "The item is a short story or collection of short stories."
+msgstr "El artículo es una novela corta o colección de novelas cortas."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8002
+msgid "Motets"
+msgstr "Motetes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1863
+msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8201
+msgid "Oblique Mercator"
+msgstr "Oblicua de Mercator"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8193
+msgid "Miller"
+msgstr "Molinero"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3610
+msgid "Use library weight based hold targeting"
+msgstr "Usar biblioteca basada en el peso focalización bodega"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6933
+msgid "Egyptian"
+msgstr "Egipcio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3288
+msgid "Checkout auto renew age"
+msgstr "Pedido renovación automática edad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4738
+msgid "Show day_phone field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo day_phone sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
+msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
+msgstr ""
+"Cuota de procesamiento de artículo perdido vacío cuando regresaron "
+"reclamaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3787
+msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
+msgstr ""
+"Autoservicio de tiempo a vivir solicitud de restablecimiento de contraseña"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4012
+msgid "Patron Merge Barcode Delete"
+msgstr "Patrón Combinar Borrar código de barras"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5570
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3174
+msgid ""
+"Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
+"list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
+"use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
+"Helvetica, serif\"."
+msgstr ""
+"Ajuste la familia de la fuente preferida para las etiquetas de columna "
+"vertebral y de bolsillo. Puede especificar una lista de fuentes, separados "
+"por comas, en orden de preferencia; el sistema utilizará la primera fuente "
+"se encuentra con un nombre coincidente. Por ejemplo, \"Arial, Helvetica, "
+"serif\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7912
+msgid "computer disc"
+msgstr "disco de ordenador"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:912
+msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario cambiar el estado faltante en una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6945
+msgid "Fang"
+msgstr "Fang"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7393
+msgid "1.4 m. per second"
+msgstr "1.4 m. por segundo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18680
+msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3895
+msgid "Workstation Required"
+msgstr "Estación de trabajo requerida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12677
+msgid "Import failed due to Accession Number collision"
+msgstr "La importación ha fallado debido al número de acceso de colisión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15087
+msgid "Unique Mgt Login"
+msgstr "Inicio de sesión único Mgt"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4504
+msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr ""
+"Registro Dentro de la Casa Uso: # de umbral para usos ¿Estás seguro? diálogo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4972
+msgid "Require other_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+"Registro Dentro de la Casa Uso: # de umbral para usos ¿Estás seguro? diálogo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6825
+msgid "Afrihili (Artificial language)"
+msgstr "Afrihili (Idioma artificial)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11969
+msgid "Delayed: Backorder"
+msgstr "Retraso: Pedido pendiente"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
+#: 950.data.seed-values.sql:8870
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7313
+msgid ""
+"The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
+"intellectual level."
+msgstr ""
+"El artículo es de interés general y no dirigido a un público de un nivel "
+"intelectual en particular."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4385
+msgid "Allow multiple username changes"
+msgstr "Permitir multiple cambios de nombre de usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
+#: 950.data.seed-values.sql:8874
+msgid "Folktales"
+msgstr "Cuentos populares"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1532
+msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
+msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4624
+msgid ""
+"The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo alert_message se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1420
+msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
+msgstr "Permitir a un usuario ver las definiciones de eventos de disparo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6949
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fiyiano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1849
+msgid "Allow a user to create an authority record"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17654
+msgid "Order Lineitems Include Author Info"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8526
+msgid "Swaziland "
+msgstr "Swazilandia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
+#: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
+#: 950.data.seed-values.sql:8931
+msgid "Rock drawings"
+msgstr "Dibujos de roca"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4570
+msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
+msgstr ""
+"Este es el país predeterminado para las nuevas direcciones en el editor de "
+"patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7979
+msgid "Chance compositions"
+msgstr "Probabilidad composiciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8611
+msgid "No dates given; B.C. date involved"
+msgstr "No hay fechas dadas: B.C. fecha involucrados."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1316
+msgid "UPDATE_MARC_CODE"
+msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8317
+msgid "Belarus "
+msgstr "Belarús "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1744
+msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear, editar y eliminar barras de herramientas "
+"personalizadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8580
+msgid "Wyoming "
+msgstr "Wyoming "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7339
+msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
+msgstr ""
+"El artículo es una obra de humor, la sátira o de la forma literaria similar."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12078
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
+msgstr ""
+"Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (Patrón través OPAC)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8522
+msgid "Sint Maarten "
+msgstr "Sint Maarten "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:517
+msgid "50_cent_per_day"
+msgstr "50_cent_per_day"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
+msgid "AuthorizeNet test mode"
+msgstr "Modo de prueba AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8408
+msgid "Kenya "
+msgstr "Kenia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
+#: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
+#: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
+#: 950.data.seed-values.sql:8710
+msgid "Technical information on music"
+msgstr "La información técnica sobre la música"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
+msgid "Hold is behind Circ Desk"
+msgstr "Hold está detrás de Circ Escritorio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7086
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6932
+msgid "Efik"
+msgstr "Efik"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7974
+msgid "Canons and rounds"
+msgstr "Cánones y rondas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8559
+msgid "Burkina Faso "
+msgstr "Burkina Faso "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8027
+msgid "Square dance music"
+msgstr "Música de baile cuadrado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1414
+msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
+msgstr "Permitir a un usuario crear definiciones de eventos de disparo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3291
+msgid ""
+"When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
+"attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
+"to will simply renew the circulation"
+msgstr ""
+"Cuando un artículo se ha comprobado a cabo durante al menos esta cantidad de "
+"tiempo, un intento para ver el artículo a la patrona que ya está "
+"desprotegido para simplemente renovar la circulación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7981
+msgid "Chant, Christian"
+msgstr "Chant, Christian"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:810
+msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede crear una entrada en una categoría estadística copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4909
+msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo ident_value2 sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7047
+msgid "Kongo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8263
+msgid "Live action"
+msgstr "Acción en vivo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1770
+msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para superponer los datos de copia de importación MARC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13421
+msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Nombre Personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7155
+msgid "Papiamento"
+msgstr "Papiamento"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7114
+msgid "Marwari"
+msgstr "Marwari"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16184
+msgid ""
+"Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
+"Also creates events for the longoverdue.auto hook"
+msgstr ""
+"Marca un punto en circulación como desde hacía tiempo y aplica sanciones "
+"configurados. También crea eventos para el gancho longoverdue.auto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6916
+msgid "Dakota"
+msgstr "Dakota"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4006
+msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
+msgstr ""
+"Eliminar dirección (es) del usuario (s) subordinado en una combinación de "
+"patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1340
+msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4921
+msgid ""
+"The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
+"a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo juvenil se mostrará en la pantalla de registro de patrón. Mostrando "
+"un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso cuando no es "
+"necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5125
+msgid "Example for phone fields on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campos de teléfono en el registro patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6995
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindú"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12200
+msgid ""
+"OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
+"empty)"
+msgstr ""
+"OPAC Ordenar Por Defecto (titlesort, authorsort, pubdate, popularidad, "
+"poprel o vacío)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7309
+msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
+msgstr ""
+"La cuestión está destinada a los jóvenes, de edades aproximadas 9-13 años."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7977
+msgid "Carols"
+msgstr "Villancicos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13914
+msgid "MTS Mobility"
+msgstr "Movilidad MTS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7295
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8005
+msgid "Musical reviews and comedies"
+msgstr "Revistas musicales y comedias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1909
+msgid "Delete copy alerts"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11937
+msgid "ISBN is unrecognizable"
+msgstr "ISBN es irreconocible"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13440
+msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
+msgstr "La vinculación de la subdivisión de Entrada - Subdirección General"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4957
+msgid ""
+"The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo other_phone en el registro de "
+"patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8214
+msgid "Butterfly"
+msgstr "Mariposa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:730
+msgid "Allow a user to view bill details"
+msgstr "Permitir a un usuario ver detalles de la cuenta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7390
+msgid "16 rpm"
+msgstr "16 rpm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16537
+msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
+msgstr "Vandelay predeterminado del código de barras de prefijo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15846
+msgid ""
+"Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
+"there to fill a hold (if one exists there)"
+msgstr ""
+"Tiempo una copia puede pasar que circula fuera de su lib circ antes de "
+"volver allí para llenar una bodega (si es que existe allí)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1566
+msgid "CREATE_CN_BTYPE"
+msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13880
+msgid "PC Telecom"
+msgstr "PC Telecom"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8589
+msgid "Saint Helena "
+msgstr "Santa Helena "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13451
+msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
+msgstr "Ver De Rastreo - Nombre geográfico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18911
+msgid "Offline Use Strict Barcode"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallego"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4621
+msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
+msgstr "Sugerir alert_message campo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:986
+msgid "Allow a user to share report his own folders"
+msgstr "Permitir a un usuario compartir reportar sus propias carpetas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1336
+msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
+msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1324
+msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
+msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4615
+msgid ""
+"The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo alert_message se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5089
+msgid "Suggest State field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo de Estado sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:299
+msgid "Performers"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8312
+msgid "Burma "
+msgstr "Birmania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:523
+msgid "6month"
+msgstr "6 meses"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12039
+msgid "Historical Circulations per Copy"
+msgstr "Circulaciones históricos por copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
+#: 950.data.seed-values.sql:645
+msgid "UPC"
+msgstr "UPC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6834
+msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+msgstr "Inglés Arcaico (ca. 450-1100)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1682
+msgid "Update monograph part definition."
+msgstr "Actualización monografía parte de definición."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1943
+msgid "Local Administrator"
+msgstr "Administrador local"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4993
+msgid ""
+"The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo other_phone se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3976
+msgid "Suppress Hold Transits Group"
+msgstr "Reprimir Mantenga Grupo tránsitos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6867
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "Bhojpuri"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3907
+msgid ""
+"When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
+"scanned and auto-load the new patron."
+msgstr ""
+"Al escanear códigos de barras en Pedido detectar automáticamente si se "
+"escanea un código de barras nuevo patrón y cargar automáticamente el nuevo "
+"patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8194
+msgid "Mollweide"
+msgstr "Mollweide"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18421
+msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7968
+msgid "No information supplied"
+msgstr "No hay información suministrada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:994
+msgid ""
+"Allow a staff member to define where another staff member has their "
+"permissions"
+msgstr ""
+"Permitir que un miembro del personal para definir donde otro miembro del "
+"personal tiene sus permisos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3373
+msgid "Auto-Extend Grace Periods"
+msgstr "Auto-Extender los períodos de gracia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7338
+msgid "Novels"
+msgstr "Novelas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7290
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3183
+msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
+msgstr ""
+"Ajuste el tamaño de fuente predeterminado para las etiquetas de columna "
+"vertebral y de bolsillo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19058
+msgid "Print Template: holds_for_patron"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:914
+msgid ""
+"Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
+"destination or source"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15123
+msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
+msgstr ""
+"Número máximo de entradas de actividad del usuario a recuperar (interfaz del "
+"personal)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
+msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
+msgstr "OPAC espera de inactividad (en segundos)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8451
+msgid "Malaysia "
+msgstr "Malasia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1698
+msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
+msgstr "Crear / actualizar / borrar Copia Parte Mapa Monografía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8046
+msgid "Globe"
+msgstr "Globo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
+#: 950.data.seed-values.sql:768
+msgid "* no longer applicable"
+msgstr "* Ya no es aplicable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17193
+msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6905
+msgid "Coptic"
+msgstr "Copto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7334
+msgid "Fiction (not further specified)"
+msgstr "Ficción (no hay más especificaciones)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7668
+msgid "tactile notated music"
+msgstr "táctil notated música"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7195
+msgid "Shan"
+msgstr "Shan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4015
+msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
+msgstr ""
+"ELIMINAR código de barras (s) del Usuario (s) subordinado En Una Combinación "
+"de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13668
+msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
+msgstr "Retener Tire Configuración de columnas lista Guardado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7327
+msgid "Manuscript notated music"
+msgstr "Manuscrito de música notada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16610
+msgid ""
+"If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
+"hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
+"targeting"
+msgstr ""
+"Si se establece, esta unidad organizativa no se le ofrecerá al patrón como "
+"una opción para un lugar de recogida espera. Este ajuste no afecta a la "
+"búsqueda o mantener la orientación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8439
+msgid "Minnesota "
+msgstr "Minnesota "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3646
+msgid ""
+"This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
+"display when investigating item details"
+msgstr ""
+"Este es el número máximo de circulaciones anteriores, la interfaz del "
+"personal mostrará la hora de investigar los detalles del artículo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3697
+msgid "Max Patron Claims Returned Count"
+msgstr "Max Patrón reivindicaciones número devuelto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7311
+msgid "The item is intended for adults."
+msgstr "La cuestión está destinada a adultos."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7137
+msgid "Nyanja"
+msgstr "Nyanja"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8025
+msgid "Sonatas"
+msgstr "sonatas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
+#: 950.data.seed-values.sql:8950
+msgid "Wall map"
+msgstr "Mapa mural"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6882
+msgid "Caddo"
+msgstr "Caddo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7066
+msgid "Lezgian"
+msgstr "Lezgian"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
+msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
+msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7115
+msgid "Mayan languages"
+msgstr "Idiomas Mayas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11939
+msgid "Title has been postponed"
+msgstr "Título ha sido pospuesta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:584
+msgid "Spanish (US)"
+msgstr "Español (EE.UU.)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1346
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1508
+msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
+msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
+msgid "Stripe publishable key"
+msgstr "Publicable clave de la raya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
+msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
+msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:467
+msgid "Drivers License"
+msgstr "Licencia de Conductor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11963
+msgid "Delayed: Split Quantity"
+msgstr "Retraso: Split Cantidad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
+#: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
+#: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
+#: 950.data.seed-values.sql:8706
+msgid "Libretto or text"
+msgstr "Libretto o texto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:920
+msgid "Allow a user to cancel holds"
+msgstr "Permitir que un usuario tiene que cancelar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
+msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7772
+msgid "videodisc"
+msgstr "videodisco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18673
+msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
+#: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Fecha de Publicación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:868
+msgid "Allow a user to create a new copy note"
+msgstr "Permitir a un usuario crear una nueva nota copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1762
+msgid "Allows a user to view address alerts"
+msgstr "Permite al usuario ver las alertas de direcciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8463
+msgid "New Caledonia "
+msgstr "Nueva Caledonia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4394
+msgid "Patron username format"
+msgstr "Formato de nombre de usuario Patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5289
+msgid ""
+"Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
+msgstr ""
+"Agrupación de visualización por defecto para distribuciones de publicaciones "
+"periódicas que se presentan en el OPAC."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15616
+msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Proveedor predeterminado para utilizar durante ACQ de carga de archivos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14258
+msgid "AT&T Enterprise Paging"
+msgstr "AT&T Empresa de paginación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1807
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1308
+msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1784
+msgid "Allows a user to process and verify URLs"
+msgstr "Permite a un usuario procesar y verificar las direcciones URL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13424
+msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Término de materia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9734
+msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
+msgstr "Una solicitud de adquisición patrón se ha caracterizado recibido."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4421
+msgid "Patron Opt-In Default"
+msgstr "Patrón Opt-In predeterminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4477
+msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
+msgstr "Disposición horizontal de volumen / Copia creador / editor."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
+#: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
+#: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
+#: 950.data.seed-values.sql:7598
+msgid "VHS"
+msgstr "VHS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
+#: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
+#: 950.data.seed-values.sql:8924
+msgid "Hachures"
+msgstr "Rayados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4439
+msgid "Printing: Custom Javascript File"
+msgstr "Impresión: archivo JavaScript personalizado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8399
+msgid "Iran "
+msgstr "Iran "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:206
+msgid "Temporal Term Browse"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:950
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"catalogación\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:982
+msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar múltiples sostiene en un solo título"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7199
+msgid "Siouan (Other)"
+msgstr "Siouan (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4120
+msgid "PayflowPro login/merchant ID"
+msgstr "PayflowPro de usuario / ID de comerciante"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1388
+msgid ""
+"Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario aplicar una retención a un elemento que ya han "
+"comprobado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13685
+msgid "User Event Log Saved Column Settings"
+msgstr ""
+"Configuración de columnas de usuario de registro de eventos guardados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2909
+msgid "Lists per Page"
+msgstr "Listas por página"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4309
+msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
+msgstr ""
+"Utilice \"URL de información de la biblioteca\" en la tabla externa copia, "
+"si está disponible"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6887
+msgid "Caucasian (Other)"
+msgstr "Caucásico (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12070
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
+msgstr ""
+"Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (Patrón en persona)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1570
+msgid "CREATE_INVOICE"
+msgstr "CREATE_INVOICE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5071
+msgid "Require State field on patron registration"
+msgstr "Exigir campo de Estado sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4741
+msgid ""
+"The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
+"a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo day_phone se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1260
+msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
+msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
+msgid "All Music"
+msgstr "Toda la música"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7336
+msgid "Dramas"
+msgstr "Dramas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18855
+msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19079
+msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:168
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1562
+msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
+msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1536
+msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
+msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8006
+msgid "Nocturnes"
+msgstr "Nocturnos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8011
+msgid "Part-songs"
+msgstr "Parte-canciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:828
+msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede eliminar una entrada de una categoría estadística patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
+#: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
+#: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
+msgid "Theses"
+msgstr "Tesis"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7168
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechuá"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16731
+msgid ""
+"Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
+msgstr ""
+"No permiten a los clientes acumulan crédito o pagar multas / cargos con "
+"crédito acumulado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:39
+msgid "Alerting block on Hold and Renew"
+msgstr "Alertando bloque en espera y renovar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
+msgid "Sotho"
+msgstr "Sotho"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7286
+msgid "Washo"
+msgstr "Washo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
+msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:734
+msgid "Allow a user to edit a MARC record"
+msgstr "Permitir a un usuario editar un registro MARC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1016
+msgid "Allow a user to view a fund allocation"
+msgstr "Permitir a un usuario ver una asignación de fondos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13428
+msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Geographic Barrio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
+msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
+msgstr "Eliminar Registro bibliográfico: Tipo Peer"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18694
+msgid "Grid Config: cat.items"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1626
+msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
+msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8436
+msgid "Oman "
+msgstr "Omán "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:532
+msgid "In transit"
+msgstr "En tránsito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4376
+msgid "Payment History Age Limit"
+msgstr "Límite de edad Historial de pagos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3580
+msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
+msgstr ""
+"Una matriz de cantidad de la multa, el intervalo de multa, y el máximo bien."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19247
+msgid "Print Template Context: offline_checkin"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7362
+msgid "Subunit"
+msgstr "Subunidad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8545
+msgid "Tonga "
+msgstr "Tonga "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11768
+msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
+msgstr ""
+"Un correo electrónico ha sido solicitado para una o más entradas de registro "
+"biblio."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7260
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:780
+msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear un nuevo proyecto de ley sobre una transacción"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8556
+msgid "Ukraine "
+msgstr "Ucrania "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
+#: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
+#: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
+msgid "Serials and magazines"
+msgstr "Los seriales y revistas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17642
+msgid "Orders Include Copy IDs"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7274
+msgid "Umbundu"
+msgstr "Umbundu"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3472
+msgid "Behind Desk Pickup Supported"
+msgstr "Detrás del escritorio de recogida Supported"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3090
+msgid "Alert on empty bib records"
+msgstr "Alerta en los registros de BIB vacía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7027
+msgid "Kachin"
+msgstr "Kachin"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:503
+msgid "overdue_max"
+msgstr "maximo_atrasado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4300
+msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
+msgstr ""
+"La biblioteca de URL de información (tales como "
+"\"http://example.com/about.html\")"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7341
+msgid "Short stories"
+msgstr "Historias cortas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8618
+msgid "Dates unknown"
+msgstr "Fechas desconocidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8357
+msgid "Faroe Islands "
+msgstr "Islas Faroe "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4603
+msgid "Suggest active field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo activo en el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
+#: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
+#: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
+#: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
+msgid "Not applicable"
+msgstr "No aplicable"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12109
+msgid ""
+"Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
+"workstation library"
+msgstr ""
+"Circ: uso de la biblioteca de circulación original en la renovación de "
+"escritorio en lugar de la biblioteca de estación de trabajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2928
+msgid "List Items per Page"
+msgstr "Elementos de lista por página"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8587
+msgid "Coral Sea Islands Territory "
+msgstr "Territorio Coral Sea Islands "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4388
+msgid ""
+"If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
+"their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
+"changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
+"like a barcode."
+msgstr ""
+"Si está habilitado (y bloqueo de nombres de usuario no está establecido) los "
+"clientes se les permitirá cambiar su nombre de usuario cuando no se ve como "
+"un código de barras. Sólo se permitirá el cambio de nombre de usuario de "
+"otro modo en el OPAC al nombre de usuario del patrón se ve como un código de "
+"barras."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4975
+msgid ""
+"The other_phone field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo other_phone en la pantalla de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6910
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
+msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Portugués (Otro)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18946
+msgid "Print Template: bills_current"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7255
+msgid "Tongan"
+msgstr "Tongan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
+msgid "DELETE_PERM"
+msgstr "DELETE_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5188
+msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
+msgstr "El volumen unificado / creador de artículo / Editor"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6883
+msgid "Central American Indian (Other)"
+msgstr "Indígenas Centro Americanos (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1036
+msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
+msgstr "Permitir a un usuario ver / crédito / débito de un fondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
+#: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
+#: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
+#: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografía"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16161
+msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
+msgstr ""
+"Largamente esperadas intervalo de verificación Usos Última Fecha Actividad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7354
+msgid "Regular print reproduction"
+msgstr "Reproducción regular en imprenta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
+#: 950.data.seed-values.sql:8878
+msgid "Interviews"
+msgstr "Entrevistas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18624
+msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1408
+msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
+msgstr "Permitir a un usuario crear entradas de disparo de limpieza"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18666
+msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
+msgid "DELETE_ORG_UNIT"
+msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7732
+msgid "video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
+msgid "All Books"
+msgstr "Todos los libros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8502
+msgid "Serbia "
+msgstr "Serbia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17663
+msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8043
+msgid "Single map"
+msgstr "Mapa sola"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11351
+msgid "An email has been requested for a circ history."
+msgstr "Un correo electrónico ha sido solicitado para una historia circ."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8476
+msgid "Norfolk Island "
+msgstr "Isla Norfolk "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14099
+msgid "Midwest, USA"
+msgstr "Medio Oeste, EE.UU."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4711
+msgid "Example for day_phone field on patron registration"
+msgstr "Ejemplo de campo day_phone sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7201
+msgid "Slavic (Other)"
+msgstr "Eslavas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3111
+msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
+msgstr ""
+"Conservar un registro de dorsal incluso cuando se eliminan todas las copias "
+"adjuntas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3835
+msgid "Restore overdue fines on lost item return"
+msgstr "Restaurar multas vencidas en la devolución del artículo perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
+msgid "Void lost item billing when claims returned"
+msgstr ""
+"Vacío de facturación artículo perdido cuando regresaron reclamaciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7249
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1756
+msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario crear / recuperar / actualizar / borrar conjuntos de "
+"los partidos vandelay"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14377
+msgid "Cingular (Postpaid)"
+msgstr "Cingular (postpago)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8123
+msgid "Condensed score"
+msgstr "El marcador condensada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8216
+msgid "Goode's homolosine"
+msgstr "Homolosine de Goode"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:714
+msgid "Allow a user to place a volume level hold"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar una retención nivel de volumen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17678
+msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18505
+msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
+#: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editorial"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7014
+msgid "Ingush"
+msgstr "Ingush"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7990
+msgid "Fantasias"
+msgstr "fantasias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17292
+msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7197
+msgid "Sidamo"
+msgstr "Sidamo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6877
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6924
+msgid "Divehi"
+msgstr "Divehi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8381
+msgid "Guinea "
+msgstr "Guinea "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
+#: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
+#: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionarios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
+#: 950.data.seed-values.sql:8862
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Actas de congresos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19233
+msgid "Print Template Context: offline_renew"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13471
+msgid "Subject axis"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8305
+msgid "Belize "
+msgstr "Belice "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14700
+msgid "Teleflip"
+msgstr "Teleflip"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1949
+msgid "System Administrator"
+msgstr "Administrador del sistema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
+msgid "Sending email address for patron notices"
+msgstr "El envío de correo electrónico para las notificaciones patronos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1718
+msgid ""
+"Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario para indicar que un cliente está exento de "
+"procesamiento de colecciones"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6994
+msgid "Himachali"
+msgstr "Himachali"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4367
+msgid "Org Unit Hiding Depth"
+msgstr "Unidad Org Profundidad de ocultación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11041
+msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
+msgstr ""
+"Crea una orden de compra JEDI (JSON EDI) para el procesamiento posterior de "
+"EDI"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8558
+msgid "Utah "
+msgstr "Utah "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7190
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8206
+msgid "Alber's equal area"
+msgstr "Albers área igual"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4051
+msgid ""
+"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
+"credit card"
+msgstr ""
+"Si está activado, los clientes serán capaces de pagar multas acumuladas en "
+"este lugar a través de tarjeta de crédito"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3556
+msgid ""
+"When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
+"find a copy at each possible branch the configured number of times"
+msgstr ""
+"Cuando este valor se establece y mayor que 0, el sistema sólo intentará "
+"encontrar una copia en cada rama posible el número de veces establecido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6894
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:794
+msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
+msgstr "Permitir a un usuario añadir otros usuarios a grupos de permisos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:722
+msgid "Allow a user to view another user's holds"
+msgstr "Permitir a un usuario ver otro usuario de bodegas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:9780
+msgid ""
+"Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
+msgstr ""
+"Las pruebas para ver si el correspondiente elemento de línea tiene un estado "
+"de \"recibido\"."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7820
+msgid "stereograph card"
+msgstr "Tarjeta stereograph"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15359
+msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
+msgstr ""
+"Permitir que los fondos se dio la vuelta sin traer el dinero a lo largo de"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7112
+msgid "Munda (Other)"
+msgstr "Munda (Otra)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7161
+msgid "Pali"
+msgstr "Palí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12012
+msgid ""
+"Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
+"tracking)"
+msgstr ""
+"Autoridad Automatización: Desactivar la actualización automática de la "
+"autoridad (requiere el seguimiento de enlaces)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:930
+msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar un tipo no catalogada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6836
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árábe"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8415
+msgid "Kentucky "
+msgstr "Kentucky "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7980
+msgid "Chansons, Polyphonic"
+msgstr "Chansons, Polifónicos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1929
+msgid "Staff"
+msgstr "Personal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6843
+msgid "Arawak"
+msgstr "Arawak"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:960
+msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Supercat\""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13795
+msgid "Koodo Mobile"
+msgstr "Koodo móvil"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13430
+msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Subdivisión de forma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1901
+msgid "Administer copy alerts"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1178
+msgid "DELETE_LASSO_MAP"
+msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
+#: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
+msgid "E-video"
+msgstr "E-vídeo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1362
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1326
+msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6953
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6944
+msgid "Ewondo"
+msgstr "Ewondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4597
+msgid ""
+"The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo activo se mostrará en la pantalla de registro de patrón. Mostrando "
+"un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso cuando no es "
+"necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13435
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
+msgstr "La partida establecida Entrada Vinculación - Razón social"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8115
+msgid "Information not supplied"
+msgstr "Información no incluido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8513
+msgid "South Dakota "
+msgstr "Dakota del Sur "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8341
+msgid "Central African Republic "
+msgstr "República Centroafricana "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6904
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "Lenguas chámicas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3637
+msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
+msgstr ""
+"Fuerza lleva a cabo a una más estricta primero en entrar, primero en salir "
+"de captura"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6874
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8475
+msgid "Northern Mariana Islands "
+msgstr "Islas Marianas del Norte "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7836
+msgid "filmstrip"
+msgstr "Tira de película"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:663
+msgid "This Specialized Library"
+msgstr "Esta biblioteca especializada"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1827
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17600
+msgid ""
+"Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
+"that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
+"been suppressed."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:671
+msgid "Example Consortium"
+msgstr "Ejemplo de consorcio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6965
+msgid "Gbaya"
+msgstr "Gbaya"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7035
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazajstán"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8306
+msgid "British Indian Ocean Territory "
+msgstr "Territorio Británico del Océano Índico "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1366
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6714
+msgid "Bib Level"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1538
+msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
+msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6753
+msgid "Search Formats"
+msgstr "Formatos de búsqueda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18568
+msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1560
+msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
+msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1030
+msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar una fuente de "
+"financiación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8010
+msgid "Overtures"
+msgstr "oberturas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11928
+msgid "Serial Subscription"
+msgstr "Suscripción de serie"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6861
+msgid "Baltic (Other)"
+msgstr "Bálticas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
+#: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
+#: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
+msgid "Bibliographies"
+msgstr "Bibliografías"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4894
+msgid ""
+"The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+"El campo ident_value se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
+msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
+msgstr "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:201
+msgid "Geographic Name Browse"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
+msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
+msgstr ""
+"Optar por salir de la advertencia al agregar un libro a una lista de libros "
+"temporal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8217
+msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
+msgstr "Bipolar conforme cónica oblicua de Miller"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2948
+msgid "Library"
+msgstr "Librería"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1564
+msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
+msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
+#: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
+#: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
+msgid "Programmed texts"
+msgstr "Textos programados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4549
+msgid "Default Hotkeyset"
+msgstr "Predeterminado Hotkeyset"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
+msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
+msgstr "Permite que el artículo de Mark Missing acción Piezas."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
+msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
+msgstr ""
+"Bloquear solicitud de reserva si los privilegios de retención receptores han "
+"expirado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3985
+msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
+msgstr "Reprimir no Hold Grupo tránsitos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
+msgid "Serials"
+msgstr "Series"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5365
+msgid ""
+"Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
+msgstr ""
+"Utilice estado de la copia perdida y de pago cuando se pierde o se paga la "
+"facturación desde hace mucho tiempo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:834
+msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
+msgstr ""
+"El usuario puede eliminar una categoría estadística mapa de entradas de copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8285
+msgid "Alaska "
+msgstr "Alaska "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
+msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
+msgstr ""
+"Anular multas vencidas cuando los artículos están marcados largamente "
+"esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7383
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Disco Blu-ray"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17340
+msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7318
+msgid "Manuscript language material"
+msgstr "Manuscrito material lingüístico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7972
+msgid "Bluegrass music"
+msgstr "Música bluegrass"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
+msgid "Historical Hold Retention Count"
+msgstr "Cuenta De Retención De Apartado Histórico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8465
+msgid "Vanuatu "
+msgstr "Vanuatu "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
+msgid "Kusaie"
+msgstr "Kusaie"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14224
+msgid "BellSouth"
+msgstr "BellSouth"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14122
+msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
+msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15092
+msgid "EZProxy Verification"
+msgstr "Verificación EZProxy"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19156
+msgid "Print Template: patron_data"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
+#: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
+#: 950.data.seed-values.sql:15979
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4150
+msgid ""
+"Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
+"payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
+msgstr ""
+"Realmente no procesar las transacciones, pero permanecer en modo de prueba - "
+"pilot-payflowpro.paypal.com utiliza en lugar de la habitual de acogida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8370
+msgid "Grenada "
+msgstr "Granada "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11934
+msgid "Paper"
+msgstr "Papel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6737
+msgid "Video Format"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17502
+msgid ""
+"Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
+"staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1334
+msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1740
+msgid ""
+"Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
+msgstr ""
+"Permite al usuario crear nuevos baberos directamente desde un archivo de "
+"carga ACQ MARC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6919
+msgid "Dayak"
+msgstr "Dayak"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13776
+msgid "Telus Mobility"
+msgstr "La movilidad de Telus"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8290
+msgid "Antigua and Barbuda "
+msgstr "Antigua y Barbuda "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
+msgid "PayPal password"
+msgstr "Contraseña de PayPal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1398
+msgid ""
+"Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario fuerce la renovación de un elemento que podría "
+"cumplir una solicitud de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8293
+msgid "Australia "
+msgstr "Australia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11945
+msgid "Canceled: Deleted"
+msgstr "Cancelado: Eliminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8195
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16550
+msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
+msgstr "Vandelay generar números de llamada predeterminado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7340
+msgid "Letters"
+msgstr "Letras"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3084
+msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
+msgstr ""
+"Permitir la notificación por correo electrónico cuando una reserva está "
+"listo para su recogida."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:182
+msgid "LC Control Number"
+msgstr "Número de Control de LC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7042
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:538
+msgid "Reserves"
+msgstr "Reservas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4693
+msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo claims_returned_count sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1368
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16044
+msgid ""
+"Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
+msgstr ""
+"Artículos largamente esperadas son utilizables en el check-in en vez de ir "
+"\"casa\" primera"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8410
+msgid "Korea (North) "
+msgstr "Corea (del Norte) "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8553
+msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
+msgstr "Estados Unidos Misc. Islas del Caribe "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5116
+msgid "Default showing suggested patron registration fields"
+msgstr "que muestra por defecto sugirió campos de registro patronos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5340
+msgid ""
+"The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
+"quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
+"asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
+"at the character level, but only the first character will serve as the basis "
+"of the search."
+msgstr ""
+"Los personajes de esta cadena, con el fin, serán utilizados como enlaces de "
+"acceso directo para la búsqueda rápida en la interfaz de navegación OPAC. "
+"Cualquier secuencia rodeado por asteriscos se tomará como toda una etiqueta, "
+"no dividido en etiquetas individuales a nivel de carácter, pero sólo el "
+"primer carácter servirá como la base de la búsqueda."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7200
+msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+msgstr "Sino-Tibetano (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8493
+msgid "Panama "
+msgstr "Panamá "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1680
+msgid "Create monograph part definition."
+msgstr "Crear monografía parte de definición."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7240
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugú"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1646
+msgid "VIEW_CLAIM"
+msgstr "VIEW_CLAIM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15650
+msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
+msgstr ""
+"Perfil de combinación por defecto para utilizar durante la carga de archivos "
+"ACQ"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16486
+msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
+msgstr "Patrón Auto-Reg. Intervalo expirará"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7876
+msgid "microfilm cartridge"
+msgstr "Cartucho de microfilm"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5374
+msgid ""
+"When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
+"paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
+"circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
+"enabled"
+msgstr ""
+"Cuando un artículo se ha marcado perdido y todas las multas / cargos han "
+"sido totalmente abonado en la transacción, no anule o reinstalar las multas "
+"/ honorarios INCLUSO SI circ.void_lost_on_checkin y / o "
+"circ.void_lost_proc_fee_on_checkin están habilitados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14105
+msgid "i wireless (T-Mobile)"
+msgstr "i inalámbrico (T-Mobile)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1444
+msgid "Allow a user to create trigger validators"
+msgstr "Permitir a un usuario crear validadores de activación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1032
+msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+msgstr ""
+"(En desuso) Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar un fondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4705
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
+msgstr ""
+"La expresión regular para la validación de códigos de barras en el registro "
+"patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1082
+msgid ""
+"Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
+"record) into the ILS bib data set"
+msgstr ""
+"Permite al usuario importar un registro babero de la zona de ACQ puesta en "
+"escena (en el orden de grabación) en el conjunto de datos babero ILS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4648
+msgid "Show barred field on patron registration"
+msgstr "Mostrar el campo prescribieron el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17270
+msgid "OverDrive Account ID"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1474
+msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
+msgstr "Permite que un usuario tiene lugar en emisiones seriadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6986
+msgid "Gwich'in"
+msgstr "Gwich'in"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16744
+msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
+msgstr "OPAC Metarecord Formatos de Retención de atributos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:334
+msgid "Main Title"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1268
+msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8490
+msgid "Prince Edward Island "
