msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-02-25 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18886)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-20 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
+#: 950.data.seed-values.sql:19794
+msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8116
msgid "Full score"
msgstr "Full score"
msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
-#: 950.data.seed-values.sql:19308
+#: 950.data.seed-values.sql:19315
msgid "Staff Catalog Preferred Library"
msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
"vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
"záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
+#: 950.data.seed-values.sql:19612
+msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
+msgstr ""
+"Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
+
# id::aout.name__5
#: 950.data.seed-values.sql:665
msgid "Bookmobile"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: 950.data.seed-values.sql:17113
-msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
-msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
-
# id::crcd.name__6
#: 950.data.seed-values.sql:483
msgid "35_days_1_renew"
"pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
"organizační jednotky."
+#: 950.data.seed-values.sql:19447
+msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
+msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
+
# id::clm.value__ori
#: 950.data.seed-values.sql:7144
msgid "Oriya"
msgid "Apache languages"
msgstr "Apačské jazyky"
-#: 950.data.seed-values.sql:19420
+#: 950.data.seed-values.sql:19507
msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
msgstr ""
"Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
"Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
"rezervaci"
+#: 950.data.seed-values.sql:19752
+msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
+
#: 950.data.seed-values.sql:4678
msgid ""
"The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
"Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
"26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
+#: 950.data.seed-values.sql:17145
+msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7136
msgid "Nubian languages"
msgstr "Nubijské jazyky"
"dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
"personál varovnou zprávu."
-#: 950.data.seed-values.sql:17065
-msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
-msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
-
#: 950.data.seed-values.sql:18603
msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
msgid "This acquisition request has been fulfilled."
msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
+#: 950.data.seed-values.sql:17119
+msgid ""
+"Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
+"of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
+"jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
+
#: 950.data.seed-values.sql:12823
msgid ""
"CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
msgstr ""
"Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
+#: 950.data.seed-values.sql:19682
+msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
+
# id::clm.value__tuk
#: 950.data.seed-values.sql:7262
msgid "Turkmen"
msgid "Grid Config: cat.holdings"
msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
+#: 950.data.seed-values.sql:19668
+msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8505
msgid "Rhode Island "
msgstr "Rhode Island "
msgid "Zimbabwe "
msgstr "Zimbabwe "
+#: 950.data.seed-values.sql:19787
+msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
+
#: 950.data.seed-values.sql:16068
msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
"Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
"OverDrive)"
+#: 950.data.seed-values.sql:19454
+msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
+msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7288
msgid "Sorbian languages"
msgstr "Lužická srbština"
msgid "Can do anything at the Branch level"
msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
+#: 950.data.seed-values.sql:17129
+msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
+
#: 950.data.seed-values.sql:19023
msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
msgid "Speeches"
msgstr "Projevy"
+#: 950.data.seed-values.sql:19426
+msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
+msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:13423
msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
+#: 950.data.seed-values.sql:19468
+msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
+msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:5152
msgid "Cap results in Patron Search at this number."
msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19822
+msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
+
#: 950.data.seed-values.sql:726
msgid "Allow a user to update another user's hold"
msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19849
+msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
+msgstr ""
+"Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
+"personál"
+
#: 950.data.seed-values.sql:992
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
msgstr ""
msgid "Indonesia "
msgstr "Indonésie "
+#: 950.data.seed-values.sql:19780
+msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7232
msgid "Syriac"
msgstr "Syrština"
msgid "Maltese"
msgstr "Maltština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19745
+msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7016
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiak"
-#: 950.data.seed-values.sql:17119
-msgid ""
-"Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
-"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
-"použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
-"\"2.5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:4334
msgid ""
"If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
"Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
+#: 950.data.seed-values.sql:19710
+msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
+
#: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
msgid "Default Item Price"
msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
msgid "Songhai"
msgstr "Songhajština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19489
+msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
+msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:5134
msgid "Regex for phone fields on patron registration"
msgstr ""
msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#: 950.data.seed-values.sql:19461
+msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
+msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7335
msgid "Comic strips"
msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
msgid "user_request.update"
msgstr "user_request.update"
+#: 950.data.seed-values.sql:19696
+msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7856
msgid "microscope slide"
msgstr "sklíčko"
msgid "Dance forms"
msgstr "Taneční formy"
+#: 950.data.seed-values.sql:19724
+msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8308
msgid "Bermuda Islands "
msgstr "Bermudy "
msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
+#: 950.data.seed-values.sql:17113
+msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
+
# id::clm.value__chu
#: 950.data.seed-values.sql:6901
msgid "Church Slavic"
msgid "Local Library System"
msgstr "Lokální knihovní systém"
+#: 950.data.seed-values.sql:19836
+msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
+
# id::clm.value__kor
#: 950.data.seed-values.sql:7048
msgid "Korean"
msgid "UPDATE_TRANSIT"
msgstr "UPDATE_TRANSIT"
+#: 950.data.seed-values.sql:19654
+msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
+
#: 950.data.seed-values.sql:11970
msgid "The quantity of goods that is on back-order."
