LP#1769238: fix typo in 950.data.seed-values.sql for Physical Description
[evergreen-equinox.git] / build / i18n / po / db.seed / ar-JO.po
index e68c78c..c26f426 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
 "Language: ar\n"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8354
@@ -597,6 +597,10 @@ msgstr "رمز/كود طرد البريد"
 msgid "Apache languages"
 msgstr "لغات الأباتشي"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19420
+msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:17609
 msgid "Orders Include PO Name"
 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
@@ -2041,6 +2045,12 @@ msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
 msgid "Walloon"
 msgstr "والون"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:16151
+msgid ""
+"Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
+"the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:8466
 msgid "Norway "
 msgstr "النرويج "
@@ -3284,7 +3294,7 @@ msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُ
 
 #: 950.data.seed-values.sql:245
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "المُلخص"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15329
 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
@@ -3435,7 +3445,7 @@ msgid "notated music"
 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:227
-msgid "Physical Descrption"
+msgid "Physical Description"
 msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7217
@@ -5740,6 +5750,10 @@ msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19433
+msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:11972
 msgid "Line item canceled by vendor"
 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
@@ -6096,6 +6110,13 @@ msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل ال
 msgid "Chuvash"
 msgstr "التشوفاشيا"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19425
+msgid ""
+"The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
+"a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
+"field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:8419
 msgid "Lebanon "
 msgstr "لبنان "
@@ -6642,14 +6663,6 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
 msgid "Guinea"
 msgstr "غينيَا"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:16151
-msgid ""
-"Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
-"the lost copy on the patron record when it is paid"
-msgstr ""
-"ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
-"المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
-
 #: 950.data.seed-values.sql:7716
 msgid "cartographic tactile image"
 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
@@ -8921,7 +8934,7 @@ msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام ع
 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
 
-#: 950.data.seed-values.sql:17585 950.data.seed-values.sql:17600
+#: 950.data.seed-values.sql:17585
 msgid ""
 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
@@ -9210,6 +9223,10 @@ msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ
 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19445
+msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:1522
 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
@@ -11911,6 +11928,13 @@ msgstr "المكتبة المتخصصة"
 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:17600
+msgid ""
+"Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
+"that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
+"been suppressed."
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:671
 msgid "Example Consortium"
 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
@@ -14636,6 +14660,13 @@ msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19438
+msgid ""
+"The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
+"Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
+"field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
 #: 950.data.seed-values.sql:710
 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
@@ -15003,6 +15034,12 @@ msgstr "كيريباس "
 msgid "Flamenco"
 msgstr "موسيقا فلامينكو"
 
+#: 950.data.seed-values.sql:19450
+msgid ""
+"Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
+"patrons marked as juvenile"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
 
@@ -15045,6 +15082,13 @@ msgstr "موسيقا فلامينكو"
 #~ msgid "Medical Subject Headings"
 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
+#~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
+#~ msgstr ""
+#~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
+#~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
+
 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"