+msgstr "Isla del Príncipe Eduardo "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
+#: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
+#: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
+msgid "Discographies"
+msgstr "Discografías"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7364
+msgid "Monograph/Item"
+msgstr "Monografía/Artículo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7167
+msgid "Pushto"
+msgstr "Empujar a"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3859
+msgid "Selfcheck override events list"
+msgstr "Lista de eventos de anulación Autocomprobac"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
+msgid "Microfiche"
+msgstr "Microficha"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2915
+msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
+msgstr ""
+"Un número que designa la cantidad de listas que se muestran por página."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8585
+msgid "Marshall Islands "
+msgstr "Islas Marshall "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
+msgid "Enable AuthorizeNet payments"
+msgstr "Permitir los pagos AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7060
+msgid "Lamba"
+msgstr "Lamba"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4084
+msgid "AuthorizeNet server"
+msgstr "Servidor AuthorizeNet"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11939
+msgid "Canceled: Postpone"
+msgstr "Cancelado: Posponer"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7097
+msgid "Micmac"
+msgstr "Micmac"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7824
+msgid "slide"
+msgstr "deslizar"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15487
+msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
+msgstr "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
+#: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
+#: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
+msgid "Encyclopedias"
+msgstr "Enciclopedias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6890
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Chamorro"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7222
+msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+msgstr "Nilo-Saharianas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15209
+msgid ""
+"This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
+"interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
+"comma separated list of field identifiers to hide."
+msgstr ""
+"This setting May be best maintained With the dedicated configuration "
+"interface Within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
+"comma separated list of field identifiers to hide."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8418
+msgid "Liberia "
+msgstr "Liberia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8120
+msgid "Condensed score or piano-conductor score"
+msgstr "Condensed score or piano-conductor score"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1128
+msgid "CREATE_LANGUAGE"
+msgstr "CREATE_LANGUAGE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
+#: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
+#: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8353
+msgid "England "
+msgstr "England "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7182
+msgid "Salishan languages"
+msgstr "Idiomas Salishan"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1490
+msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
+msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1274
+msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13406
+msgid "Heading -- Geographic Name"
+msgstr "Heading - Geographic Name"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7936
+msgid "sound-track reel"
+msgstr "Soundtrack reel"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7378
+msgid "Super-VHS"
+msgstr "Super-VHS"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:554
+msgid "Filtered"
+msgstr "Filtrado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1134
+msgid "CREATE_LIT_FORM"
+msgstr "CREATE_LIT_FORM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3880
+msgid ""
+"Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
+"selfcheck interface"
+msgstr ""
+"Número de segundos de inactividad antes de que el patrón se registra fuera "
+"de la interfaz de autocheckin"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:740
+msgid "Allow a user to create a volume"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un volumen"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:11916
+msgid "US Dollars"
+msgstr "Dólares estadounidenses"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17408
+msgid ""
+"Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
+"OneClickdigital)"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5074
+msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+"Se requerirá que el campo de Estado en la pantalla de registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5450
+msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr "Pago cantidad de umbral ¿Estás seguro? diálogo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
+#: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3093
+msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
+msgstr ""
+"alertar al personal cuando se está borrando la última copia de un registro"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2426
-msgid "Stacks"
-msgstr "Pilas"
+#: 950.data.seed-values.sql:13967
+msgid "Globalstar"
+msgstr "Globalstar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5983
-msgid "Hausa"
+#: 950.data.seed-values.sql:170
+msgid "SICI"
+msgstr "SICI"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7059
+msgid "Lahnda"
+msgstr "Lahnda"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
+#: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
+#: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
+msgid "Phonograph spoken recording"
+msgstr "Fonógrafo grabación hablado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17582
+msgid ""
+"Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4867
-msgid "Cancel Holds"
-msgstr "Cancelar Apartados"
+#: 950.data.seed-values.sql:13472
+msgid "Topic Subject axis"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5834
-msgid "Mapuche"
+#: 950.data.seed-values.sql:8122
+msgid "Chorus score"
+msgstr "Partitura coral"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8299
+msgid "Barbados "
+msgstr "Barbados "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18589
+msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:14
-msgid "Set"
+#: 950.data.seed-values.sql:7225
+msgid "Sukuma"
+msgstr "Sukuma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18960
+msgid "Print Template: bills_historical"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6102
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavo"
+#: 950.data.seed-values.sql:17145
+msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10051
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:2817
+msgid "Patron via OPAC"
+msgstr "Patrón través OPAC"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
+msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
+msgstr "Restaurar vencidas sobre el punto de retorno largamente esperadas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3508
+msgid "Default Estimated Wait"
+msgstr "Predeterminado de espera estimado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1786
+msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
 msgstr ""
+"Permite a un usuario configurar ajustes de la unidad de verificación org URL"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6363
-msgid "U-matic"
+#: 950.data.seed-values.sql:3165
+msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
 msgstr ""
+"Cuando la carga de artículos perdidos, limitar la carga a esto como un "
+"máximo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:117
-msgid "Translated Title"
-msgstr "Título Traducido"
+#: 950.data.seed-values.sql:7982
+msgid "Chants, other"
+msgstr "Cantos, otra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6048
-msgid "Kumyk"
-msgstr "Kumyk"
+#: 950.data.seed-values.sql:1382
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4794
-msgid "Edition"
-msgstr "Edición"
+#: 950.data.seed-values.sql:11949
+msgid "Delayed: No Action"
+msgstr "Retraso: Ninguna acción"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:13
-msgid "Back-to-back"
+#: 950.data.seed-values.sql:8125
+msgid "Vocal score"
+msgstr "Vocal Puntuación"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18890
+msgid "Use Flat MARC Editor"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:40
-msgid "Patron has an invalid address"
+#: 950.data.seed-values.sql:7986
+msgid "Concertos"
+msgstr "Conciertos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8254
+msgid "Updating loose-leaf"
+msgstr "Actualizando la hoja suelta"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4462
+msgid ""
+"Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
+"Work Log interface."
 msgstr ""
+"Máximas entradas para la sección \"Los Clientes Más Recientemente "
+"Afectados...\" de el interfaz de Registro De Trabajo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5842
-msgid "Avaric"
-msgstr "Ávaro"
+#: 950.data.seed-values.sql:13391
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
+msgstr "La partida establecida Entrada Vinculación - Título Uniforme"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:27
-msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
+#: 950.data.seed-values.sql:14020
+msgid "C Beyond"
+msgstr "Más allá de C"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17097
+msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6266
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigur"
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
+msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
+msgstr "Actualizar registro bibliográfica Tipo Peer"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:176
-msgid "LC Control Number"
+#: 950.data.seed-values.sql:850
+msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear un objeto transit_copy para transitar una copia"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1602
-msgid "Can do anything at the Branch level"
+#: 950.data.seed-values.sql:1290
+msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
+#: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
+#: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
+#: 950.data.seed-values.sql:8715
+msgid "Other accompanying matter"
+msgstr "Las demás materias que acompaña"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8527
+msgid "Surinam "
+msgstr "Surinam "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6979
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gótico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14598
+msgid "Sprint (PCS)"
+msgstr "Sprint (PCS)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15701
+msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
 msgstr ""
+"Combinar registros en mejor partido de forma predeterminada durante ACQ de "
+"carga de archivos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11544
-msgid "Login via gateway-v1"
+#: 950.data.seed-values.sql:14428
+msgid "Cellcom"
+msgstr "Cellcom"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8336
+msgid "Costa Rica "
+msgstr "Costa Rica "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1406
+msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear, eliminar y actualizar las entradas de "
+"activación de limpieza"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5969
-msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Alemán, Alta Edad Media (ca. 1050-1500)"
+#: 950.data.seed-values.sql:6885
+msgid "Carib"
+msgstr "Caribe"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:362
-#: 950.data.seed-values.sql:383 950.data.seed-values.sql:402
-#: 950.data.seed-values.sql:4785
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: 950.data.seed-values.sql:14785
+msgid "TracFone"
+msgstr "TracFone"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6078
-msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+#: 950.data.seed-values.sql:1738
+msgid ""
+"Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
+"situations."
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario ignorar las advertencias acerca de la eliminación de "
+"copias en situaciones problemáticas."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1591
-msgid "Circulators"
-msgstr "Circuladores"
+#: 950.data.seed-values.sql:1799
+msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
+msgstr "Permite al usuario marcar una circulación tan largamente esperada"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10032
-msgid "Heading -- Chronological Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:14190
+msgid "Esendex"
+msgstr "Esendex"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4033
+msgid "Void processing fee when lost item returned"
+msgstr "Cuota de procesamiento de vacío cuando el artículo devuelto perdido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12155
+msgid ""
+"Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
+"articles."
+msgstr ""
+"Mapa de las clases de búsqueda de expresiones regulares para advertir a los "
+"usuarios sobre los artículos de fondo."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8366
+msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
+msgstr "Terres Australes et françaises antarctiques "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:294
+msgid "Creation/Production Credits"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:2955
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
+#: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
+#: 950.data.seed-values.sql:8930
+msgid "Bathymetry, isolines"
+msgstr "Batimetría, isolíneas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4159
+msgid "Often the same thing as the login"
+msgstr "A menudo, lo mismo que el inicio de sesión"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1805
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8029
+msgid "Suites"
+msgstr "Suites"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13390
+msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Título uniforme"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7088
+msgid "Maori"
+msgstr "Maorí"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3027
+msgid "Fund Spending Limit for Warning"
+msgstr "Límite De Gastos Del Fondo para Aviso"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6955
+msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+msgstr "Francés medieval (ca. 1400-1600)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6854
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "Bamileke, lenguas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15085
+msgid "Staff Client Login"
+msgstr "El personal Acceso Clientes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7808
+msgid "flipchart"
+msgstr "Rotafolio"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7150
+msgid "Papuan (Other)"
+msgstr "Papuas (Otras)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
+#: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
+#: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
+msgid "Directories"
+msgstr "Directorios"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7311
+msgid "Adult"
+msgstr "Adulto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:778
+msgid "Allow a user may view another user's transactions"
+msgstr "Permitir que un usuario puede ver las transacciones de otro usuario"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8403
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:12672
+msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
 msgstr ""
+"La importación ha fallado debido a la circulación modificador no válido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7307
+msgid "Preschool"
+msgstr "Preescolar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6229
+#: 950.data.seed-values.sql:7235
 msgid "Tai (Other)"
 msgstr "Tai (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6250
-msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok Pisin"
+#: 950.data.seed-values.sql:479
+msgid "3_days_1_renew"
+msgstr "3_días_1_renovación"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6016
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
+#: 950.data.seed-values.sql:7131
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Noruego (Bokmal)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:141
-msgid "Topic Subject"
-msgstr "Asunto del Tema"
+#: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6856
+msgid "Baluchi"
+msgstr "Baluchi"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8270
+msgid "Transposition"
+msgstr "Transposición"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7147
+msgid "Ossetic"
+msgstr "Ossetic"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8287
+msgid "Anguilla "
+msgstr "Anguilla "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10148
-msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
+#: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
+msgid "Default Record View"
+msgstr "Ver predeterminado de registros"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1750
+msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
 msgstr ""
+"El usuario puede restablecer una entrada por defecto en una categoría "
+"estadística patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:25
-msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
+#: 950.data.seed-values.sql:7127
+msgid "Nias"
+msgstr "Nias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7171
+msgid "Rarotongan"
+msgstr "Rarotongano"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6989
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7057
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3351
+msgid ""
+"Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
+"in Patron Display."
+msgstr ""
+"No incluya los créditos impagados de circulaciones obtenidos en suma global "
+"coincide en el patrón de visualización."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7108
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15070
+msgid "Login via remoteauth"
+msgstr "Ingresar a través de remoteauth"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
+msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1158
+msgid "DELETE_AUDIENCE"
+msgstr "DELETE_AUDIENCE"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15405
+msgid ""
+"Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
+"displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
+"Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
+msgstr ""
+"Advertir cuando la cuenta patrón está a punto de expirar. Si se activa, la "
+"interfaz del personal muestra una advertencia de este número de días antes "
+"del vencimiento de una cuenta de patrón. El valor es de varios días, por "
+"ejemplo: 3 para 3 días."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:123
+msgid "Translated Title"
+msgstr "Título Traducido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8574
+msgid "Wisconsin "
+msgstr "Wisconsin "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1248
+msgid "UPDATE_PERM"
+msgstr "UPDATE_PERM"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:548
+msgid "Canceled Transit"
+msgstr "Transito Cancelado"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3315
+msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
+msgstr "Aseguran nunca Desprotegido: Mark copia como desaparecidas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
+msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8595
+msgid "Slovakia "
+msgstr "Eslovaquia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3943
+msgid ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(footer_text)%"
+msgstr ""
+"Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
+"%INCLUDE(footer_text)%"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:42
+msgid "Patron has an invalid address"
+msgstr "Patrón tiene una dirección no válida"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13863
+msgid "Aliant"
+msgstr "Aliant"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:18617
+msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8538
+msgid "Togo "
+msgstr "Togo "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8187
+msgid "Azimuthal, specific type unknown"
+msgstr "Azimutal, tipo específico desconocido"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:742
+msgid ""
+"Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
+"duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
+"level to merge records."
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario editar volúmenes - necesaria para la fusión de "
+"registros. Este es un duplicado de VOLUME_UPDATE; usuario debe tener "
+"permisos tanto a nivel adecuado para combinar registros."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:6379
-#: 950.data.seed-values.sql:10149
+#: 950.data.seed-values.sql:6824
+msgid "Afroasiatic (Other)"
+msgstr "Afroasiática (Otra)"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3799
+msgid ""
+"In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
+"directly to the address"
+msgstr ""
+"En el editor de Patrón, copiar direcciones del usuario clonado en lugar de "
+"vincular directamente a la dirección de"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
+#: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
+#: 950.data.seed-values.sql:15978
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8003
+msgid "Motion picture music"
+msgstr "Música de película"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15729
+msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
+msgstr "Min subida predeterminada. Relación de la calidad"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4795
+msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
+msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo de correo electrónico en el "
+"registro de patrón."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
+#: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
+#: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
+msgid "Abstracts/summaries"
+msgstr "Extracto / Resúmenes"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5261
+msgid "Enable features that send SMS text messages."
+msgstr "Habilitar las características que envían mensajes de texto SMS."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7993
+msgid "Fugues"
+msgstr "Fugas"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:13456
+msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
+msgstr "Ver De Rastreo - Subdivisión de forma"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
+#: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
+#: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
+#: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
+#: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
+#: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
+#: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
+#: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
+#: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6151
-msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Pérsico Antiguo (ca. 600-400 B.C.)"
+#: 950.data.seed-values.sql:278
+msgid "All searchable fields"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10045
-msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:8619
+msgid ""
+"Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
+"different"
 msgstr ""
+"Fecha de distribución / liberación / emisión y producción / sesión de "
+"grabación cuando son diferentes"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6314
-msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
-msgstr "Gráfico bidimensional no proyectable"
+#: 950.data.seed-values.sql:19149
+msgid "Print Template Context: patron_data"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5852
-msgid "Balinese"
-msgstr "Balinés"
+#: 950.data.seed-values.sql:916
+msgid ""
+"Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
+"source or dest"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8871 950.data.seed-values.sql:8872
-msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
-msgstr "Fecha De Inicio De Retención De Circulación Histórico"
+#: 950.data.seed-values.sql:16470
+msgid "Allow Patron Self-Registration"
+msgstr "Permitir Patrón de registro automático"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6245
-msgid "Tokelauan"
-msgstr "Tokelau"
+#: 950.data.seed-values.sql:7320
+msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
+msgstr "Gráfico bidimensional no proyectable"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5919
-msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+#: 950.data.seed-values.sql:13427
+msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
+msgstr "Ver también de Rastreo - Subdirección General"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1583
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
+#: 950.data.seed-values.sql:1528
+msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
+msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6061
-msgid "Limburgish"
-msgstr "Limburgués"
+#: 950.data.seed-values.sql:17684
+msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5927
-msgid "Egyptian"
-msgstr "Egipcio"
+#: 950.data.seed-values.sql:8170
+msgid "Instrumental parts"
+msgstr "Partes instrumentales"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1610
-msgid "Global Administrator"
+#: 950.data.seed-values.sql:13679
+msgid "User Event Log"
+msgstr "Usuario Registro de eventos"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:16022
+msgid ""
+"The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
+"Z39 source during batch Z39.50 searches"
 msgstr ""
+"El número máximo de resultados de búsqueda para recuperar y poner en cola "
+"para cada registro + fuente Z39 durante las búsquedas por lotes Z39.50"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6263
+#: 950.data.seed-values.sql:7269
 msgid "Tuvinian"
 msgstr "Tunuvinian"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2498
+#: 950.data.seed-values.sql:2958
 msgid "Credit Card Processing"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6316
-msgid "Kit"
-msgstr "Equipo"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:8723
-msgid "Processing Fee"
-msgstr "Tarifa De Procesamiento"
+msgstr "Procesamiento de Tarjetas de Crédito"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6105
-msgid "Multiple languages"
-msgstr "Lenguajes multiples"
+#: 950.data.seed-values.sql:1468
+msgid "UPDATE_RECORD"
+msgstr "UPDATE_RECORD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6097
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltés"
+#: 950.data.seed-values.sql:4273
+msgid "Password format"
+msgstr "Formato de contraseña"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5838
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamés"
+#: 950.data.seed-values.sql:1080
+msgid "Allows a user to view a purchase order"
+msgstr "Permite al usuario ver una orden de compra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9314
-msgid "Import failed due to Accession Number collision"
+#: 950.data.seed-values.sql:17244
+msgid ""
+"Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
+"https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6315
-msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1074
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+msgstr "Permite al usuario ver una orden de compra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4788
-msgid "Accession Number"
-msgstr "Número de Acceso"
+#: 950.data.seed-values.sql:1486
+msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
+msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:147
+#: 950.data.seed-values.sql:18638
+msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:153
 msgid "All Subjects"
 msgstr "Todos los Temas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6253 950.data.seed-values.sql:6255
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:278
+#: 950.data.seed-values.sql:507
 msgid "overdue_equip_mid"
-msgstr ""
+msgstr "overdue_equip_mid"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5899
-msgid "Coptic"
-msgstr "Copto"
+#: 950.data.seed-values.sql:1658
+msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
+msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:276
+#: 950.data.seed-values.sql:1460
+msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
+msgstr "Permite al usuario crear / actualizar / borrar reservas de reserva"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:505
 msgid "overdue_equip_min"
 msgstr "overdue_equip_min"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6066
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "Luxemburgués"
+#: 950.data.seed-values.sql:19100
+msgid "Print Template: in_house_use_list"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5948 950.data.seed-values.sql:5951
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisón"
+#: 950.data.seed-values.sql:7864
+msgid "microfilm slip"
+msgstr "Deslizamiento de microfilm"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6109
-msgid "Mayan languages"
-msgstr "Idiomas Mayas"
+#: 950.data.seed-values.sql:8457
+msgid "Newfoundland and Labrador "
+msgstr "Newfoundland y Labrador "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6158
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugués"
+#: 950.data.seed-values.sql:11362
+msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
+msgstr "Una historia circ necesita ser formateada para la impresión."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5814
-msgid "Achinese"
-msgstr "Achinés"
+#: 950.data.seed-values.sql:3108
+msgid "Retain empty bib records"
+msgstr "Conservar los registros de BIB vacía"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:236
-msgid "Drivers License"
-msgstr "Licencia de Conductor"
+#: 950.data.seed-values.sql:7880
+msgid "microfiche cassette"
+msgstr "Cassette de microfichas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10054
-msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:3970
+msgid ""
+"In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
+"prevented from checking in"
 msgstr ""
+"En tránsito se pueden prevenir los elementos marcados en este cerca de la "
+"hora de inicio de tránsito desde el check in"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6236
-msgid "Terena"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8491
+msgid "Pakistan "
+msgstr "Pakistán "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5843