msgstr "Množství zboží ve skladu"
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
-#: 950.data.seed-values.sql:19433
+#: 950.data.seed-values.sql:19520
msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
msgstr ""
"Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
+#: 950.data.seed-values.sql:19759
+msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
+msgstr ""
+"Nastavení tabulky: "
+"admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
+
#: 950.data.seed-values.sql:18687
msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvaština"
-#: 950.data.seed-values.sql:19425
+#: 950.data.seed-values.sql:19512
msgid ""
"The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
"a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
msgid "Transverse Mercator"
msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
+#: 950.data.seed-values.sql:19475
+msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
+msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8464
msgid "New Mexico "
msgstr "Nové Mexico "
msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
+#: 950.data.seed-values.sql:19766
+msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
+
#: 950.data.seed-values.sql:13950
msgid "Iridium"
msgstr "Iridium"
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika"
+#: 950.data.seed-values.sql:17135
+msgid ""
+"Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
+"měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
+
#: 950.data.seed-values.sql:4442
msgid ""
"Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
+#: 950.data.seed-values.sql:19801
+msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
+
#: 950.data.seed-values.sql:4114
msgid ""
"This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
#: 950.data.seed-values.sql:17177
msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
-msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
#: 950.data.seed-values.sql:13442
msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
msgid "Sign languages"
msgstr "Znakové jazyky"
+#: 950.data.seed-values.sql:19598
+msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
+msgstr ""
+"Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
+
# id::clm.value__chm
#: 950.data.seed-values.sql:6896
msgid "Mari"
msgid "Romania "
msgstr "Rumunsko "
-#: 950.data.seed-values.sql:18512
-msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
-msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
-
#: 950.data.seed-values.sql:6914
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
+#: 950.data.seed-values.sql:19738
+msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
+
#: 950.data.seed-values.sql:13408
msgid "Heading -- Genre/Form Term"
msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
msgid "Allow a user to create trigger hooks"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
+#: 950.data.seed-values.sql:19661
+msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
+
#: 950.data.seed-values.sql:5646
msgid "List Published Book Lists"
msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
msgstr ""
+#: 950.data.seed-values.sql:19869
+msgid ""
+"Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
+"place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
+"that user account"
+msgstr ""
+"Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
+"mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
+"knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
#: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
#: 950.data.seed-values.sql:8834
"Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
"makro %courier_code%."
+#: 950.data.seed-values.sql:19703
+msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
+
# id::clm.value__sco
#: 950.data.seed-values.sql:7189
msgid "Scots"
#: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
msgid "Saint"
-msgstr ""
+msgstr "Svatý"
#: 950.data.seed-values.sql:40
msgid "Alerting block on Hold"
"Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
"čtenáře."