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestán"
+#: 950.data.seed-values.sql:1608
+msgid "MANAGE_CLAIM"
+msgstr "MANAGE_CLAIM"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:164
-msgid "SICI"
+#: 950.data.seed-values.sql:254
+msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6092
-msgid "Minangkabau"
-msgstr "Minangkabau"
+#: 950.data.seed-values.sql:7704
+msgid "computer dataset"
+msgstr "Conjunto de datos del ordenador"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6365
-msgid "Type C"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8477
+msgid "New York (State) "
+msgstr "Estado de Nueva York) "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5988
-msgid "Himachali"
-msgstr "Himachali"
+#: 950.data.seed-values.sql:11953
+msgid "Canceled: Not Accepted"
+msgstr "Cancelado: no aceptada"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11563
+#: 950.data.seed-values.sql:15086
 msgid "Self-Check Proxy Login"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6356
-msgid "Integrating resource"
-msgstr "Integrando recurso"
+msgstr "Auto-Check Proxy Login"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6295
-msgid "Zande"
-msgstr "Zande"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5950
-msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
-msgstr "Francés, Antiguo (ca. 842-1400)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8471
+msgid "Northwest Territories "
+msgstr "Territorios del Noroeste "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6194
-msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr "Sino-Tibetano (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:4495
+msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
+msgstr ""
+"Registro Dentro de la Casa Uso: Máximo Nº de usos permitidos por entrada."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11
-msgid "Bound Volume"
+#: 950.data.seed-values.sql:5424
+msgid ""
+"Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
+"bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
+"overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después del cual no se registran saldos negativos "
+"(restituciones) se permiten en las facturas por materiales atrasados. El "
+"ajuste \"Prohibir el saldo negativo de las cuentas de materiales atrasados\" "
+"también debe establecerse en \"true\"."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5936 950.data.seed-values.sql:5963
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etíope"
+#: 950.data.seed-values.sql:7652
+msgid "text"
+msgstr "texto"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10014
-msgid "Heading -- Uniform Title"
+#: 950.data.seed-values.sql:17151
+msgid ""
+"Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6198
-msgid "Southern Sami"
-msgstr "Sami del sur"
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
+msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
+msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:310
-msgid "Discard/Weed"
-msgstr "Descartar/Mala Hierba"
+#: 950.data.seed-values.sql:5035
+msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo second_given_name sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2493
-msgid "Self Check"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8398
+msgid "Iraq "
+msgstr "Irak "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5900
-msgid "Cornish"
-msgstr "Córnico"
+#: 950.data.seed-values.sql:570
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Inglés Canadiense"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5874
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
+#: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
+#: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
+#: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
+msgid "Handbooks"
+msgstr "Manuales"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6166
-msgid "Romance (Other)"
-msgstr "Romance (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8161
+msgid "Newspaper format"
+msgstr "Formato de periódico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6290
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#: 950.data.seed-values.sql:8440
+msgid "Montenegro "
+msgstr "Montenegro "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5837
-msgid "Arawak"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8600
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
+msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:471
-msgid "Long Overdue Collection Fee"
-msgstr "Cobro atrasado"
+#: 950.data.seed-values.sql:13723
+msgid "Test Carrier"
+msgstr "Soporte de ensayo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5947
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
+#: 950.data.seed-values.sql:3210
+msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
+msgstr ""
+"Establecer el número máximo predeterminado de líneas de etiquetas de lomo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6248
-msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (Nyasa)"
+#: 950.data.seed-values.sql:858
+msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario realizar consultas Z39.50 contra servidores remotos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5859
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
+#: 950.data.seed-values.sql:8365
+msgid "France "
+msgstr "Francia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6375
-msgid "Hi-8 mm."
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6923
+msgid "Dinka"
+msgstr "Dinka"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5854
-msgid "Basa"
-msgstr "Basa"
+#: 950.data.seed-values.sql:14139
+msgid "MetroPCS"
+msgstr "MetroPCS"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6338
-msgid "Speeches"
-msgstr "Discursos"
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
+msgid "Allow a user to merge authority records together"
+msgstr "Permitir que un usuario de fusionar registros de autoridad junto"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10053
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
+#: 950.data.seed-values.sql:16647
+msgid ""
+"Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
+"interface to clear sensitive data"
 msgstr ""
+"Número de segundos a esperar antes de volver a cargar la interfaz de auto-"
+"registro patrón para borrar los datos sensibles"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:232
-msgid "Paperback Book"
+#: 950.data.seed-values.sql:17443
+msgid "Format Date+Time with this pattern"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6112
-msgid "Neapolitan Italian"
-msgstr "Italiano Napolitano"
+#: 950.data.seed-values.sql:1378
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1605
-msgid "Serials (includes admin features)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18554
+msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10037
-msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:677
+msgid "Long Overdue Collection Fee"
+msgstr "Cobro atrasado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6220
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanés"
+#: 950.data.seed-values.sql:18533
+msgid "Print Label Default Template"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5824
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanés"
+#: 950.data.seed-values.sql:11948
+msgid "The information is to be or has been changed."
+msgstr "La información está siendo o ha sido cambiado."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4866
-msgid "View Holds"
-msgstr "Ver Apartados"
+#: 950.data.seed-values.sql:6865
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6140
-msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+#: 950.data.seed-values.sql:8455
+msgid "North Dakota "
+msgstr "Dakota del Norte "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4790
-msgid "TCN Source"
-msgstr "Fuente TCN"
+#: 950.data.seed-values.sql:8294
+msgid "Austria "
+msgstr "Austria "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:139
-msgid "Temporal Subject"
-msgstr "Tema Temporal"
+#: 950.data.seed-values.sql:4264
+msgid "Juvenile Age Threshold"
+msgstr "Umbral de menores de edad"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6227 950.data.seed-values.sql:6239
-msgid "Tagalog"
+#: 950.data.seed-values.sql:904
+msgid ""
+"Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
+"returned'"
 msgstr ""
+"Permitir que un usuario compruebe in o check out un elemento que tiene un "
+"estado de \"reivindicaciones volvieron '"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6182
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10070
-msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
+msgid "OPAC Search Location"
+msgstr "OPAC Search Ubicación"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5839
-msgid "Bable"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:84
+msgid "Patron had an invalid other phone number"
+msgstr "Patrón tenía un número de teléfono válido otra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6355
-msgid "Subunit"
-msgstr "Subunidad"
+#: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr "Cuota de procesamiento de carga para los artículos dañados"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6014
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
+#: 950.data.seed-values.sql:6950
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11566
-msgid "LibraryElf Login"
+#: 950.data.seed-values.sql:3391
+msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
 msgstr ""
+"Auto-Extender los períodos de gracia incluyen arrastra fechas cerradas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5885
-msgid "Chibcha"
-msgstr "Chibcha"
+#: 950.data.seed-values.sql:1418
+msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario actualizar las definiciones de eventos de disparo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:457
-msgid "Example Sub-library 1"
-msgstr "Sub-biblioteca ejemplo 1"
+#: 950.data.seed-values.sql:7082
+msgid "Magahi"
+msgstr "Magahi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6114
-msgid "Navajo"
-msgstr "Navajo"
+#: 950.data.seed-values.sql:5573
+msgid "TCN Source"
+msgstr "Fuente TCN"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6100
-msgid "Manobo languages"
-msgstr "Idiomas Manobo"
+#: 950.data.seed-values.sql:4471
+msgid ""
+"Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
+"interface."
+msgstr ""
+"Entradas máximas para la sección \"Acciones Más Recientes De Empleados\" de "
+"el interfaz de Registros De Trabajo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5884
-msgid "Chamorro"
-msgstr "Chamorro"
+#: 950.data.seed-values.sql:8389
+msgid "Hungary "
+msgstr "Hungría "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6067
-msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "Luba-Lulua"
+#: 950.data.seed-values.sql:3156
+msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
+msgstr ""
+"Cuando la carga de artículos perdidos, cargue esta cantidad como mínimo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1589
-msgid "Catalogers"
-msgstr "Catalogadores"
+#: 950.data.seed-values.sql:14054
+msgid "Golden State Cellular"
+msgstr "Estado celular de oro"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6277
-msgid "Wakashan languages"
-msgstr "Idiomas Wakashas"
+#: 950.data.seed-values.sql:3574
+msgid ""
+"Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
+"Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
+msgstr ""
+"Unidades organizativas se pueden organizar en grupos destinatarios de "
+"retención en base a un peso. copias potenciales de unidades organizativas "
+"con el mismo peso son elegidos al azar."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5827
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amárico"
+#: 950.data.seed-values.sql:1550
+msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
+msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
-#: 950.data.seed-values.sql:284
-msgid "default"
+#: 950.data.seed-values.sql:820
+msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
 msgstr ""
+"El usuario puede enlazar a otro usuario para una entrada en una categoría "
+"estadística"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:469
-msgid "Overdue Materials"
-msgstr "Materiales Vencidos"
+#: 950.data.seed-values.sql:11951
+msgid "Delayed: Accepted without amendment"
+msgstr "Retraso: aceptada sin enmiendas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6230 950.data.seed-values.sql:6238
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:12602
+msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
+msgstr "Una circulación de retraso debe ser envejecido a un estado de Lost."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6164
-msgid "Rapanui"
-msgstr "Rapanui"
+#: 950.data.seed-values.sql:7944
+msgid "audio cylinder"
+msgstr "Cilindro de audio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6270
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+#: 950.data.seed-values.sql:7106
+msgid "Manobo languages"
+msgstr "Idiomas Manobo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9328
-msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7242
+msgid "Terena"
+msgstr "Terena"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10140
-msgid "Library of Congress Subject Headings"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:15818
+msgid "Best-hold selection sort order"
+msgstr "Para la selección especie mejor retención"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6065
-msgid "Lozi"
-msgstr "Lozi"
+#: 950.data.seed-values.sql:1162
+msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
+msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10043
-msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:5390
+msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
 msgstr ""
+"Prohibir el saldo negativo de las cuentas párrafo Materiales atrasados"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:812
+msgid "User may update a patron statistical category"
+msgstr "El usuario puede actualizar una categoría estadística patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5972
+#: 950.data.seed-values.sql:3207
+msgid "Spine label maximum lines"
+msgstr "Líneas máxima de la etiqueta columna vertebral"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6978
 msgid "Gorontalo"
 msgstr "Gorontalo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10023
-msgid "Heading -- Corporate Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:18463
+msgid "Collaps Patron Summary Display"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5887
-msgid "Chagatai"
-msgstr "Chagatai"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:260
-msgid "28_days_0_renew"
-msgstr "28_días_0_renovaciones"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2490
-msgid "Cataloging"
-msgstr "Catalogando"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:250
-msgid "3_days_1_renew"
-msgstr "3_días_1_renovación"
+#: 950.data.seed-values.sql:8416
+msgid "Kazakhstan "
+msgstr "Kazajstán "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5836
-msgid "Artificial (Other)"
-msgstr "Artificiales (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1442
+msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
+msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear, actualizar y eliminar los validadores de "
+"activación"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6121
-msgid "Nias"
-msgstr "Nias"
+#: 950.data.seed-values.sql:3634
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:483
-msgid "Damaged Item Processing Fee"
+#: 950.data.seed-values.sql:4312
+msgid ""
+"If set to true, the library name in the copy details section will link to "
+"the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
+"rather than the library information page generated by Evergreen."
 msgstr ""
+"Si es verdadero, el nombre de la biblioteca en la sección de copia detalles "
+"vinculará a la URL asociada con la creación de la biblioteca \"Biblioteca "
+"URL de la información\" en lugar de la página de información de la "
+"biblioteca generada por Evergreen."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4789
-msgid "TCN Value"
-msgstr "Valor TCN"
+#: 950.data.seed-values.sql:7752
+msgid "computer"
+msgstr "cumputador"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:29
 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón excede los pre-colecciones umbral de aviso fina"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5897
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+#: 950.data.seed-values.sql:8572
+msgid "Western Australia "
+msgstr "El oeste de Australia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12
 msgid "Bilingual"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5946
-msgid "Fon"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Bilingüe"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5844
-msgid "Awadhi"
-msgstr "Awadhi"
+#: 950.data.seed-values.sql:17624
+msgid "Orders Include Copy Barcodes"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5905
-msgid "Cree"
-msgstr "Cree"
+#: 950.data.seed-values.sql:1877
+msgid "Administer copy tag types"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6143
-msgid "Otomian languages"
+#: 950.data.seed-values.sql:15332
+msgid "Children's Materials"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6132
-msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nyamwezi"
+#: 950.data.seed-values.sql:8621
+msgid "Reprint/reissue date and original date"
+msgstr "Reimpresión / fecha de reemisión y fecha original"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6006
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesio"
+#: 950.data.seed-values.sql:8356
+msgid "Ethiopia "
+msgstr "Etiopía "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:18
 msgid "Good"
 msgstr "Bueno"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5915
+#: 950.data.seed-values.sql:6921
 msgid "Slave"
 msgstr "Esclavo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6265
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugarítico"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5984
-msgid "Hawaiian"
-msgstr "Hawaiano"
+#: 950.data.seed-values.sql:830
+msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
+msgstr ""
+"El usuario puede eliminar una entrada de una categoría estadística copia"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6074
+#: 950.data.seed-values.sql:7080
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6191
-msgid "Sidamo"
-msgstr "Sidamo"
+#: 950.data.seed-values.sql:17633
+msgid "Orders Include Copy Owning Library"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6160
-msgid "Provençal (to 1500)"
-msgstr "Provenzal (a 1500)"
+#: 950.data.seed-values.sql:16589
+msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
+msgstr "Modificador de Circulación por defecto vandelay"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4861
-msgid "List Published Book Bags"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:902
+msgid "Allow a user to void a bill"
+msgstr "Permitir a un usuario para anular un proyecto de ley"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6192 950.data.seed-values.sql:6207
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Cingalés"
+#: 950.data.seed-values.sql:1328
+msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5816
-msgid "Adangme"
-msgstr "Adangme"
+#: 950.data.seed-values.sql:7975
+msgid "Cantatas"
+msgstr "Cantatas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6240
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
+#: 950.data.seed-values.sql:5008
+msgid "Show prefix field on patron registration"
+msgstr "Mostrar prefijo campo en el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5820
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Africaans"
+#: 950.data.seed-values.sql:17087
+msgid ""
+"Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
+"words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
+"measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10048
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:18414
+msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6311
+#: 950.data.seed-values.sql:7317
 msgid "Language material"
-msgstr "Material de idioma"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:4784
-msgid "Pagination"
-msgstr "Paginación"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:481
-msgid "Damaged Item"
-msgstr "Artículo Dañado"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6271
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Material de idioma"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6046
-msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurukh"
+#: 950.data.seed-values.sql:760
+msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
+msgstr "Permitir que un usuario vea Registro de Usuario de otro usuario"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6011
-msgid "Iranian (Other)"
-msgstr "Iranias (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:7271
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugarítico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6293
-msgid "Zenaga"
-msgstr "Zenaga"
+#: 950.data.seed-values.sql:4981
+msgid "Show other_phone field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo other_phone sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5873
-msgid "Bugis"
-msgstr "Bugis"
+#: 950.data.seed-values.sql:8557
+msgid "United States Misc. Pacific Islands "
+msgstr "Estados Unidos Misc. Islas del Pacífico "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:304
-msgid "Reshelving"
-msgstr "Regresando al estante"
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
+msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
+msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5875
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmés"
+#: 950.data.seed-values.sql:7708
+msgid "cartographic three-dimensional form"
+msgstr "Forma tridimensional cartográfica"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5825
+#: 950.data.seed-values.sql:6831
 msgid "Aleut"
 msgstr "Aleut"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:15
-msgid "e-Reader Preload"
+#: 950.data.seed-values.sql:4543
+msgid ""
+"Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
+"respectively."
 msgstr ""
+"Ajuste a \"CIRC\" o \"gato\" para la acción de circulación o barra de "
+"herramientas catalogador, respectivamente."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4845
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:11553
-msgid "Verification via gateway-v1"
+#: 950.data.seed-values.sql:18834
+msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6062
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+#: 950.data.seed-values.sql:7342
+msgid ""
+"The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
+msgstr ""
+"El artículo es una variedad de formas literarias (ej., poesía y historias "
+"cortas)."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:479
+#: 950.data.seed-values.sql:685
 msgid "System: Rental"
 msgstr "Sistema: Renta"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11549
-msgid "Login via Apache module"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:298
-msgid "Checked out"
-msgstr "Sacar prestado"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6071
-msgid "Lunda"
-msgstr "Lunda"
+#: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
+#: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
+#: 950.data.seed-values.sql:9035
+msgid "Photographs"
+msgstr "Fotografías"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6104
-msgid "Mooré"
-msgstr "Mooré"
+#: 950.data.seed-values.sql:2816
+msgid "Staff forced"
+msgstr "El personal forzado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5832
-msgid "Aragonese Spanish"
-msgstr "Español Aragonés"
+#: 950.data.seed-values.sql:1614
+msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
+msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6302
-msgid "Primary"
-msgstr "Primario"
+#: 950.data.seed-values.sql:15334
+msgid "Young Adult Materials"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6093
-msgid "Miscellaneous languages"
-msgstr "Varios idiomas"
+#: 950.data.seed-values.sql:5248
+msgid "Tag Circulated Items in Results"
+msgstr "Etiquetta Circulado Los elementos de Resultados"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6070
+#: 950.data.seed-values.sql:7076
 msgid "Luiseño"
 msgstr "Luiseño"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6226
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siríaco"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6025
-msgid "Karen"
-msgstr "Karen"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5975
-msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Griego Antiguo (hasta 1453)"
+#: 950.data.seed-values.sql:8282
+msgid "Argentina "
+msgstr "Argentina "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5953
-msgid "Friulian"
-msgstr "Friulano"
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
+msgid "UPDATE_LASSO"
+msgstr "UPDATE_LASSO"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6134
-msgid "Nyoro"
-msgstr "Nyoro"
+#: 950.data.seed-values.sql:19198
+msgid "Print Template: transit_list"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4857
-msgid "Template Merge Container"
+#: 950.data.seed-values.sql:12166
+msgid ""
+"Don't look for more than this number of records with holdings when "
+"displaying browse headings with visible record counts."
 msgstr ""
+"No busque más que este número de registros con participaciones cuando se "
+"muestran los encabezados de visualización con los recuentos de registros "
+"visibles."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5870
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretón"
+#: 950.data.seed-values.sql:1094
+msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+msgstr "Permitir a un usuario crear / ver / actualizar / borrar un fondo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8286
+msgid "Alabama "
+msgstr "Alabama "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10039
+#: 950.data.seed-values.sql:13425
 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ver también de Rastreo - Nombre geográfico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5955 950.data.seed-values.sql:5965
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Escocés Gaélico"
+#: 950.data.seed-values.sql:8178
+msgid "Gnomic"
+msgstr "Gnomic"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6259
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#: 950.data.seed-values.sql:8118
+msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
+msgstr "Acompañamiento reducido para teclado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6378
+#: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
+#: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
+#: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
+#: 950.data.seed-values.sql:7568
 msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:307
-msgid "ILL"
-msgstr "ILL"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5914
-msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "DVD"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6279
-msgid "Waray"
-msgstr "Waray"
+#: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoano"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:426
-msgid "Consortium"
-msgstr "Consorcio"
+#: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
+#: 950.data.seed-values.sql:8865
+msgid "Fiction"
+msgstr "Ficción"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:36
+#: 950.data.seed-values.sql:38
 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6208
-msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10038
-msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6292
-msgid "Zapotec"
-msgstr "Zapoteca"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5991
-msgid "Hmong"
-msgstr "Hmong"
+msgstr "Alertando bloque de Circ, Sostener y renovar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6380
-msgid "Unspecified"
+#: 950.data.seed-values.sql:12074
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
 msgstr ""
+"Suspensión de retención histórica Edad - Cancelado (Personal forzado)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10008
-msgid "LoC"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
+#: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
+#: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
+#: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
+#: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
+#: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
+#: 950.data.seed-values.sql:9028
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5878 950.data.seed-values.sql:6033
-msgid "Khmer"
+#: 950.data.seed-values.sql:5182
+msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
 msgstr ""
+"Añade las iniciales del personal y editar la fecha en el contenido de la "
+"copia de nota."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5896
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvasio"
+#: 950.data.seed-values.sql:8588
+msgid "Niue "
+msgstr "Niue "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6007
-msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr "Indoeuropeas (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:7298
+msgid "Zapotec"
+msgstr "Zapoteca"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:121
+#: 950.data.seed-values.sql:1887
+msgid "Create copy alert types"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8021
+msgid "Rhapsodies"
+msgstr "Rapsodias"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
+#: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
+#: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
+#: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
+#: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
+#: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
+#: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
+#: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
+#: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
+#: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
+#: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
+#: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
+#: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
+#: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
+#: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
+#: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
+#: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
+#: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
+#: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
+#: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
+#: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
+#: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
+msgid "USA"
+msgstr "EEUU"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:127
 msgid "Uniform Title"
 msgstr "Título Uniforme"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:473
-msgid "Lost Materials"
-msgstr "Materiales Perdidos"
+#: 950.data.seed-values.sql:15076
+msgid "Verification via gateway-v1"
+msgstr "Verificación a través de la puerta de enlace-v1"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6063
+#: 950.data.seed-values.sql:7069
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6087
-msgid "Malay"
-msgstr "Malayo"
+#: 950.data.seed-values.sql:1072
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
+msgstr "Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como 'el fin'"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6022
-msgid "Kalâtdlisut"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:736
+msgid "Allow a user to create new MARC records"
+msgstr "Permitir a un usuario crear nuevos registros MARC"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6297
+#: 950.data.seed-values.sql:7303
 msgid "Zuni"
 msgstr "Zuni"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6319
-msgid "Manuscript cartographic material"
-msgstr "Manuscrito del material cartográfico"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:135
-msgid "Geographic Subject"
-msgstr "Tema Geográfico"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5995
-msgid "Iban"
-msgstr "Iban"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:433
-msgid "This Branch"
-msgstr "Esta Sucursal"
+#: 950.data.seed-values.sql:7363
+msgid "Integrating resource"
+msgstr "Integrando recurso"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:485
-msgid "Notification Fee"
-msgstr "Cobro Por La Notificación"
+#: 950.data.seed-values.sql:4340
+msgid "Patron barcode format"
+msgstr "formato del código de barras del patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6184
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#: 950.data.seed-values.sql:8578
+msgid "Samoa "
+msgstr "Samoa "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5882
-msgid "Cebuano"
-msgstr "Cebuano"
+#: 950.data.seed-values.sql:13418
+msgid "Heading -- Chronological Term"
+msgstr "Rumbo - Término cronológico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1608
-msgid "Can do anything at the System level"
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
+msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
 msgstr ""
+"Permite actualizar/reutilización de una lista de selección de adquisiciones "
+"/ selección."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6101
-msgid "Mohawk"
-msgstr "Mohawk"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5916
-msgid "Dogrib"
-msgstr "Dogrib"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6275
-msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
+#: 950.data.seed-values.sql:8359
+msgid "Finland "
+msgstr "Finlandia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11554
-msgid "Verification via translator-v1"
+#: 950.data.seed-values.sql:818
+msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
 msgstr ""
+"El usuario puede actualizar una entrada en una categoría estadística copia"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6090
-msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
-msgstr "Irlandés, Medio (ca. 1100-1550)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6323
-msgid "Musical sound recording"
-msgstr "Grabación de sonido musical"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6267
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+#: 950.data.seed-values.sql:8333
+msgid "Curaçao "
+msgstr "Curazao "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6172
-msgid "Sandawe"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
+#: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
+#: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
+msgid "Audiocassette music recording"
+msgstr "Casete de audio de grabación de música"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:355
+#: 950.data.seed-values.sql:601
 msgid "OCLC"
-msgstr ""
+msgstr "OCLC"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6015
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javanés"
+#: 950.data.seed-values.sql:3643
+msgid "Maximum previous checkouts displayed"
+msgstr "Máximo de las cajas anteriores muestran"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5847
-msgid "Banda"
-msgstr "Banda"
+#: 950.data.seed-values.sql:784
+msgid "Allow a user to create a new container for another user"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un nuevo contenedor para otro usuario"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4782
-msgid "Author of work"
-msgstr "Autor de la obra"
+#: 950.data.seed-values.sql:8421
+msgid "Lithuania "
+msgstr "Lituania "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:487
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
+#: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
+#: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
+#: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
+msgid "Filmographies"
+msgstr "Filmografías"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6260
-msgid "Altaic (Other)"
-msgstr "Altaic (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18736
+msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6024
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canarés"
+#: 950.data.seed-values.sql:3117
+msgid "Default Classification Scheme"
+msgstr "Por defecto Esquema de Clasificación"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5922
-msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Neerlandés Medieval (ca. 1050-1350)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1796
+msgid ""
+"Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
+"in processing"
+msgstr ""
+"Permite al usuario comprobar los items largamente esperadas, lo que llevó a "
+"largo atraso de procesamiento de registro de entrada"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6152
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
+#: 950.data.seed-values.sql:6847
+msgid "Australian languages"
+msgstr "Idiomas australianos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11565
-msgid "Apache Auth Proxy Login"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8409
+msgid "Kyrgyzstan "
+msgstr "Kirguistán "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6103
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
+#: 950.data.seed-values.sql:18491
+msgid "Checkout: Strict Barcode"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5892
+#: 950.data.seed-values.sql:6898
 msgid "Choctaw"
 msgstr "Choctaw"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5845
+#: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
+msgid "Void lost item billing when returned"
+msgstr "Vacío de facturación artículo perdido cuando regresó"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:6851
 msgid "Aymara"
 msgstr "Aimará"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6175
+#: 950.data.seed-values.sql:7181
 msgid "South American Indian (Other)"
 msgstr "Indígenas Sudamericanas (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10067
-msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:8310
+msgid "Bolivia "
+msgstr "Bolivia "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:8257
+msgid "Periodical"
+msgstr "Periódico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5253
+msgid ""
+"When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
+"tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
+"circulated items to be highlighted in search results"
 msgstr ""
+"Cuando un usuario se registra en tanto y ha optado por el seguimiento del "
+"historial de circulación, activar esta opción hará que anterior (o "
+"actualmente) distribuyó artículos a destacar en los resultados de búsqueda"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:360
-#: 950.data.seed-values.sql:381 950.data.seed-values.sql:400
+#: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
+#: 950.data.seed-values.sql:627
 msgid "Title Control Number"
 msgstr "Número De Control Del Título"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6190 950.data.seed-values.sql:6205
+#: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
+msgid "Enable PayPal payments"
+msgstr "Permitir a los pagos de PayPal"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19121
+msgid "Print Template Context: items_out"
+msgstr ""
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
 msgid "Shona"
 msgstr "Shona"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5893
+#: 950.data.seed-values.sql:6899
 msgid "Chipewyan"
 msgstr "Chipewyan"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5901
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corso"
+#: 950.data.seed-values.sql:4489
+msgid ""
+"Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
+"Uncheck All button instead of the Payment Received field."
+msgstr ""
+"Desactive los campos de facturas de forma predeterminada en la interfaz de "
+"patrón de facturación, y se centran en el botón Deseleccionar Todos en lugar "
+"del campo del pago recibido."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9310
+#: 950.data.seed-values.sql:12673
 msgid "Import failed due to invalid copy location"
-msgstr ""
+msgstr "La importación ha fallado debido a la ubicación de copia no válida"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6044
-msgid "Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+#: 950.data.seed-values.sql:13443
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
+msgstr "La vinculación de la subdivisión de Entrada - Subdivisión de forma"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11557
-msgid "SIP2 User Verification"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1112
+msgid "CREATE_AUDIENCE"
+msgstr "CREATE_AUDIENCE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6345
-msgid "Microopaque"
-msgstr "Microopaco"
+#: 950.data.seed-values.sql:882
+msgid "Allow a user to create a container for themselves"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un recipiente por sí mismos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6210
-msgid "Somali"
-msgstr "Somalí"
+#: 950.data.seed-values.sql:1893
+msgid "Administer copy alert suppression"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5835
-msgid "Arapaho"
-msgstr "Arapaho"
+#: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Cingalés"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5860
+#: 950.data.seed-values.sql:6866
 msgid "Berber (Other)"
 msgstr "Bereber (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5891
+#: 950.data.seed-values.sql:6897
 msgid "Chinook jargon"
 msgstr "Chinook, jerga"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5822
+#: 950.data.seed-values.sql:6828
 msgid "Akan"
 msgstr "Acano"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6073
-msgid "Lushai"
-msgstr "Lushai"
+#: 950.data.seed-values.sql:7848
+msgid "film cassette"
+msgstr "Casete de película"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:326
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
+#: 950.data.seed-values.sql:918
+msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario consultar el método de datos del código postal"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6157
-msgid "Ponape"
-msgstr "Ponape"
+#: 950.data.seed-values.sql:12679
+msgid "Malformed record cause Overlay failure"
+msgstr "Registro con formato incorrecto causa del fallo de superposición"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1597
-msgid "Cataloging Administrator"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
+#: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
+#: 950.data.seed-values.sql:8927
+msgid "Spot heights"
+msgstr "Cotas de altura"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5866
-msgid "Siksika"
-msgstr "Siksika"
+#: 950.data.seed-values.sql:788
+msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
+msgstr "Permitir a un usuario ver lo que otro usuario ha desprotegido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6118
-msgid "Low German"
-msgstr "Alemán Bajo"
+#: 950.data.seed-values.sql:8480
+msgid "Oklahoma "
+msgstr "Oklahoma "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5912
-msgid "Dargwa"
-msgstr "Dargwa"
+#: 950.data.seed-values.sql:3898
+msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
+msgstr ""
+"Todas las estaciones de sacado propio deben usar una estación de trabajo."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6336
-msgid "Mixed forms"
-msgstr "Formas mixtas"
+#: 950.data.seed-values.sql:3394
+msgid ""
+"If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
+"include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
+"to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
+"on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Si está habilitado y períodos de gracia de auto-que se extiende está "
+"activada períodos de gracia incluirá fechas cerradas que siguen directamente "
+"al último día del período de gracia, para permitir una backdate en las "
+"fechas cerradas para asumir \"devolvió después de horas en el último día del "
+"período de gracia , y por lo tanto todavía dentro de ella \"automáticamente."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:4990
+msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
+msgstr "Sugerir campo other_phone sobre el registro de patrón"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3365
+msgid ""
+"In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
+"a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
+"Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
+"counting toward these tallies."
+msgstr ""
+"En la interfaz de pantalla Patrón, el número de circulaciones activos "
+"totales de un patrón determinado se presenta en la barra lateral Resumen y "
+"por debajo de los artículos hacia fuera botón de navegación. Este ajuste "
+"incluirá circulaciones perdidos como contar hacia estas unidades."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6209
+#: 950.data.seed-values.sql:7215
 msgid "Sogdian"
 msgstr "Sogdian"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6159
-msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Idiomas Prakrit"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5958
-msgid "Gayo"
-msgstr "Gayo"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10041
-msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6327
-msgid "Not fiction (not further specified)"
-msgstr "No de ficción (no hay más especificaciones)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1500
+msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
+msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6047
+#: 950.data.seed-values.sql:7053
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "Kuanyama"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6232 950.data.seed-values.sql:6233
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tártaro"
+#: 950.data.seed-values.sql:6713
+msgid "Audience"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6320
+#: 950.data.seed-values.sql:7326
 msgid "Notated music"
 msgstr "Música escrita"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:39
+#: 950.data.seed-values.sql:41
 msgid "Alerting block on Renew"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:280
-msgid "overdue_equip_max"
-msgstr "máximo_equipo_atrasado"
+msgstr "Alertando bloque en Renovar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:174
-msgid "System Control Number"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:13412
+msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Titulo - Subdivisión geográfica"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5957 950.data.seed-values.sql:6139
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+#: 950.data.seed-values.sql:1140
+msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
+msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6358
-msgid "Serial"
-msgstr "Número de serie"
+#: 950.data.seed-values.sql:180
+msgid "System Control Number"
+msgstr "Número de control del sistema"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4856
-msgid "Reading List"
-msgstr "Lista de Lectura"
+#: 950.data.seed-values.sql:13449
+msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
+msgstr "Ver De Rastreo - Nombre de la reunión"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6318
-msgid "Cartographic material"
-msgstr "Material cartográfico"
+#: 950.data.seed-values.sql:7998
+msgid "Marches"
+msgstr "Marchas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6186
+#: 950.data.seed-values.sql:7192
 msgid "Semitic (Other)"
 msgstr "Semíticas (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:145
-msgid "General Keywords"
-msgstr "Palabras Clave Generales"
+#: 950.data.seed-values.sql:1332
+msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6034
-msgid "Khotanese"
-msgstr "Khotanese"
+#: 950.data.seed-values.sql:17071
+msgid ""
+"Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
+"include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
+"\"2.5cm\""
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5858
-msgid "Bemba"
-msgstr "Bemba"
+#: 950.data.seed-values.sql:4379
+msgid ""
+"The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
+"interval defined here."
+msgstr ""
+"El OPAC no debe mostrar los pagos por otros clientes que son más antiguos "
+"que cualquier intervalo definido aquí."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4781
-msgid "Title of work"
-msgstr "Título de la obra"
+#: 950.data.seed-values.sql:7776
+msgid "object"
+msgstr "objeto"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6162
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechuá"
+#: 950.data.seed-values.sql:7916
+msgid "computer chip cartridge"
+msgstr "cartucho de chip de computadora"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10068
-msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:17161
+msgid "Item Print Label - Inline CSS"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4787
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
+#: 950.data.seed-values.sql:7760
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5907
-msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18764
+msgid "Grid Config: circ.renew"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6122
-msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
-msgstr "Niger-Kordofanias (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18400
+msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5935
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonio"
+#: 950.data.seed-values.sql:1076
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+msgstr ""
+"Permite a un usuario añadir / eliminar usuarios / editar en el grupo \"ACQ\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5939
-msgid "Fang"
-msgstr "Fang"
+#: 950.data.seed-values.sql:7656
+msgid "tactile three-dimensional form"
+msgstr "Forma tridimensional táctil"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6064
-msgid "Mongo-Nkundu"
-msgstr "Mongo-Nkundu"
+#: 950.data.seed-values.sql:4819
+msgid "Show email field on patron registration"
+msgstr "Mostrar campo de correo electrónico en el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9307
-msgid "Import or Overlay failed"
+#: 950.data.seed-values.sql:4105
+msgid ""
+"This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
 msgstr ""
+"Esto podría ser \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", o \"raya\"."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6080
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: 950.data.seed-values.sql:11941
+msgid "Delayed: Delivered but Lost"
+msgstr "Retraso: Entregado pero perdió"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11564
-msgid "Unique Mgt Login"
+#: 950.data.seed-values.sql:18442
+msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6202
-msgid "Inari Sami"
-msgstr "Inari Sami"
+#: 950.data.seed-values.sql:1616
+msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
+msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:335
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francés (Canadá)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1855
+msgid "Allow a user to create an authority control set"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:130
-msgid "Conference Author"
-msgstr "Autor de Conferencia"
+#: 950.data.seed-values.sql:8323
+msgid "Chad "
+msgstr "Chad "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:432
-msgid "Branch"
-msgstr "Sucursal"
+#: 950.data.seed-values.sql:17232
+msgid "Ebook API Integration"
+msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5819
-msgid "Afrihili (Artificial language)"
-msgstr "Afrihili (Idioma artificial)"
+#: 950.data.seed-values.sql:15505
+msgid "All Link Checker filter dialogs"
+msgstr "Todos los cuadros de diálogo de filtro Link Checker"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4795
-msgid "Item Barcode"
-msgstr "Código de barras del Artículo"
+#: 950.data.seed-values.sql:2901
+msgid "Default Hold Pickup Location"
+msgstr "Recoger predeterminado Hold Localización"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9316
-msgid "Malformed record cause Overlay failure"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8530
+msgid "Scotland "
+msgstr "Escocia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:7
-msgid "Project Gutenberg"
-msgstr "Proyecto Gutenberg"
+#: 950.data.seed-values.sql:7970
+msgid "Ballads"
+msgstr "Baladas"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:459
-msgid "Example Bookmobile 1"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1466
+msgid "Allows a user to capture booking reservations"
+msgstr "Permite a un usuario capturar reservas de reserva"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6306
-msgid "Specialized"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:11918
+msgid "Euros"
+msgstr "Euros"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5943
-msgid "Fijian"
+#: 950.data.seed-values.sql:1450
+msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
 msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar los recursos de reserva"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10052
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:18519
+msgid "Holdings View Show Volumes"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:327
-msgid "American English"
-msgstr "Inglés de EE.UU."
+#: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
+msgid "None of the following"
+msgstr "Ninguno de los siguientes"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:172
-msgid "Authority Record ID"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:13702
+msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
+msgstr "Circulación Configuración de columnas configuración de la política"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10058
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8327
+msgid "China (Republic : 1949"
+msgstr "China (República: 1949"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8880 950.data.seed-values.sql:8881
-msgid "Historical Hold Retention Age"
+#: 950.data.seed-values.sql:4276
+msgid ""
+"Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
+"the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
+"of your password strength requirements."
 msgstr ""
+"Expresión regular que define el formato de contraseña. Nota: Asegúrese de "
+"actualizar la plantilla TPAC update_password_msg.tt2 con una descripción de "
+"fácil manejo de sus necesidades de seguridad de la contraseña."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6124
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Noruego (Nynorsk)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6242
-msgid "Tigré"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:178
+msgid "Authority Record ID"
+msgstr "Autoridad de Registro ID"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6179 950.data.seed-values.sql:6203
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8324
+msgid "Sri Lanka "
+msgstr "Sri Lanka "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4850 950.data.seed-values.sql:4854
+#: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
 msgid "General Staff Client container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedor de cliente Mayor"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1599
-msgid "Circulation Administrator"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:842
+msgid "Allow a user to check out a copy"
+msgstr "Permite que un usuario sacar una copia"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5968 950.data.seed-values.sql:6086
-msgid "Manx"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:15466
+msgid "Maximum redirect lookups"
+msgstr "Búsquedas máximos de redireccionamiento"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6165
-msgid "Rarotongan"
+#: 950.data.seed-values.sql:4831
+msgid ""
+"The email field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo de correo electrónico se sugirió en la pantalla de registro de "
+"patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los "
+"campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10056
-msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:5640
+msgid "Reading List"
+msgstr "Lista de Lectura"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10147
-msgid "Sears List of Subject Headings"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1028
+msgid "Allow a user to update a provider"
+msgstr "Permitir a un usuario para actualizar un proveedor"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:288
-msgid "50_cent_per_day"
+#: 950.data.seed-values.sql:15311
+msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5924
-msgid "Dyula"
+#: 950.data.seed-values.sql:9752
+msgid "A patron has made an acquisitions request."
+msgstr "Un usuario ha hecho una solicitud de adquisiciones."
+
+#: 950.data.seed-values.sql:3255
+msgid ""
+"When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
 msgstr ""
+"Cuando un artículo podría cumplir una bodega, no permita que el patrón "
+"actual para renovar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6010
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiaq"
+#: 950.data.seed-values.sql:8256
+msgid "Newspaper"
+msgstr "Periódico"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5976
-msgid "Greek, Modern (1453- )"
+#: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
+msgid ""
+"The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
+"field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo de prefijo se muestra en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5926
-msgid "Efik"
+#: 950.data.seed-values.sql:1851
+msgid "Allow a user to delete an authority record"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:126
-msgid "Corporate Author"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:4147
+msgid "PayflowPro test mode"
+msgstr "Modo de prueba PayflowPro"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6107
+#: 950.data.seed-values.sql:8472
+msgid "Nauru "
+msgstr "Nauru "
+
+#: 950.data.seed-values.sql:7113
 msgid "Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Arroyo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6303
+#: 950.data.seed-values.sql:7309
 msgid "Pre-adolescent"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6201
-msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5865
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-adolescente"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6041
-msgid "Kongo"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:5380
+msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
+msgstr "Prohibir el saldo negativo de las cuentas (por defecto)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9326
+#: 950.data.seed-values.sql:12689
 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \"owning_lib\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11543
+#: 950.data.seed-values.sql:15066
 msgid "Login via srfsh"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar a través de srfsh"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5815
-msgid "Acoli"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:31
+msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
+msgstr "Patrón supera el umbral máximo objeto perdido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6094
-msgid "Mon-Khmer (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:756
+msgid "Allow a user to edit a user's record"
+msgstr "Permitir a un usuario editar el registro de un usuario"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10035
-msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:1811
+msgid ""
+"Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
+"group"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir /eliminar usuarios a/desde el grupo "
+"\"Catalogación de Administrador\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6149
-msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8322
+msgid "China "
+msgstr "China "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6108
-msgid "Marwari"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1384
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:270
-msgid "overdue_min"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7162
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5910
-msgid "Dakota"
+#: 950.data.seed-values.sql:17302
+msgid "OverDrive Authorization Name"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1601
-msgid "Local Administrator"
+#: 950.data.seed-values.sql:12757
+msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
 msgstr ""
+"Salida CSV se ha solicitado para los registros en un importador babero cola."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:272
-msgid "overdue_mid"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8372
+msgid "Gibraltar "
+msgstr "Gibraltar "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5982
-msgid "Haitian French Creole"
+#: 950.data.seed-values.sql:19128
+msgid "Print Template: items_out"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5863
-msgid "Bikol"
+#: 950.data.seed-values.sql:1714
+msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6224
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:716
+msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
+msgstr "Permitir a un usuario colocar una bodega en una copia específica"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9330