+#: 950.data.seed-values.sql:17097
+msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
+
#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
msgstr ""
"Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
+#: 950.data.seed-values.sql:19633
+msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8188
msgid "Azimuthal, other"
msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
+#: 950.data.seed-values.sql:17087
+msgid ""
+"Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
+"words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
+"measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
+"mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
+"validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
#: 950.data.seed-values.sql:1356
msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
msgid "Chechen"
msgstr "Čečenština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19440
+msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
+msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
+
# id::clm.value__san
#: 950.data.seed-values.sql:7184
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
"Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
+#: 950.data.seed-values.sql:17103
+msgid ""
+"Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
+"of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
+"jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
# id::clfm.description__s
#: 950.data.seed-values.sql:7344
msgid "The item is a speech or collection of speeches."
msgstr ""
"Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
-#: 950.data.seed-values.sql:17129
-msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
-msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
-
#: 950.data.seed-values.sql:8484
msgid "Pennsylvania "
msgstr "Pennsylvánie "
"Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
"dávkovém hledání Z39.50"
+#: 950.data.seed-values.sql:19808
+msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8358
msgid "French Guiana "
msgstr "Francouzská Guyana "
"Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
"čtenáře"
+#: 950.data.seed-values.sql:19496
+msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
+msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:3700
msgid ""
"When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
-#: 950.data.seed-values.sql:19445
+#: 950.data.seed-values.sql:19532
msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
msgstr ""
"Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
"Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
"Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
+#: 950.data.seed-values.sql:19731
+msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
+
#: 950.data.seed-values.sql:4891
msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
msgstr ""
msgid "Brunei "
msgstr "Brunej "
-#: 950.data.seed-values.sql:19301
+#: 950.data.seed-values.sql:19308
msgid "Staff Catalog Default Search Library"
msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
"Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
"registračních údajů čtenáře jako povinné"
+#: 950.data.seed-values.sql:19829
+msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
+msgstr ""
+"Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
+
#: 950.data.seed-values.sql:3376
msgid ""
"When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
#: 950.data.seed-values.sql:1914
msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
-msgstr ""
+msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"
#: 950.data.seed-values.sql:8614
msgid "Detailed date"
msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
+#: 950.data.seed-values.sql:19773
+msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
+
#: 950.data.seed-values.sql:5362
msgid "Use Lost and Paid copy status"
msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
msgid "Playing cards"
msgstr "Hrací karty"
-#: 950.data.seed-values.sql:17103
-msgid ""
-"Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
-"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
-"jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:840
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
#: 950.data.seed-values.sql:17193
msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
-msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
#: 950.data.seed-values.sql:6905
msgid "Coptic"
msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
+#: 950.data.seed-values.sql:18883
+msgid "Collapse Bib Record Summary"
+msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
+
#: 950.data.seed-values.sql:9734
msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
+#: 950.data.seed-values.sql:19647
+msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
+
#: 950.data.seed-values.sql:12070
msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
msgid "Dramas"
msgstr "Divadelní hry"
+#: 950.data.seed-values.sql:17071
+msgid ""
+"Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
+"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
+"použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
+"\"2.5cm\""
+
#: 950.data.seed-values.sql:18855
msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
msgid "Print Template Context: offline_checkin"
msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
+#: 950.data.seed-values.sql:19547
+msgid "Vandelay Import Form Templates"
+msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7362
msgid "Subunit"
msgstr "Dílčí jednotka"
msgid "Suggest active field on patron registration"
msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
+#: 950.data.seed-values.sql:17065
+msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:17151
+msgid ""
+"Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
+"of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+msgstr ""
+"Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
+"měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
#: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
#: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
#: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
msgid "Monograph/Item"
msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
+#: 950.data.seed-values.sql:19866
+msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
+msgstr ""
+"Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7167
msgid "Pushto"
msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
msgid "England "
msgstr "Anglie "
+#: 950.data.seed-values.sql:19433
+msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
+msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
+
# id::clm.value__sal
#: 950.data.seed-values.sql:7182
msgid "Salishan languages"
msgid "Print Template: bills_historical"
msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
-#: 950.data.seed-values.sql:17145
-msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
-msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
-
#: 950.data.seed-values.sql:2817
msgid "Patron via OPAC"
msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
msgid "C Beyond"
msgstr "C Beyond"
-#: 950.data.seed-values.sql:17097
-msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
-msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
-
#: 950.data.seed-values.sql:1702
msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
"Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
"shodě"
+#: 950.data.seed-values.sql:19675
+msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
+
#: 950.data.seed-values.sql:14428