-msgid "Invalid value for \"copy_number\""
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1376
+msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6188
-msgid "Sign languages"
+#: 950.data.seed-values.sql:7312
+msgid ""
+"The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
+"presentation makes the item of little interest to another audience."
 msgstr ""
+"El artículo esta dirigido a una audiencia particular y la naturaleza de la "
+"presentación hace el artículo de poco interés a otra audiencia."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5890
-msgid "Mari"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:14207
+msgid "Boost Mobile"
+msgstr "Boost Móvil"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5937
-msgid "Ewe"
+#: 950.data.seed-values.sql:3709
+msgid ""
+"This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
+"having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
+"is used."
 msgstr ""
+"Este es el estado del elemento de utilizar para los artículos que se han "
+"marcado o escaneadas por tener falta de los pedazos. En ausencia de este "
+"ajuste, se utiliza el estado dañado."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6258
-msgid "Tupi languages"
+#: 950.data.seed-values.sql:18883
+msgid "Collapse Bib Record Summary"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5826
-msgid "Algonquian (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1056
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
+msgstr "Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como 'check out'"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5940 950.data.seed-values.sql:5941
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8450
+msgid "Mexico "
+msgstr "Mexico "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:34
+#: 950.data.seed-values.sql:36
 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5911
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5920
-msgid "Dravidian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Alertando bloque de Circ y Retención"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10049
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1276
+msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:300
-msgid "Lost"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7153
+msgid "Pampanga"
+msgstr "Pampanga"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5902
-msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
+#: 950.data.seed-values.sql:5128
+msgid ""
+"The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
+"to all phone fields without their own setting."
 msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación de campos de teléfono en el registro de "
+"patrón. Se aplica a todos los campos de teléfono sin su propio entorno."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5908
-msgid "Cushitic (Other)"
+#: 950.data.seed-values.sql:18771
+msgid "Grid Config: circ.transits.list"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6237
-msgid "Tetum"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7784
+msgid "videotape reel"
+msgstr "Carrete de cinta de vídeo"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6146
+#: 950.data.seed-values.sql:7152
 msgid "Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4862
-msgid "Add to Published Book Bags"
+#: 950.data.seed-values.sql:1736
+msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
 msgstr ""
+"Permite a un usuario añadir / crear / borrar entradas operadora de SMS."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9320
-msgid "Invalid value for \"status\""
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8184
+msgid "Modified stereographic for Alaska"
+msgstr "Modificado estereográfica para Alaska"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10061
-msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
+#: 950.data.seed-values.sql:12062
+msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
 msgstr ""
+"Suspensión de Retención Histórica Edad - Cancelado (Estante de caducidad "
+"Hold)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6196
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:2815
+msgid "Patron in person"
+msgstr "Patrón en persona"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10145
-msgid "Not applicable"
+#: 950.data.seed-values.sql:17135
+msgid ""
+"Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5877
-msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr "Indígenas Centro Americanos (Otras)"
+#: 950.data.seed-values.sql:4111
+msgid "Enable PayflowPro payments"
+msgstr "Permitir los pagos PayflowPro"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6035
-msgid "Kikuyu"
+#: 950.data.seed-values.sql:1054
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como \"disponible\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6369
-msgid "Betacam"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:5062
+msgid "Require county field on patron registration"
+msgstr "Require condado el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:294
-msgid "6month"
+#: 950.data.seed-values.sql:17612
+msgid "Orders Include Copy Data"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8819
-msgid "Historical Circulations per Copy"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7041
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:156
-msgid "UPC"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:16524
+msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
+msgstr "Vandelay Generar códigos de barras por defecto"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8725
-msgid "Handling Charge"
+#: 950.data.seed-values.sql:18407
+msgid "Checkin: Amnesty Mode"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10144
-msgid "Canadian Subject Headings"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:5044
+msgid "Show suffix field on patron registration"
+msgstr "Mostrar el campo sufijo sobre el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5828
-msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7247
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6111
+#: 950.data.seed-values.sql:7117
 msgid "North American Indian (Other)"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6156
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Indígenas de Norte América (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10025
-msgid "Heading -- Topical Term"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
+msgid "No accompanying matter"
+msgstr "No importa lo acompaña"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5906
+#: 950.data.seed-values.sql:6912
 msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tártaro de Crimea"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4855
-msgid "Book Bag"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7258
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "Tsimshian"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10063
-msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1130
+msgid "CREATE_LASSO"
+msgstr "CREATE_LASSO"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5861
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8482
+msgid "Oregon "
+msgstr "Oregón "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6252
-msgid "Tsimshian"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7132
+msgid "Nogai"
+msgstr "Nogai"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:439
-msgid "Your Bookmobile"
-msgstr "Su biblioteca móvil"
+#: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
+#: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
+#: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
+#: 950.data.seed-values.sql:8711
+msgid "Historical information"
+msgstr "Información histórica"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6126
-msgid "Nogai"
+#: 950.data.seed-values.sql:5354
+msgid ""
+"When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
+"the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
 msgstr ""
+"Cuando se utiliza la página de registro patrón, el patrón de verificación "
+"duplicado utilizará la profundidad alcance configurado para la búsqueda de "
+"clientes duplicados."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11556
-msgid "Verification via remoteauth"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1270
+msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5931
+#: 950.data.seed-values.sql:6937
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés Medio (1100-1500)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6174
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6222
+#: 950.data.seed-values.sql:7228
 msgid "Sumerian"
-msgstr ""
+msgstr "Sumerio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:8730
-msgid "Paper"
+#: 950.data.seed-values.sql:1899
+msgid "Delete copy alert suppression"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6286
-msgid "Xhosa"
+#: 950.data.seed-values.sql:16510
+msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
 msgstr ""
+"El campo del condado se mostrará en la pantalla de registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6099
-msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3598
+msgid "Circulation duration that triggers a recall."
+msgstr "Duración de la circulación que provoca una retirada."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5872
-msgid "Buriat"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8189
+msgid "Gall"
+msgstr "Hiel"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6081
-msgid "Mandingo"
-msgstr "Mandingo"
+#: 950.data.seed-values.sql:7989
+msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
+msgstr "Divertimentos, serenatas, divertimentos Casación, y notturni"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5994
-msgid "Hupa"
+#: 950.data.seed-values.sql:4966
+msgid ""
+"The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
+"registration."
 msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo other_phone en el "
+"registro de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6004 950.data.seed-values.sql:6009
+#: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5997
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:10040
-msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6262
-msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua (Asociación de la Lengua Auxiliar Internacional)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5979
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6328
-msgid "Fiction (not further specified)"
-msgstr "Ficción (no hay más especificaciones)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6083
-msgid "Austronesian (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8599
+msgid "South Australia "
+msgstr "Sur de Australia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5823
-msgid "Akkadian"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
+#: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
+#: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendarios"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:317
-msgid "Filtered"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7268
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6042
-msgid "Korean"
+#: 950.data.seed-values.sql:3243
+msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
 msgstr ""
+"Alternar de la barra lateral Resumen patrón después de la primera vista."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6189
-msgid "Shan"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6985
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaratí"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9317
-msgid "New record had insufficient quality"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7089
+msgid "Austronesian (Other)"
+msgstr "Austronesias (Otras)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6321
-msgid "Manuscript notated music"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:13812
+msgid "Fido"
+msgstr "Fido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10016
-msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7028
+msgid "Kalâtdlisut"
+msgstr "Kalâtdlisut"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6361
-msgid "Beta"
+#: 950.data.seed-values.sql:5434
+msgid ""
+"Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
+"bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
+"bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después del cual no se registran saldos negativos "
+"(restituciones) están permitidos en las facturas de materiales muy atrasados "
+"perdidas /. El ajuste \"Prohibir el saldo negativo de las cuentas de "
+"materiales perdidos\" también debe establecerse en \"true\"."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6354
-msgid "Collection"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1540
+msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
+msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6131
-msgid "Nyanja"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3135
+msgid "Default copy status (normal)"
+msgstr "Estado de la copia por defecto (normal)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10065
-msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
+msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
+msgstr "Musical de grabación de sonido (Desconocido Formato)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1611
-msgid "Can do anything at the Consortium level"
+#: 950.data.seed-values.sql:19438
+msgid ""
+"The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5876
-msgid "Caddo"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:710
+msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
+msgstr "Permitir a un usuario crear un metarecord sostiene"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6060
-msgid "Lezgian"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:14275
+msgid "AT&T Mobility/Wireless"
+msgstr "AT&T Movilidad/Inalámbrico"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1953
+msgid "Can do anything at the Consortium level"
+msgstr "Puede hacer nada a nivel Consorcio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6026
+#: 950.data.seed-values.sql:7032
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Cachemir"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5981
-msgid "Haida"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:4747
+msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
+msgstr "Sugerir day_phone campo en el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:166
-msgid "Local Free-Text Call Number"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6987
+msgid "Haida"
+msgstr "Haida"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6055 950.data.seed-values.sql:6136
+#: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
 msgid "Occitan (post-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano (post-1500)"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:9315
-msgid "Malformed record cause Import failure"
-msgstr ""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:6211
-msgid "Songhai"
+#: 950.data.seed-values.sql:3754
+msgid ""
+"During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
+"usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
+"format must also be defined"
 msgstr ""
+"Durante las circulaciones fuera de línea, permita que clientes se "
+"identifiquen usando nombres de usuario en conjunto con su código de barras. "
+"Para que esta opción funcione, el formato del código de barras también debe "
+"ser definido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:341
-msgid "Spanish (US)"
+#: 950.data.seed-values.sql:1813
+msgid ""
+"Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
+"group"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario añadir / eliminar usuarios a / desde el grupo "
+"\"Administrador de circulación\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:299
-msgid "Bindery"
+#: 950.data.seed-values.sql:18981
+msgid "Print Template Context: checkin"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2486
-msgid "System"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7796
+msgid "volume"
+msgstr "volumen"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:1595
+#: 950.data.seed-values.sql:1937
 msgid "Acquisitions Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Adquisiciones administrador"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10166
-msgid "Vandelay Queue"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6744
+msgid "Sound recording format"
+msgstr "Formato de grabación de sonido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4783
+#: 950.data.seed-values.sql:910
+msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+msgstr "Permitir a un usuario para eliminar el estado perdido de una copia"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5566
 msgid "Language of work"
+msgstr "Idioma de trabajo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
+msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
 msgstr ""
+"Columnas guardados de interfaz de selección de la dirección URL del "
+"Verificador de enlaces"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5812
+#: 950.data.seed-values.sql:6818
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:292
-msgid "3month"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8049
+msgid "Bound as part of another work"
+msgstr "Obligado como parte de otra obra"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:374 950.data.seed-values.sql:395
-#: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:4793
-msgid "Publication Date"
-msgstr "Fecha de Publicación"
+#: 950.data.seed-values.sql:8442
+msgid "Mongolia "
+msgstr "Mongolia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6264
-msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:11964
+msgid "Part of the whole quantity."
+msgstr "Parte de la cantidad total."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5966 950.data.seed-values.sql:6012
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6758
+msgid "Content Type"
+msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10017
-msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1482
+msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
+msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
-#: 950.data.seed-values.sql:5909
-msgid "Czech"
-msgstr "Checo"
+#: 950.data.seed-values.sql:17772
+msgid "No attempt to code"
+msgstr "No hay intención de código"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6072
-msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia y Tanzania)"
+#: 950.data.seed-values.sql:3751
+msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
+msgstr "Desconectado: Nombres de Usuarios de Patrón Permitido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6030
-msgid "Kabardian"
+#: 950.data.seed-values.sql:1873
+msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6053
-msgid "Lahnda"
-msgstr "Lahnda"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:5857
-msgid "Belarusian"
+#: 950.data.seed-values.sql:17254
+msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:353
-msgid "Library of Congress"
-msgstr "Biblioteca Del Congreso"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:11542
-msgid "Login via opensrf"
+#: 950.data.seed-values.sql:5161
+msgid ""
+"Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
+"messages."
 msgstr ""
+"Exigir a las iniciales del personal para la entrada / edición de las penas "
+"de pie patronos y mensajes."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5821
-msgid "Aljamía"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1546
+msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
+msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:137
+#: 950.data.seed-values.sql:143
 msgid "Name Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Sujeto"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:1300
+msgid "DELETE_TRANSLATION"
+msgstr "DELETE_TRANSLATION"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6199
+#: 950.data.seed-values.sql:7205
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Samí del norte"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6285
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:11747
+msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
+msgstr "Cubo temporal que se elimina después de su uso."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:123
-msgid "Title Proper"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:6764
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de medio"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11561
-msgid "OPAC Login (tpac)"
+#: 950.data.seed-values.sql:4660
+msgid ""
+"The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo barrotes se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo que "
+"sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos sugeridas. "
+"Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6304
-msgid "Adolescent"
+#: 950.data.seed-values.sql:17081
+msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6169
-msgid "Romanian"
+#: 950.data.seed-values.sql:798
+msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario para ver los grupos de permisos de otros usuarios"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5846
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8507
+msgid "Russia (Federation) "
+msgstr "(Federacion) Rusa "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6214
-msgid "Sardinian"
+#: 950.data.seed-values.sql:19261
+msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6362
-msgid "VHS"
+#: 950.data.seed-values.sql:19086
+msgid "Print Template: hold_shelf_list"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:477
-msgid "System: Deposit"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8376
+msgid "Guadeloupe "
+msgstr "Guadeloupe "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10142
-msgid "Medical Subject Headings"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8460
+msgid "Northern Ireland "
+msgstr "Irlanda del Norte "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11545
-msgid "Login via translator-v1"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7379
+msgid "M-II"
+msgstr "M-II"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6313
-msgid "Projected medium"
+#: 950.data.seed-values.sql:4813
+msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
 msgstr ""
+"Se requerirá que el campo de correo electrónico en la pantalla de registro "
+"de patrón."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:2502
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3931
+msgid "Content of event_text include"
+msgstr "Contenido de event_text incluye"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6056
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8016
+msgid "Popular music"
+msgstr "Musica popular"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:160
-msgid "EAN"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1650
+msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
+msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11547
-msgid "Login via remoteauth"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8446
+msgid "Montana "
+msgstr "Montana "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6193
-msgid "Siouan (Other)"
+#: 950.data.seed-values.sql:908
+msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario comprobar in / out un elemento que tiene un mensaje de "
+"alerta"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6183
-msgid "Scots"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8186
+msgid "Polar stereographic"
+msgstr "Estereográfica polar"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6089
-msgid "Mende"
+#: 950.data.seed-values.sql:15964
+msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
 msgstr ""
+"Durante vuelco fiscal, formalae distribución de actualizaciones a utilizar "
+"nuevos fondos"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6137
-msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3868
+msgid "Block copy checkout status"
+msgstr "Estado de la copia de pagar bloque"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6221
-msgid "Susu"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:2813
+msgid "Hold Shelf expiration"
+msgstr "Estantería de reserva estantería de caducidad Hold"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5881
-msgid "Caucasian (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:3018
+msgid "Fund Spending Limit for Block"
+msgstr "El límite de inversión del Fondo para el Bloque"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6049
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7860
+msgid "microopaque"
+msgstr "microopaco"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6278
-msgid "Walamo"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8392
+msgid "Idaho "
+msgstr "Idaho "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:11546
-msgid "Login via xmlrpc"
+#: 950.data.seed-values.sql:1064
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como \"en proceso\""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:342
-msgid "American Spanish"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7227
+msgid "Susu"
+msgstr "Susu"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6116
-msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8321
+msgid "Cambodia "
+msgstr "Cambodia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6068
-msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1520
+msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
+msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6349
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:15069
+msgid "Login via xmlrpc"
+msgstr "Ingresar a través de xmlrpc"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6330
-msgid "Dramas"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:529
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6294
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:824
+msgid "User may delete a patron statistical category"
+msgstr "El usuario puede eliminar una categoría estadística patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6347
-msgid "Braille"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
+#: 950.data.seed-values.sql:7219
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6329
-msgid "Comic strips"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7376
+msgid "Betacam"
+msgstr "Betacam"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5998
-msgid "Ido"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:7329
+msgid "Musical sound recording"
+msgstr "Grabación de sonido musical"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:336
-msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:11947
+msgid "Delayed: Changed"
+msgstr "Retraso: Se ha cambiado"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:162
-msgid "ISRC"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:13398
+msgid "Heading -- Personal Name"
+msgstr "Titulo- Nombre Personal"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5945
-msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8330
+msgid "Colombia "
+msgstr "Colombia "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5829
-msgid "Apache languages"
+#: 950.data.seed-values.sql:4903
+msgid ""
+"The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
+"Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
+"If the field is required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo ident_value2 se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparece con los campos necesarios, incluso "
+"cuando no es necesario. Si se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
-#: 950.data.seed-values.sql:38
-msgid "Alerting block on Hold"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:13323
+msgid "Produce a CSV file representing a book list"
+msgstr "Producir un archivo CSV que representa una lista de libros"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6170
-msgid "Rundi"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:790
+msgid "Allow a user to delete another user's container"
+msgstr "Permitir a un usuario eliminar contenedor de otro usuario"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:256
+#: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
+#: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
+#: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
+msgid "Phonograph music recording"
+msgstr "Grabación de la música del fonógrafo"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:485
 msgid "7_days_2_renew"
+msgstr "7_days_2_renew"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:5460
+msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5933
+#: 950.data.seed-values.sql:6939
 msgid "Eskimo languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lenguas esquimales"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:4865
-msgid "Checkout Items"
+#: 950.data.seed-values.sql:1867
+msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:132
-msgid "Other Author"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:60
+msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
+msgstr "Patrón tenía un número de teléfono de día no válido"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:5840
-msgid "Athapascan (Other)"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
+msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6117
-msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:4630
+msgid "Show alias field on patron registration"
+msgstr "Mostrar el campo alias en el registro patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:37
-msgid "Alerting block on Hold and Renew"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:1716
+msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
+msgstr "Permite a un usuario anular el evento TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6212 950.data.seed-values.sql:6217
-msgid "Sotho"
+#: 950.data.seed-values.sql:211
+msgid "All Creators"
 msgstr ""
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6280
-msgid "Washo"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:4873
+msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
+msgstr "Sugerir evening_phone campo en el registro de patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:6213
-msgid "Spanish"
+#: 950.data.seed-values.sql:1728
+msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
 msgstr ""
+"Permite a un usuario ajustar manualmente la tarjeta principal de un patrón"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10044
-msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
-msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:8369
+msgid "Kiribati "
+msgstr "Kiribati "
 
-#: 950.data.seed-values.sql:10042
-msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
+#: 950.data.seed-values.sql:7991
+msgid "Flamenco"
+msgstr "Flamenco"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19450
+msgid ""
+"Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
+"patrons marked as juvenile"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
-#~ msgstr "El elemento es una carta simpre o una colección de correspondencia"
+#~ msgid "Gwich"
+#~ msgstr "Gwich"
 
-#~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
-#~ msgstr "El elemento es un poema o una colección de poemas"
+#~ msgid "SSN"
+#~ msgstr "Número de Seguro Social"
 
-#~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
-#~ msgstr ""
-#~ "El elemento está destinado para los niños, edades aproximadas 6-8 años."
+#~ msgid "Example Branch 4"
+#~ msgstr "Rama de ejemplo 4"
 
-#~ msgid "Courier Code"
-#~ msgstr "Correo de Código"
+#~ msgid "Example Branch 2"
+#~ msgstr "Rama de ejemplo 2"
 
 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
 #~ msgstr "Contiene: Tiene Bloque copia local"
 
-#~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
-#~ msgstr ""
-#~ "El cliente debe iniciar con un código de barras y contraseña a la estación "
-#~ "de reviso propio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
-#~ "number of active requests drops back below this number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevenir la creación de nueva entregas propias de solicitudes de reseteo de "
-#~ "contraseña hasta que el número de solicitudes activas regrese a un número "
-#~ "mas bajo que este."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
-#~ "literary form is desired"
-#~ msgstr ""
-#~ "El artículo no es una obra de ficción y ninguna investigación mayor de la "
-#~ "forma literaria es deseada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
-#~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
-#~ msgstr ""
-#~ "El artículo esta dirigido a una audiencia particular y la naturaleza de la "
-#~ "presentación hace el artículo de poco interés a otra audiencia."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
 #~ "per user"
@@ -3508,138 +15576,125 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
 #~ msgstr "Apartados: Limpiar el estado de la copia en el estante"
 