msgid "Cellcom"
msgstr "Cellcom"
msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
+#: 950.data.seed-values.sql:19605
+msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
+msgstr ""
+"Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8029
msgid "Suites"
msgstr "Svity"
msgstr ""
"Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
+#: 950.data.seed-values.sql:19619
+msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
+
#: 950.data.seed-values.sql:7127
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
+#: 950.data.seed-values.sql:19689
+msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
+
#: 950.data.seed-values.sql:153
msgid "All Subjects"
msgstr "Všechna témata"
msgid "text"
msgstr "text"
-#: 950.data.seed-values.sql:17151
-msgid ""
-"Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
-"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
-"jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
msgid "Show prefix field on patron registration"
msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
-#: 950.data.seed-values.sql:17087
-msgid ""
-"Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
-"words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
-"measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
-"požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
-"které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:18414
msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
+#: 950.data.seed-values.sql:19717
+msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
+
# id::clfm.description__m
#: 950.data.seed-values.sql:7342
msgid ""
msgid "Finland "
msgstr "Finsko "
+#: 950.data.seed-values.sql:19482
+msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
+msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
+
#: 950.data.seed-values.sql:818
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
msgid "Malformed record cause Overlay failure"
msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
+#: 950.data.seed-values.sql:19815
+msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
+
#: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
#: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
#: 950.data.seed-values.sql:8927
msgid "Oklahoma "
msgstr "Oklahoma "
+#: 950.data.seed-values.sql:19854
+msgid ""
+"Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
+"staff catalog."
+msgstr ""
+"Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
+"katalog v Angularu"
+
#: 950.data.seed-values.sql:3898
msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
msgstr ""
msgid "Sogdian"
msgstr "Soghdština"
+#: 950.data.seed-values.sql:19640
+msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
+
#: 950.data.seed-values.sql:1500
msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-#: 950.data.seed-values.sql:17071
-msgid ""
-"Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
-"include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
-"\"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
-"měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:4379
msgid ""
"The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
#: 950.data.seed-values.sql:17161
msgid "Item Print Label - Inline CSS"
-msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
+msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
#: 950.data.seed-values.sql:7760
msgid "audio"
"načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
"chybí, bude použit status Poškozené"
-#: 950.data.seed-values.sql:18883
-msgid "Collapse Bib Record Summary"
-msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
+#: 950.data.seed-values.sql:17081
+msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
+msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
#: 950.data.seed-values.sql:1056
msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
msgid "Patron in person"
msgstr "Čtenář osobně"
-#: 950.data.seed-values.sql:17135
-msgid ""
-"Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
-"unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
-msgstr ""
-"Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
-"měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
-
#: 950.data.seed-values.sql:4111
msgid "Enable PayflowPro payments"
msgstr "Povolit platby PayflowPro"
#: 950.data.seed-values.sql:8189
msgid "Gall"
-msgstr ""
+msgstr "Gallovo zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:7989
msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
-#: 950.data.seed-values.sql:19438
+#: 950.data.seed-values.sql:19626
+msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
+msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
+
+#: 950.data.seed-values.sql:19525
msgid ""
"The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
"Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
"nastavení bude ignorováno."
-#: 950.data.seed-values.sql:17081
-msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
-msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
+#: 950.data.seed-values.sql:18512
+msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
+msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
#: 950.data.seed-values.sql:798
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
msgid "M-II"
msgstr "M-II"
+#: 950.data.seed-values.sql:19296
+msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
+msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
+
#: 950.data.seed-values.sql:4813
msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
msgstr ""
msgid "Flamenco"
msgstr "Flamenco"
-#: 950.data.seed-values.sql:19450
+#: 950.data.seed-values.sql:19537
msgid ""
"Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
"patrons marked as juvenile"
#~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
#~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
+#~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
+#~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
+
+#~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
+#~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
+#~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
+#~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
+
+#~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
+#~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
+#~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
+#~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
+#~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
+#~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
+#~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
+#~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
+
+#~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
+#~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
+
+#~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
+#~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
+#~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
+#~ "\"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
+#~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
+#~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
+#~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
+
+#~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
+#~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
+
#~ msgid "Canceled holds display count"
#~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
+#~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
+#~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
+#~ "\"2.5cm\""
+
+#~ msgid "Physical Descrption"
+#~ msgstr "Fyzický popis"