-#~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
-#~ msgstr "El artículo es un idioma o una colección de idiomas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
-#~ "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
-#~ "will result in a warning to the staff."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo dinero gastado y "
-#~ "cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo darán como "
-#~ "resultado un aviso al empliado."
-
-#~ msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
-#~ msgstr "Use alertas de audio para eventos de verificación propia"
+#~ msgid "Example Branch 3"
+#~ msgstr "Rama Ejemplo 3"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
-#~ "years."
-#~ msgstr ""
-#~ "El artículo esta dirigido a niños y las personas jovenes, aproximadamente "
-#~ "edades de 0-15 años."
+#~ msgid "Example Branch 1"
+#~ msgstr "Rama Ejemplo 1"
 
 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
 #~ msgstr "Verificación Propia: Estación De Trabajo Requerida"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
-#~ "Work Log interface."
+#~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
 #~ msgstr ""
-#~ "Máximas entradas para la sección \"Los Clientes Más Recientemente "
-#~ "Afectados...\" de el interfaz de Registro De Trabajo."
+#~ "Interfaz Gráfico De Usuario: Registro De Trabajo: Acciones Máximas "
+#~ "Registradas"
 
-#~ msgid "Fund Spending Limit for Warning"
-#~ msgstr "Límite De Gastos Del Fondo para Aviso"
+#~ msgid "Example Sub-library 1"
+#~ msgstr "Sub-biblioteca ejemplo 1"
 
 #~ msgid ""
-#~ "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
-#~ "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
-#~ "format must also be defined"
+#~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
 #~ msgstr ""
-#~ "Durante las circulaciones fuera de línea, permita que clientes se "
-#~ "identifiquen usando nombres de usuario en conjunto con su código de barras. "
-#~ "Para que esta opción funcione, el formato del código de barras también debe "
-#~ "ser definido"
+#~ "Circulación: máximas solicitudes de restablecimiento de contraseña de "
+#~ "autoservicio al mismo tiempo"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
-#~ "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
-#~ "will be blocked."
+#~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
+#~ "notes/messages."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo el dinero gastado y "
-#~ "cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo serán "
-#~ "bloqueados."
+#~ "Interfaz gráfico de usuarioL Requiere iniciales de un empleado para "
+#~ "entrar/editar un artículo/cliente/notas/mensajes de castigo"
 
-#~ msgid "Persistent Login Duration"
-#~ msgstr "Duración De Sesión Persistente"
+#~ msgid "Example System 1"
+#~ msgstr "Ejemplo De Sistema 1"
 
-#~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfaz Gráfico De Usuario: Registro De Trabajo: Acciones Máximas "
-#~ "Registradas"
+#~ msgid "Example System 2"
+#~ msgstr "Ejemplo Sistema 2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
-#~ "hold during hold placement time, alert the patron"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si hay una copia disponible a la biblioteca solicitada que puede cumplir un "
-#~ "apartado durante la hora de la colocación de apartados, alerte al cliente"
+#~ msgid "Local System Administrator"
+#~ msgstr "Administrador Del Sistema Local"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
-#~ "interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entradas máximas para la sección \"Acciones Más Recientes De Empleados\" de "
-#~ "el interfaz de Registros De Trabajo."
+#~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
+#~ msgstr "Escaneo Propio: Requerir Contraseña Del Cliente"
+
+#~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
+#~ msgstr "Repertorio de las partidas en cuestión"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
+#~ msgstr "Permitir que un usuario marcar un artículo como \"desaparecido\""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
+#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
+#~ "destination or source"
 #~ msgstr ""
-#~ "Circulación: máximas solicitudes de restablecimiento de contraseña de "
-#~ "autoservicio al mismo tiempo"
+#~ "Permitir a un usuario para abortar un tránsito copia si el usuario está en "
+#~ "el destino de tránsito o la fuente"
 
-#~ msgid "The literary form of the item is unknown."
-#~ msgstr "La forma literaria del artículo es desconocida."
+#~ msgid "Canceled holds display count"
+#~ msgstr "Cancelado sostiene recuento de display"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
+#~ msgid "Canadian Subject Headings"
+#~ msgstr "Encabezamientos de materia canadienses"
+
+#~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
 #~ msgstr ""
-#~ "El artículo es una variedad de formas literarias (ej., poesía y historias "
-#~ "cortas)."
+#~ "¿Cuántas canceladas tiene que mostrar en el patrón tiene las interfaces"
+
+#~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
+#~ msgstr "Tesauro de arte y arquitectura"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
-#~ "notes/messages."
+#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
+#~ "source or dest"
 #~ msgstr ""
-#~ "Interfaz gráfico de usuarioL Requiere iniciales de un empleado para "
-#~ "entrar/editar un artículo/cliente/notas/mensajes de castigo"
+#~ "Permitir a un usuario para abortar un tránsito copia si el usuario no está "
+#~ "en el origen de tránsito o dest"
 
-#~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
+#~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
 #~ msgstr ""
-#~ "El artículo esta dirigido para personas jovenes, de edades aproximadas a 14-"
-#~ "17."
+#~ "Mostrar todo cancelado sostiene que se cancela dentro de este período de "
+#~ "tiempo"
 
-#~ msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
-#~ msgstr "Cuánto tiempo dura una sesión persistente. Ej. '2 semanas'"
+#~ msgid "Canceled holds display age"
+#~ msgstr "Cancelado sostiene edad pantalla"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
-#~ "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
-#~ "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
-#~ "pulled from the shelf and processed by hand"
+#~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
+#~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
 #~ msgstr ""
-#~ "Copias que no han sido puestas en devolver al estante, en tránsito, o en el "
-#~ "estante de apartados (para un apartado nuevo) durante el proceso de limpiar "
-#~ "el estante serán puestas en este estado. Esto es basicamente un estado "
-#~ "purgatorio para copias esperando ser agarradas del estante y procesadas a "
-#~ "mano."
+#~ "Deja abierta la transacción cuando el saldo largamente esperada es igual a "
+#~ "cero. Esto deja la copia perdida en el registro de usuario cuando se paga"
+
+#~ msgid "Medical Subject Headings"
+#~ msgstr "Titulo de los encabezamientos de materia"
 
-#~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
+#~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
 #~ msgstr ""
-#~ "Todas las estaciones de sacado propio deben usar una estación de trabajo."
+#~ "Permite a los clientes para crear sostiene automática de solicitudes de "
+#~ "compra."
 
-#~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
-#~ msgstr "El artículo es una novela corta o colección de novelas cortas."
+#~ msgid "Sears List of Subject Headings"
+#~ msgstr "Sears Lista de encabezamientos de materia"
 
-#~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
+#~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
+#~ msgstr "Diario / Revista y artículos periodísticos"
+
+#~ msgid "LC subject headings for children's literature"
+#~ msgstr "Encabezamientos de materia LC para literatura infantil"
+
+#~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
+#~ msgstr "archivo de autoridades de materia Biblioteca Nacional de Agricultura"
+
+#~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
 #~ msgstr ""
-#~ "La audiencia a la cual el artículo esta dirigida no es conocida o "
-#~ "especificada."
+#~ "Permite a un usuario para abortar un tránsito en una copia con el estado de "
+#~ "la falta"
 
-#~ msgid "Local System Administrator"
-#~ msgstr "Administrador Del Sistema Local"
+#~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite a un usuario para abortar un tránsito en una copia con el estado de "
+#~ "PERDIDO"
 
-#~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
-#~ msgstr "Escaneo Propio: Requerir Contraseña Del Cliente"
+#~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
+#~ msgstr "Biblioteca del Congreso Encabezamiento de Materia"